Liebherr GGPv 6520, GGPv 6570, GGPv 1470 User manual

Оригинальное руководство по эксплуатации страница 62
Промышленный морозильник
Перед вводом в эксплуатацию прочитайте инструкцию по эксплуатации
GGPv 6520 GGPv 6570 GGPv 1470
RU
7085 421-04
Содержание
Шкала предупреждений .........................................................62
Указания по технике безопасности .......................................62
Символы на приборе ...............................................................63
Надлежащее применение .......................................................63
Типичные ошибки при использовании ..................................63
Декларация соответствия ......................................................63
База данных EPREL .................................................................63
Акустическая эмиссия прибора .............................................63
Климатический класс..............................................................63
Описание прибора ...................................................................64
Установка ..................................................................................64
Выверка положения прибора .................................................64
Электрическое подключение .................................................64
Размеры прибора .....................................................................65
Оборудование ..........................................................................65
Элементы для обслуживания и контроля .............................66
Включение и выключение прибора .......................................66
Настройка температуры .........................................................66
Режим индикации температуры ............................................66
SuperFrost .................................................................................66
Сигнализация открытой двери ..............................................66
Настройка времени задержки для
сигнализации открытой двери ...............................................67
Деактивация функции звукового
предупредительного сигнала .................................................67
Проверка сигнализации ..........................................................67
Аварийные сообщения ............................................................67
Настройка параметров сигнализации ..................................67
Считывание температурного режима ...................................68
Сброс аварийных состояний ..................................................68
Сброс записанного температурного режима rt ....................68
Сброс параметров на заводские настройки .......................68
Хранение ...................................................................................68
Размораживание .....................................................................68
Ручное активирование функции размораживания .............68
Настройка индикации на дисплее во время
фазы размораживания ............................................................68
Очистка .....................................................................................69
Указания по утилизации .........................................................69
Неисправности .........................................................................69
Индикация возможных ошибок на дисплее .........................69
Вывод прибора из эксплуатации ...........................................69
Перенавешивание двери GGPv 65.. ......................................70
Шкала предупреждений
ОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОСТОРОЖНО
ВНИМАНИЕ
Указание
отмечается прямая опасная ситуация, ко­торая приведет к смерти или тяжелым травмам, если она не будет пре­дотвращена.
отмечается опасная си­туация, которая может привести к смерти или тяжелым травмам, если она не будет предотвра­щена.
отмечается опасная си­туация, которая может привести к легким или средним травмам, если она не будет предотвра­щена.
отмечается опасная си­туация, которая может привести к материаль­но му у щ ер б у, ес ли он а н е будет предотвращена.
обозначает полезные указания и советы.
Указания по технике безопасности
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не перекрывайте вентиляци­онные отверстия корпуса прибора или ниши для встраивания.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не используйте для ускорения процесса размораживания какие-либо механические приспособления или другие средства, кроме тех, которые рекомендованы производителем.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не повредите контур охлаждения.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не используйте внутри холодильной секции электрические приборы, конструктивное исполнение которых не со­ответствует рекомендациям производителя.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: следите за тем, чтобы при установке прибора не повредился сете­вой кабель.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: запрещается разме­щать на тыльной стороне данных приборов и эксплуатировать блоки штепсельных ро­зеток/разветвители и прочие электронные приборы (напр., трансформаторы для гало­генных ламп).
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: фиксация прибора должна осуществляться в соответствии с инструкцией по эксплуатации, чтобы ис­ключить опасные ситуации в результате не­достаточной устойчивости.
- Дети от 8 лет и старше, а также лица с огра­ниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также люди, не имеющие достаточного опыта или знаний могут использовать прибор только в том случае, если они находятся под присмотром или прошли инструктаж по безопасному ис­пользованию прибора и понимают возмож­ные опасности. Детям запрещается играть с прибором Детям запрещается выполнять очистку и техническое обслуживание, если они находятся без присмотра.
- Не храните в приборе взрывоопасные мате­риалы, например, аэрозольные баллончики с горючим газом-вытеснителем.
- Во избежание травм и материального ущерба поручайте установку прибора двум лицам.
- После распаковывания прибора проведите контроль на наличие повреждений. При обнаружении повреждений свяжитесь с по­ставщиком. Не подключайте прибор к разъ­ему электропитания.
- Избегайте продолжительного контакта кожи с холодными поверхностями (например, с охлаждаемыми или замораживаемыми про­дуктами). При необходимости применяйте средства защиты (например, перчатки).
- Поручайте проводить ремонт и изменения в приборе только службе сервиса или об­ученному для этого квалифицированному персоналу. Это же относится и к замене питающего кабеля.
- Проводите ремонт и изменения в приборе толь­ко при видимой отключенной сетевой вилке.
- Установка, подключение и утилизация прибо­ра должны осуществляться исключительно в соответствии с инструкцией по эксплуатации.
- При неисправности выдерните сетевую вилку или отключите предохранитель.
- Для отключения прибора от сети держитесь только за сетевую вилку. Не тяните за кабель.
- Убедитесь в том, чтобы чрезмерно долго хранившиеся продукты питания не были употреблены. Утилизируйте чрезмерно долго хранившиеся продукты питания надлежащим образом.
- Избегайте открытого пламени или источни­ков воспламенения во внутреннем простран­стве прибора.
- Алкогольные напитки или прочие упаковки, содержащие алкоголь, храните только плот­но закупоренными. Случайно вылившийся спирт может воспламениться при контакте с электрическими узлами.
RU
Надлежащее применение
Прибор предназначен исключительно для охлаждения пищевых продуктов.
Данный прибор может использоваться для демонстрации продуктов питания и напитков на предприятиях розничной торговли. К коммерческому использованию относится при­менение, например, в ресторанах, столовых, клиниках и на торгово-производственных предприятиях, как пекарни, магазины по продаже мяса и супермаркеты.
Данный промышленный морозильник предназначен для хране­ния замороженных пищевых продуктов. Он не предназначен для демонстрации пищевых продуктов и отбора их покупателями.
Прибор предназначен для использования в закрытых по­мещениях. Все другие виды применения недопустимы.
Типичные ошибки при использовании
Не используйте прибор для следующих применений:
• Хранение и охлаждение медикаментов, плазмы крови, ла­бораторных препаратов или подобных веществ и продуктов, на которые распространяется директива для медицинской продукции 2007/47/EС.
• Использование во взрывоопасных зонах.
• Или во влажных помещениях и в зоне разбрызгивания воды.
Ненадлежащее использование прибора может нанести ущерб хранящимся продуктам или привести к их окончательной порче.
Декларация соответствия
Контур хладагента проверен на герметичность. Прибор отвечает соответствующим требованиям по технике без­опасности, а также директивам 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2009/125/EG и 2011/65/EU.
База данных EPREL
С 1 марта 2021 года информацию о маркировке класса энерго­потребления и требованиях по экологическому проектированию электропотребляющей продукции можно найти в Европейской базе данных для продукции, подлежащей энергетической марки ро вке ( EP RE L). Эт у б аз у да нны х м ож но от кр ыт ь по сс ыл ке ht tps :/ / eprel.ec.europa. eu/. Здесь нужно ввести идентификатор модели. Данные об идентификаторе модели см. на заводской табличке.
-
Символы на приборе
Символ может находиться на компрессо­ре. Он относится к маслу в компрессоре и указывает на следующую опасность: про­глатывание и попадание в дыхательные пути может привести к смертельному исходу. Данное указание имеет значение только для утилизации. В обычном режиме работы опасность отсутствует.
Предупреждение о наличии легковоспла­меняющихся веществ.
Эта или аналогичная наклейка может рас­полагаться на обратной стороне устройства. Она относится к панелям из вспененного материала в двери и/или корпусе. Данное указание имеет значение только для ути­лизации. Не удаляйте наклейку.
Акустическая эмиссия прибора
Уровень шумов, возникающих при работе прибора, не пре­вышает 70 dB (A) (отн. звуковая мощность 1 пВт).
Климатический класс
Климатический класс указывает, при какой комнатной температу­ре разрешается эксплуатировать прибор для достижения полной холодильной мощности и какая максимальная влажность возду­ха должна быть в месте установки прибора, чтобы на наружном корпусе не образовывался конденсат.
Климатический класс указан на заводской табличке.
Климатический
класс
3 25 °C 60 % 4 30 °C 55 % 5 40 °C 40 %
7 35 °C 75 %
Минимальная допустимая комнатная температура на месте установки составляет 10 °C.
макс.
комнатная
температура
макс. относит.
влажность
воздуха
63
Описание прибора
GGPv 1470
Установка
• Не устанавливайте прибор в зонах прямого солнечного воздействия, около печи, элементов отопления и т. п.
• Не устанавливайте на прибор другие тепловыделяющие приборы, например, микроволновые печи, тостеры и пр.
• Чем больше хладагента находится в устройстве, тем боль­ше должно быть помещение, в котором расположено это устройство. Если объём помещения небольшой, то при вытекании хладагента может образоваться горючая газо­воздушная смесь. На 8 г хладагента должно приходиться не менее 1 м³ помещения. Данные об используемом хладагенте приведены назаводской табличке внутри устройства.
• Расстояние между верхним краем прибора и потолком должно составлять мин. 30 см.
Выверка положения прибора
Выровняйте неровности пола с помощью опорных ножек.
Для регулировки по высоте поворачивайте нижнюю часть соответствующей ножки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
GGPv 6520, GGPv 6570
(1) Элементы для обслуживания и
контроля (2) Замок (3) Заводская табличка (4) Полки
Отметка
(5)
(6) Регулируемые ножки (7) Отверстие стока для воды для
мытья
ВНИМАНИЕ
Максимальная нагрузка на каждую полку не должна пре­вышать 60 кг.
Высот а но жек ус т а нав л ивается ме ж ду 12 0 мм и 170 мм.
Не устанавливайте ножки выше, чем 170 мм! Нижняя часть ножки может открутиться и прибор может опрокинуться.
Это может привести к тяжелым или смертель­ным травмам.
ВНИМАНИЕ
Прибор нужно выровнять по горизонтали и по вертикали. Если прибор будет стоять неровно, возможна деформация его корпуса и дверь не будет должным образом закрываться.
Электрическое подключение
Подключайте прибор только к сети переменного тока.
Допустимые значения напряжения и частоты указаны на заводской табличке. Местонахождение заводской таблички указано в разделе Описание прибора.
Розетка должна быть заземлена по всем правилам и осна­щена электрическим предохранителем. Значение тока, при котором срабатывает предохранитель, должно находиться в диапазоне от 10 A до 16 A.
Отверстие стока для воды для мытья
На нижней стороне прибора предусмо­трен шланг для слива с присоеди­нением R 3/4.
Таким образом можно вывести воду, скапливающуюся при мы­тье внутренней поверхности.
Согнутая под углом соединительная деталь прилагается.
64
Розетка не должна находиться за прибором, она должна быть легкодоступной.
Не подключайте прибор через удлинитель или разветвитель.
Не используйте автономные инверторы (преобразователи постоянного тока в переменный или трехфазный ток) либо энергосберегающие разъемы. Опасность повреждения электронного оборудова­ния!
Loading...
+ 8 hidden pages