Mraznička
Před uvedením do provozu si přečtěte návod k použití
CZ
7082 577-00
GG 40 111
Page 2
Pokyny pro likvidaci
• Obalový materiál nedávejte dětem na hraní – hrozí
nebezpečí udušení fóliemi!
• Obal předejte oficiálnímu sběrnému místu.
Vysloužilý přístroj: Ještě obsahuje cenné materiály a je nutno
jej předat do některé sběrny netříděného domovního odpadu.
• Vysloužilý přístroj učiňte nepoužitelným. Vytáhněte
síťovou zástrčku, odřízněte připojovací kabel
a zámek udělejte nefunkčním, aby se v přístroji
nemohly zamknout děti.
• Dbejte na to, aby při odvozu vysloužilého přístroje
nedošlo k poškození okruhu chladiva.
• Údaje o obsaženém chladivu najdete na typovém štítku.
• Likvidace vysloužilých přístrojů musí proběhnout odborně
a podle místně platných předpisů a zákonů.
Oblast použití přístroje
Přístroj je vhodný výlučně k chlazení potravin. V případě chlazení
potravin pro podnikatelské účely respektujte příslušná zákonná
ustanovení.
Přístroj není vhodný pro skladování a chlazení léků, krevní plazmy,
laboratorních preparátů nebo podobných látek a výrobků, na něž
se vztahuje směrnice pro zdravotnické výrobky 2007/47/ES.
Nedovolené nebo nepřiměřené použití přístroje může způsobit
poškození nebo zkažení uskladněného zboží.
Přístroj není způsobilý pro provoz v místech s nebezpečím
výbuchu.
Přehled přístroje a jeho vybavení
Zámek
Ovládací prvky
Typový štítek
Koše
Bezpečnostní pokyny a výstražná
upozornění
• Aby nedošlo k poškození zdraví a k věcným škodám, měly by
přístroj vybalit a postavit dvě osoby.
• V případě, že zjistíte poškození přístroje, neprodleně – ještě
před připojením přístroje – kontaktujte dodavatele.
• Pro zaručení bezpečného provozu přístroje proveďte montáž
a připojení jen podle údajů v návodu k použití.
• V případě závady odpojte přístroj od sítě. Vytáhněte zástrčku
nebo iniciujte resp. vyšroubujte pojistku.
• Při odpojování přístroje od sítě netahejte za připojovací kabel,
nýbrž za zástrčku.
• Opravy a zásahy do přístroje nechte provádět pouze Službou
pro zákazníky, jinak může dojít ke vzniku závažných nebezpečí
pro uživatele. Totéž platí i pro výměnu síťového přívodu.
• Ve vnitřním prostoru přístroje nemanipulujte s otevřeným ohněm
nebo se zápalnými zdroji. Při přepravě a čištění přístroje dbejte
na to, aby nedošlo k poškození chladicího okruhu. V případě
poškození držte mimo dosah zápalné zdroje a prostor dobře
provětrejte.
• Sokl, zasouvací přihrádky, dveře atd. nepoužívejte jako
stupátka nebo podpěry.
• Tento přístroj není určený pro osoby (včetně dětí) s tělesným,
senzorickým nebo mentálním postižením, nebo pro osoby
bez dostatečných zkušeností a znalostí, ledaže by byly
o používání přístroje poučeny osobou, která zodpovídá za
jejich bezpečnost, nebo pokud by na ně tato osoba zpočátku
dohlížela. Děti by neměly zůstat bez dozoru, aby bylo zajištěno,
že si s přístrojem nemohou hrát.
• Vyvarujte se trvalého kontaktu pokožky s chladnými povrchy
chlazeného/mraženého zboží. Může způsobit bolesti, pocit
hluchoty a oznobeniny. V případě delšího trvalého kontaktu
s pokožkou pamatujte na ochranná opatření, např. na používání
rukavic.
• Zmrzlinu, a zejména pak led z vody nebo kostky ledu,
nepožívejte hned po vyjmutí a příliš studené. V důsledku
nízkých teplot hrozí nebezpečí „popálení“.
• Nepožívejte žádné nadměrně dlouho skladované potraviny,
mohou způsobit otravu.
• Neskladujte v přístroji žádné výbušné látky nebo spreje
s hořlavými hnacími médii jako propan, butan, pentan, atd.
Případně vystupující plyny by mohly být elektrickými součástmi
zapáleny. Takovéto spreje poznáte podle natištěného údaje
o obsahu nebo podle symbolu plamene.
• Uvnitř přístroje nepoužívejte žádná elektrická zařízení.
• Klíče od uzamykatelných přístrojů neuchovávejte v blízkosti
přístrojů ani v dosahu dětí.
• Přístroj je navržen pro použití v uzavřených prostorách.
Přístroj neprovozujte pod širým nebem nebo v dosahu vlhkosti
a stříkající vody.
Stavitelné nožičky
2
Klimatická třída
Přístroj je podle klimatické třídy přístroj vyložený pro provoz při
omezených okolních teplotách. Tyto by neměly být překročeny!
Příslušná klimatická třída přístroje je natištěná na typovém štítku.
Klimatická třídaOkolní teplota
SN+ 10° až + 32 °C
N+ 16° až + 32 °C
ST+ 16° až + 38 °C
T+ 16° až + 43 °C
Page 3
Postavení
• Vyvarujte se stanovišť s přímým slunečním zářením, vedle
sporáku, topení apod.
• Podlaha stanoviště musí být vodorovná a rovná. Nerovnosti
vyrovnejte pomocí stavěcích nožiček.
• Větrací mřížky nesmí být zahrazené. Dbejte na dobré
zavzdušňování a odvzdušňování!
• Na mrazničku nestavte žádné přístroje emitující teplo, např.
mikrovlnnou troubu, opékač, atd.
• Místnost pro postavení přístroje musí mít podle normy EN 378
na každých 8g chladiva R 600a objem 1 m
netěsnosti okruhu chladiva v místnosti nemohla vzniknout
žádná zápalná směs plynu se vzduchem. Údaj množství
chladiva najdete na typovém štítku ve vnitřním prostoru
přístroje.
• Přístroj nepřipojujte společně s jinými přístroji přes jeden
prodlužovací kabel – nebezpečí přehřátí.
• Přístroj postavte vždy přímo ke stěně.
3
, aby v případě
Připojení
Druh proudu (střídavý proud) a napětí na místě postavení
musí souhlasit s údaji na typovém štítku. Zásuvka musí být
jištěna pojistkou 10 A nebo vyšší, musí se nacházet mimo oblast
zadní stěny přístroje a musí být snadno přístupná.
Přístroj připojte pouze přes předpisově uzemněnou zásuvku
s ochranným kolíkem.
Rozměry přístroje
Zapnutí a vypnutí
Zapnutí: Stiskněte tlačítko ON/OFF, ukazatel teploty
pak svítí/bliká. Při uvádění do provozu a teplém přístroji
se zobrazují čárky, dokud nebude dosažena teplota
pod 0 °C.
Vypnutí: Tlačítko ON/OFF držte stisknuté po dobu ca. dvou vteřin, ukazatel teploty zhasne.
Nastavení teploty
Snížení teploty: Stiskněte tlačítko DOWN.
Zvýšení teploty: Stiskněte tlačítko UP.
− Během nastavování nastavená hodnota
bliká.
− Při prvním stisknutí tlačítek pro nastavení teploty se na ukazateli objeví aktuální, naposled nastavená hodnota.
− Každým dalším krátkým stisknutím se nastavená hodnota mění
v krocích po 1 °C.
− Ca. 5 vteřin po posledním stisknutí tlačítka se elektronika automaticky přepne a zobrazí se skutečná mrazicí teplota.
− Teplotu lze nastavit v rozsahu -14 °C až -28 °C.
Ukazatel teploty
Při normálním provozu se zobrazuje nejvyšší
teplota mraženého zboží.
Pokud se na ukazateli objeví F3, pak se na
přístroji vykytuje nějaká závada. V takovém
případě se, prosím, obraťte na Službu pro
zákazníky a údaj na ukazateli jí sdělte.
CZ
Ovládací a kontrolní prvky
A Ukazatel teploty
B Tlačítka pro nastavení teploty
C Tlačítko pro zapnutí/vypnutí
D Tlačítko pro vypnutí alarmu
E Dětská pojistka
Skladování
Přístroj je vhodný pro skladování zmrzliny a již zmražených
potravin.
Výstražné zvukové zařízení
Přístroj je vybaven funkcí alarmu.
Alarm – dveře přístroje jsou otevřené:
Zazní, budou-li dveře přístroje otevřené déle než
180 vteřin. Stisknutím tlačítka pro vypnutí alarmu lze
výstražný zvuk vypnout. Jestliže se dveře zavřou, bude
výstražné zvukové zařízení opět připravené k funkci.
Alarm – teplota v mrazicí části je příliš vysoká:
Zazní, jestliže mrazicí prostor není dostatečně chladný. Současně
bliká ukazatel teploty; zvuk ztichne po stisknutí tlačítka „ALARM“.
Ukazatel teploty bude blikat i nadále tak dlouho, dokud nebude
stav alarmu ukončen.
Tento případ může nastat:
• jestliže jsou déle otevřené dveře a do mrazicí části proudí teplý
vzduch místnosti;
• po delším výpadku proudu;
• při závadě přístroje.
Ve všech případech zkontrolujte, zda nejsou potraviny rozmražené nebo zkažené.
3
Page 4
Přídavné funkce
V režimu nastavení můžete využít dětskou pojistku a změnit
svítivost ukazatele.
Pomocí dětské pojistky můžete přístroj zabezpečit proti nechtěnému vypnutí a nechtěným změnám teploty.
Aktivace režimu nastavení:
• Stiskněte tlačítko Alarm na dobu ca. 5 vteřin – na displeji se
objeví c, což znamená dětskou pojistku. Upozornění: Příslušná
hodnota, která se má změnit, bliká.
• Nyní krátkým stisknutím tlačítka Alarm zvolte/potvrďte funkci:
> Při c = dětská pojistka stiskem tlačítka Up/Down zvolte
c1 = dětská pojistka zapnutá nebo
c0 = dětská pojistka vypnutá a potvrďte tlačít-
kem Alarm. Jestliže svítí symbol
pojistka aktivní.
> Při h = svítivost stiskem tlačítka Up/Down zvolte
h1 = minimální až
h5 = maximální svítivost a potvrďte tlačítkem
Alarm.
Opuštění režimu nastavení:
• Stiskem tlačítka On/Off režim nastavení ukončíte; po 2 minutách
se elektronika automaticky přepne. Normální regulační provoz
bude opět aktivní.
, je dětská
Bezpečnostní zámek
Zámek je vybaven bezpečnostním mechanizmem.
Uzamčení přístroje:
• Zámek zatlačte ve směru 1.
• Klíč otočte o 180°.
Při odemykání přístroje se
musí postupovat ve stejném
pořadí.
Odmrazení
V mrazicím prostoru se po delší době provozu vytvoří silnější
vrstva jinovatky resp. ledu. Tato zvyšuje spotřebu energie. Desky
proto pravidelně odmrazujte.
• Pro odmrazení vypněte přístroj. Vytáhněte síťovou zástrčku.
• Zmražené zboží založte do papírů nebo přikrývek a uložte na
chladném místě.
• Pro urychlení procesu odmrazení postavte na některý generátor
chladu nádobu s horkou, nikoli vroucí vodou.
• Dveře přístroje nechte během odmrazování otevřené.
Zbytkovou vodu z roztáté námrazy zachyťte utěrkou a přístroj
vyčistěte.
K odmrazení nepoužívejte žádné mechanické přípravky
nebo jiné umělé pomocné prostředky kromě těch, které
doporučuje výrobce.
Čištění
užívejte čisticí prostředky s obsahem písku nebo kyselin nebo
chemická rozpouštědla.
Nepracujte s parními čisticími přístroji!
Nebezpečí poškození a poranění.
• Dbejte na to, aby čisticí voda nevnikla do elektrických součástí
a do větrací mřížky.
• Vše dobře osušte utěrkou.
• Chladnička s výměníkem tepla (což je kovová mřížka na zadní
straně přístroje) by měla být jednou za rok očištěna resp.
zbavena prachu.
• Typový štítek na vnitřní straně přístroje nepoškoďte ani jej
neodstraňujte – je důležitý pro Službu pro zákazníky.
• Pro přístroje v provedení z ušlechtilé oceli použijte běžný
čistič na ušlechtilou ocel.
− Abyste dosáhli co nejlepší ochrany, naneste po skončení čištění prostředek pro ošetřování ušlechtilé oceli, a sice ve směru
broušení. Zpočátku tmavší místa a intenzivnější barva povrchu
ušlechtilé oceli jsou normální jev.
− Nepoužívejte žádné drhnoucí/škrabající houby; čisticí prostředky nepoužívejte koncentrované a v žádném případě
s obsahem chloridů resp. chemických rozpouštědel – poškozují
povrch a mohou způsobit korozi.
Porucha
Následující poruchy můžete na základě prověření možných
příčin odstranit sami:
• Přístroj nepracuje, kontrolky nesvítí:
− Zkontrolujte, zda je přístroj zapnutý,
− zda je síťová zástrčka správně zastrčená v zásuvce,
− zda je v pořádku pojistka zásuvky.
• Teplota není dostatečně nízká, zkontrolujte
− nastavení podle odstavce „Nastavení teploty“ – byla nastavena
správná hodnota?
− zda případně nebylo vloženo příliš velké množství čerstvých
potravin;
− zda separátně vložený teploměr ukazuje správnou hodnotu.
− Je v pořádku odvzdušnění?
− Není místo postavení příliš blízko nějakého zdroje tepla?
Pokud se nevyskytuje žádná
z výše uvedených příčin
a poruchu tudíž nedokážete
sami odstranit, obraťte se,
prosím, na nejbližší Službu
pro zákazníky. Sdělte typové
označení
sériové číslo C z typového
štítku.
A, servisní číslo B
Odstavení z provozu
Pokud se má přístroj na delší dobu odstavit z provozu: Vypněte
přístroj, vytáhněte zástrčku nebo iniciujte resp. vyšroubujte
předřazené pojistky. Přístroj vyčistěte a dveře nechte otevřené,
abyste zabránili vzniku zápachu.
Přístroj odpovídá příslušným bezpečnostním ustanovením
a ES-směrnicím 2004/108/ES a 2006/95/ES.
Výrobce trvale pracuje na dalším vývoji všech typů a modelů.
Proto prosíme o pochopení, že si musíme vyhradit změny formy,
vybavení a techniky.
Před čištěním zásadně přístroj vždy odstavte z provozu.
Vytáhněte zástrčku nebo iniciujte resp. vyšroubujte předřazenou pojistku.
Vnitřní prostor, díly vybavení a vnější stěny očistěte vlažnou
vodou s trochou mycího prostředku. V žádném případě nepo-
4
Page 5
Změna otvírání dveří
1. Vyšroubujte šroub ze
spodního závěsu.
2. Nadzvedněte dveře,
vykloňte je doprava
a sundejte.
6. Přendejte spodní závěs
a krytku.
CZ
7. Dveře nastrčte na horní
čep.
3. Spodní ložiskový čep
dveří otočte o 180°
a vytáhněte ven.
4. Čep zastrčte na
protilehlé straně a otočte
o 180°.