liebherr GGv 5060 operation manual [de]

Page 1
Original
Gebrauchsanweisung Seite 2
Gefrierschrank
Vor Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung lesen
D
7082 215-00
GGv 1212
Page 2
Entsorgungshinweis
Das Gerät enthält wertvolle Materialien und ist einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung von ausgedienten Geräten muss fach- und sachgerecht nach den örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen erfolgen.
Das ausgediente Gerät beim Abtransport am Kältekreislauf nicht beschädigen, damit das enthaltene Kältemittel (Angaben auf dem Typenschild) und das Öl nicht unkontrolliert entweichen können.
• Gerät unbrauchbar machen.
• Netzstecker ziehen.
• Anschlusskabel durchtrennen.
WARNUNG Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Folien! Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. Das Verpa-
ckungsmaterial zu einer oziellen Sammelstelle bringen.
Einsatzbereich des Gerätes
Sicherheits- und Warnhinweise
• Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, sollte das Gerät von zwei Personen ausgepackt
und aufgestellt werden.
• Bei Schäden am Gerät umgehend - vor dem
Anschließen - beim Lieferanten rückfragen.
• Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebes
Gerät nur nach Angaben der Gebrauchsanleitung montieren und anschließen.
• Im Fehlerfall Gerät vom Netz trennen. Netzstecker
ziehen oder Sicherung auslösen bzw. herausdre­hen.
• Nicht am Anschlusskabel, sondern am Stecker ziehen, um das Gerät vom Netz zu trennen.
Das Gerät eignet sich ausschließlich zum Kühlen von Lebensmitteln. Im Falle der gewerblichen Kühlung von Lebensmitteln sind die einschlägigen gesetzlichen Bestimmungen zu beachten.
Das Gerät ist nicht geeignet für die Lagerung und Kühlung von Medikamenten, Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden
Stoen und Produkten.
Eine missbräuchliche Verwendung des Gerätes kann zu Schädi­gungen an der eingelagerten Ware oder deren Verderb führen.
Im Weiteren ist das Gerät nicht geeignet für den Betrieb in explo­sionsgefährdeten Bereichen.
Gerätebeschreibung
Schloss
Bedienungselemente
Ablageroste
• Reparaturen und Eingriffe an dem Gerät nur vom
Kundendienst ausführen lassen, sonst können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Gleiches gilt für das Wechseln der Netzanschluss­leitung.
• Im Geräteinnenraum nicht mit offenem Feuer oder Zündquellen hantieren. Beim Transport und beim Reinigen des Gerätes darauf achten, dass
der Kältekreislauf nicht beschädigt wird. Bei Be-
schädigungen Zündquellen fernhalten und den Raum gut durchlüften.
• Sockel, Schubfächer, Türen usw. nicht als Trittbrett
oder zum Aufstützen missbrauchen.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten phy-
sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter­wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Stellfüße
Achtung
Die maximale Beladung pro Auagerost beträgt 60 kg.
2
• Vermeiden Sie dauernden Hautkontakt mit kalten
Oberflächen oder Kühl-/Gefriergut. Es kann zu Schmerzen, Taubheitsgefühl und Erfrierungen
führen. Bei länger dauerndem Hautkontakt Schutzmaßnahmen vorsehen, z. B. Handschuhe
verwenden.
Page 3
• Speiseeis, besonders Wassereis oder Eiswürfel,
nach dem Entnehmen nicht sofort und nicht zu kalt verzehren. Durch die tiefen Temperaturen besteht eine "Verbrennungsgefahr".
• Verzehren Sie keine überlagerten Lebensmittel,
sie können zu einer Lebensmittelvergiftung führen.
• Lagern Sie keine explosiven Stoffe oder Sprüh­dosen mit brennbaren Treibmitteln, wie z. B.
Propan, Butan, Pentan usw., im Gerät. Eventuell
austretende Gase könnten durch elektrische Bauteile entzündet werden. Sie erkennen solche Sprühdosen an der aufgedruckten Inhaltsangabe oder einem Flammensymbol.
Aufstellen
• Gerät nicht im Bereich direkter Sonnenbestrahlung, neben Herd, Heizung und dergleichen aufstellen.
• Der Boden am Standort soll waagrecht und eben sein. Uneben-
heiten über die Stellfüße ausgleichen.
Lüftungsöffnungen bzw. -gitter nicht abdecken.
• Der Aufstellungsraum Ihres Gerätes muss laut der Norm EN 378 pro 8 g Kältemittel­füllmenge R 600a ein Volumen von 1 m
aufweisen, damit im Falle einer Leckage des Kältemittelkreislaufes kein zündfähiges Gas­Luft-Gemisch im Aufstellungsraum des Gerätes entstehen kann. Die Angabe der Kältemittelmenge finden Sie auf dem Typenschild im Geräteinnenraum.
• Das Gerät stets direkt an der Wand aufstellen.
3
D
• Keine elektrischen Geräte innerhalb des Gerätes
benutzen.
• Schlüssel bei abschließbaren Geräten nicht in der Nähe des Gerätes sowie in Reichweite von
Kindern aufbewahren.
• Das Gerät ist für den Gebrauch in geschlossenen Räumen konzipiert. Das Gerät nicht im Freien oder
im Feuchte- und Spritzwasserbereich betreiben.
Klimaklasse
D i e K l ima k la sse gi b t a n , be i w el ch e r R a um ­temperatur das Gerät betrieben werden darf, um die volle Kälteleistung zu erreichen.
Die Klimaklasse ist am Typenschild auf­gedruckt.
Die Position des Typenschildes ist im
Kapitel Gerätebeschreibung ersichtlich.
Klimaklasse Raumtemperatur
SN +10 °C bis +32 °C N +16 °C bis +32 °C ST +16 °C bis +38 °C T +16 °C bis +43 °C SN-ST +10 °C bis +38 °C SN-T +10 °C bis +43 °C
Das Gerät nicht außerhalb der angegebenen Raumtemperaturen betreiben!
• Wenn mehrere Geräte nebeneinander
gestellt werden, einen Abstand von 30 mm zwischen den Geräten belassen.
Wenn dieser Abstand zu klein ist, bildet
sich Kondenswasser zwischen den Sei­tenwänden.
Gerätemaße
GGv 50 A = 1864 mm - 1896 mm
GGv 58 A = 2064 mm - 2096 mm
Schallemission des Gerätes
Der Geräuschpegel während des Betriebs des Gerätes liegt unter 70 dB(A) (Schallleistung rel. 1 pW).
Ablaufönung für Reinigungswasser
An der Unterseite des Gerätes kann ein Ablaufschlauch mit einem R 3/4
Anschluss angebracht werden. Das bei der Reinigung des Innen­raums anfallende Wasser kann so abgeleitet werden.
Ein abgewinkeltes Anschlussstück liegt dem Gerät bei.
3
Page 4
Elektrischer Anschluss
Das Gerät nur mit Wechselstrom betreiben.
Die zulässige Spannung und Frequenz ist am Typenschild aufge­druckt. Die Position des Typenschildes ist im Kapitel Gerätebe-
schreibung ersichtlich. Die Steckdose muss vorschriftsmäßig geerdet und elektrisch
abgesichert sein.
Der Auslösestrom der Sicherung muss zwischen 10 A und 16 A
liegen.
Die Steckdose darf sich nicht hinter dem Gerät
benden und muss leicht erreichbar sein.
Das Gerät nicht über Verlängerungskabel oder Verteilersteckdosen anschließen.
Keine Inselwechselrichter (Umwandeln von
Gleichstrom in Wechsel- bzw. Drehstrom) oder Energiesparstecker verwenden. Beschädi­gungsgefahr für die Elektronik!
Bedienungselemente
1 Temperaturanzeige 2 Temperatureinstelltasten 3 Ein/Austaste 4 Alarm-Austaste 5 Kindersicherung 6 Das Gerät ist in der Abtauphase.
Hinweis Während der Abtauphase erfolgt keine Kühlung und
das Betriebsgeräusch verändert sich.
Temperatur einstellen
Temperatur senken/kälter: Die DOWN-
Einstelltaste drücken. Temperatur erhöhen/wärmer: Die UP-
Einstelltaste drücken.
- Während des Einstellens blinkt der Einstellwert.
- Bei erstmaligem Drücken der Temperatur-Einstelltasten erscheint in der Anzeige der jeweils aktuelle letzte Einstellwert.
- Durch weiteres kurzes Drücken verändert sich der Einstellwert in
1 °C-Schritten.
- Ca. 5 sec. nach dem letzten Tastendruck schaltet die Elektronik
automatisch um, und die tatsächliche Gefriertemperatur wird angezeigt.
- Die Temperatur ist einstellbar von -14 °C bis -28 °C.
Sollte in der Anzeige am Gerät vor. Wenden Sie sich dann bitte an Ihren Kundendienst und teilen Sie diese Anzeige mit.
F 3, F 4 oder HE erscheinen, so liegt ein Fehler
Tonwarner
Das Gerät ist mit einer Alarmfunktion ausgestattet. Alarm - Gerätetüre oen:
Er ertönt, wenn die Gerätetür länger als 180 sec. geönet
ist. Durch Drücken der Alarm-Austaste kann der Warnton abgeschaltet werden. Wird die Tür geschlossen, ist der Tonwarner wieder funktionsbereit.
Alarm - Gefrierteiltemperatur zu hoch:
Er ertönt, wenn es im Gefrierraum nicht kalt genug ist. Gleichzeitig blinkt die Temperaturanzeige. Der Ton verstummt durch Drücken der "ALARM"-Taste. Die Temperaturanzeige blinkt so lange weiter, bis der Alarmzustand beendet ist.
Dieser Fall kann eintreten:
• wenn bei länger geöffneter Gefrierteiltür warme Raumluft einströmt;
• nach einem längeren Stromausfall;
• bei einem Defekt des Gerätes.
Prüfen Sie in allen Fällen, ob Lebensmittel aufgetaut oder ver-
dorben sind.
Ein- und Ausschalten
Einschalten: ON/OFF-Taste drücken, so da ss die Tem-
peraturanzeige leuchtet/blinkt. Bei Inbetriebnahme und warmem Gerät werden so lange Striche angezeigt, bis
eine Temperatur unter 0 °C erreicht ist.
Ausschalten: ON/OFF-Taste ca. zwei Sekunden lang drücken, so dass die Temperaturanzeige dunkel ist.
Netzausfall/FrostControl-Anzeige
Leuchtet in der Anzeige ein nA, dann bedeutet d as: Die
Gefriertemperatur war durch einen Netzausfall, eine
Stromunterbrechung während der letzten Stunden oder Tage, zu hoch angestiegen.
Wenn Sie während der nA-Anzeige die "ALARM"-Taste drücken, erscheint in der Anzeige die wärmste Temperatur die sich wäh-
rend des Netzausfalls einstellte. Je nach Erwärmung oder sogar
Auftauung sollten Sie die Qualität der Lebensmittel prüfen und die weitere Verwendung entscheiden!
Diese wärmste Temperatur wird ca. eine Minute angezeigt. Danach zeigt die Elektronik wieder die tatsächlich vorhandene Gefriertem­peratur an. Durch erneutes Drücken der "ALARM"-Taste wird die Anzeige vorzeitig gelöscht.
4
Page 5
Zusatzfunktionen
D
Tastensperre
Mit der Tastensperre kann die Elektronik vor ungewollten Verän­derungen gesichert werden.
Tastensperre aktivieren
5 Sek. drücken. Anzeige =
Anzeige =
Anzeige =
Anzeige =
Leuchtkraft des Displays einstellen
5 Sek. drücken. Anzeige =
Anzeige =
Anzeige =
Mit den Tasten oder die gewünschte Einstellung wählen.
h1 = minimale Leuchtkraft h5 = maximale Leuchtkraft
Anzeige =
Anzeige =
Tastensperre deaktivieren
5 Sek. drücken. Anzeige =
Anzeige =
Anzeige =
Anzeige =
Anzeige =
Die eingestellte Leuchtkraft wird nach einer Minute aktiviert.
Hinweis: Wenn eine Taste gedrückt wird, leuchtet das Display für
1 Minute mit der maximalen Leuchtkraft.
Abtaufunktion manuell aktivieren
Das Abtauen erfolgt automatisch. Wenn die Tür über einen längeren Zeitraum nicht richtig geschlos-
sen war, kann es im Innenraum bzw. am Kälteerzeuger zu einer stärkeren Vereisung kommen. In diesem Fall kann die Abtaufunktion vorzeitig aktiviert werden.
5 Sek. drücken. Anzeige =
Anzeige =
Anzeige =
Anzeige =
Nach beendeter Abtauung schaltet das Gerät automatisch wieder in den Normalbetrieb.
5
Page 6
Sicherheitsschloss
Das Schloss ist mit einem Sicher­heitsmechanismus ausgestattet.
Gerät absperren:
• Schlüssel in Richtung 1 hinein- drücken.
• Schüssel um 180° drehen.
Um das Gerät wieder aufzusper­ren, muss in der selben Reihen-
folge vorgegangen werden.
Störung
Folgende Störungen können Sie durch Prüfen der möglichen
Ursachen selbst beheben:
Das Gerät arbeitet nicht, die Kontrollampen sind dunkel: – Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist, – ob der Netzstecker richtig in der Steckdose ist,
– ob die Sicherung der Steckdose in Ordnung ist.
Die Temperatur ist nicht ausreichend tief, prüfen Sie – die Einstellung nach Abschnitt "Temperatur einstellen", wurde der
richtige Wert eingestellt?
– ob evtl. zu große Mengen frischer Lebensmittel eingelegt wurden;
– ob das separat eingelegte Thermometer den richtigen Wert anzeigt. – Ist die Entlüftung in Ordnung?
– Ist der Aufstellort zu dicht an einer Wärmequelle?
Abtauen
Das NoFrost-System taut das Gerät automatisch ab.
Die anfallende Feuchtigkeit schlägt sich am Verdampfer nieder, wird periodisch abgetaut und verdunstet.
Reinigen
Das Gerät mindestens 2-mal pro Jahr reinigen!
Vor dem Reinigen grundsätzlich das Gerät außer Betrieb setzen. Netzstecker ziehen oder die vorgeschaltete Siche­rung auslösen bzw. herausschrauben.
• Innenraum, Ausstattungsteile und Außenwände mit lauwarmem
Wasser und etwas Spülmittel reinigen. Verwenden Sie keinesfalls
sand- oder säurehaltige Putz- bzw. chemische Lösungsmittel.
Nicht mit Dampfreinigungsgeräten arbeiten!
Beschädigungs- und Verletzungsgefahr.
• Achten Sie darauf, dass kein Reinigungswasser in die elektrischen
Teile und in das Lüftungsgitter dringt.
• Alles mit einem Tuch gut trocknen.
• Die Kältemaschine mit dem Wärmetauscher - Metallgitter an der Rückseite des Gerätes - sollte einmal im Jahr gereinigt bzw.
entstaubt werden.
• Das Typenschild an der Geräteinnenseite nicht beschädigen oder
entfernen - es ist wichtig für den Kundendienst.
• Für Geräte in Edelstahlausführung einen handelsüblichen Edelstahlreiniger benutzen.
Wenn keine der o. g. Ursachen
vorliegt und Sie die Störung nicht selbst beseitigen konnten, wenden Sie sich bitte an die nächste Kundendienststelle. Teilen Sie die Typenbezeich­nung
1, Service- 2 und
Serialnummer schildes mit.
Die Position des Typenschildes ist im Kapitel Gerätebeschrei­bung ersichtlich.
erscheint im Display
Die Abtauung einmalig manuell aktivieren. Siehe Kapitel "Abtau-
funktion manuell aktivieren" - Seite 5.
Wenn nach beendeter Abtauung im Display weiterhin an­gezeigt wird, liegt ein Fehler am Gerät vor. In diesem Fall den Kundendienst kontaktieren.
3 des Typen-
Außer Betrieb setzen
Wenn das Gerät längere Zeit außer Betrieb gesetzt wird: Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen oder die vorgeschalteten Siche-
rungen auslösen bzw. herausschrauben. Gerät reinigen und die
Tür geönet lassen, um Geruchsbildung zu vermeiden.
Das Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen
sowie den EG-Richtlinien 2004/108/EG und 2006/95/EG.
Verwenden Sie keine scheuernden/kratzenden Schwämme, Reinigungsmittel nicht konzentriert und keinesfalls sand-, chlorid- oder säurehaltige Putz- bzw. chemische Lösungsmit-
tel; sie beschädigen die Oberächen und können Korrosion
verursachen.
Wichtiger Hinweis!
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Abussönung für das Rei­nigungswasser im Geräteboden unbedingt mit beiliegendem Stopfen verschließen! Wichtig
für einwandfreie Funktion.
6
Page 7
Türanschlag wechseln
1. Schraube vom Scharnierwin­kel unten herausdrehen.
D
5. Unteren Türlagerbolzen
180° drehen und herauszie-
hen.
6. Bolzen auf Gegenseite ein-
stecken und 180° drehen.
2. Tür anheben, nach rechts schwenken und abnehmen.
3. Die oberen Scharnierteile umsetzen.
7. Tür auf oberen Bolzen aufste­cken.
8. Tür von links nach innen schwenken.
9. Türlagerbolzen mit Schraube fixieren.
4. Unteren Scharnierwinkel
und Abdeckplatte umset­zen.
10. Griff und Stopfen an der
Tür umsetzen.
7
Loading...