Liebherr ECBN 6256-20 User Manual

Инструкция по эксплуатации страница 86
Двухкамерный холодильник с морозильной камерой, NoFrost
RU
7084 665-00
ECBN 62
Указания по технике безопасности
• Чтобы исключить возможность травмирова­ния и нанесения материального ущерба, при­бор должны распаковывать и устанавливать два человека.
• При наличии повреждений прибора необхо­димо еще до его подключения сразу же об­ратиться к поставщику.
• Для обеспечения надежной работы прибора следует монтировать и подключать его по рекомендациям, приведенным в инструкции по эксплуатации.
• В случае неисправности следует отключить прибор от сети. Выдернуть сетевую вилку или отключить или выкрутить предохранитель.
• Чтобы отключить прибор от сети, ни в коем случае нельзя тянуть за питающий кабель, держитесь исключительно только за сетевую вилку.
• Ремонт и изменения в приборе надо произ­водить только силами службы сервиса, иначе пользователь может подвергнуть себя опасно­сти. Это же относится и к замене питающего кабеля.
• Внутри прибора нельзя пользоваться откры­тым огнем или источниками воспламенения. При транспортировке или очистке прибора необходимо быть осторожным, чтобы не повре­дить контур охлаждения. При повреждениях контура нельзя использовать поблизости ис­точники огня и надо хорошо провентилировать помещение.
• Цоколь, выдвижные ящики, двери и т.д. нельзя использовать в качестве подножки или опоры.
• Дети от 8 лет и старше, а также лица с огра­ниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также люди, не имеющие достаточного опыта или знаний могут использовать прибор только в том случае, если они находятся под присмотром или прошли инструктаж по безопасному ис­пользованию прибора и понимают возмож­ные опасности. Детям запрещается играть с прибором. Детям запрещается выполнять очистку и техническое обслуживание, если они находятся без присмотра.
• Избегайте длительного контакта холодных поверхностей или охлажденных/заморожен­ных продуктов с кожей. Это может привести к болям, чувству онемения и обморожени­ям. При продолжительном контакте с кожей предусмотрите защитные меры, например, используйте перчатки.
• Пищевой лед, особенно чистый водяной лед или ледяные кубики, не следует сразу же употреблять в пищу после их вытаскивания. Слишком низкие температуры льда могут привести к "опасности ожога".
• Не употребляйте чрезмерно долго хранивши­еся пищевые продукты, это может привести к пищевым отравлениям.
• Не храните в приборе взрывоопасные мате­риалы или аэрозольные упаковки с горючими газами- вытеснителями, такими как, например, пропан, бутан, пентан и т.д. Улетучивающиеся газы могут воспламениться от электрических деталей. Такие аэрозольные упаковки можно легко узнать по напечатанному на них содер­жанию или по символу пламени.
• Не используйте какие-либо электрические приборы внутри прибора.
• Прибор предназначен для использования в закрытых помещениях. Запрещается ис­пользовать прибор на открытом воздухе или во влажных помещениях и в зоне разбрыз­гивания воды.
• Светодиодные рейки в приборе предназначе­ны для освещения камеры. Они не пригодны для освещения помещений.
Указания по утилизации
Прибор содержит ценные материалы и подлежит сдаче в пункт вторсырья. Утилизация отработав­ших свой ресурс приборов должна производиться надлежащим образом профессионально с соблю­дением местных предписаний и законов.
При вывозе прибора, отслужившего свой срок, не повредите контур хладагента, т.к. в результате этого хладагент (тип указан на заводской табличке) и масло могут неконтролированно выйти наружу.
• Приведите прибор в состояние, непригодное для употре­бления.
• Извлеките сетевую вилку.
• Отрежьте
питающий
кабель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным материа­лом и пленкой!
Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом.
Упаковочный материал отнесите в офици­альное место сбора вторсырья.
86
Описание прибора
1
Элементы для обслуживания и контроля
2
Переставляемые дверные полки
3
Переставляемые полки для укладки продуктов
4
Полка для бутылок
5
Заводская табличка (за левым контейнером для овощей)
6
Выдвижные ящики для овощей
7
Фильтр для воды
8
Верхняя секция морозильной камеры
9
Нижняя секция морозильной камеры
bl
Ледогенератор (внутри верхней секции морозильной камеры)
bm
Вентиляционная решетка. Здесь происходит необходи­мая для холодильного агрегата циркуляция воздуха.
Закрывать вентиляционную решетку вос­прещается!
RU
Элементы для обслуживания и контроля
Панель управления электроникой оснащена "емкостной сен­сорной технологией".
Каждую функцию можно активировать прикосновением к со­ответствующему символу.
Точка прикосновения находится между символом и подписью
Элементы управления
холодильной камеры
Элементы контроля
Индикатор температуры и контроля
Требует замены фильтр для
воды
Индикатор температуры в
холодильной камере
Режим меню активиро-
ван (настройка дополни-
тельных функций)
Индикатор температуры в
морозильной камере
Элементы управления
морозильной камеры
Элементы управления холодильной камеры
Отключение звука аварийной
сигнализации (холодильная и морозильная камеры)
Режим SuperCool
Холодильная камера
ВКЛ/ВЫКЛ
Кнопки для настройки темпе-
ратуры
Элементы контроля
Светодиод исчезновения напряжения
в сети
Светодиод пылеулавливающего филь-
тра
Пылеулавливающий фильтр в основании прибора требует очистки.
Светодиод SuperCool
Светодиод режима "защиты от детей"
Светодиод аварийной сигнализации
Светодиод ледогенератор ВКЛ.
Светодиод SuperFrost
Элементы управления морозильной камеры
Кнопки для настройки темпе-
ратуры
Морозильная камера
ВКЛ/ВЫКЛ
Режим SuperFrost
Ледогенератор ВКЛ/ВЫКЛ
87
Область применения прибора
Прибор предназначен исключительно для охлаждения пищевых продуктов в домашних условиях или условиях, приближенным к до­машним.
Сюда относится, например, использование
- на кухнях для персонала, в пансионах,
- в коттеджах, отелях, мотелях и других местах для проживания,
- при обеспечении готовым питанием и ана­логичных услугах оптовой торговли.
Используйте прибор только в бытовых условиях. Все другие способы применения являются недопустимыми.
Прибор не предназначен для хранения и охлаждения ме­дикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или подобных веществ и продуктов, на которые распространя­ется Директива для медицинской продукции 2007/47/ЕС. Неправильное использование прибора может привести к повреждениям хранящихся изделий или к их порче.
Прибор не предназначен для эксплуатации во взрывоопас­ном окружении.
Климатический класс
Климатический класс указывает, при какой комнатной температуре раз­решается эксплуатировать прибор для достижения полной холодильной мощности.
Климатический класс указан на за водской табличке. Местонахождение заводской таблички указано в разделе
Описание прибора.
Экономия электроэнергии
- Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/решетки.
- Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста­ваться открытым.
- Не устанавливайте прибор в зоне прямых солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и другими аналогич­ными приборами.
- Потребление электроэнергии зависит от условий в меcте установки, например, температуры окружающей среды.
- Открывайте прибор на предельно короткое время.
- Сортируйте продукты при размещении.
- Храните все продукты хорошо запакованными и закрыты­ми. Это поможет избежать образования инея.
- Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до ком­натной температуры.
- Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте в холодильной камере.
- В случае длительного отпуска опорожните и выключите холодильную камеру.
Фильтр для воды
Перед запуском в эксплуатацию установите в заднюю стен­ку холодильной камеры прилагающийся фильтр для воды.
Этим будет обеспечено хорошее качество кубиков льда, и в циркулирующую воду не будут попадать твердые частицы, такие как, напр., песок.
Положение
фильтра для воды
Климатический класс Комнатная температура
SN от +10 °C до +32 °C N от +16 °C до +32 °C ST от +16 °C до +38 °C T от +16 °C до +43 °C SN-ST от +10 °C до +38 °C SN-T от +10 °C до +43 °C
Не эксплуатируйте прибор вне указанного диапазона комнатной температуры!
Если на дисплее появился символ с каплями, необходимо заменить фильтр для воды.
Фильтр для воды можно приобрести в специализированных магазинах.
Символ с каплями нужно деакти­вировать после произведенной замены фильтра для воды. См. раздел "Режим настройки".
Внимание! Чтобы предотвратить размножение бактерий, при отображении символа с каплями необходимо про­извести замену фильтра для воды!
При установке или изъятии фильтра для воды не требуется перекрывать подачу воды.
88
Установка фильтра для воды
1. Снимите крышку с цоколя фильтра для воды.
RU
Включение и выключение прибора
Перед вводом прибора в эксплуатацию рекомендуется очистить его, подробности приведены в разделе "Очистка". Замораживаемые продукты следует загружать только после того, как отображаемая температура опустится минимум до -18 °C. Холодильную и морозильную камеру плуатировать независимо друг от друга.
Включение: нажмите символы On/Off (слева для холодильной камеры, справа для моро­зильной), чтобы светились/мигали индикато­ры температуры.
Выключение: нажимайте символы On/Off на протяжении прибл. 3 секунд.
можно экс-
2. Вставьте фильтр для воды и поверните его на 90° по часо­вой стрелке.
Изъятие фильтра для воды
Поверните фильтр для воды на 90° против часовой стрелки и вытащите.
Настройка температуры
Прибор серийно настроен на нормальный режим работы, в холодильной камере рекомендуется температура +5 °C, в морозильной камере -18 °C.
Понизить температуру/сделать холоднее: нажимайте символ "Down"
(вниз) слева для холодильной, справа – для морозильной камеры.
Повысить температуру/сделать те­плее: нажмите символ "Up" (вверх).
- В процессе настройки задаваемое значение мигает.
- При первичном нажатии индикатор отображает ранее заданное (актуальное) значение.
- При повторном коротком нажатии символа задаваемое значение изменяется с шагом в 1 °C; а при длительном нажатии символа – непрерывно.
- Прибл. через 5 секунд после последнего нажатия на один из символов электроника автоматически переключается, и индикатор отображает фактическое значение темпера­туры в морозильной или холодильной камере (= текущее значение).
- Температуру можно настроить в
холодильной камере: в диапазоне от 9 °C до 3 °C, в морозильной камере: в диапазоне от -14 °C до -28 °C.
Индикация температуры
В нормальном режиме работы отобра­жаются:
- средняя температура в холодильной камере и
- самая высокая температура заморожен­ных продуктов.
При первичном вводе в эксплуатацию и пока прибор теплый, на индикаторе ото­бражаются штрихи до тех пор, пока не будет достигнута температура диапазона отображения (ниже 0 °C в моро­зильной камере).
Индикатор мигает, если Вы
- меняете настройку температуры или
- температура поднялась на несколько градусов, что сви­детельствует о наличии потерь холода. Например, при закладывании свежих "теплых" пищевых продуктов, а также при вытаскивании и пересортировке замороженных продуктов температура может кратковременно возрасти из-за заходящего в прибор потока теплого воздуха.
Если на индикаторе появляется одна из надписей от F1 до F5, имеет место неисправность прибора. При этом следует непременно обратиться в службу сервиса и сообщить об отображаемой надписи.
89
Звуковая сигнализация
Прибор оборудован аварийной сигнализации.
Аварийная сигнализация - двери прибора открыты
Если одна из дверей прибора открыта дольше 60 се­кунд, подается звуковой предупредительный сигнал. При нажатии символа выключения аварийной сигнали­зации звуковой сигнал выключается. При закрывании двери звуковая сигнализация снова готова к работе.
Аварийная сигнализация - слишком высокая темпера­тура в морозильной камере
Сигнал раздается, если в морозильной камере недостаточно холодно.
Одновременно мигают индикатор температуры и светодиод
.
Звук прекращается при нажатии символа аварийной сиг­нализации ALARM. Индикатор температуры продолжает мигать дальше, пока не закончится это аварийное состояние.
Этот случай может произойти:
• если теплый воздух из помещения попадает внутрь через длительно открытую дверь морозильной камеры,
• после длительного пропадания питающего напряжения,
• при неисправности прибора.
Во всех этих случаях проверяйте, нет ли в приборе раста­явших или испортившихся пищевых продуктов.
Режим настройки
В режиме настройки можно включать следующие функции:
= Режим Sabbat
= режим "защита от детей"
= подтверждение замены фильтра для воды
= ледогенератор - настройка на время отпуска
= количество воды для формочки для льда
= настройка температуры в секции BioFresh
= яркость дисплея
= управление обогревом нижнего шарнира
= подтверждение очистки пылеулавливающего фильтра
Активирование режима настройки
• Нажимайте символ SuperFrost на протяжении 5 секунд
- Светодиод SuperFrost горит в течение 5 секунд,
- по истечении 5 секунд на дисплее мигает
.
.
Индикатор исчезновения напряжения в сети/индикатор FrostControl
Если на панели управления загорелся светодиод , это означает: из-за исчезновения напряжения в сети, перебоев в питании, в течение последних часов или дней температура в морозильной камере слишком возросла.
Если во время отображения индикатора на символ ALARM, на индикаторе появится значение самой высокой температуры, достигнутой в период отсутствия напряжения в сети. В зависимости от на­грева или даже размораживания следует проверить качество пищевых продуктов и принять решение об их дальнейшем использовании!
Самая высокая температура отображается на индикаторе около одной минуты. После этого электроника снова отобра­жает фактическую температуру в морозильной камере. При повторном нажатии символа ALARM показание индикатора преждевременно стирается.
нажать
SuperCool
С помощью SuperCool (супер-холод) холодильная камера включается на максимальную мощность охлаждения. Это особенно рекомендуется, когда нужно как можно быстрее охладить большое количество пищевых продуктов, напитков, свежеприготовленных пирогов или блюд.
Прибор находится теперь в режиме настройки.
Функции можно вызывать с помощью символов настройки температуры в морозильной камере.
Указание
В режиме настройки дисплей мигает.
Выход из режима настройки
• Нажмите символ On/Off для морозильной камеры.
Прибор переходит в нормальный режим работы.
Включение: коротко нажмите кнопку SuperCool, чтобы засветился соответствующий светодиод Температура холодильной камеры снижается до наиболее холодного значения.
Указание: в режиме SuperCool энергопотребление несколь­ко выше. Однако 6 часов спустя электронное управление автоматически переключается назад на экономичный нормальный режим работы. При желании SuperCool можно выключить и раньше.
Выключение: снова нажмите кнопку, чтобы светодиод погас.
90
.
= режим Sabbat
Этот режим отвечает религиозным требованиям при со­блюдении шаббата или в праздничные дни.
RU
= режим "защита от детей"
Режим "защита от детей" предотвращает непреднамеренное выключение прибора.
При включении режима Sabbat некоторые функции элек­тронного управления отключаются.
• Внутреннее освещение остается выключенным, когда открывается одна из дверей прибора.
• Вентилятор внутри прибора остается в актуально задан­ном состоянии (вкл или выкл), когда открывается одна из дверей прибора.
• Сигнализация открытой двери отключена.
• Температурная сигнализация отключена.
Активирование режима Sabbat
• Включите режим настройки нажатием символа SuperFrost
на протяжении 5 секунд.
- На дисплее отображается
• Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
• Еще раз нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
Режим Sabbat активирован.
Активирование режима "защита от детей"
• Включите режим настройки нажатием символа SuperFrost на протяжении 5 секунд.
• Нажимайте символ Down для морозильной камеры, пока на дисплее не отобразится
• Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
• Еще раз нажмите символ SuperFrost.
- Загорается светодиод вирован.
• Выйдите из режима настройки, нажав
символ On/Off для морозильной камеры
.
, режим "защита от детей" акти-
.
Деактивация режима "защита от детей"
• Включите режим настройки нажатием
символа SuperFrost на протяжении 5 секунд.
- На дисплее отображается
• Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
• Выйдите из режима настройки, нажав символ On/Off для морозильной камеры.
Указание
Режим Sabbat автоматически выключается через 120 часов.
Деактивация режима Sabbat
• Включите режим настройки нажатием символа SuperFrost
на протяжении 5 секунд.
- На дисплее отображается
• Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
• Еще раз нажмите символ SuperFrost.
Символ
Режим Sabbat деактивирован.
• Выйдите из режима настройки, нажав символ On/Off для морозильной камеры.
на дисплее погаснет.
• Еще раз нажмите символ SuperFrost.
- Светодиод рован.
• Выйдите из режима настройки, нажав символ On/Off для морозильной камеры
гаснет, режим "защита от детей" деакти ви-
.
= подтверждение замены фильтра для воды
После замены фильтра для воды необхо­димо деактивировать символ с каплями на дисплее.
Выключение символа с каплями
• Включите режим настройки нажатием символа SuperFrost на протяжении 5 секунд.
• Нажимайте символ Down для морозильной камеры, пока на дисплее не отобразится
• Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
.
• Еще раз нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
• Символ с каплями выключен.
• Выйдите из режима настройки, нажав символ On/Off для морозильной камеры
.
91
= ледогенератор - настройка на время
отпуска
См. раздел "Ледогенератор".
= яркость дисплея
Настройка яркости дисплея
• Включите режим настройки нажатием символа SuperFrost на протяжении 5 секунд.
= количество воды для формочки для
льда
Если получаются слишком маленькие кубики льда, подава­емое количество воды можно отрегулировать.
Настройка количества воды
• Включите режим настройки нажатием символа SuperFrost на протяжении 5 секунд.
• Нажимайте символ Down для морозильной камеры, пока на дисплее не отобразится
• Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
• Нажмите один раз символ Up для морозильной камеры, чтобы на дисплее отобразилось
Внимание! Не изменяйте более чем на один шаг. Если установ­ленное значение слишком велико, формочка для льда ледогенератора может переполниться.
• Еще раз нажмите символ SuperFrost.
• Выйдите из режима настройки, нажав символ On/Off для морозильной камеры
Проверьте размер кубиков льда в течение последующих дней. Если кубики льда все еще слишком малы, повторите описываемые выше шаги снова.
.
E 4.
.
• Нажимайте символ Down для морозильной камеры, пока на дисплее не отобразится
• Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
• Нажимайте символы Up/Down для морозильной камеры и произведите выбор в диапазоне от
0 = минимальная яркость до 5 = максимальная яркость.
• После установки нужного значения нажмите символ SuperFrost.
• Выйдите из режима настройки, нажав символ On/Off для морозильной камеры
.
.
= управление обогревом уплотнительной
прокладки дверей
Если на уплотнительной прокладке дверей холодильной камеры конденсируется вода, это можно устранить, включив обогрев уплотнительной прокладки.
Включение обогрева уплотнительной прокладки
• Включите режим настройки нажатием символа SuperFrost на протяжении 5 секунд.
• Нажимайте символ Down для морозильной камеры, пока на дисплее не отобразится .
= настройка температуры в секции BioFresh
Температуру в яшиках BioFresh можно изменять.
Настройка температуры в секции BioFresh
• Включите режим настройки нажатием символа SuperFrost на протяжении 5 секунд.
• Нажимайте символ Down для морозильной камеры, пока на дисплее не отобразится
• Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
• Нажимайте символы Up/Down для морозильной камеры и с помощью
6 - 9 повысьте температуру (теплее), 4 - 1 понизьте температуру.
.
ОСТОРОЖНО!
При значениях b4 - b1 температура в ящиках может опуститься ниже 0 °C. Пищевые продукты могут замерзнуть.
• После установки нужного значения нажмите символ SuperFrost.
• Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
• Нажимайте символы Up/Down для морозильной камеры и выберите
= при легкой степени образования "росы" на уплотни-
тельной прокладке или
= при сильном образовании "росы" на уплотнительной
прокладке, или
= выключение обогрева.
• После установки нужного значения нажмите символ SuperFrost.
• Выйдите из режима настройки, нажав символ On/Off для морозильной камеры
.
• Выйдите из режима настройки, нажав символ On/Off для морозильной камеры
92
.
= подтверждение очистки пылеулавли-
вающего фильтра
После очистки пылеулавливающего фильтра в основании прибора необходимо деактивировать на дисплее светодиод для пылеулавливающего фильтра
Выключение символа пылеулавливающего фильтра
• Включите режим настройки нажатием символа SuperFrost на протяжении 5 секунд.
• Нажимайте символ Down для морозильной камеры, пока на дисплее не отобразится
• Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
• Еще раз нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
• Символ пылеулавливающего фильтра выключен.
• Выйдите из режима настройки, нажав символ On/Off для морозильной камеры.
.
.
Оборудование
Передвижение дверных по­лок
Дверную полку надо поднять вертикально вверх, вынуть ее, по­тянув вперед, и на другой высоте установить на новом месте, про­делав те же операции в обратном порядке.
RU
Вытаскивание выдвижного ящика BioFresh
Полностью выдвиньте выдвижной ящик, возьмитесь за него сзади и выньте.
Установка выдвижного ящика BioFresh
Установите выдвижной ящик на полозья. Полозья должны быть полностью вытащены и доходить до передней стенки выдвиж­ного ящика. Задвиньте выдвижной ящик.
Полка для бутылок
Полку над выдвижными ящиками BioFresh можно использовать для хране­ния бутылок в горизон­тальном положении.
Вытащите стеклянную плиту и вставьте ее под полку для бутылок.
Перестановка полок
1. Поддерживайте полку с
нижней стороны, чтобы избежать ее опрокиды­вания назад.
2. Приподнимите полку с
передней стороны.
3. Вытащите полку вперед,
чтобы круглая выемка оказалась на одном уровне с блендой.
4. Приподнимите полку и снова вставьте ее в необходимом
положении.
Бленда
Вытаскивание полок
1. Выполните первые три
пункта предыдущего раздела.
2. Опустите полку вниз,
немного не доходя до выдвижного ящика для овощей.
3. Потяните полку спереди
вверх, чтобы она встала вертикально.
4. Поверните полку на 90°
и вытащите ее.
Углубления в полке обе­спечивают безопасное хранение бутылок.
При хранении высоких бутылок необходимо переставить ниж­нюю дверную полку вверх.
Внутреннее освещение
Лампочки находятся справа, слева и сверху в холодильной камере, а также над выдвижными ящиками в морозильной камере. Они включаются при открытии дверей холодильной камеры или секции морозильной камеры.
В н им а н ие - л а зе р н о е и з лу ч е ни е к л а с с а 1M , к о г д а б л е н д а открыт а, не смотрите прямо на луч с помощ ью оптиче­ских инструментов. Иначе Вы можете повредить глаза.
Освещение выключается, если одна из дверей или секция морозильной камеры будут открыты более 15 минут. Одно­временно подается звуковой предупредительный сигнал.
Если одна из светящихся реек не светится, то она повреж­дена.
Л а мп у м о жн о з а м ен я т ь т ол ь ко с и л ам и сл у жб ы се р в ис а или обученных специалистов! Не пытайтесь самостоятельно заменить поврежденную лампу!
93
Loading...
+ 18 hidden pages