Liebherr GGPv 1010 User guide

Инструкция по эксплуатации
Коммерческий морозильный шкаф
Перед первым включением холодильника прочтите инструкцию по эксплуатации
7082 263-00
GGPv 1010
1
Замечания относительно утилизации
Держите упаковочные материалы в недоступном для детей месте
Сдайте упаковку на официальный пункт сбора.
Ставшее ненужным старое устройство: Ставшее ненуж­ным устройство содержит материалы, которые мож­но переработать и использовать повторно. Поэтому устройство нужно утилизировать надлежащим образом, а не вместе с несортированными бытовыми отходами.
Прежде чем выбрасывать устройство, выведите его из
строя: демонтируйте штепсель провода питания, обрежьте провода и выведите из строя защелку дверного замка, чтобы дети не могли попасть в ловушку в холодильнике.
Прежде чем сдавать вышедшее из строя устройство для утилиза-
ции, убедитесь, что контур, по которому циркулирует хладагент, не поврежден.
Подробная информация о хладагенте указана на заводской таблич-
ке.
Предоставьте утилизацию отслуживших свой срок и ненужных
устройств профессионалам, которые произведут ее надлежащим образом, в соответствии с действующими в стране правовыми нор­мами.
Сфера применения устройства
Устройство предназначено исключительно для охлаждения продук­тов. При его использовании для охлаждения и хранения продуктов в коммерческих целях необходимо соблюдать действующие норма­тивные акты. Этот холодильник не предназначен для хранения и охлаждения ле­карств, плазмы крови, лабораторных препаратов и других веществ, подпадающих под действие Директивы 2007/47/EC о медицинских устройствах. Неправильное использование холодильника может привести к его повреждению или порче хранящихся в нем товаров. Кроме того, устройство не предназначено для использования во взрывоопасных зонах.
Описание устройства и оборудования
Средства управления и контроля
Заводская табличка
Замок
Метка максимальной укладки
Загружайте верхнюю полку только до этой метки. Это гарантирует правильную циркуляцию воздуха и равномерность температуры внутри устройства.
Решетчатая полка
Отверстие для стока воды, ис­пользуемой при чистке Перед первым включением устройства закройте отверстие пробкой, входящей в комплект поставки.
Правила техники безопасности и предупреждения
Во избежание травм или повреждения устройства распаковывать и
устанавливать морозильный шкаф следует вдвоем.
Если устройство повреждено в процессе доставки, немедленно
свяжитесь с поставщиком, не подключая морозильный шкаф к электросети.
Для безопасной эксплуатации устройство должно быть установле-
но и подключено к электросети, как предписывает данная инструк­ция по эксплуатации.
В случае любых неполадок отключите устройство от электросети.
Выньте вилку штепселя из розетки, выключите или выньте предо­хранитель.
При отключении устройства от розетки электросети тяните за
штепсель, а не за провод.
Ремонтные и прочие работы с устройством может производить
только специалист отдела технического обслуживания потреби­телей. Ремонт, произведенный лицом, которому изготовитель не предоставил права на это, может подвергнуть пользователя боль­шой опасности. Это относится и к замене провода питания.
Не допускайте попадания открытого огня или источников воспла-
менения внутрь морозильного шкафа. При транспортировке или чистке устройства необходимо принимать меры предосторожно­сти, чтобы не повредить контур циркуляции хладагента. В случае повреждения позаботьтесь, чтобы рядом с морозильным шкафом не было источников воспламенения, и обеспечьте вентиляцию по­мещения.
Не становитесь на основание, выдвижные контейнеры или двери
морозильного шкафа, и не используйте их в качестве опоры для каких-либо предметов.
Устройство не предназначено для использования детьми или лица-
ми с ограниченными физическими и интеллектуальными возмож­ностями или дефектами органов чувств, а также лицами, не имею­щими необходимых знаний или опыта, если только они не находят­ся под присмотром лица, ответственного за их безопасность, или не получили от него инструкций по использованию морозильного шкафа. Необходимо следить, чтобы дети не использовали моро­зильный шкаф для игр.
Избегайте продолжительного контакта кожи с холодными поверх-
ностями или охлажденными / замороженными продуктами. Это может вызвать боль, онемение и обморожение. В случае необхо­димости длительного контакта нужно принять меры предосторож­ности – например, надеть перчатки.
Не ешьте мороженое (особенно фруктовое мороженое на палоч-
ке и кубики льда), только что вынутое из морозильного шкафа ­очень низкие температуры создают опасность низкотемпературно­го «ожога».
Не употребляйте в пищу продукты, слишком долго пролежавшие
в морозильном шкафу – это может привести к пищевому отравле­нию.
Не храните в морозильном шкафу взрывчатые вещества, а так-
же аэрозоли, содержащие сжатые горючие газы, например, бутан, пропан, пентан и т. д. Электрические компоненты могут воспламе­нить газ, вытекающий из аэрозольного баллончика. На таких аэро­золях напечатаны соответствующие предупреждения или символ
языка пламени. Не пользуйтесь электроприборами внутри морозильного шкафа. Если ваш морозильный шкаф можно запирать, не храните ключ
рядом с устройством, а также там, где его могут найти дети. Не подсоединяйте морозильный шкаф к электросети вместе с дру-
гими устройствами при помощи удлинителя. Это может привести к
перегреву розетки удлинителя. Морозильный шкаф предназначен для использования в помеще-
ниях. Не эксплуатируйте его на открытом воздухе или в помещени-
ях, где устройство подвергается воздействию высокой влажности
или брызг воды.
Ножки, регулируемые по высоте
1
Установка
Не устанавливайте устройство в зоне воздействия прямых солнеч-
ных лучей, а также рядом с кухонными плитами, радиаторами ото­пления и подобными им источниками тепла.
Пол под устройством должен быть ровным и горизонтальным. Не-
ровности пола можно компенсировать, отрегулировав высоту но­жек.
Между верхним краем устройства и потолком должен оставаться
свободный зазор не менее 30 см. Следите за тем, чтобы помеще­ние хорошо вентилировалось, и ничто не препятствовало выходя­щему потоку воздуха.
Согласно стандарту EN 378 помещение, в котором стоит устрой-
ство, должно иметь объем не менее 1 м3 на каждые 8 г хладаген­та R 290, используемого в этом устройстве. Если помещение слиш­ком мало, при утечке в контуре, по которому циркулирует хлада­гент, образуется огнеопасная газово-воздушная смесь. Количество хладагента, содержащееся в устройстве, указано на заводской та­бличке, расположенной внутри холодильника.
Внешнее сигнальное устройство
Подключать холодильник к внешне­му сигнальному устройству должен квалифицированный специалист.
Отвинтите винт в нижней части пе­редней панели. Отклоните панель вверх.
Климатический класс
Устройство предназначено для эксплуатации в определенном диапа­зоне температур. Диапазон определяется климатическим классом. Нарушать ограничения температуры нельзя. Климатический класс устройства указан на заводской табличке.
Климатический класс Окружающая температура
SN (4) +10°C до +32°C N (4) +16°C до +32°C ST (5) +16°C до +38°C T (5) +16°C до +43°C
Подключение к электросети
Напряжение и сила переменного тока источника электропитания в месте эксплуатации устройства должны соответствовать параметрам, указанным на заводской табличке, которая расположена внутри хо­лодильника, слева, над верхним выдвижным контейнером. Розетка должна быть защищена предохранителем с номиналом не ниже 10 А, должна находиться на некотором расстоянии от задней части устрой­ства и быть легкодоступной.
Для подключения холодильника к электросети можно использовать только надлежащим образом заземленные штепсель и розетку.
Габариты
GGPv 65: B = 700 мм GGPv 14: B = 1430 мм
Разводка контактов соединителей указана на наклейке на крышке.
Интерфейс RS485 Незаземленный выход предупредительного сигнала
2
Средства управления и контроля
(1) Кнопка ON/OFF [Вкл/Выкл] (для включения/выключения устройства)
(2) Кнопка Menu (для активации главного меню)
(3) Кнопки выбора
(4) Кнопка Set (ввод)
(5) Кнопка включения/выключения звукового предупредительного сигнала
(6) Дисплей (выше показана стандартная индикация)
Примечание: Кнопку можно использовать для отмены любых слу- чайных операций и возврата к стандартной индикации без изменения значения.
Кнопка
Если нажать кнопку в стандартном режиме дисплейной индика­ции, на дисплее отображаются дата и время.
Настройка языка
Примечание: Предварительной заводской настройкой языка являет- ся English [Английский]. Если этот язык следует оставить, приведенную ниже процедуру вы-
полнять не нужно.
Все меню будут теперь отображаться на выбранном языке.
Еще раз нажмите кнопку ции. Возврат к ней не происходит автоматически.
, чтобы вернуться к стандартной индика-
Включение и выключение устройства
Перед первым включением холодильника рекомендуется его почи­стить (см. раздел «Чистка»).
Подключите устройство к электросети – на дисплее появится надпись
[Выкл].
Чтобы включить устройство:
Чтобы выключить устройство:
3 секунды
При помощи кнопок
Нажмите кнопку Если в течение 60 секунд не будет нажата ни одна кнопка, электрон­ная система управления автоматически переключится на обычный ре­жим работы.
и выберите нужный язык.
для возврата к стандартной индикации.
Главное меню
Нажмите кнопку .
С помощью кнопок
Setpoint [Заданное значение] = настройка температуры
и выберите один из пунктов меню.
Defrost [Оттаивание] = активация функции оттаивания вручную
Programs [Программы] = предустановленные программы хранения
Alarm [Предупредительный сигнал] = список предупредительных сиг­налов
3
Loading...
+ 9 hidden pages