Liebherr CP 4023, CPESF 3523, CPESF 4023 User Manual [it]

Page 1
Gebrauchsanweisung für Kühl-Gefrier-Kombination
Operating instructions for fridge-freezer combination
Consignes d'utilisation pour combiné réfrigérateur-congélateur
Gebruiksaanwijzing voor koel-vries-combinatie
Istruzione d'uso per combinazione frigo-congelatore
Kullaným Kýlavuzu Soðutucu-Dondurucu-Kombinasyonu
Οδηγίες Χρήσης Ψυγειοκαταψύκτης
GR
7081 896-04
C(esf) 35../40..
4510
Page 2
34
1 Panoramica dell'apparecchio
Elementi di comando e di servizio, fig. A1
1 Tasto On/Off vano frigorifero 2* Tasto ventilazione 3 Tasto di impostazione vano frigorifero 4 Indicatore temperatura vano frigorifero 5 Indicatore temperatura vano congelatore
6 Tasto di impostazione vano congelatore 7 Tasto SuperFrost 8 Tasto di allarme 9 Tasto On/Off vano congelatore
W Spostando il portabottiglie e portavasetti è possibile pre-
venire la caduta di bottiglie nell'aprire e chiudere la porta. Il portabottiglie e portavasetti può essere estratto per la pulizia.
- fig. A2: Spingere il supporto completamente a destra o a
sinistra lungo il ripiano nella porta e sganciare.
W Tutte le mensole sullo sportello possono essere estratte per
la pulizia, fig. A2: sollevare la mensola ed estrarla sul davanti.
W I ripiani* possono essere spostati in funzione dell’altezza di
quello che si vuole raffreddare, fig. A4.
- Sollevare i ripiani, estrarli e toglierli.
- Infilare sempre i ripiani con la staffa rivolta verso l'alto e l'interno per evitare che gli alimenti, raffreddandosi, riman­gano attaccati alla parete posteriore.
W Estrarre i cassetti scorrevoli: estrarli fino alla battuta d'arresto e sollevarli sul davanti, fig. A3. W Fig. A5: Per poter mettere in frigo delle bottiglie e dei conte-
nitori più grandi, spingere la metà anteriore della piastra di vetro 1indietro. Per la pulizia, è possibile togliere gli elementi di fissazione 2 delle due metà della piastra di vetro.
Targhetta dati fig. A6
1 Modello 2 Codice di servizio 3 Numero apparecchio 4 Capacità di congelazione in
kg/24 ore
Panoramica apparecchio e dotazioni, Vano frogorifero, ca. 5 0C
Elementi di comando e di servizio
Illuminazione a soffitto
Portauova
Portaburro Ripiani spostabili
Mensole spostabili
Scarico acqua di sbrinamento Mensola portabottiglie
Portabottiglie e portavasetti mobile
Mensola per bottiglie grandi Zona più fredda del vano frigorifero, per alimenti sensibili e
leggermente deperibili Contenitori per verdura, insalata, frutta
Targhetta dati
Vano congelatore, ca. -18 0C
Sistema informativo* VarioSpace*
Cassetti scorrevoli alti
Bacinella per i cubetti di ghiaccio*
Piedini di posizionamento anteriori, rotelle posteriori
* a seconda del modello e delle dotazioni
Page 3
Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio. Con il vostro acquisto avete scelto tutti i vantaggi offerti dalla più moderna tecnologia del freddo a garanzia di qualità superiore, lunga durata e di un funzionamento sempre sicuro. La dotazione del Suo apparecchio consente un uso assolutamente confortevole giorno dopo giorno. Questo apparecchio, costruito nel rispetto ambientale, grazie all'impiego di materiali riciclabili, è un attivo apporto comune cliente - produttore a tutela del nostro ambiente. Per poter conoscere tutti i vantaggi del Suo nuovo apparecchio la preghiamo di leggere attentamente le indicazioni riportate nelle presenti istruzioni d’uso. Tanti auguri con il Suo nuovo apparecchio!
Indice Pagina
Istruzione d'uso
1 Panoramica dell'apparecchio ............................... 34
Indice .......................................................................
Il sistema informativo
Normative ................................................................
Risparmio energetico ..............................................
2 Indicazioni ed avvertenze per la sicurezza .........36
Indicazioni per lo smaltimento ..................................
Sicurezza tecnica .....................................................
Uso sicuro ................................................................
Indicazioni per il posizionamento .............................
Allacciamento ...........................................................
3 Messa in funzione ed elementi di controllo ........ 37
Inserimento e disinserimento ...................................
Impostare la temperatura .........................................
Indicatore temperatura .............................................
Allarme di temperatura ..............................................
Spegnimento dell‘allarme di temperatura ..................
4 Vano frigorifero ...................................................... 38
Sistemazione degli alimenti ......................................
Raffreddamento con ventilatore* ..............................
Sostituzione dell‘illuminazione interna .....................
5 Vano congelatore ................................................... 39
Preparazione dei cubetti di ghiaccio ........................
SuperFrost ................................................................
Indicazioni per la congelazione e la conservazione
Accumulatori di freddo* ............................................
6 Sbrinamento, pulizia .............................................40
7 Guasti - Problemi? ................................................. 40
Servizio di assistenza e targhetta dati .....................
8 Istruzioni per il posizionamento e la modifica
Modificare l'incernieratura dello sportello .................
Incasso nella fila dei mobili da cucina ......................
............................................... 35
35
35 35
36 36 36 36 36
37 37 37 37 37
38 38 38
39 39
...... 39
39
40
41 41
Il sistema informativo*
I generi alimentari congelati devono essere consumati entro le date di conservazione indicate. I numeri riportati tra i simboli indicano la durata di conserva­zione in mesi per diversi tipi di alimenti congelati. I periodi di conservazione indicati sono valori orientativi riferiti ad alimenti freschi da congelare. Quale dei due valori, inferiore o superiore, sia quello valido, dipende dalla qualità degli alimenti e dal trattamento precedente la congelazione. Per gli alimenti più grassi valgono sempre i valori più bassi. I simboli indicano:
Conservare accuratamente la presente istruzione d'uso e passarla ad un eventuale successivo utente. La presente istruzione è valida per vari modelli e, a secon­da dell'apparecchio in Suo possesso, possono presentarsi delle differenze rispetto alla descrizione.
Normative
W
L’apparecchio è idoneo esclusivamente al raffredda­mento di alimenti. In caso di raffreddamento di alimenti a fini commerciali o industriali, attenersi alle disposizioni di legge vigenti in materia.
L’apparecchio non è idoneo alla conservazione e al raff-
reddamento di medicinali, plasma sanguigno, preparati di laboratorio o sostanze e prodotti analoghi a quelli alla base della direttiva sui dispositivi medici 2007/47/CE. Un utilizzo indebito dell’apparecchio può provocare danni o deteriora­menti alla merce conservata. Inoltre l’apparecchio non è idoneo all’impiego in ambienti a rischio di esplosione.
W L’apparecchio è predisposto, a seconda della classe
climatica, per il funzionamento a temperature ambiente limitate. Queste non devono essere né superate né anda­re al di sotto! La classe climatica del Suo apparecchio è
riportata sulla targhetta dati. Significa:
classe predisposto per climatica temperature ambiente
SN da +10 °C a +32 °C N da +16 °C a +32 °C ST da +16 °C a +38 °C T da +16 °C a +43 °C
- La tenuta del circuito del mezzo refrigerante è stata controllata.
- L'apparecchio risponde alle disposizioni di sicurezza
pertinenti e alle direttive CE 2006/95/CE e 2004/108/CE.
§
Risparmio energetico
- Assicurare sempre una buona ventilazione. Non coprire legriglie o i fori di ventilazione.
- Tenere sempre libere le fessure per l’aria del ventilatore.
-
Non installare l’apparecchio in luogo esposto alle radiazionisolari dirette, accanto a una cucina, calorifero e simili fonti dicalore.
- Il consumo di energia dipende dalle condizioni di installazi­one, ad es. dalla temperatura ambiente.
-
Aprire la porta dell’apparecchio per lo stretto tempo necessario.
- Conservare gli alimenti suddivisi con ordine.
- Conservare tutti gli alimenti correttamente confezionati ecoperti. Si evita così la formazione di brina.
- Inserire cibi caldi: facendoli dapprima raffreddare a tem­peratura ambiente.
- Scongelare i cibi surgelati nel vano frigorifero.
- Se nell’apparecchio si forma uno spesso strato di brina: sbrinare l’apparecchio.
- Per periodi di vacanza piuttosto prolungati svuotare e spegnere il vano frigorifero.
I depositi di polvere aumentano il
consumo energetico:
- Pulire una volta all’anno la macchina frigorifera e la griglia metallica dello scambiatore di calore sul lato poste­riore dell’apparecchio.
1 cibi precotti, gelati 2 pesce, carne di maiale 3 verdura, frutta
4 salumi, pane 5 funghi, selvaggina
6
pollame, carne di vitello/manzo
* a seconda del modello e delle dotazioni
Nota
- Conservare gli alimenti come indicato nella figura. In questomodo l’apparecchio lavora risparmiando energia.
-
Allo stato della consegna ripiani, cassetti o cestelli sono dis­posti in modo da garantire un’efficienza energetica ottimale.
35
Page 4
36
2 Indicazioni ed avvertenze per la sicurezza
Indicazioni per lo smaltimento
Il materiale da imballaggio è stato realizzato con materiali riutilizzabili.
- Cartone ondulato/cartone
- Sagome di polistirolo schiumato
- Pellicole di polietilene
- Nastri di reggiatura di polipropilene
W I materiali da imballaggio non sono giocattoli per bambini - le pellicole possono essere pericolose e causare il soffocamento.
W Si prega di portare l'imballaggio a un punto di raccolta autorizzato.
L'apparecchio fuori uso contiene ancora materiali utili ed è un rifiuto residenziale da smaltire nella raccolta separata. W Rendere inservibili le apparecchiature
fuori uso: estrarre la spina dalla presa, tagliare il cavo di alimentazione e togliere le serrature per impedire che i bambini possano rinchiudersi nell'apparecchio.
W Assicurarsi che durante il traspor-
to non venga danneggiato il circuito raffreddante dell'apparecchio fuori uso.
W Sulla targhetta dati sono riportate le indicazioni relative
al refrigerante contenuto.
W Lo smaltimento di apparecchi usati va effettuato a regola
d'arte in base alle disposizioni e alle leggi locali vigenti.
Sicurezza tecnica
W L'apparecchio deve venire trasportato nel suo
imballaggio ed installato da due persone allo scopo di evitare danni a persone o a cose.
W Il refrigerante R 600a contenuto nell'apparecchio è ecolo-
gico, ma infiammabile.
W Non danneggiare i tubi del circuito raffreddante. Gli
spruzzi di liquido refrigerante possono danneggiare la vista o infiammarsi.
W Eliminare tutte le fonti di fuochi e scintille dalle vicinanze
dell'apparecchio, estrarre la spina ed arieggiare bene il locale in caso di fuoriuscita di liquido refrigerante.
W In caso di danni all'apparecchio, informare imme-
diatamente la ditta fornitrice prima di procedere all'allacciamento.
W A garanzia di un funzionamento sicuro, installare ed al-
lacciare l'apparecchio attenendosi esclusivamente alle indicazioni riportate nella presente istruzione d'uso.
W In caso di guasti staccare l’apparecchio dalla rete di ali-
mentazione: estrarre la spina (a ciò non tirare dal cavo di collegamento) oppure disinserire/svitare il fusibile.
W Far eseguire le riparazioni all'apparecchio solo dal
Servizio di assistenza tecnica. In caso contrario l'utente potrà incorrere in seri pericoli. Lo stesso vale
per la sostituzione dei cavi di allacciamento alla rete.
Uso sicuro
W Non conservare nell'apparecchio materiali es-
plosivi o bombolette spray a base di sostanze infiammabili come p. es. butano, propano, pentano ecc. A contatto con le parti elettriche, le eventuali perdite di gas possono infiammarsi. Le bombolette spray contenenti tali sostanze sono riconoscibili dal simbolo della fiamma o dai dati riportati sull'etichetta del prodotto.
W Conservare ben chiuse ed in posizione verticale le be-
vande ad alta gradazione alcolica.
W Evitare fuochi o scintille all'interno dell'apparecchio. W Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno
dell'apparecchio (p.es. umidificatori, stufette, gelatiere ecc.).
W Non usare come predellino o come appoggio gli zoccoli, i
cassetti e gli sportelli.
W Questo apparecchio non è concepito per persone (anche
bambini) con menomazioni fisiche, sensoriali o mentali o per persone che non dispongono di esperienza e co­noscenze sufficienti, a meno che non vengano istruiti all’utilizzo dell’apparecchio o controllati nelle prime fasi da persone che rispondono della loro sicurezza. Sorve­gliare i bambini, per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
W Evitare il contatto prolungato con superfici fredde o prodotti
refrigerati/congelati. Ciò può causare dolori, insensibilità e assideramento. In caso di contatto prolungato prendere provvedimenti adeguati, ad es. utilizzare dei guanti.
W Non consumare generi alimentari la cui data di conserva-
zione sia scaduta, potrebbero causare intossicazione.
W Le lampade per usi speciali (lampadine, LED, tubi fluo-
rescenti) nell’apparecchio servono per illuminare il suo interno e non sono idonee per l’illuminazione del locale.
Indicazioni per il posizionamento
W Fare attenzione a non danneggiare le tubazioni del circui-
to raffreddante durante il posizionamento o l'installazione.
W Posizionare definitivamente l'apparecchio nella
nicchia regolando i piedini con una chiave a forcella 10 fino a metterlo in posizione perfettamente piana.
W In conformità alla norma EN 378, il locale di in-
stallazione dell'apparecchio deve avere un volume di 1 m3 per 8 g di refrigerante R 600a, affinché in caso di perdita del circuito raffreddante non possa avere origine una mis­cela infiammabile di gas e aria nei locali di installazione dell'apparecchio. L'indicazione della quantità del liquido refrigerante è riportata sulla targhetta dati nel vano interno dell'apparecchio.
W Mettere sempre l'apparecchio direttamente
contro la parete.
W Le sezioni di areazione non devono essere
ostruite. Leggere attentamente le istruzioni per
il posizionamento e la modifica allegate.
W Non posare sul frigorifero/congelatore nessun
apparecchio che emani calore, p.es. forno a microonde, tostapane ecc.!
W Sul frigorifero-congelatore non devono essere appoggiate
candele accese, lampade e altri oggetti a fiamma viva,
poiché potrebbero provocare un incendio. W Pericolo di incendio a causa dell’umidità! Se gli elementi sotto corrente o il cavo di allacciamento
alla rete si bagnano, si può verificare un cortocircuito.
- L’apparecchio è progettato per l’utilizzo in ambienti chiusi.
Non utilizzare l’apparecchio all’aperto o in ambienti umidi
e caratterizzati da spruzzi d’acqua. W ATTENZIONE! Pericolo di lesioni e di danni a causa di un
trasporto errato!
- Trasportare l’apparecchio imballato.
- Trasportare l’apparecchio in posizione verticale.
- Non trasportare l’apparecchio in posizione stand-alone. W L’apparecchio deve essere spinto solo se non carico.
Allacciamento
Tipo di corrente (corrente alternata) e tensione
sul luogo d'installazione devono corrispondere ai dati riportati sulla targhetta dati. Questa si trova all'interno, sul lato sinistro, accanto ai contenitori per la verdura.
W Allacciare l'apparecchio solamente ad una regola-
mentare presa di protezione.
W La presa deve essere protetta con almeno 10 A, non
deve trovarsi nella parte posteriore dell'apparecchio e
deve essere facilmente accessibile. W L‘apparecchio non deve essere allacciato insieme ad altri
apparecchi sulla stessa presa multipla, causa pericolo di
surriscaldamento. W Togliere il portacavo dalla parete posteriore
dell'apparecchio se si estrae il cavo di alimentazione - in
caso contrario: vibrazioni rumorose.
Page 5
3 Messa in funzione ed elementi di controllo
attiva la regolazione del valore nominale.
Tenendo premuto il tasto di impostazione viene impostato,
in un basso range di temperatura (p.es.: fra „5“ e „7“), un valore più freddo, benché non sia visibile sull‘indicatore.
W
Vano congelatore:
Valore raccomandato di impostazione della temperatura:
-18 °C.
La temperatura può essere modificata continuamente. Se
si raggiunge l‘impostazione -32 °C, si riparte da -15 °C.
- Premere ripetutamente il tasto di impostazione del
vano congelatore 6fino a quando i LED indicano la temperatura desiderata.
Avvertimento: Premendo una volta il tasto Up/Down si attiva la regolazione del valore nominale. Tenendo premuto il tasto di impostazione viene impostato, in un basso range di temperatura (p.es.: fra „-15 °C“ e
Si consiglia di pulire l'apparecchio prima di farlo funzionare per la prima volta, per ulteriori dettagli vedasi al capitolo "Pulizia". Mettere in funzione l’apparecchio ca. 4 ore prima del primo caricamento di surgelati. Introdurre i surgelati solo quando il vano congelatore è freddo.
Inserimento e disinserimento Fig. A1
Accensione: per accendere l‘intero apparecchio,
è sufficiente accendere il vano congelatore. In tal modo si accende automaticamente anche il vano frigorifero.
W Accensione del vano congelatore:
- Premere brevemente il tasto On/Off La luce degli indicatori di temperatura è fissa.
L‘apparecchio è acceso.
W Accensione del vano frigorifero:
Se il vano frigorifero è acceso, si accende automaticamente anche il vano congelatore.
- Premere brevemente il tasto On/Off La luce degli indicatori di temperatura è fissa. Vano
frigorifero e vano congelatore sono accesi.
Spegnimento
- Per spegnere l‘intero apparecchio è sufficiente spegnere il vano congelatore. In tal modo si spegne automaticamente anche il vano frigorifero.
W
Spegnimento del vano congelatore:
- Premere il tasto On/Off
Gli indicatori di temperatura sono spenti. L‘apparecchio
è spento.
W Spegnimento del vano frigorifero:
- Premere il tasto On/Off
L‘illuminazione interna è spenta. L‘indicatore di
temperatura del vano frigorifero è spento.
Se si desidera spegnere solo il vano frigorifero, ad esempio per i periodi di vacanza, controllare sempre che L‘indicatore temperatura del vano congelatore sia acceso.
9per circa 2 s.
1.
9.
1.
„-18 °C“), un valore più freddo, benché non sia visibile sull‘indicatore.
Indicatore temperatura
durante il normale funzionamento viene indicata
- la temperatura di congelazione impostata
- la temperatura di raffreddamento impostata. L‘indicatore lampeggia:
- l‘impostazione della temperatura viene modificata
- la temperatura è aumentata di più gradi.
Allarme di temperatura
Per vano congelatore
Se la temperatura di congelazione non è sufficientemente bassa, viene emesso un segnale acustico di allarme.
Contemporaneamente lampeggia il tasto di allarme 8 La causa di una temperatura troppo elevata può essere:
- l‘introduzione di un prodotto alimentare fresco caldo
- la suddivisione e la rimozione di alimenti che hanno provocato un‘infiltrazione d‘aria ambiente troppo calda
- una caduta di corrente troppo prolungata
- l‘apparecchio è difettoso. L‘avvisatore acustico si spegne automaticamente quando la temperatura è di nuovo sufficientemente bassa. Se lo stato di allarme permane, consultare il capitolo Guasti.
Attenzione: Se la temperatura non è abbastanza bassa, gli alimenti possono guastarsi.
- Controllare la qualità degli alimenti. Non consumare alimenti andati a male.
Impostazione della temperatura fig. A1
W Vano frigorifero:
La temperatura dipende dai seguenti fattori:
- la frequenza di apertura dello sportello
- la temperatura ambiente del luogo di installazione
- il tipo, la temperatura e la quantità degli alimenti congelati
Valore raccomandato di impostazione della temperatura: 5 °C. La temperatura può essere modificata continuamente. Se
si raggiunge l‘impostazione 1 °C, si riparte da 9 °C.
- Premere ripetutamente il tasto di impostazione 3fino a quando i LED indicano la temperatura desiderata.
Avvertimento: Premendo una volta il tasto Up/Down si
* a seconda del modello e delle dotazioni
Spegnimento dell‘allarme di temperatura
L‘avvisatore acustico può essere spento. Quando la temperatura è di nuovo sufficientemente bassa, la funzione di allarme si riattiva.
- Premere il tasto
- L‘avvisatore acustico si spegne.
- Il tasto di allarme spegne quando la temperatura torna sufficientemente bassa.
8.
8smette di lampeggiare. Il tasto si
37
Page 6
38
4 Vano frigorifero
Sistemazione degli alimenti
La naturale circolazione dell’aria nel vano frigorifero crea diverse aree di temperature, adatte alla conservazione dei vari alimenti. L’area direttamente sopra i cassetti per la ver­dura e accanto alla parete posteriore è la più fredda (adatta p.es. per salumi e carne); l’area superiore e nello sportello è la più calda (adatta p.es. per il burro da spalmare e per il formaggio).
Indicazioni per il raffreddamento
- Conservare i generi alimentari in modo da consentire una buona circolazione dell’aria, quindi non troppo vicini gli uni agli altri. Non coprire le fessure per l’aria del ventila­tore* situate sulla parete posteriore – importante per la potenza raffreddante!
- Conservare alimenti che emettono facilmente odori o gusti, nonché liquidi, sempre in contenitori chiusi oppure ricoperti.
- Conservare sempre separatamente o impacchettati i generi alimentari delicati o quelli che emanano forti gas etilenici come la frutta, la verdura e l’insalata per non ridurre la durata di conservazione; p.es. non conservare i pomodori insieme ai kiwi o al cavolo.
Raffreddamento con ventilatore*
Con il ventilatore è possibile raffreddare velocemente grandi quantità di alimenti freschi oppure raggiungere una distribuzione della temperatura relativamente uniforme su tutti i livelli.
La circolazione forzata dell’aria elimina le differenze di temperatura tra i vari settori, tipiche per il funzionamento normale.
Il raffreddamento a convezione forzata è consigliabile se
- si ha una temperatura ambiente elevata (oltre i 30 °C),
- l’umidità dell’aria è elevata, come p.es. nei giorni estivi.
Il raffreddamento a convezione forzata comporta un consumo energetico leggermente superiore. Per risparmiare energia, il ventilatore si disinserisce automaticamente quando la porta è aperta.
Inserimento del ventilatore:
- Premere il tasto Ventilatore
- Il tasto si accende
- Il ventilatore è inserito.
2 (fig. A1)
Sostituzione dell‘illuminazione interna
Dati della lampadina:
max. 25 W Virola: E 14 Il tipo di corrente e la tensione devono corrispondere ai dati riportati sulla targhetta dati
W Spegnere l‘apparecchio. Estrarre la spina o disinserire/
svitare il fusibile.
W Impugnare il copri-lampada davanti e sotto e sganciarlo. WSostituire la lampadina. WRimontare la copertura.
Disinserimento del ventilatore
- Premere il tasto Ventilatore
- Il tasto Ventilatore si spegne
- Il ventilatore è disinserito.
2 (fig. A1)
* a seconda del modello e delle dotazioni
Page 7
5 Vano congelatore
Preparazione dei cubetti di ghiaccio
W Riempire la bacinella del
ghiaccio* per 3/4 d'acqua e far
congelare. I cubetti di ghiaccio si staccano facilmente dalla ba­cinella, tenendola sotto l'acqua corrente o torcendola.
SuperFrost
I generi alimentari freschi devono essere congelati integ­ralmente il più presto possibile e i surgelati già conservati devono ricevere una “riserva di freddo”. Ciò è possibile grazie al dispositivo SuperFrost. Il valore nutritivo, l’aspetto ed il sapore degli alimenti congelati rimangono in tal modo inalterati. W Nel giro di 24 ore è possibile congelare solo la quantità
di alimenti freschi indicata sulla targhetta dati al punto “capacità di congelazione … kg/24ore", fig. A6, pos. 4. La quantità massima di congelazione varia a seconda del modello e della classe climatica.
Congelare con SuperFrost fig. A1/7
Non è necessario inserire SuperFrost:
- quando si introducono prodotti già congelati,
- se si introducono prodotti da congelare fino a ca. 2 kg di alimenti freschi al giorno.
W Premere brevemente il tasto SuperFrost 7, in modo che
il LED si accende.
- La temperatura di congelazione si abbassa. L’apparecchio lavora con la massima potenza di raffreddamento.
W Per quantità minime da congelare attendere/precongelare
per ca. 6 ore - normalmente questo tempo è sufficiente; per la massima quantità, vedi targhetta dati al punto capa­cità di congelazione, attendere/precongelare ca. 24 ore.
W Dopodiché introdurre quindi gli alimenti freschi.
- La funzione SuperFrost può essere interrotta manualmente premendo brevemente il tasto 7, altrimenti:
- SuperFrost si disinserisce automaticamente dopo un totale di circa 65 ore.
- Il tasto
- Nell‘indicatore temperatura è acceso il range di
- L‘apparecchio continua a lavorare in modalità normale
W
SuperFrost è spento.
temperatura impostato per il funzionamento normale.
a risparmio energetico.
Per raggiungere la potenza refrigerante massima, è
necessario appoggiare gli alimenti caldi direttamente sul pavimento dell’apparecchio senza cassetti oppure a diretto contatto con le pareti interne.
Indicazioni per la congelazione e la conservazione
W I valori indicativi della durata di conservazione dei diversi
alimenti in congelatore sono:
Gelato 2 - 6 mesi Salumi, prosciutto 2 - 6 mesi Pane, prodotti da forno 2 - 6 mesi Selvaggina, maiale 6 - 10 mesi Pesce (grasso) 2 - 6 mesi Pesce (magro) 6 - 12 mesi Formaggi 2 - 6 mesi Pollame, carne bovin 6 - 12 mesi Verdura, frutta 6 - 12 mesi
W Come materiale per confezionare si adattano i sacchetti
da congelazione normalmente reperibili in commercio, contenitori riutilizzabili di plastica, metallo ed alluminio.
W Evitare che i prodotti freschi da congelare vengano a
contatto con quelli già surgelati. Introdurre sempre confe­zioni asciutte per evitare che più confezioni, congelando­si, formino un unico blocco.
* a seconda del modello e delle dotazioni
W Evidenziare sempre sulle confezioni la data ed il contenu-
to, non superare la data di conservazione consigliata per i surgelati, in tal modo si evitano perdite di qualità.
W Confezionare gli alimenti che congelate voi stessi, sem-
pre a porzioni adatte per il vs. uso casalingo. Per consen­tire una rapida congelazione integrale non superare le seguenti quantità per confezione:
- frutta, verdura fino ad 1 kg,
- carne fino a 2,5 kg. W Scottare la verdura in acqua bollente, dopo averla lavata
e porzionata (immergerla per 2-3 minuti in acqua bollen­te, poi estrarla e farla raffreddare rapidamente in acqua fredda. Se la verdura viene scottata in forno a vapore o a microonde, attenersi alle rispettive indicazioni).
W Non salare o condire con spezie gli alimenti freschi e
le verdure scottate prima di congelarle. Altre pietanze possono venire leggermente salate e condite. Diverse spezie, se congelate, alterano infatti l’intensità dei sapori.
W Non congelare bottiglie o lattine con bevande contenenti
acido carbonico. Queste potrebbero esplodere.
W Per la conservazione: ogni singola piastra di raffredda-
mento può sopportare un carico max. di 25 kg di surgelati.
W VarioSpace: estraendo il 2° e il 3° cassetto scorrevo-
le e la piastra di raffreddamento si ottiene spazio per un’altezza di 2 cassetti scorrevoli, per depositare sur­gelati grandi. Pollame, carne, grandi pezzi di selvaggina nonché dolci alti possono essere congelati interi e quindi possono essere preparati anche tutt’interi.
W Se volete sfruttare la capacità utile max., potete allora
estrarre i cassetti scorrevoli e appoggi­are i surgelati direttamente sulle piastre di raffreddamento.
- Estrarre i cassetti scorrevoli, fig. G1:
estrarli fino alla battuta d’arresto e solle­varli sul davanti.
- Estrarre la piastra di raffreddamento, fig. G2: estrarre il 2° e il 3° cassetto scorrevole, sollevare sul davanti la piastra di raffred­damento ed estrarla. Per introdurla di nuovo: infilare semplicemente la piastra di raffreddamento, farla scattare davanti.
W Al momento di scongelare, prelevare solo
il quantitativo veramente necessario. Cuocere il più rapi damente possibile gli alimenti scongelati.
I surgelati possono essere scongelati:
- nel forno/forno a ricircolo d’aria calda
- nel forno a microonde
- a temperatura ambiente
- porzioni piatte scongelate di carne e pesce possono essere cucinate calde.
- verdura può essere cucinata in condizione congelata (nella metà del tempo che la verdura fresca).
-
Accumulatori di freddo*
In caso d'interruzione di corrente gli accumulatori di freddo impediscono l'aumento repentino della temperatura nel vano congelatore – la qualità dei surgelati rimane più a lungo inalterata. Se si desidera ottenere il "maggior tempo di conservazione in caso di gua­sti", si mettano gli accumulatori nel cassetto superiore, direttamente sopra i cibi surgelati.
39
Page 8
40
7 Guasti - Problemi?6 Sbrinamento, pulizia
Sbrinamento
Il vano frigorifero
si scongela automaticamente. L'acqua di sbrinamento evapora grazie al calore sviluppato dal compressore
- le gocce d'acqua sul retro dell'apparecchio sono dovute al funzionamento e sono del tutto normali.
W Si deve fare unicamente attenzione che l'acqua di sbrinamento
possa defluire liberamente attraverso l'apertura della canaletta di scarico nella parete posteriore (freccia nella fig. A).
Il vano congelatore
W Per sbrinare, disinserire l'apparecchio:
- estrarre la spina . W Avvolgere i surgelati in carta di giornale o in
coperte, lasciandoli eventualmente nel cassetto; conser­vare in luogo fresco.
W Per accelerare lo sbrinamento, posare una pentola con
acqua calda, non bollente, sulla piastra mediana.
Quando si sbrina, non utilizzare stufette o umidificatori elet-
trici, spray antigelo, fiamme o oggetti metallici per togliere il ghiaccio. Pericolo di infortunio e di danneggiamento!
W Durante lo sbrinamento lo sportello deve rimanere aperto. Raccogliere l'acqua di sbrinamento restante con una
spugna o con un panno. Pulire quindi l'apparecchio.
Pulizia
W Mettere sempre fuori servizio l'apparecchio
prima di effettuare la pulizia. Estrarre la spina oppure staccare/svitare i fusibili.
W Pulire a mano le pareti esterne, l'interno e le parti
in dotazione con acqua tiepida alla quale è stata aggiunta una piccola dose di detergente. Non impiegare umidificatori. Pericolo di ferimenti e danni!
W Non utilizzare spugne abrasive o raschianti. Il detergente
non deve essere concentrato e non si devono assoluta­mente usare detergenti a base di sabbia, cloride o acidi, nè solventi chimici; tali prodotti danneggiano le superfici e possono provocare corrosione.
W Si consigliano panni morbidi ed un detergente universale
dal pH neutro. All’interno dell’apparecchio, utilizzare uni­camente dei prodotti detergenti adatti all’uso alimentare.
W Per apparecchi in acciaio inox
- Pulire le pareti laterali e le superfici della porta esclusivamente con un panno morbido pulito, eventualmente leggermente inumidito (acqua + detergente). In alternativa può essere usa­to anche un panno in microfibra.
W
Aver cura che durante la pulizia l'acqua non penetri nelle sezioni
di areazione, nelle parti elettriche e nella canaletta di scarico*.
Asciugare l'apparecchio. W Non danneggiare e non togliere la targhetta dati sulla
parte interna dell'apparecchio - è importante per il Servi­zio di assistenza tecnica.
W Pulire spesso il foro della canaletta
di scarico sulla parete posteriore,
sopra i contenitori per la verdura, fig.
A, freccia.
Pulirlo eventualmente con un og-
getto sottile, p.es. un bastoncino di ovatta o simili.
W Fare attenzione che i cavi o altri elementi dell'apparec-chio non
vengano strappati, piegati o altrimenti danneggiati.
W A questo punto allacciare/inserire nuovamente l'apparecchio.
Se l'apparecchio deve essere messo fuori funzione per un periodo di tempo prolungato, svuotare l'apparecchio, estrarre la spina, pulire in base a quanto descritto e lasciare aperto lo sportello per evitare la formazione di cattivi odori.
* a seconda del modello e delle dotazioni
Il Suo apparecchio è stato costruito e prodotto in modo da garantire un funzionamento sicuro ed una lunga durata. Se durante il funzionamento dovesse tuttavia verificarsi qualche guasto, si prega di controllare se il guasto eventual­mente non sia dovuto ad un uso errato. In questo caso infatti le spese per il servizio di assistenza Vi verranno addebitate, anche se l’apparecchio si trova ancora in garanzia. I guasti seguenti possono venire eliminati, semplicemente controllandone le possibili cause:
Guasto Possibile causa ed eliminazione
L’apparecchio non funziona, il display è spento
- L'apparecchio è stato inserito correttamente?
- La spina è ben inserita nella presa?
- Il fusibile della presa è in ordine?
L’illuminazione interna non si accende
- Il vano frigorifero è acceso?
- Lo sportello è rimasto aperto per più di 15 minuti?
- La lampadina è difettosa. Sostituirla seguendo le indica­zioni riportate nel paragrafo "Illuminazione interna".
Rumori troppo forti
- L'apparecchio è stato posizionato saldamente sul pa­vimento, il compressore in funzione fa vibrare mobili o suppellettili adiacenti?
Eventualmente allontanare leggermente l'apparecchio,
regolare i piedini di posizionamento, distanziare fra loro bottiglie e contenitori.
- Sono normali: fruscii, un gorgoglio o crepitio. Essi provengono dal refrige­rante che scorre all’interno del circuito di raffreddamento.
Un silenzioso clic. Si ode sempre ogni volta che il gruppo
di raffreddamento (il motore) si inserisce e disinserisce automaticamente.
Un ronzio del motore. La sua intensità aumenta breve-
mente quando si inserisce il gruppo di raffreddamento. La potenza raffreddante aumenta automaticamente con dispositivo SuperFrost inserito, introduzione di alimenti freschi, oppure dopo aver tenuto aperto a lungo lo spor­tello. Un ronzio profondo viene emesso attraverso rumori di flusso dell’aria del ventilatore.
Scatta l’allarme, il LED rosso di allarme lampeggia, la temperatura non è sufficientemente fredda
- Sono state introdotte quantità elevate di alimenti freschi sen­za il dispositivo SuperFrost? (vedi paragrafo "SuperFrost")
- Lo sportello dell'apparecchio si chiude bene?
- La ventilazione/areazione è sufficiente?
Eventualmente liberare le griglie di areazione.
- La temperatura ambiente è troppo elevata? (vedi capitolo "Normative")
- L'apparecchio è stato aperto troppo frequentemente o troppo a lungo?
- Eventualmente attendere che si ripristini la temperatura richiesta.
Il compressore lavora a lungo
- Condizione ideale dal punto di vista funzionale per modelli a risparmio energetico. Nel caso in cui il fabbisogno di freddo sia esiguo, il compressore con regolazione del numero di giri* passa a un numero di giri ridotto. In tal modo si risparmia energia, nonostante aumenti il tempo impiegato, fino a diventare quasi una maratona.
L’inverter lameggia regolarmente ogni 15 seconi*.
- L’inverter è dotato di un LED per la diagnosi errori.
Il lampeggio è normale.
Servizio di assistenza e targhetta dati
Rivolgersi al centro di assistenza più vicino (lista allegata), se non è data nessuna delle cause sopra descritte, se non è stato possibile eliminare da soli il guasto o se lampeggia più di un LED. Comunicare il modello 1,codice di servizio
2,
numero dell'apparecchio 3
riportati sulla targhetta dati (vedi fig.), e quale LED lampeggia sul display. Questi dati consentono un servizio rapido ed efficiente. La targhetta dati si trova sul lato inter­no sinistro dell'apparecchio. Per evitare ulteriori perdite di fred­do, lasciare chiuso l’apparecchio fino all’arrivo del servizio di assistenza.
Page 9
8 Istruzioni per il posizionamento e la modifica
Prima di procedere alla lettura, ripie­gare verso l’esterno la pagina posteri­ore contenente le illustrazioni.
Le dimensioni esterne dell’apparecchio sono riportate nella fig. S.
Non installare l’apparecchio direttamente e lato a lato con altri frigoriferi o congelatori. Molto importante per evitare la formazione di acqua di condensa e danni conseguenti.
Cambio della battuta della porta
Se necessario è possibile cambiare la battuta. Verificare che siano a portata di mano i seguenti attrezzi:
- Torx® 25
- Torx® 15
- Cacciavite
- event. cacciavite a batteria
- event. una seconda persona per il montaggio
- Chiave a brugola SW2
Togliere la porta superiore
- Chiudere la porta superiore.
-
Estrarre la copertura Fig. 1 (1) tirandola in avanti e verso l’alto.
- Staccare la copertura Fig. 1 (2).
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni in caso di ribaltamento della porta!
- Fissare in modo sicuro la porta.
- Chiudere con cura la porta.
- Svitare il blocco di supporto superiore Fig. 1 (3) (2 x Torx®
25) Fig. 1 (4) ed estrarre tirando verso l’alto.
-
Rimuovere la porta superiore sollevandola e sistemarla da parte.
Togliere la porta inferiore
- Chiudere la porta inferiore.
- Estrarre il perno di supporto centrale Fig. 2 (11) dal blocco di supporto e dalla porta inferiore.
- Staccare il coperchio di plastica Fig. 2 (10).
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni in caso di ribaltamento della porta!
- Fissare in modo sicuro la porta.
- Chiudere con cura la porta.
- Aprire la porta inferiore.
-
Svitare il blocco di supporto centrale Fig. 2 (13) (2 x Torx® 25).
- Togliere la porta sollevandola e sistemarla da parte.
Spostamento degli elementi di supporto centrali
- Staccare il pannello di copertura Fig. 2 (12) facendo at tenzione.
- Avvitare il blocco di supporto centrale Fig. 2 (13) con spessore Fig. 2 (14) ruotato di 180° sul nuovo lato cerni­era saldamente a 4 Nm.
- Innestare nuovamente la copertura Fig. 2 (12) ruotata di 180° sul nuovo lato impug­natura.
Spostamento degli elemen­ti di supporto inferiori per apparecchi sprovvisti regolazione dell’altezza
- Togliere completamente il perno di supporto Fig. 3
(22) con lospessore Fig. 3 (23) e ilpiedino di regolazione Fig. 3 (24), estrarre tirando verso l’alto.
- Togliere il tappo Fig. 3 (21).
- Svitare il blocco di supporto Fig. 3 (25) Fig. 3 (26).
-
Svitare l’elemento di supporto Fig. 3 (28) e spostarlo Fig. 3 (29) nel foro di alloggiamento opposto, serrarlo nuovamente.
- Staccare la copertura lato maniglia Fig. 3 (27) facendo attenzione e spostarla sul lato opposto.
- Fissare nuovamente il blocco di supporto Fig. 3 (25) sul nuovo lato cerniere, eventualmente servendosi di un av­vitatore a batteria (a 4 Nm) a 4 Nm.
- Inserire nuovamente il tappo Fig. 3 (21) nell’altro foro.
- Inserire nuovamente il perno di supporto Fig. 3 (22), con lo spessore e il piedino di regolazione. Prestare attenzi­one in modo l’arresto sia rivolto verso il dietro.
-
Spostamento delle maniglie Rispettivamente nella porta superiore e inferiore:
- Spostare il Fig. 5 (31) morsetto a molla: Premere verso il basso il dentino antisfilamento, estrarre il morsetto a molla tirando verso l’alto.
- Inserire di nuovo il morsetto a molla sul nuovo lato cerni­ere fino all’innesto.
- Estrarre il tappo Fig. 6 (30) dall’alloggiamento del sup­porto della porta e spostare.
- Smontare la maniglia della porta, i Fig. 6 (32), tappi Fig. 6 (33) e le piastre di spinta* Fig. 6 (34) e spostare sul lato opposto.
- Nel montaggio delle piastre di spinta sul lato opposto as­sicurarsi che si innestino correttamente.*
Montaggio della porta inferiore
- Appoggiare la porta inferiore dall’alto sul perno di sup porto in basso.
- Chiudere la porta.
- Applicare nuovamente il coperchio di plastica Fig. 2 (10) sul blocco di supporto centrale Fig. 2 (13).
- Inserire il perno di supporto centrale Fig. 2 (11) sul nuovo lato cerniera attraverso il blocco di supporto centrale Fig. 2 (13) nella porta inferiore.
1.9 Montaggio della porta superiore
- Mettere la porta superiore sul perno di supporto centrale
Fig. 2 (11).
- Inserire il blocco di supporto superiore Fig. 1 (3) sul nuovo lato della cerniera nella porta.
- Serrare il blocco di supporto superiore fermamente a 4 Nm (2 x Torx® 25) Fig. 1 (4). Eventualmente praticare fori a vite o utilizzare un avvitatore a batteria.
- Innestare la copertura Fig. 1 (1) e la copertura Fig. 1 (2) rispettivamente sul lato opposto dall’esterno e innestare in posizione.
Allineamento delle porte
- Eventualmente allineare le porte sopra le due asole nel blocco di supporto in basso e nel blocco di supporto al centro Fig. 2 (13) a filo con l’involucro dell’apparecchio. Svitare la vite centrale nel blocco di supporto in basso.
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni a causa della caduta della porta! Se gli elementi di supporto non sono avvitati abbastanza fermamente, la porta può staccarsi. Questo può provocare lesioni gravi. È possibile che la porta non si chiuda, così che l’apparecchio non raffreddi correttamente.
- Avvitare saldamente i blocchi di supporto a 4 Nm.
- Controllare tutte le viti ed eventualmente serrare.
-
Incasso nella fila dei mobili da cucina
1 armadietto di sopralzo 2 frigorifero/congelatore 3 armadio della cucina 4 parete
Fig. U: gli apparecchi possono essere inseriti nell'arredo della cucina. Per adattare l'altezza dell'apparecchio ai mobili della cucina, si può montare sull'apparecchio un armadietto di sopralzo 1. Durante l‘apporto di modifiche con armadi da cucina a norma (profondità max. 580 mm), è possibile posizionare l‘apparecchio direttamente a fianco dell‘armadio da cucina fig. U 3. La porta dell‘apparecchio si trova lateralmente a 34 mm e al centro dell‘apparecchio a 50 mm di fronte alla parte frontale dell‘armadio da cucina. Pertanto è possibile aprirla e chiuderla perfettamente. Importante per l‘aerazione:
- Sul retro del mobile di sopralzo deve essere predisposto un canale di sfiato, profondo almeno 50 mm, lungo tutta la larghezza del mobile.
- La sezione di sfiato sotto il soffitto del locale deve essere di almeno 300 cm2.
- Più la sezione di aerazione è grande più il funzionamento dell‘apparecchio è economico.
Se l‘apparecchio viene installato con le cerniere vicino a una parete fra apparecchio e parete di almeno 36 mm. La distanza corrisponde alla sporgenza dell‘impugnatura a sportello aperto.
La casa costruttrice lavora continuamente al miglioramento di tutti i tipi e modelli. Contiamo pertanto sulla comprensione dell'utente per le modifiche tecniche che ci riserviamo di apportare alla forma e alle dotazioni dell'apparecchio.
Fig. U 4, è necessario mantenere una distanza
41
Page 10
1817/2011
600
1176
614
631
661
606
10
[mm]
637
S
580
min.
50
Ca.36
min. 300 cm
2
[mm]
4
3
2
1
U
630
600
Loading...