LIEBHERR ECBNe 8871, ECBNe 8870 User guide [pl]

Instrukcja obsługi strona 98
Chłodziarko-zamrażarka, NoFrost
PL
7083 472-00
ECBN 8870 / 8 871
Wskazówki ostrzegawcze - stopniowanie
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
OSTROŻNIE
UWAGA
Wskazówka
wskazuje bezpośrednio nie­bezpieczną sytuację grożącą śmiercią lub poważnymi urazami ciała w przypadku zlekceważe­nia zagrożenia.
wskazuje niebezpieczną sy­tuację grożącą śmiercią lub poważnymi urazami ciała w przypadku zlekceważenia za­grożenia.
wskazuje niebezpieczną sy­tuację grożącą lekkimi lub średnio ciężkimi urazami ciała w przypadku zlekceważenia zagrożenia.
wskazuje niebezpieczną sytu­ację grożącą szkodami material­nymi w przypadku zlekceważe­nia zagrożenia.
wskazuje pożyteczne informa­cje i praktyczne zalecenia.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
- OSTRZEŻENIE: nie zakrywać otworów wentyla-
cyjnych w obudowie urządzenia wolnostojącego lub w obudowie urządzenia do zabudowy.
- OSTRZEŻENIE: do przyspieszenia procesu
rozmrażania nie wolno używać żadnych innych środków mechanicznych lub pomocniczych, poza tymi wskazanymi przez producenta.
- OSTRZEŻENIE: nie dopuścić do uszkodzenia
układu obiegowego czynnika chłodniczego.
- OSTRZEŻENIE: we wnętrzu komory chłodniczej
nie użytkować żadnych urządzeń elektrycznych, które nie spełniają wymagań dotyczących typu konstrukcyjnego wskazanych przez producenta.
- OSTRZEŻENIE: przy ustawianiu urządzenia
chronić przewód zasilania przed uszkodzeniem.
- OSTRZEŻENIE: na tylnej ściance urządzenia
nie wolno mocować i użytkować żadnych prze­dłużaczy wielogniazdowych/listew zasilających lub innych urządzeń elektronicznych (np. trans­formatorów do lamp halogenowych).
- OSTRZEŻENIE: groźba zranienia wskutek po-
rażenia prądem elektrycznym! Pod pokrywką znajdują się części pod prądem. Wymianę lub naprawę oświetlenia wewnętrznego LED wolno powierzać wyłącznie pracownikom obsługi ser­wisowej lub przeszkolonym fachowcom.
- OSTRZEŻENIE: groźba zranienia przez lampę
LED. Intensywność oświetlenia diodowego LED odpowiada klasie promieniowania laserowego 2. W przypadku uszkodzenia osłony nie wolno pa­trzeć na źródła światła z bezpośredniej bliskości przez soczewki optyczne. Może to doprowadzić do uszkodzenia wzroku.
- OSTRZEŻENIE: urządzenie należy zamocować
zgodnie ze instrukcją obsługi (instrukcją zabudo­wania), aby zapobiec zagrożeniom wynikającym z niedostatecznej stabilności urządzenia.
- Listwa cokołowa, szufladki, drzwiczki nie powinny służyć za miejsca oparcia, nie stawać nogami na półki.
- Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku od 8 lat, a także przez osoby o obniżonej sprawności psychicznej, czuciowej i mentalnej oraz o ograniczonym doświadczeniu i wiedzy, je­śli osoby takie będą nadzorowane lub przyuczone do bezpiecznego wykorzystania urządzenia przy zrozumieniu związanych z takim użytkowaniem zagrożeń. Urządzenie nie może służyć do zabawy dzieciom. Czynności czyszczenia i konserwacji przewidzianych do wykonania przez użytkownika nie wolno powierzać dzieciom bez nadzoru osoby dorosłej. Dopuszcza się wkładanie/wyjmowanie produktów do/z komory chłodniczej/zamrażar­kowej także przez dzieci w wieku powyżej 3 lat i młodszych od 8 lat.
- Wewnątrz urządzenia nie przetrzymywać sub­stancji o własnościach wybuchowych, takich jak pojemniki aerozolowe z palnym gazem wy­tłaczającym (propelentem).
- Aby zapobiec zranieniu i szkodom materialnym urządzenie powinny ustawiać 2 osoby.
- Po rozpakowaniu skontrolować urządzenie na obecność uszkodzeń. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń skontaktować się z dostawcą. Nie podłączać urządzenia do sieci.
- Unikać przedłużonego kontaktu skóry z zimnymi powierzchniami (np. z zimnymi/zamrożonymi produktami). W razie potrzeby zastosować odpowiednie środki ochronne (np. rękawice ochronne).
- Nie spożywać lodów - a szczególnie tych na bazie wody lub kostek lodowych - bezpośrednio po wyjęciu z zamrażarki. Niskie temperatury mogą spowodować tzw. "zimne oparzenia".
98
Symbole na urządzeniu
PL
- Nie należy spożywać przeterminowanych pro­duktów żywnościowych, mogą one doprowadzić do zatrucia pokarmowego.
- Naprawy i czynności konserwacji w obrębie urządzenia należy powierzać wyłącznie pra­cownikom obsługi serwisowej i przeszkolonym fachowcom. Powyższe dotyczy także wymiany przewodu zasilania.
- Naprawy i czynności konserwacji w obrębie urzą­dzenia można wykonywać wyłącznie po upew­nieniu się, że wtyczka została wyjęta z gniazda sieciowego (kontrola wzrokowa).
- Urządzenie montować, podłączać i utylizować wyłącznie zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi.
- W przypadku wystąpienia nieprawidłowości w pracy urządzenia wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego lub wyłączyć bezpiecznik.
- Przewód zasilania odłączać od sieci wyłącznie przez pociągnięcie za wtyczkę. Nie ciągnąć za przewód.
Ten symbol może być umieszczony na sprężar­ce. Informuje on o zawartości oleju w sprężarce i sygnalizuje następujące zagrożenia: połknię­cie i wniknięcie do dróg oddechowych może mieć śmiertelne następstwa. Ta wskazówka jest istotna wyłącznie dla firmy recyklingowej. W trakcie normalnego użytkowania zagrożenie to nie występuje.
Ostrzeżenie przed substancjami grożącymi pożarem.
Ta lub podobna etykieta samoprzylepna może być umieszczona na tylnej ściance urządzenia. Dotyczy ona płyt z tworzywa spienionego w drzwiach i/lub w obudowie. Ta wskazówka jest istotna wyłącznie dla firmy recyklingowej. Nie usuwać etykiet samoprzylepnych.
Wskazówka dot. usuwania odpadów
Urządzenie zawiera wartościowe materiały. Należy je utylizować oddzielnie od niesortowanych odpadów domowych. Zużyte urządzenia należy utylizować w sposób właściwy i fachowy, zgodnie z przepisami i ustawami obowiązującymi w danym kraju.
- W przypadku urządzeń zamykanych na klucz nie przechowywać klucza w pobliżu urządzenia i w miejscu dostępnym dla dzieci.
- Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania w zamkniętych pomieszczeniach. Nie użytkować urządzenia na wolnym powietrzu lub w obszarach wilgotnych i narażonych na bryzgi wody.
- Nie korzystać z oświetlenia wewnętrznego LED do oświetlania pomieszczenia. Oświetlenie we­wnętrzne LED służy wyłącznie do oświetlenia wnętrza urządzenia.
- Unikać wprowadzania otwartego płomienia i źródeł zapłonu do wnętrza urządzenia.
- Napoje alkoholowe i inne pojemniki z produktami zawierającymi alkohol przechowywać wyłącznie w stanie szczelnie zamkniętym.
Podczas transportu zużytego urządzenia w celu jego utylizacji nie dopuścić do uszkodzenia obiegu chłodniczego, aby znajdujący się w nim czynnik chłodniczy (informacje na tabliczce znamionowej) oraz olej nie mogły wydostawać się w niekontrolowany sposób.
• Urządzenie należy doprowadzić do stanu nieużywalności.
• Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
• Przeciąć przewód przyłączeniowy.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo uduszenia materiałami opa­kowania i folią!
Nie pozwolić dzieciom na zabawę materiałami opakowania.
Mat e ria ł o pak ow a nia n a le ż y o dda ć w n ajb l iżs z y m punkcie zbiórki surowców wtórnych.
Baza danych EPREL
Od 1 marca 2021 r. informacje na temat etykietowania energe­tycznego i wymogów dotyczących ekoprojektu można znaleźć w europejskiej bazie danych o produktach (EPREL). Dostęp do bazy danych o produktach można uzyskać pod następującym linkiem: https://eprel.ec.europa.eu/. Tutaj zostaną Państwo poproszeni o wprowadzenie identyfikatora modelu. Identyfikator modelu można znaleźć na tabliczce znamionowej.
99
Opis urządzenia
(1) Elementy obsługowe i kontrolne (2) Przekładana półka na drzwiach (3) Wyjmowane półki (4) Półka na butelki (5) Tabliczka znamionowa (z tyłu, za lewą szuadką na warzywa) (6) Szuady BioFresh (7) Filtr wody (8) Górna szuada zamrażarkowa (9) Dolna szuada zamrażarkowa (10) Agregat wytwarzania kostek lodu (we wnęce mieszczącej górną szuadę zamrażarkową)
(11) Kratka wentylacyjna. W tym obszarze zapewniona jest wymiana powietrza wymagana dla agregatu chłodniczego.
W ż a dny m pr zy p ad ku n ie p rz yk r yw ać i n ie z a sł an ia ć kr a tk i!
Elementy obsługowe i kontrolne
Elektroniczne pole obsługowe jest wykonane w technice "pojemnościowego panelu dotykowego". Każdą z funkcji można uaktywnić przez dotknięcie odpowiedniego symbolu.
Punkt reakcji na dotyk leży dokładnie między symbolem i napisem
Elementy obsługowe -
część chłodziarkowa
Elementy kontrolne
Wyświetlacz temperatury
i wyświetlacz kontrolny
Wymagana wymiana filtra wody
Wyświetlacz temperatury - część
chłodziarkowa
Aktywny jest tryb menu (nastawienia dla funkcji
dodatkowych)
Wyświetlacz temperatury - część
zamrażarkowa
Elementy obsługowe -
część zamrażarkowa
Elementy obsługowe - część chło­dziarkowa
Wyciszenie alarmu (część chłodziar-
kowa i zamrażarkowa)
SuperCool
Część chłodziarkowa - ZAŁ./WYŁ.
Przyciski nastawienia temperatury
100
Elementy kontrolne
Dioda LED awarii sieci Dioda LED filtra pyłowego
Wymagane oczyszczenie filtra pyłowego w cokole urządzenia.
Dioda LED SuperCool
Dioda LED funkcji zabezpieczenia
przed dziećmi Dioda LED alarmu Dioda LED agregatu wytwarzania
kostek lodu
Dioda LED SuperFrost
Elementy obsługowe - część zamra­żarkowa
Przyciski nastawienia temperatury
Część zamrażarkowa - ZAŁ./WYŁ.
SuperFrost
Agregat wytwarzania kostek lodu -
ZAŁ./WYŁ.
Zakres zastosowania urządzenia
PL
Oszczędzanie energii
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do chło­dzenia produktów spożywczych w środowisku domowym lub podobnym. Zalicza się do tego np. użytkowanie
- w kuchenkach dla personelu, pensjonatach ze śniadaniem,
- przez gości w domach gościnnych, hotelach, motelach i na innych kwaterach,
- w ramach cateringu i podobnych usług świad­czonych przez handel hurtowy.
Urządzenie używać wyłącznie w ramach gospodarstwa domo­wego. Każde inne zastosowanie jest niedopuszczalne. Urządzenie nie jest przeznaczone do przechowywania i chłodze­nia leków, osocza krwi, preparatów laboratoryjnych oraz innych materiałów i produktów wymienionych w dyrektywie dotyczącej produktów medycznych 2007/47/WE. Użytkowanie urządzenia niezgodne z przeznaczeniem może doprowadzić do uszkodzenia lub zepsucia się przechowywanych towarów. Ponadto urządzenie nie jest przeznaczone do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem.
Klasa klimatyczna
Klasa klimatyczna wskazuje w jakich temperaturach pomieszczenia może być użytkowane urządzenie, aby zapewnić osiągnięcie maksymalnej wydajności chłodzenia.
Klasę klimatyczną wskazano na tabliczce znamionowej.
Rozmieszczenie tabliczki znamionowej wskazano w rozdziale Opis urządzenia.
- Na leż y zaw sze db ać o do brą we nt yl acj ę. N ie za kr ywa ć ot wor ów wentylacyjnych wzgl. kratek wentylacyjnych.
- Szczeliny wentylacyjne muszą być zawsze odkryte.
- Nie należy ustawiać urządzenia w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani obok ku­chenki, grzejnika itp.
- Zużycie energii jest zależne od warunków w miejscu ustawienia np. od temperatury otoczenia.
- Otwierać urządzenie na możliwie jak najkrótszy czas.
- Artykuły spożywcze przechowywać posortowane.
- Wszystkie produkty spożywcze przechowywać dobrze zapa­kowane lub pod przykryciem. Pozwoli to uniknąć powstania szronu.
- Wkładanie ciepłych potraw: pozwolić najpierw wystygnąć do temperatury pokojowej.
- Produkty mrożone rozmrażać w komorze chłodziarki.
- W przypadku dłuższych okresów urlopowych, zamrażarkę należy opróżnić i wyłączyć.
Filtr wody
Przed uruchomieniem urządzenia osadzić dołączony filtr wody w tylnej ściance wewnątrz części chłodziarkowej.
Zapewni to uzyskanie kostek lodu wymaganej jakości i zapobie­gnie przedostaniu się cząstek stałych, np. piasku do obiegu wody.
Filtr wody
Klasa klimatyczna Temperatura pomieszczenia
SN +10 °C do +32 °C N +16 °C do +32 °C ST +16 °C do +38 °C T +16 °C do +43 °C SN-ST +10 °C do +38 °C SN-T +10 °C do +43 °C
Nie użytkować urządzenia poza wskazanymi temperaturami pomieszczenia!
Pojawienie się symbolu kropli na wyświetlaczu sygnalizuje potrzebę wymiany filtra wody.
Filtr można nabyć w handlu specjali­stycznym.
Po wymianie filtra wymagane jest usu­nięcie symbolu kropli z wyświetlacza. Czynność tę opisano w rozdziale "Tryb nastawiania".
Uwaga! Aby zapobiec rozwojowi bakterii, konieczna jest wy­miana filtra z chwilą gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol kropli!
Przy osadzaniu lub wyjmowaniu filtra nie jest konieczne zamy­kanie dopływu wody.
101
Osadzanie filtra wody
1. Zd jąć pokry wkę z podstawy filtra wody.
2. Włożyć filtr wody i obrócić go 90° w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Wyjmowanie filtra wody
3. Obrócić filtr wody 90° w kie­runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyjąć go.
Włączenie i wyłączenie
Przed uruchomieniem zalecane jest oczyszczenie urządzenia
- bliższe informacje na ten temat zawarto w rozdziale "Czysz­czenie". Produkty przeznaczone do zamrożenia należy włożyć dopiero wówczas, gdy wyświetlacz pokaże temperaturę co najmniej -18 °C. Części chłodziarkową i zamrażarkową można użytkować niezależnie od siebie.
Włączenie: nacisnąć symbole załączenia/wyłą­czenia On/Off (z lewej dla części chłodziarkowej, z prawej dla części zamra ż arkowej) - świec ą si ę / migoczą wyświetlacze temperatury.
Wyłączenie: nacisnąć symbole On/Off na przeciąg ok. 3 sekund
Nastawienie temperatury
Urządzenie jest standardowo nastawione na pracę w trybie normalnym - temperatura zalecana dla części chłodziarkowej wynosi +5 °C, dla części zamrażarkowej -18 °C.
Obniżenie temperatury/zimniej: naci­snąć odpowiedni symbol strzałki w dół Down - z lewej strony dla części chłodziar­kowej, z prawej dla części zamrażarkowej.
Podwyższenie temperatury/cieplej:
nacisnąć odpowiedni symbol strzałki w górę Up.
- Podczas czynności nastawiania wartość na wyświetlaczu migocze.
- Jednokrotne naciśnięcie powoduje wyświetlenie aktualnie nastawionej wartości (= wartość zadana).
- Ponowne krótkie naciśnięcie przycisku powoduje zmianę na­stawienia w krokach 1 °C - dłuższe naciśnięcie ciągłą zmianę wartości temperatury.
- Ok. 5 sekund po naciśnięciu symbolu po raz ostatni układ elek­troniczny powoduje automatyczne przełączenie na wyświetlenie aktualnej temperatury zamrażania wzgl. chłodzenia (= wartość aktualna).
- Temperaturę można nastawić
w części chłodziarkowej: od 9 °C do 3 °C, w części zamrażarkowej od -14 °C do -28 °C.
102
Wyświetlacz temperatury
W trybie normalnej pracy wyświetlana jest:
- średnia temperatura panująca w komorze chłodzenia i
- najcieplejsza temperatura produktów za­mrożonych.
Przy uruchomieniu i gdy urządzenie jest jeszcze ciepłe na wyświetlaczu widoczne są kreski do chwili osiągnięcia temperatury z dopuszczalnego zakresu wartości (w części zamrażarkowej poniżej 0 °C).
Wartość na wyświetlaczu migocze
- przy zmianie wartości temperatury podejmowanej przez użyt­kownika lub
- jeśli temperatura wzrosła o kilka stopni, co stanowi wskazówkę utraty zimna. Np. przy wkładaniu świeżych "ciepłych" produktów spożywczych, a także przy wyjmowaniu i układaniu produktów mrożonych do urządzenia może napływać ciepłe powietrze powodujące krótkotrwały wzrost temperatury.
Pojawienie się na wyświetlaczu symboli F1 do F5 oznacza nie­prawidłowość w pracy urządzenia. W takim przypadku należy porozumieć się z serwisem technicznym podając rodzaj symbolu widocznego na wyświetlaczu.
Sygnał akustyczny
Urządzenie jest wyposażone w funkcję alarmu.
PL
Tryb nastawiania
W trybie nastawiania można uaktywnić następujące funkcje:
Alarm - otwarte drzwi
Jeśli drzwi urządzenia pozostaną otwarte dłużej niż 60 sek. rozlega się sygnał akustyczny.
Naciśnięcie symbolu wyłączenia alarmu umożliwia wyci­szenie ostrzegawczego sygnału dźwiękowego. Z chwilą zamknięcia drzwi zostaje przywrócona funkcja sygnału akustycznego.
Alarm - nadmierna temperatura w części zamrażar­kowej
Sygnał ten zostaje wygenerowany gdy komora zamrażarkowa nie jest dostatecznie zimna. Równocześnie migocze wskazanie temperatury i dioda LED
Sygnał dźwiękowy zostaje wyciszony po naciśnięciu symbolu ALARM.
Wskazanie wyświetlacza temperatury migocze nadal do chwili usunięcia stanu alarmowego.
Ten stan może wystąpić:
• gdy na skutek przedłużonego otwarcia drzwi zamrażarki do komory zamrażarki wniknie ciepłe powietrze;
• przy dłuższej przerwie w dostawie prądu;
• w przypadku uszkodzenia urządzenia.
Należy wówczas koniecznie sprawdzić, czy produkty nie uległy rozmrożeniu lub zepsuciu.
= Tryb Sabbath
= Funkcja zabezpieczenia przed dziećmi
= Potwierdzenie wymiany filtra wody
= Agregat wytwarzania kostek lodu - ustawienie urlopowe
= Ilość wody dla wanienki na kostki lod
= Nastawienie temperatury BioFresh
= Wysterowanie podgrzewacza - dolny zawias
= Potwierdzenie oczyszczenia filtra pyłowego
.
Aktywacja trybu nastawiania
• Nacisnąć na przeciąg 5 sekund symbol SuperFrost
- Dioda LED SuperFrost zapala się na przeciąg 5 sekund,
- po upływie 5 sekund na wyświetlaczu migocze wskazanie
Urządzenie znajduje się teraz w trybie nastawiania.
Dobór funkcji jest możliwy za pomocą symboli nastawie­nia temperatury dla części zamrażarkowej.
.
Awaria sieci/wskaźnik FrostControl
Jeśli w polu obsługowym świeci się dioda LED , oznacza to: że przeciągu minionych godzin lub dni, w wyniku awarii sieci lub wskutek przerwy w zasilaniu urządzenia, nastąpił nadmierny wzrost temperatury w części zamrażarkowej.
Jeśli użytkownik naciśnie symbol ALARM w chwili gdy na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik czu pojawia się najcieplejsza wartość temperatury jaka wystąpiła podczas awarii sieci.
Zależnie od wzrostu ciepła lub stopnia rozmrożenia produktów spożywczych należy skontrolować jakość produktów i podjąć decyzję o ich dalszej przydatności!
Najcieplejsza temperatura jest wyświetlana prze ok. jedną minutę. Po tym czasie układ elektroniczny pokazuje ponownie bieżącą temperaturę mrożenia.
Ponowne naciśnięcie symbolu ALARM umożliwia wcześniejsze wygaszenie wskaźnika.
, na wyświetla-
SuperCool
Funkcja SuperCool powoduje przełączenie części chłodziarkowej na najwyższą wydajność schładzania. Funkcja ta jest szczególnie zalecana w przypadku potrzeby możliwie szybkiego schłodzenia dużych ilości produktów spożywczych, napojów, świeżo sporzą­dzonych ciast lub potraw.
Wskazówka
W trybie nastawiania wskazania na wyświetlaczu migoczą.
Opuszczenie trybu nastawiania
Nacisnąć symbol On/Off dla części zamrażarkowej
Urządzenie przechodzi w tryb normalnej pracy.
Włączenie: krótko nacisnąć przycisk SuperCool, aby za­świeciła się przynależna dioda LED
dzenia maleje do wartości maksymalnego schładzania.
Wskazówka: funkcja SuperCool powoduje nieco wyższe zużycie energii. Po upływie ok. 6 godzin układ elektroniczny powoduje automatyczne przełączenie na tryb normalnej pracy. Zależnie od potrzeb, funkcję SuperCool można wyłączyć wcześniej.
Wyłączenie: ponownie nacisnąć przycisk, aby spowodować wygaszenie diody LED
.
. Temperatura chło-
103
= Tryb Sabbat
Ta funkcja umożliwia użytkowanie urządzenia w dostosowaniu do wymagań religijnych obowiązujących w dniu szabatowym lub w dni świąteczne.
Przy aktywnym trybie Sabbat wyłączone są pewne funkcje elektronicznego układu sterowania.
• Oświetlenie wewnętrzne pozostaje wygaszone przy otwieraniu drzwi urządzenia.
• Przy otwieraniu drzwi wentylator we wnętrzu urządzenia pozo­staje w aktualnie nastawionym stanie (załączony lub wyłączony).
• Nieaktywny alarm otwartych drzwi.
• Nieaktywny alarm temperatury.
= Funkcja zabezpieczenia przed dziećmi
Układ zabezpieczenia przed dziećmi zapobiega niezamierzonemu wyłączeniu urządzenia.
Aktywacja funkcji zabezpieczenia przed dziećmi
• Uaktywnić tryb nastawiania przez naciśnięcie symbolu
SuperFrostna przeciąg 5 sekund.
• Naciskać symbol strzałki w dół Down d la cz ęś c i z am r aż ar k ow ej , aż na wyświetlaczu pojawi się
• Nacisnąć symbol SuperFrost.
- Wyświetlacz pokazuje
.
Aktywacja trybu Sabbat
• Uaktywnić tryb nastawiania przez naciśnięcie symbolu
SuperFrost na przeciąg 5 sekund.
- Wyświetlacz pokazuje
• Nacisnąć symbol SuperFrost.
- Wyświetlacz pokazuje
• Ponownie nacisnąć symbol SuperFrost.
- Wyświetlacz pokazuje
Uaktywniony został tryb Sabbat.
• Opuszczenie trybu nastawiania jest możliwe przez naciśnięcie
symbolu On/Off dla części zamrażarkowej.
Wskazówka
Tryb Sabbat ulega automatycznej dezaktywacji po upływie 120 godzin.
Dezaktywacja trybu Sabbat
• Uaktywnić tryb nastawiania przez naciśnięcie symbolu
SuperFrost na przeciąg 5 sekund.
• Ponownie nacisnąć symbol SuperFrost.
- Świeci się dioda LED jest aktywna.
• Opuszczenie trybu nastawiania jest możliwe przez naciśnięcie symbolu On/Off dla części zamrażarkowej.
, funkcja zabezpieczenia przed dziećmi
Dezaktywacja funkcji zabezpieczenia przed dziećmi
• Uaktywnić tryb nastawiania przez naciśnięcie symbolu SuperFrost na przeciąg 5 sekund.
- Wyświetlacz pokazuje
• Nacisnąć symbol SuperFrost.
- Wyświetlacz pokazuje
• Ponownie nacisnąć symbol SuperFrost.
- Dioda LED jest nieaktywna.
• Opuszczenie trybu nastawiania jest możliwe przez naciśnięcie symbolu On/Off dla części zamrażarkowej.
gaśnie, funkcja zabezpieczenia przed dziećmi
- Wyświetlacz pokazuje
• Nacisnąć symbol SuperFrost.
- Wyświetlacz pokazuje
• Ponownie nacisnąć symbol SuperFrost.
Wskazanie
Tryb Sabbat jest nieaktywny.
• Opuszczenie trybu nastawiania jest możliwe przez naciśnięcie
symbolu On/Off dla części zamrażarkowej.
na wyświetlaczu ulega wygaszeniu.
= Potwierdzenie wymiany filtra wody
Po wymianie filtra wody wymagane jest wy­gaszenie symbolu kropli na wyświetlaczu.
Wygaszenie symbolu kropli
• Uaktywnić tryb nastawiania przez naci­śnięcie symbolu SuperFrost na przeciąg 5 sekund.
Naciskać symbol strzałki w dół Down dla części zamrażarkowej, aż na wyświetlaczu pojawi się
• Nacisnąć symbol SuperFrost.
- Wyświetlacz pokazuje
• Ponownie nacisnąć symbol SuperFrost.
- Wyświetlacz pokazuje
• Symbol kropli został wygaszony.
• Opuszczenie trybu nastawiania jest możliwe przez naciśnięcie symbolu On/Off dla części zamrażarkowej.
.
104
PL
= Agregat wytwarzania kostek lodu - usta-
wienie urlopowe
Patrz rozdział "Agregat wytwarzania kostek lodu".
= Ilość wody dla wanienki na kostki lodu
Jeśli wytwarzane kostki lodu są za małe można wyregulować ilość doprowadzanej wody.
Nastawienie ilości wody
• Uaktywnić tryb nastawiania przez naciśnięcie symbolu
SuperFrost na przeciąg 5 sekund.
• Naciskać symbol strzałki w dół Down d la cz ęś ci za mra żar ko we j, aż na wyświetlaczu pojawi się .
• Nacisnąć symbol SuperFrost.
- Wyświetlacz pokazuje
• Nacisnąć jednokrotnie symbol strzałki w górę Up dla części zamrażarkowej, aby na wyświetlaczu pojawiło się wskazanie
E 4.
Uwaga! Zmiana nie powinna przekraczać jednego kroku. Jeśli wartość jest za wysoka, może dojść do przelania się wody z wanienki na kostki lodu w agregacie wytwarzania kostek lodu.
• Ponownie nacisnąć symbol SuperFrost.
• Opuszczenie trybu nastawiania jest możliwe przez naciśnięcie symbolu On/Off dla części zamrażarkowej.
Sprawdzić wielkość kostek lodu w ciągu następnych dni. Jeśli kostki lodu są nadal za małe, należy ponownie wykonać kroki opisane powyżej.
= Wysterowanie podgrzewacza - dolny za-
wias
Jeśli w obszarze dolnego zawiasu lub na płycie podstawy między czę­ścią chłodziarkową i zamrażarkową skrapla się para wodna, należy zwiększyć moc ogrzewania układu podgrzewania za płytą podstawy.
Nastawienie fabryczne wynosi = średnia moc ogrzewania.
Zmiana mocy ogrzewania
• Uaktywnić tryb nastawiania przez
naciśnięcie symbolu SuperFrost na przeciąg 5 sekund.
• Naciskać symbol strzałki w dół Down dla części zamrażarkowej, aż na wyświetlaczu pojawi
się
.
• Nacisnąć symbol SuperFrost.
- Wyświetlacz pokazuje
• Naciskać symbole strzałek w górę/w dół Up/Down
i wybrać:
= przy nieznacznym oroszeniu = przy silnym oroszeniu = ogrzewanie wyłączone
• Po pojawieniu się wymaganej wartości nacisnąć symbol SuperFrost.
• Opuszczenie trybu nastawiania jest możliwe przez naciśnięcie symbolu On/Off dla części zamrażarkowej.
Wskazówka
W normalnych warunkach otoczenia nie występuje skraplanie pary wodnej. Przy wyższej wilgotności powietrza i niższych temperaturach otoczenia to wyposażenia zapobiega skraplaniu się pary wodnej.
= Nastawienie temperatury BioFresh
Istnieje możliwość zmiany temperatury panującej w szufladach BioFresh.
Nastawienie temperatury BioFresh
• Uaktywnić tryb nastawiania przez naciśnięcie symbolu
SuperFrost na przeciąg 5 sekund.
• Naciskać symbol strzałki w dół Down d la cz ęś c i z am r aż ar k ow ej , aż na wyświetlaczu pojawi się
• Nacisnąć symbol SuperFrost.
- Wyświetlacz pokazuje
• Naciskać symbole strzałek w górę/w dół Up/Down
i w zakresie
6 - 9 zwiększać temperaturę (cieplej),
4 - 1 obniżać temperaturę.
.
OSTROŻNIE!
Przy wartościach b4 - b1 temperatury w szuadach mo gą ul ec ob ni ż en iu p on iż ej 0 °C . M oż e t o d op ro w ad z ić do zamrożenia produktów.
• Po pojawieniu się wymaganej wartości nacisnąć symbol SuperFrost.
• Opuszczenie trybu nastawiania jest możliwe przez naciśnięcie symbolu On/Off dla części zamrażarkowej.
105
= Potwierdzenie oczyszczenia filtra pyło-
wego
Po oczyszczeniu filtra pyłowego w cokole urządzenia, konieczne jest wygaszenia diody LED
Wygaszenie symbolu filtra pyłowego
• Uaktywnić tryb nastawiania przez naciśnięcie symbolu
SuperFrost na przeciąg 5 sekund.
Naciskać symbol strzałki w dół Down d l a c zę śc i z a mra ża rko wej , aż na wyświetlaczu pojawi się
• Nacisnąć symbol SuperFrost.
- Wyświetlacz pokazuje
• Ponownie nacisnąć symbol SuperFrost.
- Wyświetlacz pokazuje
• Symbol filtra pyłowego zostaje wygaszony.
• Opuszczenie trybu nastawiania jest możliwe przez
naciśnięcie symbolu On/Off dla części zamrażarkowej
na wyświetlaczu.
.
.
Wyjmowanie szuflady BioFresh
Wysunąć całkowicie szu­fladę, pochwycić ją w tylnej części i wyjąć do góry.
Wkładanie szuflady BioFresh
Umieścić szufladę na szy­nach wysuwanych. Wyma­gane jest całkowite wysunię­cie szyn do położenia czoła szuflady. Wsunąć szufladę.
Półka na butelki
Półkę umieszczoną ponad szu­fladami BioFresh można wyko­rzystać do poziomego przecho­wywania butelek.
Wyposażenie
Przekładanie półek na drzwiach
Podnieść półkę pionowo do góry, wyjąć do przodu i osadzić ponow­nie w odwrotnej kolejności na innej wysokości.
Przekładanie półek Observação
Perigo de danos devido às arestas agudas. Perigo de dano das superfícies/placas de vidro. Empurrar para dentro com cuidado as placas de vidro.
1. Podeprzeć półkę od
spodu, aby zapobiec jej przychyleniu ku dołowi.
2. Unieść półkę z przodu.
3. Wysunąć półkę do przodu
do położenia, w którym półokrągłe wycięcie bocz­ne znajdzie się w linii z osłoną oświetlenia.
4. P odn ieś ć pó łkę i os ad z ić ją
ponownie na wymaganej wysokości.
Osłona oświetlenia
Zdjąć szklaną półkę i umieścić ją pod półką na butelki.
Wgłębienia w półce umożli­wiają bezpieczne przecho­wywanie butelek.
Przy przechowywaniu wysokich butelek konieczne jest przełożenie ku górze dolnej półki osadzonej na drzwiach.
Wyjmowanie półek
1. Postępować według pierwszych
trzech punktów poprzedniego opisu.
2. Opuścić półkę w dół do poło-
żenia nieco ponad szufladą BioFresh.
3. Przedni brzeg półki pociągnąć
do góry, tak aby półka była ustawiona pionowo.
4. Obrócić półkę o 90° i wyjąć ją.
106
Oświetlenie wewnętrzne
Oświetlenie wewnętrzne jest usytuowane z prawej i lewej strony oraz u gór y częś c i chłodziarkowej ora z ponad szufladami w czę ­ści zamrażarkowej. Oświetlenie to zapala się z chwilą otwarcia dowolnych drzwi części chłodziarkowej lub wysunięcia szuflady zamrażarkowej.
Oświetlenie zostaje wygaszone jeśli drzwi lub jedna z szuflad zamrażarkowych pozostaną otwarte przez czas przekraczający 15 minut. Równocześnie generowany jest ostrzegawczy sygnał akustyczny.
Jeśli jeden z elementów oświetlenia nie świeci się, jest on uszkodzony.
Oświetlenie
Klasa efektywności energetycznej
Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej G
1
Urządzenie może zawierać źródła światła o różnych klasach efektywności energetycznej. Najniższa klasa efektywności energetycznej jest wskazana.
1
Źródło światła
Dioda LED
PL
Rozmieszczenie produktów spożywczych
(1) Masło, ser (2) Jajka (3) Butelki (4) Mrożonki, kostki lodu (5) Mięso i wędliny, produkty mleczne (6) Wypieki, dania gotowe (7) Warzywa, owoce, sałata (przy wysokim nastawieniu wilgot-
ności powietrza)
Mięso, wędliny, produkty mleczne (przy niskim nastawieniu
wilgotności powietrza) Informacje dotyczące nastawienia wilgotności powietrza
zamieszczono w tekście Część BioFresh.
Wskazówka
• Produkty łatwo oddające lub przejmujące zapachy i smak, rów­nież produkty płynne - przechowywać zawsze w zamkniętych pojemnikach lub opakowane.
• Alkohol wysokoprocentowy przechowywać można jedynie w pozycji stojącej i dobrze zamknięty.
107
Część BioFresh
Część BioFresh umożliwia do trzykrotne wydłużenie czasu przechowywania produktów spożywczych w porównaniu z chło­dzeniem konwencjonalnym.
Utrzymanie stałej temperatury na poziomie nieco powyżej 0 °C oraz regulowana wilgotność powietrza zapewniają optymalne warunki przechowywania dla różnych produktów spożywczych.
Część BioFresh spełnia wymagania odnośnie komory schładzania określone w normie EN 62552:2021.
Opis części zamrażarkowej
Obie szuflady można wykorzystać do zamrażania produktów spożywczych lub do przechowywania mrożonek.
asobnik na kostki lodu w górnej szufladzie zamrażarkowej jest przeznaczony wyłącznie na kostki lodu.
W przypadku potrzeby spożytkowania całej szuflady do zamra­żania lub przechowywania produktów, zasobnik na kostki lodu można wyjąć z szuflady.
Ważna wskazówka
Jeśli zasobnik na kostki lodu został usunięty z szuflady nie na­stępuje wyrzut kostek lodu z agregatu wytwarzania kostek lodu.
Zasobnik na kostki lodu
Agregat wytwarza­nia kostek lodu
Przestrzeń do zamra­żania i przechowywa­nia produktów
Nastawienie wilgotności
Mały symbol wilgotności -
Sucho
przesunąć suwak w lewo. Korzystne warunki przecho-
wywania dla suchych lub opakowanych produktów spożywczych, takich jak ar­tykuły nabiałowe, mięso, ryby i wędliny.
Wysoka względna wilgotność powietrza maks. 90 %, duży symbol wilgotności - przesu­nąć suwak w prawo.
Korzystne warunki dla produk­tów przechowywanych bez opakowania o dużej wilgotno­ści własnej, takich jak sałata, warzywa i owoce.
Wskazówki
• Wilgotność powietrza w szuadach jest zależna od zawartości wilgoci w przechowanych produktach, a także od częstości otwierania urządzenia.
• Stopień świeżości i jakość produktów spożywczych mają de­cydujący wpływ na długość przechowywania.
• Produkty pochodzenia zwierzęcego i roślinnego bez opakowań należy przechowywać oddzielnie odpowiednio posortowane w szuadach. Jeśli ze względu na szczupłość miejsca konieczne będzie łączne przechowywanie takich produktów, należy je umieścić w odpowiednich opakowaniach! Zadbać, aby różne rodzaje mięsa nie stykały się bezpośrednio ze sobą, zawsze rozdzielić je odpowiednim opakowaniem; zapobiegnie to przedwczesnemu psuciu się produktów na skutek przenoszenia drobnoustrojów.
• W części BioFresh nie należy przechowywać: serów twardych, ziemniaków, warzyw wrażliwych na działanie zimna, takich ja ogórki, oberżyny, awokado, półdojrzałe pomidory i cukinie, oraz wszelkich wrażliwych na zimno owoców południowych, takich jak ananasy, banany, grejpfruty, melony, mango, papaja itp.
Wilgotno
Zamrażanie
Świeże produkty spożywcze należy możliwie szybko zamrozić na wskroś, a zamrożone produkty już przechowywane w urządzeniu muszą posiadać "rezerwę zimna". Umożliwia to funkcja Superfrost.
W ciągu 24 godz. można zamrozić maksymalną ilość (w kg) świe­żych produktów jaką podano na tabliczce znamionowej - "Zdol- ność zamrażania". Maksymalna ilość produktów zamrożonych jest różna, zależnie od modelu i klasy klimatycznej urządzenia.
108
Zamrażanie z wykorzystaniem funkcji SuperFrost
PL
Agregat wytwarzania kostek lodu
Nacisnąć krótko symbol SuperFrost aby zaświeciła się przynależna dioda LED
• Przy mniejszej ilości produktów przeznaczonych do zamrożenia, zamrażać wstępnie przez okres 6 godzin, a przy maksymalnej ilości wskazanej na tabliczce znamionowej jako zdolność za­mrażania - przez okres 24 godzin.
• Po tym czasie włożyć świeże produkty.
- Funkcja SuperFrost wyłącza się automatycznie. Zależnie od ilości włożonych produktów po 30, najpóźniej po 65 godzi­nach. Czynność zamrażania została zakończona - dioda LED SuperFrost jest wygaszona.
Nie jest wymagane włączanie funkcji SuperFrost w przy-
padku:
- wkładania produktów już zamrożonych,
- zamrażania do ok. 2 kg świeżych produktów spożywczych dziennie.
.
Wskazówki dotyczące zamrażania
• Produkty przeznaczone do zamrożenia o podobnym charakterze należy zamrażać razem.
• Produkty, które sami zamrażamy powinno się opakowywać jako porcje przydatne w naszym gospodarstwie. Aby produkty żywnościowe zamrozić szybko na wskroś, nie powinno się przekraczać następujących ilości / porcję: owoce, warzywa do
1 kg, mięso do 2,5 kg.
• Do opakowania produktów nadają się dostępne w handlu wo­reczki foliowe do zamrażania, pojemniki z tworzyw sztucznych, metalu i aluminium do wielorazowego użycia.
• Należy zapobiec stykaniu się nowo włożonych produktów z pro­duktami już zamrożonymi. Opakowanie produktów powinno być suche, aby zapobiec zmrożeniu się z innymi opakowaniami.
• Na opakowaniu należy zapisać datę i zawartość aby nie prze­kroczyć zaleconego czasu przechowywania.
• Nie wolno zamrażać butelek i puszek z napojami gazowanymi (niebezpieczeństwo pęknięcia lub rozerwania).
• Rozmrażamy tylko takie ilości produktów, które możemy w szyb­kim czasie zużyć. Rozmrożone produkty należy jak najszybciej wykorzystać do przygotowania potraw.
Zamrożone produkty można rozmrażać:
- w piekarniku z nawiewem gorącego powietrza
- w kuchence mikrofalowej
- w temperaturze pokojowej,
– w lodówce; oddawane zimno zamrożonych produktów służy
do chłodzenia produktów spożywczych.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
• Agregat wytwarzania kostek lodu jest przeznaczony wyłącznie do wytwarzania kostek lodu w ilościach zużywanych w go­spodarstwie domowym i może być użytkowan wyłącznie przy doprowadzeniu wody o odpowiedniej jakości.
• Wszelkie naprawy i czynności serwisowe w obrębie agregatu wytwarzania kostek lodu mogą być wykonywane wyłącznie pr ze z se rw is te chn ic zn y lub p rz es zko lo n yc h w ty m c e lu fa ch ow ­ców.
• Pierwsze trzy porcje wytworzonych kostek lodu nie są przeznaczone do konsumpcji wzgl. do wykorzystania w gospodarstwie domowym. Powyższe dotyczy zarówno uruchomienia urządzenia po raz pierwszy, jak i urucho­mienia po dłuższym okresie wyłączenia. W ten sposób zapewnione zostaje gruntowne przepłukanie przewodu doprowadzającego wodę.
• Producent nie odpowiada za szkody spowodowane nie­prawidłowym podłączeniem przyłącza doprowadzenia wody.
• Agregat wytwarzania kostek lodu działa tylko wówczas, gdy chłodziarko-zamrażarka jest podłączona do sieci elektrycznej. Kostki lodu są wytwarzane tylko wówczas, jeśli uruchomiona jest część zamrażarkowa urządzenia.
• Agregat wytwarzania kostek lodu może wytwarzać kostki lodu tylko wówczas, gdy szuflada jest całkowicie zamknięta.
Odpowietrzanie agregatu wytwarzania kostek lodu
Aby zapewnić nienaganne działanie agregatu wytwarzania kostek lodu konieczne jest odpowietrzenie przewodu doprowadzania wody.
• Nacisnąć symbol IceMaker agregatu IceMaker
• Otworzyć górną szufladę zamrażarkową.
• Nacisnąć na przeciąg 3 sekund przycisk załączenia/wyłączenia ON/ OFF na obudowie agregatu wytwa­rzania kostek lodu. Dioda LED nad przyciskiem zaczyna migotać.
• Ponownie krótko nacisnąć przycisk. Dioda LED migocze szyb­ciej.
• Bezzwłocznie zamknąć szufladę zamrażarkową.
Zawór wlotowy wody zostaje otwarty na przeciąg 25 sekund co powoduje odpompowanie całego powietrza z układu doprowa­dzania wody.
.
, zapala się dioda LED
• Następnie wymagane jest opróżnienie wanienki na kostki lodu w agregacie wytwarzania kostek lodu. Patrz tekst dotyczący Aktywacja ustawienia urlopowego.
• Na zakończenie oczyścić zasobnik na kostki lodu.
109
Włączenie agregatu wytwarzania kostek lodu
• Nacisnąć symbol IceMaker , zapala się dioda LED agregatu IceMaker
Od chwili włączenia agregatu wytwarzania kostek lodu do wy­tworzenia pierwszych kostek lodu może upłynąć jedna doba.
Ilość wytworzonych kostek lodu jest uzależniona od temperatury panującej w części zamrażarkowej. Im niższa temperatura, tym więcej kostek lodu ulega zamrożeniu w określonym przedziale czasowym.
Po zamrożeniu, kostki lodu wypadają z agregatu wytwarzania kostek lodu do zasobnika na kostki lodu. Po osiągnięciu pewnego stopnia napełnienia zasobnika wytwarzanie kostek lodu zostaje automatycznie wyłączone.
.
Wyłączenie agregatu wytwarzania kostek lodu
Jeśli wytwarzanie kostek lodu nie jest wymagane, można wy­łączyć agregat wytwarzania kostek lodu niezależnie od części zamrażarkowej.
• Nacisnąć symbol IceMaker
IceMaker
Agregat wytwarzania kostek lodu można także włączyć lub wyłączyć za pomocą przyci­sku załączenia/wyłączenia ON/OFF na obudowie agre­gatu.
Nacisnąć przycisk ok. 1 se­kundę.
gaśnie.
, dioda LED agregatu
Agregat wytwarzania kostek lodu - ustawienie urlopowe
W przypadku dłuższej nie­obecności użytkownika należy opróżnić wanienkę na kostki lodu.
Z chwilą ak ty wacji us taw i e­nia urlopowego wanienka na kostki lodu agregatu wytwarzania kostek lodu zostaje obrócona ku doło­wi, co zapewnia całkowite opróżnienie wanienki.
Szufladę zamrażarkową należy pozostawić otwartą, aby zapewnić osuszenie powierzchni wanienki na kostki lodu, co przeciwdziała rozwojowi pleśni i wytworzeniu nieprzyjemnych zapachów.
Aktywacja ustawienia urlopowego
Górna szuflada zamrażarkowa musi być całkowicie zamknięta, a zasobnik na kostki lodu prawidłowo osadzony.
• Uaktywnić tryb nastawiania przez
naciśnięcie symbolu SuperFrost na przeciąg 5 sekund.
Naciskać symbol strzałki w dół Down dla części zamrażarkowej, aż na wyświetlaczu pojawi się
• Nacisnąć symbol SuperFrost.
- Wyświetlacz pokazuje
Zasobnik na kost-
ki lodu
.
lub
zależnie od tego czy agregat wytwarzania kostek lodu jest załą­czony lub wyłączony.
Nacisnąć symbol strzałki w dół Down
dla części zamrażarkowej
- Wyświetlacz pokazuje
• Nacisnąć symbol SuperFrost.
- Migocze wskazanie
Wanienka na kostki lodu obraca się ku dołowi.
Z chwilą pojawienia się na wyświetlaczu wskazania temperatury, wanienka na kostki lodu jest odwrócona ku dołowi, a agregat wytwarzania kostek lodu zostaje automatycznie wyłączony.
110
Rozmrażanie
Chłodziarka
Komora chłodziarki rozmraża się automatycznie. Skraplająca się przy rozmrażaniu woda spływa rynienk ścianie urządzenia. Tam w wyniku ciepła wytwarzanego przez kompresor odparowuje.
ą odpływową na tylnej
Zamrażarka
System NoFrost zapewnia automatyczne rozmrażanie urządzenia. Powstająca wilgoć osadza się na parowniku, zostaje okresowo rozmrożona i usunięta w postaci pary.
Czyszczenie
Nieprzestrzeganie takich wskazówek może być powodem ze­psucia się artykułów żywnościowych.
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do czynności czyszczenia należy odłączyć urządzenie od sieci. Wyjąć wtycz­kę z gniazda sieciowego lub wyłączyć bezpiecznik!
Wymagane jest regularne czyszczenie powierzch­ni stykających się z żywnością oraz łatwo dostęp­nych elementów systemu odpływowego!
PL
Czyszczenie filtra pyłowego
1. Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego!
2. Całkowicie wyciągnąć dolną szufladę zamrażarkową.
3.Zdjąć do przodu kratkę wentylacyjną.
4. Docisnąć przycisk na filtrze ku dołowi, przechylić filtr do przodu i wyjąć.
Filtr pyłowy można wyczyścić w zmy­wa rc e d o n a cz y ń l ub rę czn ie wo dą z dodatkiem płynu do mycia naczyń.
Pozostawienie drzwi w stanie otwartym przez dłuższy czas może być powodem poważnego wzrostu temperatury w komorach urządzenia.
• Wewnętrzne i zewnętrzne ściany urządzenia, a także inne elementy wyposażenia zmyć ręcznie letnią wodą z dodatkiem niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń. W żadnym wypadku nie wolno stosować środków do czyszczenia zawierających materiał ścierny lub środków o odczynie kwaśnym, a także rozpuszczalników chemicznych.
• Do czyszczenia powierzchni szklanych należy używać płynu do czyszczenia szyb, natomiast do czyszczenia powierzchni ze stali szlachetnej konwencjonalnego środka do czyszczenia stali szlachetnej.
OSTROŻNIE
Groźba uszkodzenia elementów składowych urządzenia i oparzenia pod działaniem gorącej pary wodnej.
Nie czyścić urządzenia myjkami parowymi!
• Zadbać, aby do szczelin wentylacyjnych i części elektrycznych nie przedostała się woda z czyszczenia.
• Wszystko wytrzeć dokładnie do sucha ściereczką.
• Nie dopuścić do uszkodzenia tabliczki znamionowej umiesz­cz on e j w e wn ętr zu ur ząd ze ni a, ni e usu wa ć te j tab li czk i - zaw ie ra ona ważne informacje dla obsługi serwisowej.
Jeśli urządzenie stoi przez dłuższy czas całkowicie opróżnione należy je wyłączyć, rozmrozić, oczyścić, osuszyć i zostawić drzwi urządzenia otwarte, aby zapobiec wytworzeniu się nalotów pleśniowych.
5. Osuszyć i zamontować filtr ponownie w odwrotnej kolejności.
6. Ponownie osadzić kratkę wentylacyjną.
7. Wygasić diodę LED filtra pyłowego
tekst Tryb nastawiania pyłowego.
= Potwierdzenie oczyszczenia filtra
na wyświetlaczu. Patrz
111
Wyjmowanie zasobnika szuflad zamrażarko­wych
• Otworzyć drzwi części chłodziarkowej.
• Wysunąć szufladę zamrażarkową.
• Pociągnąć zasobnik szuflady w prawym i lewym narożu ku górze (1).
• Przesunąć zasobnik do tyłu (2).
Wysunięta szuflada zamrażarkowa ­widok z boku
Zakłócenia
Następujące zakłócenia można usunąć we własnym zakresie przez sprawdzenie możliwych przyczyn.
Urządzenie nie pracuje, sprawdzić, czy – urządzenie jest włączone, – wtyczka jest prawidłowo umieszczona w gnieździe,
– bezpiecznik dla gniazda sieciowego jest w porządku.
Odgłosy pracy są zbyt głośne, sprawdzić, czy – urządzenie stoi stabilnie na podłodze, – znajdujące się obok meble lub przedmioty nie są wprawiane
w wibracje przez pracujący agregat chłodniczy. Prosimy pamię­tać, iż odgłosów przepływającej cieczy w obiegu chłodniczym
nie można wyeliminować.
Temperatura nie jest wystarczająco niska, sprawdzić – nastawienie zgodnie z rozdziałem "Nastawienie temperatury".
Czy ustawiona została prawidłowa wartość?
– Czy nie włożono przypadkiem zbyt dużej ilości świeżych pro-
duktów spożywczych
– czy włożony oddzielnie termometr wskazuje prawidłową wartość,
– czy odpowietrzanie działa prawidłowo, – czy miejsce ustawienia urządzenia nie znajduje się zbyt blisko
innego źródła ciepła?
• Ustawić zasobnik ukośnie i wyjąć.
• Zamontować zasobnik ponownie w odwrotnej kolejności.
Jeżeli zakłócenie w pracy urzą­dzenia nie zostało wywołane żadną z powyższych przyczyn i nie są Państwo w stanie sa­modzielnie go usunąć, prosimy zwrócić się do najbliższego punktu obsługi klienta. Prosi­my o podanie następujących danych z tabliczki znamionowej urządzenia: oznaczenie typu (1), numer serwisowy (2) i numer urządzenia (3).
Rozmieszczenie tabliczki znamionowej wskazano w rozdziale
Opis urządzenia.
Czasowe wyłączanie urządzenia
W sytuacji, gdy konieczne stanie sie wyłączenie urządzenia na dłuższy okres czasu należy: wyłączyć urządzenie, wyciągnać wtyczkę z gniazda sieciowego lub rozłączyć wzgl. usunąć bez­piecznik danego obwodu.
Urządzenie wyczyścić i pozostawić z otwartymi drzwiami, aby zapobiec w ten sposób tworzeniu się nieprzyjemnych zapachów.
Urządzenie jest zgodne z odnośnymi przepisami bezpieczeństwa oraz z Dyrektywami UE 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EG i 2011/65/EU.
112
PL
113
Liebherr Hausgeräte Lienz GmbH
Dr.-Hans-Liebherr-Strasse 1 A-9900 Lienz Österreich www.liebherr.com
*708347200*
Loading...