Operating instructions for fridge-freezer combination
Consignes d'utilisation pour combiné réfrigérateur-congélateur
Gebruiksaanwijzing voor koel-vries-combinatie
Istruzione d'uso per combinazione frigo-congelatore
Instrucciones de manejo para combinado frigorífico-congelador
Kullaným Kýlavuzu Soðutucu-Dondurucu-Kombinasyonu
Οδηγίες ΧρήσηςΨυγειοκαταψύκτης
GR
7081 896-04
C(esf) 35../40..
4510
Page 2
18
1 Principales caractéristiques de l'appareil
Eléments de réglage et de contrôle, fig. A1
1 Touche marche/arrêt du réfrigérateur
2* Touche ventilation
3 Touche de réglage du réfrigérateur
4 Indicateur de température du réfrigérateur
5 Indicateur de température du congélateur
6 Touche de réglage du congélateur
7 Touche Superfrost
8 Touche alarme
9 Touche marche/arrêt du réfrigérateur
W Afin d'éviter que les bouteilles ne se renversent à l'ouverture et
à la fermeture de la porte, vous pouvez modifier la position de la
cloison de maintien bouteilles/conserves. Cette cloison peut être
retirée pour le nettoyage.
- fig. A2: Poussez à fond le support vers la droite ou vers la gauche le long du compartiment de porte et dégagez-le.
W Vous pouvez retirer tous les balconnets de contre-porte pour les net-
toyer, voir fig. A2: pousser vers le haut le balconnet et tirer vers l'avant.
W Vous pouvez moduler les surfaces de rangement* en fonction
de la hauteur des produits surgelés, fig. A4.
- Pour retirer une surface, la basculer vers le haut, puis la tirer
vers l'avant pour la sortir.
- Pour remettre les surfaces de rangement, veiller à ce que les
butées arrières soient orientées vers le haut, pour éviter que les
denrées ne se collent sur la paroi.
WPour sortir les tiroirs: tirer jusqu'à la butée et soulever par
l'avant, fig. A3.
W Fig. A5: Si vous avez besoin de plus d’espace pour ranger des
bouteilles ou des récipients hauts, il vous suffit de pousser la
partie avant de la plaque de verre 1 vers l’arrière. Les éléments
de fixation 2 de la plaque de verre en
deux parties peuvent être démontés
pour le nettoyage.
Données indiquées sur la plaquette
signalétique fig. A6
1 la désignation de l'appareil
2 le numéro S.A.V.
3 le numéro de l'appareil
4
le pouvoir de congélation en kg/24
heures
Description de l'appareil et de ses aménagements,
Réfrigérateur, 5°C environ
Eléments de réglage et de contrôle
Eclairage de la partie supérieure
Bac à œufs
Compartiment à beurre
Surfaces de rangement modulables
Balconnets modulables
Ecoulement eau de dégivrage
Range-bouteilles
Cloison de maintien bouteilles/conserves modulable
Balconnet maxi-bouteilles
Zone la plus froide du réfrigérateur, pour denrées alimentaires
fragiles et facilement périssables
Bacs à légumes
Plaquette signalétique
Congélateur, -18 0C environ
Système d'identification des tiroirs*
VarioSpace*
Tiroirs hauts
Bac à glaçons*
Pieds réglables à l'avant, roulettes de transport à l'arrière
* selon le modèle et l'équipement
Page 3
Vous avez fait l'acquisition d'un nouvel appareil et nous vous en félicitons. Votre choix s'est porté sur
un appareil bénéficiant des techniques du froid les plus évoluées, qui garantissent à votre appareil une
longue durée de vie et une sécurité d'emploi irréprochable. L'équipement de votre appareil vous offre
un niveau de confort quotidien très élevé.
Par l'acquisition de cet appareil, fabriqué suivant des procédés sans danger pour l'environnement et
avec des matériaux recyclables, vous apportez également votre contribution active à la protection de
l'environnement.
Afin de connaître tous les avantages de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement les consignes d'utilisation.
Nous espérons que votre nouvel appareil vous donnera entière satisfaction.
Sommaire Page
Consignes d'utilisation
1 Principales caractéristiques de l'appareil ............ 18
Plaquette signalétique et S.A.V. ...............................
8 Mise en place et instructions de montage
Inversion du sens d'ouverture de la porte ................
Insertion entre deux éléments de cuisine ................
................................. 20
...21
Le système d'identification des tiroirs*
Les aliments congelés doivent être consommés dans la
limite des délais de conservation recommandés.
Les chiffres entre les symboles indiquent la durée de conservation en mois pour plusieurs types de denrées.
Les durées de conservation mentionnées sont données à
titre indicatif. La durée de conservation (valeur inférieure
ou supérieure) d'un produit dépend principalement de sa
qualité initiale et du type de préparation réalisée avant la
congélation. Pour des aliments gras, respecter les valeurs
inférieures indiquées.
Signification des symboles:
Nous vous prions de conserver soigneusement ces consignes
d'utilisation et, le cas échéant, de les remettre au nouvel acquéreur de l'appareil si le dernier est cédé à une tierce personne.
Ce mode d'emploi est valable pour plusieurs appareils, des
19
différences sont par conséquent possibles.
19
19
Prescriptions
19
W L’appareil convient exclusivement au refroidissement
20
20
20
20
21
21
21
21
22
22
22
23
23
23
23
24
25
25
des denrées alimentaires. En cas de refroidissement
industriel des denrées alimentaires, les dispositions légales correspondantes doivent être respectées.
L’appareil ne convient pas à l’entreposage et au refroi-
dissement des médicaments, du plasma sanguin, des
préparations en laboratoire ou autres matières et produits
de ce type, soumis à la directive sur les produits médicaux 2007/47/CE. Toute utilisation abusive de l’appareil
peut entraîner des endommagements voire la perte des
substances entreposées. En outre, l’appareil ne doit pas
être utilisé en zone explosive.
W L'appareil est conçu pour fonctionner à certaines tempé-
ratures ambiantes, suivant sa classe climatique. Celles-ci
ne doivent pas être dépassées! La classe climatique de
votre appareil est indiquée sur la plaquette signalétique.
Cela signifie:
Classe conçue pour
climatique températures ambiantes de
SN +10 °C à +32 °C
N +16 °C à +32 °C
ST +16 °C à +38 °C
T +16 °C à +43 °C
- L'étanchéité du circuit réfrigérant est éprouvée.
- Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité
applicables ainsi qu'aux directives CE 2006/95/CE et
2004/108/CE.
Economiser l’énergie
-
Toujours veiller à une bonne ventilation de l’appareil. Ne pas
recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
- Dégager les fentes de ventilation.
-
Ne pas placer l’appareil dans une zone à ensoleillement
direct, à côté d’une cuisinière, d’un chauffage ou équivalents.
- La consommation en énergie dépend des conditions
d’installation comme la température ambiante.
- Ouvrir l’appareil aussi brièvement que possible.
- Classer vos aliments par groupes de produits.
-
Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec
une protection. Toute génération de givre est ainsi empêchée.
- Entreposer des aliments chauds: les laisser refroidir
d’abord à température ambiante.
- Décongeler des aliments dans le réfrigérateur.
- Lorsque l’appareil présente une couche épaisse de givre:
dégivrer l’appareil.
- En cas d’absence prolongée telle
que vacances, vider et arrêter le
compartiment réfrigérateur.
Des dépôts de poussière augmentent
la consommation d’énergie:
-
Dépoussiérer le compresseur avec la grille
métallique de l’échangeur de chaleur sur la
paroi arrière de l’appareil une fois par an.
Remarque
- Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil
- A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité
énergétique maximale.
* selon le modèle et l'équipement
§
19
Page 4
20
2 Consignes de sécurité
Protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage sont fabriqués à partir de
matières recyclables.
- Carton ondulé/carton
- Pièces moulées en polystyrène
- Feuilles en polyéthylène
- Colliers de serrage en polypropylène
W Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets
pour les enfants! Danger d'étouffement avec les
films plastiques!
W Veuillez apporter les matériaux d'emballage dans une
déchetterie publique.
Votre ancien appareil contient encore des
matériaux de valeur. Il doit faire l'objet du tri
de déchets.
W Mettez votre ancien appareil hors service.
Pour cela, le débrancher et couper le
câble d'alimentation électrique. Veuillez
détruire la serrure pour éviter que les enfants, en jouant, puissent rester enfermés
à l'intérieur de l'appareil.
W Veillez à ne pas détériorer le circuit frigorifique de votre
ancien appareil lors de son enlèvement ou de son transport dans une déchetterie appropriée.
W Pour tout renseignement sur le fluide réfrigérant conte-
nu, consultez la plaquette signalétique.
W L'élimination des anciens appareils doit être effectuée
dans les règles de l'art selon les prescriptions et les
législations locales applicables.
Consignes de sécurité
W Afin d'éviter tout accident matériel ou corporel, ne
transportez l'appareil que dans son emballage et
faites appel à une deuxième personne pour mettre en place
l'appareil.
W Le réfrigérant R 600a utilisé ne présente pas de danger
pour l'environnement mais est inflammable.
W Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifi-
que. Une projection de réfrigérant dans les yeux peut provoquer des blessures. Le réfrigérant peut aussi s'enflammer.
W En cas de fuite du réfrigérant, éloigner les flammes vives
ou les sources d'allumage de la proximité de la fuite,
débrancher la prise et bien aérer la pièce.
W En cas de détérioration de l'appareil, contacter immédiate-
ment le fournisseur avant même de brancher l'appareil.
W Pour garantir la sécurité de fonctionnement de l'appareil,
respecter scrupuleusement les instructions de la notice
concernant la mise en place et le raccordement électrique.
W En cas de panne, mettre l'appareil hors service en dé-
branchant l'appareil (sans tirer sur le câble) ou en ôtant
(ou dévissant) le fusible.
W Afin d'éviter tout risque pour les utilisateurs de
l'appareil, les réparations et interventions ne doivent
être effectuées que par un Service Après Vente agréé.
Cette consigne s'applique également au remplacement
du câble d'alimentation.
W Cet appareil ne s’adresse pas aux personnes (et enfants)
présentant des handicaps physiques, sensoriels ou
mentaux ou aux personnes ne disposant pas d’une expérience et de connaissances suffisantes, sauf si ces
dernières ont bénéficié d’une surveillance initiale ou ont
reçu des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil
de la part d’une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance
afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Evitez le contact permanent de la peau avec des surfaces
W
froides ou des produits réfrigérés / surgelés. Cela est
susceptible de provoquer des douleurs, une sensation
d’engourdissement et des gelures. En cas de contact
prolongé de la peau, prévoir les mesures de protection
nécessaires, comme par ex. l’usage de gants.
W Pour éviter tout risque d'intoxication alimentaire, ne pas
consommer des aliments stockés au-delà de leur date
limite de conservation.
W
Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, tubes
luminescents) dans l’appareil servent à éclairer l’espace
intérieur et ne sont pas adaptées à l’éclairage de la pièce.
Mise en place
W Lors de l'installation/encastrement, veiller à ne pas en-
dommager les tubulures du circuit frigorifique.
W Caler solidement l'appareil installé à
l'emplacement voulu, en réglant la hauteur des
pieds à l'aide d'une clé plate 10.
W
Le site d'installation de votre appareil doit impérativement
être conforme à la norme EN 378, à savoir un volume de
1 m3 pour 8 g de fluide réfrigérant type R 600a, pour interdire toute formation de mélange gaz-air inflammable en
cas de fuite dans le circuit frigorifique. Les données relatives à la masse de réfrigérant sont indiquées sur
la plaquette signalétique à l'intérieur de l'appareil.
W Toujours monter l'appareil contre un mur.
W Ne pas déplacer les orifices de ventilation.
Respecter les instructions du chapitre "Mise en
place et instructions de montage".
W Ne poser aucun appareil générateur de chaleur
(four à micro-ondes, grille-pain etc.) sur votre réfrigérateur ou congélateur!
W Afin d’éviter tout incendie, ne pas poser de bougies
allumées, de lampes ou autres objets avec des flammes
ouvertes sur le réfrigérateur / congélateur.
W Risque d’incendie dû à l’humidité!
L’humidité aux éléments conducteurs ou au câble de rac
cord au réseau peut provoquer un court-circuit.
- L’appareil a été conçu pour être installé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l’appareil à l’extérieur ou dans
des endroits exposés à l’humidité et aux projections d’eau.
W PRUDENCE! Risque de blessure et d’endommagement
dû à un transport incorrect!
- Transporter l’appareil emballé.
- Transporter l’appareil debout.
- Ne pas transporter l’appareil seul.
W Ne déplacer l’appareil qu’à vide.
-
Recommandations d'utilisation
W Ne pas conserver de matières explosives ni de
produits en bombe à gaz propulseur inflammable
(butane, propane, pentane, etc.) dans votre appareil.
En cas de fuite éventuelle, ces gaz risquent en effet de
s'enflammer au contact d'éléments électriques de votre
appareil. Les produits en bombe concernés sont identifiés
par l'étiquette indiquant leur composition ou un symbole
représentant une flamme.
W Veillez à ce que vos alcools forts soient bien fermés et
conservez les verticalement.
W Ne pas manipuler de flammes vives ou de sources
d'allumage à l'intérieur de l'appareil.
W Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de
l'appareil (appareils de nettoyage à vapeur, appareils de
chauffage, appareils à glace, etc.).
W Ne pas utiliser le socle, les portes, les tiroirs, etc. comme
marchepied ou comme support.
Raccordement électrique
La nature du courant (courant alternatif) et la
tension
de l'emplacement doivent correspondre aux indications de la plaquette signalétique. La plaquette signalétique
se trouve à l'intérieur de l'appareil à gauche des bacs de
légumes.
W Ne brancher l'appareil qu'à une prise de courant con-
forme avec mise à la terre.
W Le fusible de protection de la prise doit être au moins de 10
A. S'assurer également que la prise de courant n'est pas
située derrière l'appareil et qu'elle est facilement accessible.
W Ne pas connecter l’appareil à la même prise de courant
que d’autres appareils - danger de surchauffe.
W En détachant le câble secteur noué au dos de l'appareil,
veiller à ôter le serre-câble de l'appareil pour éviter toute
vibration de ce dernier.
Page 5
3 Mise en service et éléments de contrôle
W Congélateur:
Valeurs recommandées pour le réglage de la température:
-18 °C
La température peut être continuellement modifiée. Lorsque
la position -32 °C est atteinte, un retour est effectué à -15 °C.
- Appuyez sur la touche de réglage
jusqu’à ce que le voyant de la température souhaitée
s’allume.
Remarque: Le réglage de la valeur de consigne est activé
en appuyant une seule fois sur la touche haut/bas.
Une température plus basse est atteinte au sein d’une
plage de température plus réduite (par ex. : entre ``-15°C
``et ``-18°C ``) en appuyant plus longtemps sur la touche
de réglage, mais cela n’est cependant pas visible sur
l’indicateur.
Il est recommandé de nettoyer l'appareil avant la mise en
service (voir chapitre "Nettoyage" pour de plus amples détails).
Mettez l'appareil en route env. 4 heures avant le premier
remplissage de produits surgelés. Rangez les produits
surgelés dans l'appareil uniquement lorsque le congélateur
est froid.
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Fig. A1
Mise en marche: Pour mettre en marche l’ensemble de
l’appareil, seul le congélateur doit être mis en marche. Le
réfrigérateur est ainsi automatiquement mis en marche.
W Mise en marche congélateur:
- Appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt
Les voyants de température s’allument. L appareil est en
marche.
W Mise en marche du réfrigérateur:
Lorsque le réfrigérateur est mis en marche, le congélateur
est également automatiquement mis en marche.
- Appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt
Les voyants de température s’allument. Le réfrigérateur
et le congélateur sont en marche.
9.
1.
Arrêt
- Afin d’arrêter l’ensemble de l’appareil, seul le congélateur
doit être arrêté. Le réfrigérateur est ainsi automatiquement
arrêté.
WArrêt du congélateur:
- Appuyez sur la touche marche/arrêt
Les indicateurs de température sont éteints. L’appareil est
arrêté.
W Arrêt du réfrigérateur:
- Appuyez sur la touche marche/arrêt
L’éclairage intérieur est éteint. L’indicateur de température
du réfrigérateur est éteint.
Si seul le réfrigérateur doit être arrêté, pendant les vacances
par exemple, assurez-vous que: l’indicateur de température
du congélateur soit allumé.
9pendant env. 2 s.
1.
Réglage de la température , Fig. A1:
W Réfrigérateur:
La température est fonction des facteurs suivants:
- la fréquence d’ouverture de la porte
-
la température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil
-
le type, la température et la quantité des aliments congelés.
Valeurs recommandées pour le réglage de la température: 5°C.
La température peut être continuellement modifiée. Lorsque
la position 1 °C est atteinte, un retour est effectué à 9 °C.
- Appuyez sur la touche de réglage 3jusqu‘à ce que le
voyant de la température souhaitée s’allume.
Remarque: Le réglage de la valeur de consigne est activé
en appuyant une seule fois sur la touche haut/bas.
Une température plus basse est atteinte au sein d’une plage
de température plus réduite (par ex. : entre ``5``et ``7``) en
appuyant plus longtemps sur la touche de réglage, mais
cela n’est cependant pas visible sur l’indicateur.
Voyant de température
En mode de fonctionnement normal sont affichées:
- la température de congélation réglée
- la température de réfrigération réglée.
Le voyant clignote:
- le réglage de la température est modifié
- la température est augmentée de plusieurs degrés.
Alarme de température
Pour le compartiment de congélation
Lorsque la température de congélation n’est pas assez
froide, l’alarme sonore retentit.
La touche alarme 8clignote simultanément.
La cause d’une température trop élevée peut être:
- des produits frais chauds ont été stockés
- en rangeant ou ôtant des produits frais, une quantité d‘air
chaud trop importante a pénétré dans le réfrigérateur
- le courant a été coupé trop longtemps
- l’appareil est défectueux
L’alarme sonore cesse automatiquement lorsque la
température atteinte est à nouveau suffisamment froide.
Lorsque l‘alarme est désactivée, passez au chapitre sur les
pannes.
Remarque: lorsque la température n‘est pas assez froide,
les aliments peuvent s’abimer.
- Vérifiez la qualité des aliments. Ne pas consommer les
aliments gâtés.
Passer l’alarme de température en mode
silencieux
L’alarme sonore peut être mise en mode silencieux. Lorsque
la température est à nouveau suffisamment froide, la
fonction alarme est active à nouveau.
- Appuyez sur la touche
- L’alarme sonore stoppe.
- La touche alarme
lorsque la température est à nouveau suffisamment
froide.
6du congélateur
8.
8cesse de clignoter. Elle s’éteint
* selon le modèle et l'équipement
21
Page 6
22
4 Réfrigérateur
Rangement des denrées alimentaires
La circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur permet
d'obtenir différents domaines de température, qui sont favorables pour la conservation des différentes denrées alimentaires. La zone la plus froide se trouve ainsi directement audessus des bacs à légumes et contre la paroi arrière (idéale
par ex. pour la charcuterie et les viandes); la zone la moins
froide se trouve dans la partie avant supérieure et dans la
porte (idéale par ex. pour le beurre à tartiner et le fromage).
Conseils pour la réfrigération
- Eviter de disposer les aliments trop près les uns des
autres pour permettre une bonne circulation de l'air. Ne pas recouvrir les fentes à air du ventilateur* situées sur la
paroi arrière - important pour le rendement frigorifique!
- Toujours conserver les aliments qui dégagent ou
prennent facilement de l'odeur ou du goût ainsi que les
liquides, dans des récipients hermétiques ou recouverts
d'une protection.
- Les aliments à émission d'éthylène et sensibles à
l'éthylène, comme les fruits, les légumes et la salade,
doivent toujours être conservés séparément ou emballés
pour ne pas réduire la durée de stockage; ne pas stocker
ensemble par exemple des tomates avec des kiwis ou du
chou.
Réfrigérer avec le ventilateur*
Grâce à la fonction de ventilateur, vous pouvez refroidir
rapidement de grandes quantités d‘aliments frais et obtenir
une répartition relativement homogène de la température
à tous les étages de rangement.
La circulation forcée de l’air permet en effet de supprimer les
différences de température apparaissant en mode normal.
Remplacement de l’éclairage intérieur
Caractéristiques de l’ampoule:
max. 25 W
Douille: E 14
Le type de courant et la tension doivent correspondre aux
indications de la plaque signalétique
W Arrêter l’appareil. Débranchez le connecteur secteur
ou retirer ou dévisser le fusible.
W Prenez le cache de l’ampoule selon la figure par l’avant
et détachez-la à l’arrière.
W Remplacement de l’ampoule.
W Replacez le cache.
Le refroidissement de la circulation d’air est fortement
recommandé:
- dans le cas d’une température ambiante élevée (à partir
d’env. 30 °C),
- en cas d‘humidité importante, par ex. en été.
Le refroidissement de la circulation d’air consomme
légèrement plus d’énergie. Afin d’économiser l’énergie, le
ventilateur s’arrête automatiquement en cas d’ouverture de
la porte.
Mise en marche du ventilateur:
- appuyez sur la touche ventilateur 2 (fig. A1)
- la touche s’allume
- le ventilateur est en marche
Arrêter le ventilateur
- appuyez sur la touche ventilateur 2 (fig. A1)
- la touche ventilateur s’éteind
- le ventilateur est arrêté
* selon le modèle et l'équipement
Stockage des denrées dans les réfrigérateurs
et règles d'hygiène alimentaire
La consommation croissante de plats cuisinés et d'autres
denrées périssables, sensibles notamment au non-respect
de la chaîne du froid
température de transport et de stockage de ces produits.
Dans les foyers, le bon usage du réfrigérateur et le respect
de règles d'hygiène rigoureuses contribueront de façon
significative et efficace à l'amélioration de la conservation
des aliments.
Maîtrise de la température
W Stocker les aliments les plus sensibles dans la zone la
plus froide de l'appareil, conformément aux indications
figurant sur la notice.
W Attendre le complet refroidissement des plats avant de
les conserver (ex. soupe).
W Limiter la fréquence d'ouverture de la porte.
Respect des règles d'hygiène alimentaire
W Débarrasser les aliments de leurs doubles emballages
avant de les placer dans le réfrigérateur (exemple: packs
de yaourts).
W Emballer systématiquement la nourriture pour éviter toute
contamination entre les denrées.
W Disposer les aliments de telle sorte que l'air puisse circu-
ler librement tout autour.
W Consulter les consignes d'utilisation de l'appareil en
toutes circonstances et notamment pour les conseils
d'entretien.
W Nettoyer fréquemment l'intérieur du réfrigérateur à l'aide
d'un produit d'entretien sans effet oxydant sur les parties
métalliques.
(1)
Chaîne du froid: maintien ininterrompu de la température de
conservation requise pour un produit depuis son élabortion et son
conditionnement jusqu'à son utilisation par le consommateur.
(1)
, impose une meilleure maîtrise de la
Page 7
5 Congélateur
Préparation de
glaçons
W Remplir aux 3/4 le bac à
glaçons* et le placer dans
le congélateur. Les glaçons
se détachent lorsqu'on tord
légèrement le bac ou lorsqu'on
le passe un court instant sous l'eau courante.
SuperFrost
Les produits alimentaires frais doivent être congelés à coeur
le plus rapidement possible et les produits surgelés déjà
stockés doivent obtenir une "réserve de froid". Cela est
possible avec le dispositif SuperFrost. Celui-ci permet en
effet de préserver au mieux la valeur nutritive, l'aspect et la
saveur des produits surgelés.
W En 24 heures, vous ne pouvez congeler au maximum que
la quantité de produits alimentaires frais indiquée en kg
sur la plaquette signalétique sous la rubrique "Pouvoir
de congélation ... kg/24h", fig. A6, Pos. 4. Cette quantité maximale de produits surgelés diffère en fonction du
modèle et de la classe climatique.
Congeler avec SuperFrost, fig. A1/7
Il n'est pas nécessaire de mettre SuperFrost en
marche:
- si vous mettez dans le congélateur des produits
déjà surgelés,
- si vous congelez jusqu'à env. 2 kg de produits alimentaires
frais par jour.
W Appuyer brièvement sur la touche SuperFrost 7, de
sorte que la DEL s'allume.
- La température de congélation baisse, l'appareil fonc
tionne au rendement frigorifique le plus haut possible.
W Lorsqu'il s'agit d'une petite quantité à congeler, attendre/pré-
congeler env. 6 heures - c'est normalement suffisant, lorsqu'il
s'agit de la quantité maximale, voir plaquette signalétique
sous la rubrique pouvoir de congélation, env. 24 heures.
W Placer ensuite les produits alimentaires frais.
- La fonction SuperFrost peut être stoppée manuellement
en appuyant brièvement sur la touche 7, sinon:
- SuperFrost s’éteind
heures au total.
- La touche
- La plage de température, réglée pour un fonctionnement
normal, s’allume sur l’indicateur de température.
- L’appareil continue à fonctionner en mode normal économique.
W Afin d’atteindre une performance de congélation max., les
aliments chauds doivent être stockés directement sur le
fond de l’élément sans tiroir, ou en contact direct avec les
parois latérales intérieures.
SuperFrost est éteinte
automatiquement après env. 65
-
Conseils pour la congélation et la
conservation
W Durées de conservation recommandées pour les diffé-
rents aliments dans le congélateur:
GlacesDe 2 à 6 mois
Charcuterie, jambonDe 2 à 6 mois
Pain, pâtisseriesDe 2 à 6 mois
Gibier, porcDe 6 à 10 mois
Poisson, grasDe 2 à 6 mois
Poisson, maigreDe 6 à 12 mois
FromageDe 2 à 6 mois
Volaille, bœufDe 6 à 12 mois
Légumes, fruitsDe 6 à 12 mois
W Comme emballages, on peut utiliser des sachets de congé-
lation comme on en trouve en vente dans le commerce ou
des récipients réutilisables en plastique, métal et aluminium.
W Empêcher que les produits à congeler n'entrent en
contact avec des produits déjà congelés. Veiller à ce que
les emballages soient toujours bien secs, lorsque vous
les placez dans le congélateur, afin d'éviter qu'ils ne se
collent les uns aux autres lors de la congélation.
W Toujours écrire sur les emballages la date et leur con-
tenu et ne pas dépasser la durée limite de conservation
recommandée pour le produit surgelé, vous éviterez ainsi
des pertes de qualité.
W Emballer toujours les produits alimentaires, que vous
congelez vous-même, par portions adaptées aux quantités consommées par votre ménage. Afin de les congeler
rapidement à coeur, il est recommandé de ne pas dépasser les quantités suivantes par emballage:
- Fruits et légumes jusqu'à 1 kg,
- Viandes jusqu'à 2,5 kg.
W Après avoir lavés et coupés vos légumes en portions,
blanchissez-les (les plonger 2-3 minutes dans l'eau
bouillante, puis les en retirer et les refroidir vite dans de
l'eau froide. Si vous blanchissez vos légumes avec un
four à microondes ou un cuit-vapeur, veuillez respecter
les instructions correspondantes).
W Ne pas saler, ni assaisonner de produits alimentaires
frais ou de légumes blanchis avant de les congeler. Ne
saler et assaisonner que légèrement les autres aliments.
L'utilisation de différents condiments transforme l'intensité
de leur saveur.
W Ne pas congeler de bouteilles ou de boîtes contenant des
boissons gazeuses. Elles peuvent sinon éclater.
WPour la conservation: chaque plaque de rangement peut
supporter une charge maximale de 25 kg de produits surgelés.
WVarioSpace: En retirant le 2ème et le 3ème tiroir ainsi
que la plaque de rangement, vous obtiendrez de la place
pour des produits surgelés de gros volume sur deux hauteurs de tiroir. Cela vous permettra de congeler volailles,
viandes, grosses pièces de gibier ainsi que pâtisseries
hautes sans avoir besoin de les couper en morceaux et
vous pourrez ainsi les cuisiner comme pièce entière.
W Si vous souhaitez disposer du volume
maximum, vous pouvez enlever les tiroirs et
placer les produits surgelés directement sur
les plaques.
- Enlever les tiroirs, fig. G1:
Tirer jusqu'à la butée et soulever à l'avant.
- Enlever la plaque de rangement, fig. G2:
Enlever le 2ème et le 3ème tiroir, soulever la
plaque de rangement à l'avant et la sortir en
la tirant. Pour la remettre: il suffit d'insérer la
plaque et de l'enclencher à l'avant.
WPour décongeler, ne toujours sortir que les quantités
dont vous avez immédiatement besoin. Cuisiner les produits alimentaires décongelés le plus vite possible, en en
faisant un plat prêt à la consommation.
Vous pouvez décongeler les produits surgelés:
- au four/dans la cuisinière à air chaud
- dans le four à microondes
- à températures ambiantes
Des parts de viande et de poisson plates, que l'on a com-
mencé à décongeler, peuvent être cuisinés à chaud.
- Les légumes peuvent être cuisinés sans être préalable
ment décongelés (temps de cuisson divisé par deux par
rapport aux légumes frais).
-
Les accumulateurs de froid *
En cas de coupure de courant, les accumulateurs de froid
fournis avec votre appareil évitent une remontée trop rapide de la température
interne et contribuent de ce fait à
mieux préserver la qualité des
aliments stockés. Pour obtenir la
"durée de conservation maximale
en cas de panne", placez les accumulateurs de froid directement dans le
tiroir supérieur, sur les aliments congelés.
* selon le modèle et l'équipement
23
Page 8
24
6 Dégivrage, Nettoyage
7 Pannes éventuelles - problèmes
Dégivrage
Le réfrigérateur
de votre appareil est à dégivrage automatique. L'eau
de dégivrage est recueillie dans un bac, d'où elle
s'évapore ensuite sous l'effet de la chaleur dissipée
par le compresseur. Les gouttes d'eau apparaissant sur la
paroi arrière du réfrigérateur sont liées au fonctionnement et
par conséquent tout à fait normales.
W Veillez à ce que l'eau de dégivrage puisse s'écouler sans
entrave par l'orifice d'écoulement de la paroi arrière (voir
flèche, fig. A).
Congélateur
W Pour procéder au dégivrage, arrêter l'appareil:
- débrancher la prise.
W Conserver, par exemple, les denrées congelées dans leur
tiroir, ou bien dans du papier journal ou des couvertures.
Les conserver ensuite dans un endroit aussi frais que
possible.
W Pour accélérer le dégivrage, poser un récipient d'eau
chaude mais non bouillante sur l'une des plaques centrales.
Lors du dégivrage, ne pas utiliser de chauffages
électriques, d'appareils de nettoyage à vapeur, de
produits dégivrants en aérosols, de flammes vives ou
d'objets métalliques pour éliminer la glace. Risque de
blessures et de dommages matériels!
W Laisser la porte ouverte pendant le dégivrage.
Essuyer l'eau restante avec une éponge ou un linge,
nettoyer ensuite l'intérieur de l'appareil.
Nettoyage
W Avant de procéder au nettoyage, arrêter systé-
matiquement l'appareil. Débrancher la prise de
l'appareil ou ôter (ou dévisser) le fusible.
W Nettoyer à la main l'intérieur, les équipements
intérieurs ainsi que les parois extérieures de l'appareil
avec de l'eau tiède mélangée à de faibles quantités de
produit à vaisselle. Ne pas utiliser d'appareil de nettoyage
à vapeur - risque de dommages matériels et corporels!
W N’utilisez pas d’éponges à récurer ou abrasives, de pro-
duits de nettoyage concentrés ni de détergents ou de
solvants chimiques abrasifs ou à base de chlorure ou
d’acide; vous risqueriez d’endommager les surfaces et de
provoquer leur corrosion.
W Nous conseillons l’utilisation de chiffons doux et d’un
nettoyant multi-usages au pH neutre. A l’intérieur de
l’appareil, utilisez uniquement des nettoyants alimentaires.
W Nettoyez les appareils en version acier inox
- Utiliser pour nettoyer les parois latérales et la surface des
portes uniquement un chiffon propre et doux, légèrement
humecté si besoin (eau + produit vaisselle). On peut utiliser facultativement un chiffon en microfibres.
W Eviter que l'eau de nettoyage ne s'infiltre dans les parties
électriques et par la grille de ventila-tion ou par la goulotte d'évacuation*.
Essuyer l'appareil.
W Veiller à ne pas endommager ni décoller la plaquette
signalétique située à l'intérieur de l'appareil (elle est importante pour le S.A.V.).
W Nettoyer régulièrement l'orifice
d'écoulement situé sur la paroi ar-
rière au-dessus des bacs à légumes,
par exemple à l'aide d'un cotontige ou autre (voir flèche, fig. A).
W Veiller à n'arracher, tordre ou détériorer aucun câble, ni
aucune partie de l'appareil.
W Rebrancher et remettre ensuite l'appareil en marche.
Lorsque l'appareil doit rester sans fonctionner pendant une période prolongée, le vider, débrancher la prise du
secteur, le nettoyer comme indiqué ci-dessus et laisser la
porte entrouverte pour éviter la formation de mauvaises
odeurs.
* selon le modèle et l'équipement
Votre appareil est conçu et construit de sorte à assurer la
meilleure sécurité d'emploi et une grande longévité.
Si une panne venait cependant à se produire pendant le
fonctionnement, veuillez alors vérifier si la perturbation n'est
pas due à une erreur de commande. Dans ce cas, les frais
occasionnés vous seront facturés, même pendant la garantie.
Vous pouvez remédier vous-même aux pannes suivantes en
contrôlant les causes possibles:
Panne cause possible et remède
L'appareil ne fonctionne pas, les voyants sont éteints
- L'appareil est-il en bonne position marche?
- La prise de courant est-elle bien enfoncée?
- Le fusible de la prise est-il en bon état?
L'éclairage intérieur n'est pas allumé
- Le réfrigérateur est-il en marche?
- La porte a-t-elle été ouverte plus de 15 min.?
- L'ampoule est défectueuse. Remplacer l'ampoule d'après
les indications du chapitre "Eclairage intérieur".
L'appareil est trop bruyant
- L'appareil est-il bien calé, les meubles ou les objets se
trouvant à proximité entrent-ils en vibration lorsque le
compresseur fonctionne?
Essayer de déplacer un peu l'appareil, le mettre à niveau
à l'aide des pieds réglables, écarter les bouteilles et les
récipients pour éviter tout contact.
-
Le bruit (gargouillis) dû à la circulation du fluide est tout à
fait normal. Il provient du circuit de réfrigérant.
Un clic à peine perceptible se produit à chaque fois que
le compresseur (moteur) s'enclenche ou s'arrête automatiquement.
Le ronflement du compresseur est légèrement plus
bruyant lorsque celui-ci s'enclenche. Lorsque le SuperFrost est en marche, que des produits alimentaires
viennent d'être rangés dans l'appareil ou que la porte
est restée longtemps ouverte, le rendement frigorifique
augmente automatiquement. Un ronflement profond se
fait alors entendre, engendré par les bruits du ventilateur
dus à la circulation de l'air.
L'alarme retentit, la LED rouge d'alarme clignote, la température n'est pas assez froide
- De trop grandes quantités de produits alimentaires frais
ont-elles été mises dans l'appareil sans SuperFrost? (voir
chapitre "SuperFrost")
- La porte de l'appareil ferme-t-elle correctement?
- La ventilation (admission et évacuation de l'air) est-elle
bien réalisée?
Libérer éventuellement les grilles de ventilation obstruées.
- La température ambiante est-elle trop chaude? (voir
chapitre "Prescriptions")
- L'appareil a-t-il été trop souvent ouvert ou est-il resté trop
longtemps ouvert?
- Eventuellement attendre que la température nécessaire
se rétablisse d'elle-même.
Le compresseur fonctionne trop longtemps
- Pour les modèles superisolés, il s'agit d'un fonctionnement normal. En cas de faibles besoins en froid, le
compresseur à vitesse variable* passe à une vitesse de
rotation basse. Bien que le temps de course s'en trouve
augmenté jusqu'à presque fonctionner en marche continue, des économies d'énergie sont réalisées.
L‘inverseur clignote régulièrement toutes les 15 secondes*.
- L‘inverseur est équipé d‘un diagnostic d‘erreurs à LED.
- Il est normal qu‘il clignote.
Plaquette signalétique et S.A.V.
Si aucune des causes mentionnées ci-dessus n'aide à
résoudre le problème et que vous ne pouvez remédier
vous-même à la panne ou si plusieurs LED clignotent,
veuillez alors prendre contact avec votre S.A.V. le plus proche
(liste des adresses ci-jointe), en lui indiquant la désignation de l'appareil 1, le numéro S.A.V.
2et le numéro de l'appareil 3fi-
gurant sur la plaquette signalétique
(voir fig.), et en lui précisant quels voyants de DEL clignotent. Grâce
à ces informations, le S.A.V. interviendra rapidement et d'une manière
ciblée. La plaquette signalétique
se trouve à l'intérieur de l'appareil,
à gauche. Laisser l'appareil fermé
jusqu'à l'arrivée du service après-vente, afin d'éviter une plus
grande perte de froid.
Page 9
8 Mise en place et instructions de montage
Avant de lire cette section, dépliez
le rabat sur lequel figurent les
illustrations.
Les dimensions hors tout sont indiquées en dernière
page, dans la fig. S.
Ne pas monter l'appareil côte à côte avec d'autres réfrigérateurs ou congélateurs. Point important pour éviter tout
dommage suite aux écoulements d'eau de condensation.
Inversion du sens d’ouverture de la porte
Si vous le désirez, vous pouvez inverser le sens d’ouverture
de la porte:
Assurez-vous d’avoir l’outillage suivant à portée de main:
- Torx® 25
- Torx® 15
- Tournevis
- Event. visseuse sans fil
- Si nécessaire, demander de l’aide à quelqu’un pour le
montage
- Clé à six pans jointe SW2
Enlever la porte du haut
- Fermer la porte du haut.
- Enlever le cache Fig. 1 (1) vers l’avant et vers le haut.
- Retirer le cache Fig. 1 (2).
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute!
- Bien tenir la porte.
- Déposer la porte prudemment.
- Dévisse
25) Fig. 1 (4) et retirer vers le haut.
- Soulever la porte supérieure vers le haut et la mettre de
côté.
Enlever la porte inférieure
- Fermer la porte du bas.
- Retirer le pivot central Fig. 2 (11) de sa charnière et de la
porte inférieure.
- Retirer le capuchon en plastique Fig. 2 (10).
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute!
- Bien tenir la porte.
- Déposer la porte prudemment.
- Ouvrir l
-
Dévisser le support d’appui du milieu Fig. 2 (13) (2 Torx® 25).
- Enlever la porte par le haut et la mettre de côté.
Inverser les éléments pivotants du milieu
- Retirer avec précaution le panneau-cache Fig. 2 (12).
- Visser le support d’appui du milieu Fig. 2 (13) avec le
support pivoté Fig. 2 (14) de 180° sur le nouveau côté
charnière (avec 4 Nm).
- Encliqueter de nouveau le panneau-cache Fig. 2 (12)
tourné de 180° sur le nouveau côté poignée.
Inverser les éléments
pivotants inférieurs pour
les appareils sans réglage
en hauteur
- Dévisser le pivot Fig. 3 (22)
complètement avec le disque
Fig. 3 (23) et le pied réglable
Fig. 3 (24) vers le haut.
- Enlever le bouchon Fig. 3 (21).
- Dévisser Fig. 3 (26) le support d’appui Fig. 3 (25).
- Dévisser l’élément pivotant Fig. 3 (28) et le permuter dans
le trou opposé du Fig. 3 (29) support d’appui.
- Soulever le cache côté poignée Fig. 3 (27) avec précaution et le positionner sur le côté opposé.
- Revisser à fond le support d’appui Fig. 3 (25) sur le nouveau côté charnière en utilisant une visseuse sans fil si
nécessaire, avec un couple de serrage de 4 Nm.
- Replacer le bouchon Fig. 3 (21) dans l’autre trou.
- Replacer le pivot Fig. 3 (22) complètement avec le disque
et le pied réglable. Faire attention à ce que les ergots
d’encliquetage soient tournés vers l’arrière.
r le support d’appui supérieur Fig. 1 (3) (2 Torx®
a porte du bas.
Inverser les poignées
Respectivement sur la porte supérieure et inférieure:
- Permuter la pince élastique Fig. 5 (31): appuyer sur l’ergot
puis retirer la pince élastique.
- Insérer la pince élastique sur le nouveau côté charnière
jusqu’à l’encliquetage.
- Enlever le bouchon Fig. 6 (30) du coussinet de la porte et
le permuter de l’autre côté.
- Démonter la poignée de porte Fig. 6 (32) , les bouchons
Fig. 6 (33) et les plaques d’appui* Fig. 6 (34) et les per-
muter sur le côté opposé.
- Lors du montage des plaques d’appui, veillez à un encliquetage correct de l’autre côté.*
Assembler la porte du bas
- Placer la porte supérieure par le haut sur le pivot inférieur.
- Fermer la porte.
- Remettre le capuchon en plastique Fig. 2 (10) sur le sup
port d’appui central Fig. 2 (13).
- Placer le pivot du milieu Fig. 2 (11) sur le nouveau côté
charnière à travers le support d’appui central Fig. 2 (13)
dans la porte inférieure.
Assembler la porte du haut
- Placer la porte supérieure sur le pivot du milieu Fig. 2 (11)
- Placer le support d’appui supérieur Fig. 1 (3) sur le nouveau côté charnière de porte.
- Visser le support d’appui supérieur à fond (avec 4 Nm) (2
Torx® 25) Fig. 1 (4). Pointer les trous de vissage ou uti-
liser une visseuse sans fil.
- Faire encliqueter le cache Fig. 1 (1) et le cache Fig. 1 (2)
du côté opposé.
Mettre les portes à niveau
- Aligner éventuellement les portes à la carrosserie grâce
aux deux trous longitudinaux dans le support d’appui inférieur et le support d’appui central Fig. 2 (13). Pour cela,
dévisser la vis centrale du support d’appui inférieur.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures lorsque la porte culbute!
Si les éléments du support d’appui et de charnière ne sont pas
serrées avec le bon couple de serrage, la porte de culbuter.
-
Visser les supports d’appui avec un couple de serrage de 4 Nm.
- Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
resserrer les vis.
-
Insertion entre deux éléments de cuisine
1 Elément haut 2 Réfrigérateur/Congélateur
3 Buffet 4 Mur
Fig. U: ces appareils autorisent une intégration entre les éléments
de cuisine. Pour conserver une unité de ligne, il est possible de
fixer, au-dessus de l'appareil, un élément haut 1 qui s'alignera à la
hauteur de la cuisine.
Pour des transformations de buffets aux normes (profondeur 580 mm
max.), l’appareil peu être installé directement à côté du buffet fig. U3.
La porte de l’appareil se trouve à 34 mm latéralement et au centre de
l’appareil à 50 mm face à la façade du buffet. C’est pourquoi elle est
facile à ouvrir et à fermer.
Important pour la ventilation:
-
Un espace d’aération d’une profondeur minimale de 50 mm doit être
présent au dos de l’élément haut, sur toute la largeur de ce dernier.
-
L’ouverture d‘aération disponible sous le plafond de la cuisine
devra présenter une section minimale de 300 cm2
- Plus les orifices de ventilation sont importants, plus l‘appareil
économise de l‘énergie.
Lorsque l’appareil est installé avec les charnières à côté d’un mur fig. U
4, la distance entre l’appareil et le mur doit être d’au moins 36 mm.
Ceci correspond au dépassement de la poignée lorsque la porte est
ouverte.
Le fabricant de cet appareil s'efforce d'améliorer tous les types
et modèles de sa gamme. Il se réserve donc le droit d'apporter
des modifications concernant la forme, l'équipement et les
caractéristiques techniques de ses appareils.
25
.
Page 10
1817/2011
600
1176
614
631
661
606
10
[mm]
637
S
580
min.
50
Ca.36
min.
300 cm
2
[mm]
4
3
2
1
U
630
600
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.