Liebherr ECBN 5066-21 User Manual

Page 1
Инструкция по установке страница 2
Двухкамерный холодильник с морозильной камерой, NoFrost
RUS
7083 137-00
ECBN 506 6
Page 2
Указания по установке
• Не устанавливайте прибор в зонах прямого солнечного воздействия, около печи, элементов отопления и т.п.
• Пол на месте установки должен быть ровным и плоским.
• Следите за исправностью приточной и вытяжной вентиля­ции. Нельзя закрывать вентиляционные решетки.
• Помещение для установки прибора должно в соответствии с нормой EN 378 иметь объем 1 м³ на каждые 8 г хладагента типа R 600a, чтобы в случае утечки хладагента из контура в этом помещении не могла образоваться легковоспламеняе­мая газовоздушная смесь. Данные о количестве хладагента можно найти на заводской табличке, расположенной внутри прибора.
Электрическое подключение
Подключайте прибор только к сети переменного тока. Допустимые значения напряжения и частоты указаны на
заводской табличке. Местонахождение заводской таблич­ки указано в разделе Описание прибора (инструкции по эксплуатации).
Розетка должна быть заземлена по всем правилам и осна­щена электрическим предохранителем.
Значение тока, при котором срабатывает предохранитель, должно находиться в диапазоне от 10 A до 16 A.
Не подключайте прибор через удлинитель или тройник.
Не используйте автономные инверторы (преобразователи постоянного тока в переменный или трехфазный ток) либо энергосберегающие разъемы. Опасность повреждения электронного оборудования!
Вентиляция прибора
Необходимая циркуляция воздуха осуществляется у основания прибора.
Важно использовать для вентиляционного отверстия входящ у ю в к ом п ле к т по став­ки вентиляционную решетку.
Это отверстие нельзя за­крывать.
Свободное место для двери
При установке возле стены нужно предусмотреть достаточно сво­бодного пространства для двери.
Размеры указаны без учета двер­ной панели.
Во избежание столкновений, к этому размеру нужно добавить толщину дверной панели и вы­ступ ручки.
2
Page 3
Размеры прибора
RUS
Установочные размеры
A = 76 мм B = 2027 мм C = 757 мм D = 610 мм E = 1413 мм F = 952 мм
Эта линия показывает высоту от пола.
1 В этом месте с тыльной стороны прибора прокладыва-
ется провод подключения к сети.
Свободная длина провода подключения к сети =
2500 mm
Выбирайте положение розетки с учетом этих данных.
Розетка не должна находиться за прибо-
ром, она должна быть легкодоступной.
Ледогенератор встроен в морозильную камеру двухкамерного холодильника с морозильной камерой. Для работы он должен быть подключен к стационарному водопроводу.
Положение запорного клапана для воды должно находиться внутри отмеченных серым зон.
Важно
Запорный клапан для воды нельзя устанавливать за при­бором.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Запорный клапан для воды не должен находиться непосредственно над ро­зеткой!
Расстояние между запорным клапаном для воды и розеткой должно соот­ветствовать предписаниям страны, в которой используется прибор!
3
Page 4
Монтаж защиты от опрокидывания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
М о н т а ж в хо д я щ е г о в к о м п л е к т п о с т а в к и у гл о ­вого элемента для защиты от опрокидывания обязателен. ние прибора вперед при открывании полно­стью загруженной двери.
Это предотвращает опрокидыва-
Способы крепления защиты от опроки­дывания
Крепление 3 винтами к стене.
При креплении к бетонным стенам необходи­мо использовать соответствующие дюбели.
Стена
Пол
Ви н ты (6 x 6 0 ) н а хо дят с я в отдельной упаковке.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
В месте установки углового элемента для защиты от опрокидывания не должны рас­полагаться электропроводка или водопро­вод, которые могли бы быть повреждены при монтаже.
Монтаж
1. Отметьте на стене среднюю линию прибора.
Совместите центр углового элемента для защиты от опрокидывания и среднюю линию на стене.
2. Закрепите угловой элемент для защиты от опрокидывания.
См. раздел "Способы крепления защиты от опрокиды-
вания".
Важно!
На наклонном полу угловой элемент для за­щиты от опрокидывания необходимо монти­ровать строго горизонтально. Подложите в соответствующих местах вставки.
Крепление 3 винтами к полу.
При креплении к бетонном полу необходимо использовать соответствующие дюбели.
Wand
Boden
4
Page 5
Подключение к подводящему водопро­воду
RUS
Установка прибора
1. Поставьте прибор перед установочной нишей.
Указания по технике безопасности и пред­упреждения
• Нельзя подключать воду, когда двухкамерный холодильник подключен к электрической сети.
Подключение к стационарному водопроводу можно
производить только силами специально обученных специалистов.
Качество воды должно соответствовать Распоря­жению о питьевой воде соответствующей страны, в которой эксплуатируется прибор.
• Ледогенератор предназначен исключительно для приго­товления кубиков льда в бытовых количествах, и исполь­зовать его можно лишь при использовании пригодной для этого воды.
• Весь ремонт или изменения в ледогенераторе можно про­изводить только силами службы сервиса или обученных специалистов.
Производитель не несет ответственности за ущерб,
возникший в связи с неправильным подключением к стационарному водопроводу.
Давление воды
Давление воды должно составлять от 0,15 до 0,6 МПа (1,5 - 6 бар).
Внимание!
Если в приборе используется фильтр для воды, то
давление воды дол ж но со с та вля т ь от 0 , 3 д о 0 , 6 МП а (3 - 6 бар).
Если давление воды при использовании фильтра для воды слишком низкое, это может приводить к сбоям в работе ледогенератора.
Вода к прибору должна подключаться через трубо­провод холодной воды, вы­держивающий рабочее дав­ление и соответствующий санитарно-гигиеническим предписаниям.
Для подключения используйте прилагающийся шланг из нержавеющей стали (длина 3 м).
2. Наклейте планки к боковой с т е нк е пр ибо р а на д , м е ж ду и под крепежными наклад­ками.
• Для этого планки необхо­димо подрезать на нужную длину.
• Приклейте планки на рас­с т о ян ии 6 м м о т кр е пе жных накладок.
3. Просуньте согнутую под углом часть шланга через отверстие в правой стенке прибора.
2.
3.
4. Подключите шланг к электро-
магнитному клапану на передней стенке прибора.
4.
5
Page 6
5. Вставьте шланг для воды в направ­ляющую основания прибора.
5.
6. Проложите сетевой кабель к зоне розетки.
7. Проложите шланг для воды в направлении запорного
клапана.
8. Медленно вставьте прибор в нишу, чтобы основание при­бора вошло в зацепление углового элемента для защиты от опрокидывания.
8.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не подключайте прибор к источнику электри­чества, пока не будет полностью завершена установка.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Сетевой кабель и шланг для воды должны быть проложены таким образом, чтобы при установке прибора в установочную нишу они не повредились.
6.
7.
9. Заполните шланг водой и подключите его к за-
порному клапану для воды.
Откройте запорный клапан для воды и про-
верьте герметичность системы.
Важно!
После введения в эксплуатацию необходимо удалить воздух из системы подачи воды. См. раздел Удаление воздуха из ледогенератора в инструкции по эксплуатации.
6
Page 7
Выверка положения прибора
1. Отрегулируйте высоту прибора спереди с помощью опор­ных ножек
Поворачивайте ключ по часовой стрелке, чтобы припод-
нять прибор спереди, или против часовой стрелки, чтобы опустить его.
Приставляйте ключ соответствующим образом (
1
. Используйте прилагаемый ключ.
1
).
RUS
Регулирование двери холодильной камеры
При необходимости можно отрегулировать боковой наклон двери холодильной камеры. Отпустите винты боковой наклон с помощью установочного винта гранный ключ, размер зева 2,5).
1
. Настройте
2
( ш е сти-
2. Настройте высоту задней части прибора с помощью юсти­ровочных стержней
2
.
Закрепление прибора в нише
Прикрутите прибор в нише к корпусу шкафа с помощью крепежных накладок (винты 4 x 16).
Затем наденьте прилагаемые крыш­ки.
Регулирование передних стенок ящиков
При необходимости можно отрегулировать переднюю стенку выдвижных ящиков морозильной камеры.
Переставьте изображенные на рисунке винты (справа и слева от выдвижного ящика морозильной камеры) по отдель­ности в расположенное под винтами продольное отверстие.
После достижения правильного положения передней стенки ящика затяните винты.
Вид сбоку на выдвинутый ящик морозильной камеры
7
Page 8
Монтаж вентиляционной решетки
Выдвиньте нижний выдвижной ящик морозильной каме-
ры.
1. Снимите защитную пленку с пылеулав­ливающего фильтра. Вставьте снизу фильтр, нажмите на кнопку и вставьте фильтр до входа в зацепление.
5. Вставьте стопорные штифты в кре­пления, чтобы зафиксировать их.
2. Удалите стопорные штифты на обоих креплениях. Кре­пления входят в комплект принадлежностей к при­бору.
1.
5.
6. Вставьте вентиляционную решетку.
С внутренней стороны вентиляционной решетки имеются
штифты (подробно см. на рисунке ниже). Эти штифты нужно вставить в отверстия креплений.
2.
6.
3. Вставьте крепления вентиляционной
решетки с правой и левой стороны моторного отделения.
4. Передний край уголков дол­жен находиться на одном уровне с передней стороной вентиляционной решетки.
Отрегулируйте крепления
соответствующим образом.
3.
7. Настройте высоту вентиляционной решетки.
• Ослабьте нарезные штифты с передней стороны венти­ляционной решетки (шестигранный ключ размером 2,5).
• Установите вентиляционную решетку на желаемую вы­сот у.
• Затяните нарезные штифты.
7.
4.
8
Page 9
Демонтаж сборочных единиц двери холо­дильной камеры
Снимите крышку 1 и открутите верхний и нижний кре­пежный уголок пежные уголки монтируются на панель двери холодильной камеры.
2
от двери холодильной камеры. Эти кре-
Важно!
Крепежные гайки необходимы для монтажа предва­рительно собранной дверной панели на дверь холо­дильной камеры.
RUS
Размеры панели
Мин. толщина панели = 16 мм Макс. толщина панели = 19 мм
Максимальный вес панелей
Панель холодильной камеры = 27 кг Панель выдвижного ящика морозильной камеры = 10 кг
Демонтаж сборочных единиц выдвижных ящиков морозильной камеры
Открутите крепежные уголки 3 от выдвижных ящиков морозильной камеры. Эти крепежные уголки монтируются на панели морозильной камеры.
Важно!
Винты необходимы для монтажа предварительно со­бранных панелей морозильной камеры на выдвижные ящики морозильной камеры.
Важно! Во избежание столкновений при открытии
двери холодильной камеры, боковое рас­стояние до панелей должно составлять не менее 6 мм.
9
Page 10
Монтаж крепежных уголков на дверные панели
1. Нарисуйте линию на расстоянии 1041 мм от нижней стороны дверной панели.
2. Нарисуйте еще одну линию на расстоянии 107,5 мм от нижней стороны дверной панели.
3. Выровняйте один крепежный уголок двери холодильной камеры, как изображено на рисунке снизу, по верхней линии и прикрутите его с помощью мин. 6 винтов 4 x 14.
4. Выровняйте второй крепежный уголок двери холодильной камеры, как изображено на рисунке снизу, по нижней линии и прикрутите его с помощью мин. 6 винтов 4 x 14.
5. Прикрутите с помощью 3 винтов 4 x 14 снятые с выдвижных ящиков морозильной камеры крепежные уголки, как изо­бражено на рисунке снизу.
10
Page 11
Монтаж панели холодильной камеры
RUS
1. Полностью вкрутите юстировочные болты с нижней
стороны двери холодильной камеры (рис. A).
рис. A
4. Закройте дверь холодильной камеры и проверьте высоту панели.
5. При необходимости отрегулируйте высоту панели. От­пустите крепежные гайки и отрегулируйте с помощью юстировочных болтов (рис. C).
рис. C
2. Откройте дверь холодильной камеры и навесьте панель холодильной камеры на верхние юстировочные болты (рис. B).
3. Накрутите крепежные гайки на юстировочные болты и слабо затяните их.
рис. B
6. Отрегулируйте панель в горизонтальном положении (с помощью продольных отверстий в крепежном уголке) (рис. D).
7. Затяните крепежные гайки.
рис. D
11
Page 12
8. Выкрутите юстировочные болты (внизу двери холодильной камеры), чтобы они коснулись кре­пежного уголка (рис. E).
10. Отпустите три винта с верхней стороны крепежного уголка, настройте дверную панель, как изображено на рис. G, и снова затяните винты. Эту операцию можно проделать тем же самым способом также и на нижнем крепежном уголке.
рис. E
9. Накрутите крепежные гайки и затяните их
(рис. F).
рис. F
рис. G
11. Наденьте крышки
1 сверху и снизу (рис. H).
Вставьте прилагающуюся планку 2 между дверью и
панелью холодильной камеры.
12
рис. H
Page 13
Монтаж панелей морозильной камеры
1. Выдвиньте верхний выдвижной ящик морозильной ка­меры и прикрутите предварительно собранную панель.
Нужно использовать те же винты, которыми были при-
кручены крепежные уголки (см. раздел "Демонтаж сборочных единиц выдвижных ящиков морозильной камеры").
2. Закройте выдвижной ящик и проверьте положение па­нели. Настройте высоту панели, отпустив винты справа и слева. Затяните винты.
3. Выдвиньте нижний выдвижной ящик морозильной камеры и монтируйте панель тем же самым способом.
4. Закройте щель между выдвижным ящиком и панелью в обоих выдвижных ящиках прилагаемыми накладками. Снимите защитную пленку с накладки и вставьте сверху в щель.
RUS
3,5 x 13 мм
Перенавешивание двери
Перенавешивание двери должно осуществляться только силами специально обученных специалистов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не пытайтесь самостоятельно перенавесить дверь. Шарниры двери холодильной камеры оснащены сильными замыкающими пружи­нами. Непреднамеренное закрытие шарнира чревато тяжелыми травмами.
13
Page 14
Инструкция по эксплуатации страница 86
Двухкамерный холодильник с морозильной камерой, NoFrost
RU
7084 655-00
ECBN 50
Page 15
Указания по технике безопасности
• Чтобы исключить возможность травмирова­ния и нанесения материального ущерба, при­бор должны распаковывать и устанавливать два человека.
• При наличии повреждений прибора необхо­димо еще до его подключения сразу же об­ратиться к поставщику.
• Для обеспечения надежной работы прибора следует монтировать и подключать его по рекомендациям, приведенным в инструкции по эксплуатации.
• В случае неисправности следует отключить прибор от сети. Выдернуть сетевую вилку или отключить или выкрутить предохранитель.
• Чтобы отключить прибор от сети, ни в коем случае нельзя тянуть за питающий кабель, держитесь исключительно только за сетевую вилку.
• Ремонт и изменения в приборе надо произ­водить только силами службы сервиса, иначе пользователь может подвергнуть себя опасно­сти. Это же относится и к замене питающего кабеля.
• Внутри прибора нельзя пользоваться откры­тым огнем или источниками воспламенения. При транспортировке или очистке прибора необходимо быть осторожным, чтобы не повре­дить контур охлаждения. При повреждениях контура нельзя использовать поблизости ис­точники огня и надо хорошо провентилировать помещение.
• Цоколь, выдвижные ящики, двери и т.д. нельзя использовать в качестве подножки или опоры.
• Дети от 8 лет и старше, а также лица с огра­ниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также люди, не имеющие достаточного опыта или знаний могут использовать прибор только в том случае, если они находятся под присмотром или прошли инструктаж по безопасному ис­пользованию прибора и понимают возмож­ные опасности. Детям запрещается играть с прибором. Детям запрещается выполнять очистку и техническое обслуживание, если они находятся без присмотра.
• Пищевой лед, особенно чистый водяной лед или ледяные кубики, не следует сразу же употреблять в пищу после их вытаскивания. Слишком низкие температуры льда могут привести к "опасности ожога".
• Не употребляйте чрезмерно долго хранивши­еся пищевые продукты, это может привести к пищевым отравлениям.
• Не храните в приборе взрывоопасные мате­риалы или аэрозольные упаковки с горючими газами- вытеснителями, такими как, например, пропан, бутан, пентан и т.д. Улетучивающиеся газы могут воспламениться от электрических деталей. Такие аэрозольные упаковки можно легко узнать по напечатанному на них содер­жанию или по символу пламени.
• Не используйте какие-либо электрические приборы внутри прибора.
• Прибор предназначен для использования в закрытых помещениях. Запрещается ис­пользовать прибор на открытом воздухе или во влажных помещениях и в зоне разбрыз­гивания воды.
• Светодиодные рейки в приборе предназначе­ны для освещения камеры. Они не пригодны для освещения помещений.
Указания по утилизации
Прибор содержит ценные материалы и подлежит сдаче в пункт вторсырья. Утилизация отработав­ших свой ресурс приборов должна производиться надлежащим образом профессионально с соблю­дением местных предписаний и законов.
При вывозе прибора, отслужившего свой срок, не повредите контур хладагента, т.к. в результате этого хладагент (тип указан на заводской табличке) и масло могут неконтролированно выйти наружу.
• Приведите прибор в состояние, непригодное для употре­бления.
• Выдерните сетевую вилку.
• Отрежьте
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой! Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом. Упаковочный материал отнесите в официальное место сбора вторсырья.
питающий
кабель.
• Избегайте длительного контакта холодных поверхностей или охлажденных/заморожен­ных продуктов с кожей. Это может привести к болям, чувству онемения и обморожени­ям. При продолжительном контакте с кожей предусмотрите защитные меры, например, используйте перчатки.
86
Page 16
Описание прибора
1
Элементы для обслуживания и контроля
2
Переставляемые дверные полки
3
Переставляемые полки для укладки продуктов
4
Полка для бутылок
5
Заводская табличка (за левым контейнером для овощей)
6
Выдвижные ящики для овощей
7
Фильтр для воды
8
Верхняя секция морозильной камеры
9
Нижняя секция морозильной камеры
bl
Ледогенератор (внутри верхней секции морозильной камеры)
bm
Вентиляционная решетка. Здесь происходит необходимая для холодильного агрегата циркуляция воздуха.
Закрывать вентиляционную решетку воспрещается!
RU
Элементы для обслуживания и контроля
Панель управления электроникой оснащена "емкостной сенсорной технологией". Каждую функцию можно акти-
вировать прикосновением к соответствующему символу.
Точка прикосновения находится между символом и подписью
Элементы управления
холодильной камеры
Элементы контроля
Индикатор температуры и контроля
Требует замены фильтр для
воды
Индикатор температуры в
холодильной камере
Режим меню активирован
(настройка дополнитель-
ных функций)
Индикатор температуры в мо-
розильной камере
Элементы управления
морозильной камеры
Элементы управления холодильной камеры
Отключение звука аварийной
сигнализации (холодильная и морозильная камеры)
Режим SuperCool
Холодильная камера
ВКЛ/ВЫКЛ
Кнопки для настройки темпе-
ратуры
Элементы контроля
Светодиод исчезновения напряжения
в сети
Светодиод пылеулавливающего филь-
тра
Пылеулавливающий фильтр в основании прибора требует очистки.
Светодиод SuperCool
Светодиод режима "защиты от детей"
Светодиод аварийной сигнализации
Светодиод ледогенератор ВКЛ.
Светодиод SuperFrost
Элементы управления морозильной камеры
Кнопки для настройки темпе-
ратуры
Морозильная камера
ВКЛ/ВЫКЛ
Режим SuperFrost
Ледогенератор ВКЛ/ВЫКЛ
87
Page 17
Область применения прибора
Прибор предназначен исключительно для охлаж­дения пищевых продуктов в домашних условиях или условиях, приближенным к домашним. Сюда
относится, например, использование
- на кухнях для персонала, в пансионах,
- в коттеджах, отелях, мотелях и других местах для проживания,
- при обеспечении готовым питанием и аналогич­ных услугах оптовой торговли.
Используйте прибор только в бытовых условиях. Все другие способы применения являются недопустимыми. Прибор не предназначен для хранения и охлаждения медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или подобных веществ и продуктов, н а которые распр остр аняе тся Дирек­тива для медицинской продукции 2007/47/ЕС. Неправильное использование прибора может привести к повреждениям хранящихся изделий или к их порче. Прибор не предназначен для эксплуатации во взрывоопасном окружении.
Экономия электроэнергии
- Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/решетки.
- Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста­ваться открытым.
- Не устанавливайте прибор в зоне прямых солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и другими аналогич­ными приборами.
- Потребление электроэнергии зависит от условий в меcте установки, например, температуры окружающей среды.
- Открывайте прибор на предельно короткое время.
- Сортируйте продукты при размещении.
- Храните все продукты хорошо запакованными и закрыты­ми. Это поможет избежать образования инея.
- Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до ком­натной температуры.
- Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте в холодильной камере.
- В случае длительного отпуска опорожните и выключите холодильную камеру.
Климатический класс
Климатический класс указывает, при какой комнатной температуре раз­решается эксплуатировать прибор для достижения полной холодильной мощности.
Климатический класс указан на за водской табличке. Местонахождение заводской таблички указано в разделе
Описание прибора.
Климатический класс Комнатная температура
SN от +10 °C до +32 °C N от +16 °C до +32 °C ST от +16 °C до +38 °C T от +16 °C до +43 °C SN-ST от +10 °C до +38 °C SN-T от +10 °C до +43 °C
Не эксплуатируйте прибор вне указанного диапазона комнатной температуры!
Фильтр для воды
Перед запуском в эксплуатацию установите в заднюю стен­ку холодильной камеры прилагающийся фильтр для воды.
Этим будет обеспечено хорошее качество кубиков льда, и в циркулирующую воду не будут попадать твердые частицы, такие как, напр., песок.
Положение
фильтра для воды
Если на дисплее появился символ с каплями, необходимо заменить фильтр для воды.
Фильтр для воды можно приобрести в специализированных магазинах.
Символ с каплями нужно деакти­вировать после произведенной замены фильтра для воды. См. раздел "Режим настройки".
88
Внимание! Чтобы предотвратить размножение бактерий, при отображении символа с каплями необходимо про­извести замену фильтра для воды!
При установке или изъятии фильтра для воды не требуется перекрывать подачу воды.
Page 18
Установка фильтра для воды
1. Снимите крышку с цо­ко л я ф и ль т ра д ля в о ды .
2. Вставьте фильтр для воды и поверните его на 90° по часовой стрелке.
Изъятие фильтра для воды
3. Поверните фильтр для воды на 90° против часо ­вой стрелки и вытащите.
RU
Включение и выключение прибора
Перед вводом прибора в эксплуатацию рекомендуется очистить его, подробности приведены в разделе "Очистка". Замораживаемые продукты следует загружать только после того, как отображаемая температура опустится минимум до -18 °C. Холодильную и морозильную камеру плуатировать независимо друг от друга.
Включение: нажмите символы On/Off (слева для холодильной камеры, справа для моро­зильной), чтобы светились/мигали индикато­ры температуры.
Выключение: нажимайте символы On/Off на протяжении прибл. 3 секунд.
Настройка температуры
Прибор серийно настроен на нормальный режим работы, в холодильной камере рекомендуется температура +5 °C, в морозильной камере -18 °C.
Понизить температуру/сделать холоднее: нажимайте символ "Down"
(вниз) слева для холодильной, справа – для морозильной камеры.
Повысить температуру/сделать те­плее: нажмите символ "Up" (вверх).
- В процессе настройки задаваемое значение мигает.
- При первичном нажатии индикатор отображает ранее заданное (актуальное) значение.
- При повторном коротком нажатии символа задаваемое значение изменяется с шагом в 1 °C; а при длительном нажатии символа – непрерывно.
- Прибл. через 5 секунд после последнего нажатия на один из символов электроника автоматически переключается, и индикатор отображает фактическое значение темпера­туры в морозильной или холодильной камере (= текущее значение).
- Температуру можно настроить в
холодильной камере: в диапазоне от 9 °C до 3 °C, в морозильной камере: в диапазоне от -14 °C до -28 °C.
можно экс-
Разделительная решетка для ниж­ней секции морозильной камеры
По ж елан и ю в х о д ящую в к ом плек т п о ­ставки разделительную решетку можно вставить в правой или в левой части нижней секции морозильной камеры.
Индикация температуры
В нормальном режиме работы отобра­жаются:
- средняя температура в холодильной камере и
- самая высокая температура заморожен­ных продуктов.
При первичном вводе в эксплуатацию и пока прибор теплый, на индикаторе ото­бражаются штрихи до тех пор, пока не будет достигнута температура диапазона отображения (ниже 0 °C в моро­зильной камере).
Индикатор мигает, если Вы
- меняете настройку температуры или
- температура поднялась на несколько градусов, что сви­детельствует о наличии потерь холода. Например, при закладывании свежих "теплых" пищевых продуктов, а также при вытаскивании и пересортировке замороженных продуктов температура может кратковременно возрасти из-за заходящего в прибор потока теплого воздуха.
Если на индикаторе появляется одна из надписей от F1 до F5, имеет место неисправность прибора. При этом следует непременно обратиться в службу сервиса и сообщить об отображаемой надписи.
89
Page 19
Звуковая сигнализация
Прибор оборудован аварийной сигнализации.
Аварийная сигнализация - двери прибора открыты
Если одна из дверей прибора открыта дольше 60 се­кунд, подается звуковой предупредительный сигнал. При нажатии символа выключения аварийной сигнали­зации звуковой сигнал выключается. При закрывании двери звуковая сигнализация снова готова к работе.
Аварийная сигнализация - слишком высокая темпера­тура в морозильной камере
Сигнал раздается, если в морозильной камере недостаточно холодно.
Одновременно мигают индикатор температуры и светодиод
.
Звук прекращается при нажатии символа аварийной сиг­нализации ALARM. Индикатор температуры продолжает мигать дальше, пока не закончится это аварийное состояние.
Режим настройки
В режиме настройки можно включать следующие функции:
= Режим Sabbat
= режим "защита от детей"
= подтверждение замены фильтра для воды
= ледогенератор - настройка на время отпуска
= количество воды для формочки для льда
= настройка температуры в секции BioFresh
= яркость дисплея
= управление обогревом нижнего шарнира
= подтверждение очистки пылеулавливающего фильтра
Этот случай может произойти:
• если теплый воздух из помещения попадает внутрь через длительно открытую дверь морозильной камеры,
• после длительного пропадания питающего напряжения,
• при неисправности прибора.
Во всех этих случаях проверяйте, нет ли в приборе раста­явших или испортившихся пищевых продуктов.
Индикатор исчезновения напряжения в сети/индикатор FrostControl
Если на панели управления загорелся светодиод , это означает: из-за исчезновения напряжения в сети, перебоев в питании, в течение последних часов или дней температура в морозильной камере слишком возросла.
Если во время отображения индикатора на символ ALARM, на индикаторе появится значение самой высокой температуры, достигнутой в период отсутствия напряжения в сети. В зависимости от на­грева или даже размораживания следует проверить качество пищевых продуктов и принять решение об их дальнейшем использовании!
Самая высокая температура отображается на индикаторе около одной минуты. После этого электроника снова отобра­жает фактическую температуру в морозильной камере. При повторном нажатии символа ALARM показание индикатора преждевременно стирается.
нажать
Активирование режима настройки:
• Нажимайте символ SuperFrost на протяжении 5 секунд
- Светодиод SuperFrost горит в течение 5 секунд,
- по истечении 5 секунд на дисплее мигает
Прибор находится теперь в режиме настройки.
Функции можно вызывать с помощью символов настройки температуры в морозильной камере.
.
.
Указание
В режиме настройки дисплей мигает.
Выход из режима настройки
• Нажмите символ On/Off для морозильной камеры.
Прибор переходит в нормальный режим работы.
SuperCool
С помощью SuperCool (супер-холод) холодильная камера включается на максимальную мощность охлаждения. Это особенно рекомендуется, когда нужно как можно быстрее охладить большое количество пищевых продуктов, напитков, свежеприготовленных пирогов или блюд.
Включение: коротко нажмите кнопку SuperCool, чтобы засветился соответствующий светодиод Температура холодильной камеры снижается до наиболее холодного значения.
Указание: в режиме SuperCool энергопотребление несколь­ко выше. Однако 6 часов спустя электронное управление автоматически переключается назад на экономичный нормальный режим работы. При желании SuperCool можно выключить и раньше.
Выключение: снова нажмите кнопку, чтобы светодиод погас.
90
.
Page 20
= режим Sabbat
Этот режим отвечает религиозным требованиям при со­блюдении шаббата или в праздничные дни.
При включении режима Sabbat некоторые функции элек­тронного управления отключаются.
• Внутреннее освещение остается выключенным, когда открывается одна из дверей прибора.
• Вентилятор внутри прибора остается в актуально задан­ном состоянии (вкл или выкл), когда открывается одна из дверей прибора.
• Сигнализация открытой двери отключена.
• Температурная сигнализация отключена.
Активирование режима Sabbat
• Включите режим настройки нажатием символа SuperFrost
на протяжении 5 секунд.
- На дисплее отображается
• Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
• Еще раз нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
Режим Sabbat активирован.
• Выйдите из режима настройки, нажав символ On/Off для морозильной камеры.
RU
= режим "защита от детей"
Режим "защита от детей" предотвращает непреднамеренное выключение прибора.
Активирование режима "защита от детей"
• Включите режим настройки нажатием символа SuperFrost на протяжении 5 секунд.
• Нажимайте символ Down для морозильной камеры, пока на дисплее не отобразится
• Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
• Еще раз нажмите символ SuperFrost.
- Загорается светодиод вирован.
• Выйдите из режима настройки, нажав
символ On/Off для морозильной камеры
Деактивация режима "защита от детей"
• Включите режим настройки нажатием
символа SuperFrost на протяжении 5 секунд.
- На дисплее отображается
• Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
• Еще раз нажмите символ SuperFrost.
- Светодиод рован.
гаснет, режим "защита от детей" деактиви-
.
, режим "защита от детей" ак ти-
.
Указание
Режим Sabbat автоматически выключается через 120 часов.
Деактивация режима Sabbat
• Включите режим настройки нажатием символа SuperFrost на протяжении 5 секунд.
- На дисплее отображается
• Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
• Еще раз нажмите символ SuperFrost.
Символ
Режим Sabbat деактивирован.
• Выйдите из режима настройки, нажав символ On/Off для морозильной камеры.
на дисплее погаснет.
• Выйдите из режима настройки, нажав символ On/Off для морозильной камеры.
= подтверждение замены фильтра для воды
После замены фильтра для воды необхо­димо деактивировать символ с каплями на дисплее.
Выключение символа с каплями
• Включите режим настройки нажатием символа SuperFrost на протяжении 5 секунд.
• Нажимайте символ Down для морозиль­ной камеры, пока на дисплее не отобразится
• Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
• Еще раз нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
• Символ с каплями выключен.
.
• Выйдите из режима настройки, нажав символ On/Off для морозильной камеры.
91
Page 21
= ледогенератор - настройка на время
отпуска
См. раздел "Ледогенератор".
= яркость дисплея
Настройка яркости дисплея
• Включите режим настройки нажатием символа SuperFrost на протяжении 5 секунд.
= количество воды для формочки для
льда
Если получаются слишком маленькие кубики льда, подава­емое количество воды можно отрегулировать.
Настройка количества воды
• Включите режим настройки нажатием символа SuperFrost на протяжении 5 секунд.
• Нажимайте символ Down для морозильной камеры, пока на дисплее не отобразится
• Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
• Нажмите один раз символ Up для морозильной камеры, чтобы на дисплее отобразилось
Внимание! Не изменяйте более чем на один шаг. Если установ­ленное значение слишком велико, формочка для льда ледогенератора может переполниться.
• Еще раз нажмите символ SuperFrost.
• Выйдите из режима настройки, нажав символ On/Off для морозильной камеры
Проверьте размер кубиков льда в течение последующих дней. Если кубики льда все еще слишком малы, повторите описываемые выше шаги снова.
.
.
E 4.
= настройка температуры в секции BioFresh
Температуру в яшиках BioFresh можно изменять.
Настройка температуры в секции BioFresh
• Включите режим настройки нажатием символа SuperFrost на протяжении 5 секунд.
• Нажимайте символ Down для морозильной камеры, пока на дисплее не отобразится
• Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
• Нажимайте символы Up/Down для морозильной камеры и с помощью
6 - 9 повысьте температуру (теплее), 4 - 1 понизьте температуру.
.
ОСТОРОЖНО!
При значениях b4 - b1 температура в ящиках может опуститься ниже 0 °C. Пищевые продукты могут замерзнуть.
• После установки нужного значения нажмите символ SuperFrost.
• Нажимайте символ Down для морозильной камеры, пока на дисплее не отобразится
• Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
• Нажимайте символы Up/Down для морозильной камеры
и произведите выбор в диапазоне от
0 = минимальная яркость до 5 = максимальная яркость.
• После установки нужного значения нажмите символ SuperFrost.
• Выйдите из режима настройки, нажав символ On/Off для морозильной камеры
.
.
= управление обогревом нижнего шарнира
Если в зоне нижнего шарнира или на опорной плите между холодильной и морозильной камерой конденси­руется вода, необходимо повысить тепловую мощность обогрева за опорной плитой.
Заводская настройка: тепловая мощность.
Изменение тепловой мощ­ности
• Включите режим настройки на­жатием символа SuperFrost на протяжении 5 секунд.
• Нажимайте символ Down для морозильной камеры, пока на дисплее не отобразится
• Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
• Нажимайте символы Up/Down для
морозильной камеры и выберите:
= при легкой степени образования "росы" или = при сильном образовании "росы" или = выключение обогрева.
• После установки нужного значения нажмите символ SuperFrost.
• Выйдите из режима настройки, нажав символ On/Off для морозильной камеры.
Указание
В обычных условиях окружающей среды "роса" не об­разовывается. При высокой влажности воздуха и низкой температуре окружающей среды это устройство помогает избежать образования "росы".
= средняя
.
• Выйдите из режима настройки, нажав символ On/Off для морозильной камеры
92
.
Page 22
= подтверждение очистки пылеулавли-
вающего фильтра
После очистки пылеулавливающего фильтра в основании прибора необходимо деактивировать на дисплее светодиод для пылеулавливающего фильтра
Выключение символа пылеулавливающего фильтра
• Включите режим настройки нажатием символа SuperFrost на протяжении 5 секунд.
• Нажимайте символ Down для морозильной камеры, пока на дисплее не отобразится
• Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
• Еще раз нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
.
.
RU
Вытаскивание полок
1. Выполните первые три пункта предыдущего раздела.
2. Опустите полку вниз, немного не доходя до выдвижного ящика для овощей.
3. Потяните полку спереди вверх, чтобы она встала вертикально.
4. Поверните полку на 90° и вытащите ее.
• Символ пылеулавливающего фильтра выключен.
• Выйдите из режима настройки, нажав символ On/Off для морозильной камеры.
Оборудование
Передвижение дверных по­лок
Дверную полку надо поднять вертикально вверх, вынуть ее, по­тянув вперед, и на другой высоте установить на новом месте, про­делав те же операции в обратном порядке.
Перемещением держателя бутылок можно предохранить бутылки от опрокидывания при открывании и закрывании двери.
Полка для бутылок
Полку над выдвижными ящиками BioFresh можно использовать для хранения бутылок в горизонтальном положении.
Вытащите стеклянную плиту и вставьте ее под полку для бутылок.
Углубления в полке обеспе­чивают безопасное хране­ние бутылок.
При хранении высоких бу­тылок необходимо пере­ставить нижнюю дверную полку вверх.
Удаление держателя бутылок
Потяните держатель бутылок спере­ди вверх (1), отведите его назад (2) и выньте.
Перестановка полок
1. Поддерживайте полку с
нижней стороны, чтобы избежать ее опрокиды­вания назад.
2. Приподнимите полку с
передней стороны.
3. Вытащите полку вперед,
чтобы круглая выемка оказалась на одном уровне с блендой.
4. Приподнимите полку и снова вставьте ее в необходимом
положении.
Lichtabdeckung
Вытаскивание выдвижного ящика BioFresh
Полностью выдвиньте выдвижной ящик, возьмитесь за него сзади и выньте.
Установка выдвижно­го ящика BioFresh
Установите выдвижной ящик на полозья. Полозья должны быть полностью вытащены и доходить до передней стенки выдвиж­ного ящика. Задвиньте выдвижной ящик.
93
Page 23
Внутреннее освещение
Лампочки находятся справа, слева и сверху в холодильной камере, а также над выдвижными ящиками в морозильной камере. Они включаются при открытии дверей холодильной камеры или секции морозильной камеры.
Освещение выключается, если одна из дверей или секция морозильной камеры будут открыты более 15 минут. Одно­временно подается звуковой предупредительный сигнал.
Если одна из светящихся реек не светится, то она повреж­дена.
Сила света светодиодов соответствует лазерному при­бору класса 1/1М.
Внимание
Право снимать бленду имеет лишь служба сервиса. После снятия бленды запрещается смотреть прямо на источник света с помощью оптической линзы. Иначе Вы можете повредить зрение.
Размещение продуктов
Секция BioFresh
В секции BioFresh продукты питания хранятся в три раза дольше чем в нормальной холодильной секции.
Постоянная температура на уровне чуть больше 0 °C и ре­гулируемая влажность воздуха обеспечивают практически оптимальные условия для хранения различных продуктов питания.
Секция BioFresh соответствует требованиям, предъявляе­мым к холодильным камерам для охлаждения и хранения охлажденных продуктов согласно стандарту EN ISO 15502.
(1) Масло, сыр (2) Яйца (3) Бутылки (4) Быстрозамороженные продукты, кубики льда (5) Мясо, колбаса, молочные продукты (6) Хлебобулочные изделия, готовая еда (7) Фрукты, овощи, салаты (при высокой настройке влаж-
ности воздуха)
Мясо, колбаса, молочные продукты (при низкой настройке
влажности воздуха)
Информация о возможных настройках влажности воз-
духа содержится в разделе Секция BioFresh.
Указание
• Пищевые продукты, легко отдающие или впитывающие запах или привкус, а также жидкости, следует всегда со­держать в закрытых или покрытых крышками сосудах.
• Высокоградусные алкогольные напитки надо сохранять только в плотно закрытых бутылках в вертикальном по­ложении.
Настройка влажности
маленький символ влажно-
"сухо"
сти - передвижную деталь надо сдвинуть влево.
Хорошо подходит для су­шеных и упакованных про­дуктов питания, как напр., молочных продуктов, мяса, рыбы, колбасы.
высокая относительная влажность воздуха до макси­мально 90 %, большой символ влажности - передвижную деталь надо сдвинуть вправо.
Хорошо подходит для неупа­кованных продуктов питания с высокой собственной влаж­ностью, как напр., салата, овощей, фруктов.
Указания
• Влажность воздуха в ящике зависит от влажности уло­женных продуктов и частоты открывания ящика.
• Свежесть и качество пищевых продуктов очень влияют на длительность хранения.
• Храните неупакованные животные и растительные продук­ты отдельно, сортируйте их в разные выдвижные ящики. Если из-за недостатка места их когда-нибудь придется хранить вместе, упакуйте их! Не допускайте прямого сопри­косновения различных сортов мяса, отделяйте различные сорта друг от друга упаковкой; это устранит возможность преждевременной порчи из-за переноса бактерий.
• В секцию BioFresh не рекомендуется укладывать: твердые сыры, картофель, восприимчивые к холоду овощи, как напр., огурцы, баклажаны, авокадо, полузрелые помидоры, кабачки, все восприимчивые к холоду южные фрукты, как напр., ананасы, бананы, грейпфруты, арбузы, манго, папайя и т.п.
"влажно"
94
Page 24
Описание морозильной камеры
Обе секции можно использовать для замораживания пи­щевых продуктов или для хранения быстрозамороженных продуктов.
Ящик ледогенератора в верхней секции морозильной камеры предназначен только для кубиков льда.
Если для замораживания и хранения используется вся верхняя секция, ящик ледогенератора можно вытащить.
Важно: при отсутствии ящика ледогенератора кубики льдя из ледогенератора не выбрасываются.
Ящик ледогенератора
Ледогенератор
Отсек для замора­живания и хранения
Замораживание
Свежие пищевые продукты необходимо как можно быстрее проморозить насквозь, а хранящиеся замороженные про­дукты должны накопить в себе резерв холода. Это обеспе­чивается режимом SuperFrost (супер-мороз).
В течение 24 часов можно заморозить столько "кг" свежих пищевых продуктов, сколько указано на за­водской табличке в строке "Морозильная способность".
Это максимальное количе­ство замороженных пище­вых продуктов различается в зависимости от модели и климатического класса прибора.
RU
Замораживание в режиме SuperFrost
Коротко нажмите символ SuperFrost, чтобы загорелся светодиод
• При небольшом количестве замораживаемых продуктов режим SuperFrost необходимо включить прим. за 6 часов, при максимальном количестве (cм. заводскую табличку в строке "Морозильная способность") прим. за 24 часа.
• После этого уложите свежие продукты.
- Режим SuperFrost отключается автоматически. В зави­симости от количества уложенных продуктов - минимум через 30, максимум через 65 часов. Замораживание за­вершено - светодиод SuperFrost погас.
SuperFrost не надо включать:
- при закладке уже замороженных продуктов,
- при ежедневном замораживании прибл. до 2 кг свежих продуктов.
Указания по замораживанию
• Всегда храните однородные замороженные продукты вместе.
• Продукты питания, которые Вы сами замораживаете, следу­ет упаковывать порционно в соответствии с потребностями домашнего хозяйства. Чтобы продукты быстро и насквозь промораживались, в упаковке не должны превышаться следующие количества продуктов:
овощи, фрукты до 1 кг, мясо – до 2,5 кг.
• В качестве упаковочного материала пригодны продающиеся в магазинах пакеты для замораживания, многократно ис­пользуемые пластмассовые, металлические и алюминиевые сосуды.
• Следите за тем, чтобы вновь замораживаемые продукты питания не соприкасались с уже замороженными. Укла­дываемые упаковки должны быть сухими, чтобы они не примерзали друг к другу.
• На упаковке всегда следует записывать дату и ее содержи­мое и не следует превышать рекомендуемую длительность хранения замороженных продуктов.
• Бутылки и банки с газированными напитками нельзя за­мораживать. Они могут лопнуть.
• Для оттаивания следует вынимать столько продуктов, сколь­ко непосредственно требуется. Из оттаявших продуктов питания следует как можно быстрее приготовить еду.
Замороженные продукты можно оттаивать:
- в духовке,
- в микроволновой печи,
- при комнатной температуре, в холодильной камере; отдаваемый холод замороженных про-
-
дуктов используется для охлаждения продуктов в камере.
.
95
Page 25
Ледогенератор
Включение ледогенератора
Указания по технике безопасности
• Ледогенератор предназначен исключительно для приго­товления кубиков льда в бытовых количествах, и исполь­зовать его можно лишь при использовании пригодной для этого воды.
• Весь ремонт или изменения в ледогенераторе можно про­изводить только силами службы сервиса или обученных специалистов.
Первые три порции приготовленного льда нельзя упо-
треблять в пищу или использовать. Это касается как запуска в эксплуатацию, так и включения после вывода прибора из эксплуатации на длительное время. Таким образом обеспечивается промывание подводящего водопровода.
Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший в связи с неправильным подключением к стационарному водопроводу.
• Ледогенератор будет работать лишь в том случае, если двухкамерный холодильник с морозильной камерой под­ключен к электрической сети. Кубики льда будут произ­водиться лишь в том случае, если работает морозильная камера.
• Ледогенератор может производить кубики льда лишь в том случае, если выдвижной ящик полностью закрыт.
Удаление воздуха из ледогенератора
Для обеспечения безупречной работы ледогенератора не­обходимо удалить воздух из водопровода.
• Нажмите символ ледогенератора IceMaker ется светодиод IceMaker
• Откройте верхнюю секцию моро­зильной камеры.
• Нажимайте на протяжении прибл. 3 с кнопку ON/OFF на корпусе ледогенератора. Над кнопкой начинает мигать светодиод.
• Снова коротко нажмите кнопку. Светодиод мигает быстрее.
• Немедленно закройте секцию морозильной камеры.
Клапан подачи воды открывается на 25 секунд и выкачивает весь воздух из системы подачи воды.
.
, з агор а-
• Нажмите символ ледогенератора IceMaker , з агор а- ется светодиод IceMaker
После запуска в эксплуатацию может пройти до 24 часов, пока приготовятся первые кубики льда.
Количество производимого кубикового льда зависит от температуры внутри морозильной камеры. Чем ниже тем­пература, тем больше кубикового льда будет произведено за определенный промежуток времени.
Кубики льда выпадают из ледогенератора в ящик ледоге­нератора. После того, как ящик будет заполнен определен­ным количеством льда, производство льда автоматически останавливается.
.
Выключение ледогенератора
Если Вам не нужны кубики льда, ледогенератор можно от­ключить независимо от морозильной камеры.
• Нажмите символ ледогенератора IceMaker
диод IceMaker
Ледогенератор можно вклю­чать и выключать также и с помощью кнопки ON/OFF на корпусе ледогенератора.
Нажимайте кнопку на про­тяжении прибл. 1 секунды.
гас нет.
, свето-
Ледогенератор - настройка на время от­пуска
В случае Вашего длительного отсутствия формочку для льда необходимо опорожнить.
При включении настройки на время отпуска формочка для л ь д а в л е доген е рато­ре поворачивается вниз и, таким образом, вода из формочки выливается.
Секция морозильной камеры должна быть открытой, чтобы поверхность формочки для льда вы­с ы х ала и н е об раз о в ыв ал о сь п лес е н и ил и неприятного запаха.
• Затем необходимо опорожнить формочку для льда в ледо­генераторе. См. раздел Включение настройки на время отпуска.
• В заключение очистите ящик ледоге­нератора.
96
Page 26
Включение настройки на время отпуска
Верхняя секция морозильной камеры должна быть полностью закрытой, а ящик ледогенератора должен быть правильно вставлен.
• Включите режим настройки нажатием символа SuperFrost на протяжении 5 секунд.
• Нажимайте символ Down для моро­зильной камеры, пока на дисплее не отобразится .
• Нажмите символ SuperFrost.
- На дисплее отображается
или в зависимости от того, включен ледогенератор
или нет.
Ящик ледоге­нератора
RU
Очистка пылеулавливающего фильтра
• Откройте нижнюю секцию морозиль­ной камеры и снимите вентиляци­онную решетку, потянув ее вперед. Решетка держится на магнитах, так что для ее снятия специальных инструментов не требуется.
• Нажмите символ Down для морозильной камеры.
- На дисплее отображается
• Нажмите символ SuperFrost.
- На индикаторе мигает
Формочка для льда поворачивается вниз.
Если на дисплее отображается температура, это значит, что формочка для льда повернута вниз, и ледогенератор автоматически отключается.
Размораживание
Холодильная камера
Холодильная камера размораживается автоматически. Образу­ющаяся при этом жидкость стекает по желобу для стока талой воды к задней стороне прибора. Там талая вода испаряется под действием тепла от компрессора.
Морозильная камера
Система NoFrost автоматически размораживает прибор. Образующаяся талая вода собирается у испарителя и ис­паряется.
• Прижмите кнопку на фильтре вниз, опрокиньте фильтр вперед и вытащите его.
• Пылеулавливающий фильтр можно очистить в посудомоечной машине или вручную водой с добавлением моющего средства.
• Монтаж фильтра производится в обрат­ной последовательности.
• Снова монтируйте вентиляцион­ную решетку.
С внутренней стороны решетки
имеются штифты. Эти штифты нужно вставить в отверстия кре­плений.
Очистка
Перед очисткой прибор необходимо принципиально выключать. Для этого следует выдернуть сетевую вилку или отключить или выкрутить предохранитель розетки.
• Внутренние поверхности, детали оборудования и внешние стенки следует мыть теплой водой с добавлением небольшого количества моющего средства. Ни в коем случае нельзя применять содержащие песок или кислоты чистящие средства или химические растворители.
Не применяйте паровые очистители! Опасность повреждения и травмирования.
• Следите за тем, чтобы вода для мытья не попадала на электрические детали и на вентиляционную решетку.
• Мытые поверхности надо хорошо просушить куском сухой ткани.
• Нельзя повреждать или удалять заводскую табличку на внутренней стороне прибора - она важна для выполнения сервисных работ.
• Выключите на дисплее светодиод пыле­улавливающего фильтра
Режим настройки
очистки пылеулавливающего фильтра.
. См. раздел
= подтверждение
97
Page 27
Извлечение емкостей секций морозиль­ной камеры
• Откройте дверь холодильной камеры.
• Выдвиньте секцию морозильной камеры.
• Потяните емкость вверх, взявшись за ее правый и левый угол (1).
• Сдвиньте емкость назад (2).
Вид сбоку на выдвинутую секцию морозильной камеры
Неисправности
Вы можете сами устранить следующие неисправности, проверив их возможные причины:
Прибор не работает. Проверьте,
– включен ли прибор, – правильно ли вставлена сетевая вилка в розетку, – в порядке ли предохранитель розетки.
Слишком сильный звук. Проверьте, – крепко и хорошо ли прибор стоит на полу, – не вибрируют ли рядом находящиеся предметы или мебель
под действием работающего холодильного агрегата. Учтите при этом, что звук струящейся жидкости в контуре охлаж­дения исключить невозможно.
Температура недостаточно низкая. Проверьте – настройку в соответствии с разделом "Настройка темпера-
туры", правильно ли установлена температура?
– не слишком ли большое количество свежих продуктов за-
гружено в прибор;
– показывает ли отдельно помещенный в прибор термометр
нужную температуру. – В порядке ли вытяжная вентиляция? – Находится ли поблизости от места установки прибора ис-
точник тепла?
• Наклоните емкость и извлеките ее.
• Установка емкости производится в обратной последова­тельности.
Если ни одна из перечислен­ных причин не имеет места и Вы сами не в состоянии устранить неисправность, обратитесь в ближайшую службу сервиса. Сообщите
1
тип
, номер сервиса 2 и номер прибора ные на заводской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в разделе Описание прибора.
3
, указан-
Вывод прибора из эксплуатации
Если прибор на длительное время выводится из эксплуата­ции, следует выключить прибор, выдернуть сетевую вилку из розетки или выключить или выкрутить предохранители.
Затем надо очистить прибор и оставить дверь открытой, чтобы исключить возможность образования неприятного запаха.
Прибор отвечает соответствующим требованиям по тех­нике безопасности, а также директивам ЕС 2004/108/ЕС и 2006/95/ЕС.
98
Информация об изготовителе
Liebherr-Hausgeraete Lienz GmbH
A-9900 Лиенц Др.-Ханс-Либхерр-Штрассе 1 Австрия
Page 28
ВАЖНО: Данное Гарантийное Свидетельство действительно только для холодильного и морозильного оборудования, приобретенного и находящегося на территории РФ. При обнаружении недостатков изделия просим Вас обращаться к Продавцу или в указанный Продавцом
Сервисный Центр.
ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО
Уважаемый Покупатель! Благодарим Вас и поздравляем с приобретением высококачественной бытовой холодильной техники компании Liebherr. Компания Liebherr гарантирует Вам надежную работу Вашего холодильного или морозильного оборудования (далее – оборудование, изделие) в течение длительного времени при соблюдении требований инструкции по эксплуатации. Если Вы в течение гарантийного срока в приобретенном оборудовании торговой марки Liebherr обнаружите недостатки, связанные с изготовлением оборудования или использованными материалами, Ваши обоснованные требования будут удовлетворены в соответствии с действующим законодательством РФ при следующих условиях:
Условия гарантийного обслуживания:
- гарантийный срок составляет 24 (двадцать четыре) месяца с документально подтвержденной даты продажи оборудования Потребителю Продавцом;
- в случае отсутствия у Потребителя документов, подтверждающих дату покупки, гарантийный срок рассчитывается от даты изготовления;
- настоящая гарантия распространяется только на изделия, используемые исключительно в личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности;
- гарантийный срок на комплектующие и запасные части, установленные в изделие в ходе гарантийного и негарантийного ремонта, составляет 6 месяцев со дня передачи исправного изделия Потребителю;
- устранение недостатков в рамках гарантии осуществляется на безвозмездной основе (включая стоимость работ, материалов и транспортировки) авторизированной сервисной службой (уполномоченной сервисной организацией) на дому у Потребителя или в мастерской по усмотрению сервисной службы;
- настоящая гарантия действительна только для официально импортированных на территорию РФ изделий, а также изделий, приобретенных и находящихся на территории РФ;
- компания Liebherr оставляет за собой право по своему усмотрению расширить свои обязательства перед Потребителем по сравнению с требованиями закона и указанными в настоящем свидетельстве обязательствами;
- гарантийное свидетельство должно быть заполнено надлежащим образом, с указанием даты приобретения, модели и серийного номера изделия; серийный номер изделия совпадает с серийный номером, указанным в гарантийном свидетельстве.
Гарантия не распространяется:
- на недостатки изделий, возникших после передачи изделия Потребителю, вследствие нарушения последним правил транспортировки и хранения, а также ненадлежащей эксплуатацией;
- на недостатки изделий, возникших вследствие действия обстоятельств непреодолимой силы;
- на недостатки изделий, возникших вследствие действий третьих лиц;
- на недостатки, которые вызваны несоблюдением прилагаемой инструкции по эксплуатации, а также небрежным обращением;
- на недостатки, которые вызваны неправильным подключением и установкой;
- на недостатки изделий, которые возникли дополнительно вследствие эксплуатации изделия с уже имеющимися недостатками;
- на недостатки изделий, вызванные не зависящими от производителя причинами, а именно: несоответствием питающей сети требованиям государственного стандарта, а также техническим параметрам изделия; явлениями природы и стихийными бедствиями, пожарами; домашними и дикими животными, а также насекомыми и грызунами; попаданием внутрь посторонних предметов или веществ, и другими подобными причинами;
- на внешние и внутренние загрязнения, царапины, потертости, сколы, трещины, вмятины и пр., возникшие в процессе транспортировки или эксплуатации, а также другие механические повреждения;
- на изделия, которые подвергались конструктивным изменениям;
- на изделия, которые подвергались ремонту или техническому освидетельствованию неавторизованными сервисными службами;
- на недостатки, возникшие вследствие попыток проведения ремонта Потребителем или неавторизованными сервисными службами;
- на изделия, с которых удален серийный номер или табличка с техническими характеристиками;
- на работы по установке, регулировке, чистке изделия, замене расходных материалов и прочего ухода за изделием;
- на отклонение характеристик оборудования в пределах допусков;
- на лампы накаливания и неоновые лампы, установленные в изделии;
- на изделия, которые были отремонтированы с использованием неоригинальных запасных частей.
Настоящие условия гарантийного обслуживания не ограничивают предусмотренные законом права Потребителей, но дополняют и уточняют права и обязательства, возникающие при заключении договора купли-продажи.
В соответствии с действующим законодательством РФ на холодильное и морозильное оборудование торговой марки Liebherr изготовителем установлен срок службы – 10 лет с момента передачи изделия Потребителю. По истечении установленного срока службы изготовитель не несет ответственности за безопасность изделия. Учитывая высокое качество, надежность и степень безопасности продукции Liebherr, фактический срок эксплуатации может значительно превышать установленный.
Модель: Дата приобретения: . .
Сервисный номер: Серийный номер: . . .
Название Сервисного Центра
Номер
наряда
Дата
поступления
Дата
завершения
Наименование и печать продавца
С условиями гарантии ознакомлен. Претензий к внешнему виду не имею. Потребитель ____________________ /_______________________/ Товар сертифицирован. Импортер: ООО «Либхерр-Русланд», 121059, Москва, 1-ая Бородинская ул., д. 5.
RU
99
Loading...