Liebherr CNP 370, CNPEL 370, K 2814, KSL2814-20 User Manual

Page 1
Mode d‘emploi
Combiné réfrigérateur-congélateur
310816
7082 887-00
CN(P)(el) 42/43/48
Page 2
Principales caractéristiques de l'appareil Contenu
1 Principales caractéristiques de l'appareil ............. 18
1.1 Vue d'ensemble de l'appareil et de ses équipements .. 18
1.2 Domaine d’utilisation de l’appareil ............................... 18
1.3 Conformité ................................................................... 18
1.4 Cotes d’installation ...................................................... 18
1.5 Économie d’énergie..................................................... 19
2 Consignes de sécurité générales .......................... 19
3 Éléments de commande et d'achage ................. 20
3.1 Éléments de commande et de contrôle ....................... 20
3.2 Achage de la température ........................................ 20
4 Mise en service ........................................................ 20
4.1 Transport de l'appareil ................................................. 20
4.2 Installation de l'appareil ............................................... 20
4.3 Remplacement de la butée de porte............................ 21
4.4 Insertion entre deux éléments de cuisine .................... 21
4.5 Élimination de l’emballage ........................................... 21
4.6 Raccordement de l'appareil ......................................... 21
4.7 Activation de l'appareil ................................................. 22
5 Utilisation .................................................................. 22
5.1 Sécurité enfants .......................................................... 22
5.2 Alarme de porte ........................................................... 22
5.3 Alarme de température ................................................ 22
5.4 Mode Sabbat ............................................................... 22
5.5 Réfrigérateur ............................................................... 23
5.6 Congélateur ................................................................. 24
6 Maintenance ............................................................. 24
6.1 Dégivrage avec la fonction NoFrost ............................. 24
6.2 Nettoyage de l'appareil ................................................ 25
6.3 Service après-vente .................................................... 25
7 Dysfonctionnements ............................................... 25
8 Mise hors service ..................................................... 26
8.1 Désactivation de l'appareil ........................................... 26
8.2 Mise hors service ........................................................ 26
9 Élimination de l'appareil .......................................... 26
Le fabricant travaille constamment à l’amélioration de tous les types et modèles d’appareils. Il se réserve donc le droit d'apporter des
veuillez lire attentivement ces instructions. Ce mode d’emploi est valable pour plusieurs modèles d'appareils.
Par conséquent, vous pourrez remarquer certaines diérences par rapport au type de votre appareil. Les sections qui concernent uniquement certains appareils sont signalées par un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont signalées par , tandis que les résultats sont signalés par .
1
Principales caractéristiques de l'appareil
1.1 Vue d'ensemble de l'appareil et de ses équipements
Veuillez déplier la dernière page qui comporte les illustrations.
Remarque
Triez les aliments comme l’indique l'illustration.
L'appareil est ainsi économe en énergie.
À la livraison, les rangements, tiroirs ou bacs sont agencés
de manière à garantir une ecience énergétique optimale.
Fig. 1
(1) Éléments de commande (8) Compartiment à œufs (2) Balconnet de contre-porte, modulable (9) Plaque signalétique (3) Compartiment à bouteilles (10) Tiroir de congélation (4) Bac à légumes (11) VarioSpace (5) Zone la plus froide (12) Bac à glaçons (6) Orice d'écoulement (13) Pied réglable avant
(7) Surface de rangement, modulable (14) Poignées de transport
1.2 Domaine d’utilisation de l’appareil
Utilisation conforme
L’appareil convient uniquement au refroidissement
d’aliments dans un environnement domestique ou similaire. En font par ex. partie l’utilisation
- Dans les cuisines de particuliers, pensions servant le petit-déjeuner,
- Par les hôtes de cottages, d’hôtels, de motels et
autres hébergements,
-
Dans le cadre de services de restauration et autres prestations semblables dans le commerce de gros.
Tous les autres types d'utilisation sont interdits.
Mauvais usage prévisible
Les utilisations suivantes sont expressément interdites:
- Rangement et refroidissement de médicaments, de plasma, de préparations en laboratoire ou autres substances et produits relevant de la
directive sur les produits médicaux 2007/47/CE
- Utilisation dans les zones à risque d’explosion
- Utilisation sur des sols mobiles, par exemple, navires, trains ou avions
- Rangement d'animaux vivants
Toute utilisation incorrecte de l’appareil peut conduire à un endommagement ou à la
détérioration des marchandises qui s’y trouvent.
Classes climatiques
En fonction de sa classe climatique, l'appareil est conçu pour fonctionner à certaines températures ambiantes. La classe climatique de votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique.
Remarque
Pour garantir un fonctionnement impeccable
de l’appareil, respecter les températures
ambiantes indiquées.
Classe climatique pour les températures ambiantes
SN 10 °C à 32 °C N 16 °C à 32 °C ST 16 °C à 38 °C T 16 °C à 43 °C
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est éprouvée. L'appareil est
conforme aux dispositions de sécurité en vigueur, ainsi qu’aux directives 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU et 2010/30/EU.
1.4 Cotes d’installation
Fig. 2
h a b c d
CN(el) 4213 1861 600 657
CN(P)(el) 4313 1861 600 657
CN(P)(el) 4813 2011 600 657
x
610 1200
x
610 1200
x
610 1200
x
x
x
18
* selon le modèle et l'équipement
Page 3
x
Dans le cas d'appareils dotés des entretoises murales fournies,
les dimensions augmentent de 35 mm (voir 4.2).
1.5 Économie d’énergie
- Assurez-vous toujours que la ventilation est susante.
Ne recouvrez pas les ouvertures ou la grille d’aération.
- Faites en sorte que les fentes de ventilation restent dégagées.
- N’installez pas l'appareil à un endroit directement exposé aux
rayons du soleil, près d'une cuisinière, d'un chauage ou de tout autre équipement analogue.
- La consommation énergétique dépend des conditions d'installations, ex. de la température ambiante (voir 1.2).
Elle peut toutefois changer en cas d'écart de la température
ambiante par rapport à la température normale de 25 °C.
- Ouvrez l'appareil aussi brièvement que possible.
- Plus la température réglée est faible, plus la consommation
d’énergie est élevée.
- Classez les aliments par groupes de produits (voir « Principales caractéristiques de l'appareil »).
- Emballez et couvrez correctement tous les aliments pour les conserver. Vous éviterez ainsi la formation de givre.
- Ne retirez les aliments de l’appareil que si nécessaire an d’éviter qu’elles ne se réchauent.
- Laissez refroidir les plats chauds à température ambiante avant de les ranger.
- Faites décongeler les produits surgelés dans le réfrigérateur.
- Pendant vos vacances, videz et arrêtez le réfrigérateur.
- L'accumulation de poussière provoque une surconsommation
d'énergie : Dépoussiériez une fois par an le compresseur et la
grille métallique de l'échangeur thermique. Fig. 10
2 Consignes générales de sécurité
Dangers pour l’utilisateur :
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans, ainsi que par les personnes présentant des handicaps physiques, sensoriels
ou mentaux ou ne disposant pas d’une expérience
et de connaissances susantes à condition qu’elles aient bénécié d’une surveillance ou aient reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et les dangers qui
en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance
ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne
doivent ni charger, ni décharger l'appareil. Les
enfants de moins de 3 ans doivent être maintenus
à distance de l’appareil s’ils ne sont pas surveillés en permanence.
- Si l'appareil est débranché du secteur, faites-le toujours en tenant le connecteur. Ne tirez pas sur le câble.
- En cas de dysfonctionnement, débranchez le connecteur secteur ou désactivez le fusible.
- N’endommagez pas le câble de raccordement au
secteur.N’utilisez jamais l’appareil si le câble de raccordement au secteur est défectueux.
- Les réparations, les interventions sur l’appareil et le remplacement du câble de raccordement au
secteur ne doivent être réalisés que par le service
après-vente ou autre personnel spécialisé ayant
Consignes de sécurité générales
été formé à cet eet.
- L'appareil ne doit être monté, raccordé et éliminé que conformément aux indications du mode
d’emploi.
- Nous vous prions de conserver soigneusement ce mode d’emploi et, le cas échéant, de les remettre au nouvel acquéreur en cas de cession de l'appareil.
- Les lampes spéciales (lampes à incandescence, DEL, tubes uorescents)
dans l'appareil servent à éclairer l'intérieur et ne conviennent pas à l'éclairage de la salle.
Risque d’incendie :
- Le réfrigérant contenu R 600a est écologique,
mais inammable. Toute fuite de réfrigérant peut être source d'incendie.
• Veillez à ne pas endommager les conduites du
circuit frigorique.
• Ne manipulez aucune amme vive ou source
d'ignition à l'intérieur de l'appareil.
• N’utilisez pas d’instruments électriques à
l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
• En cas de fuite de réfrigérant : Éloignez toute
amme vive ou source d’ignition à proximité
de la fuite. Aérez convenablement la pièce. Informez-en le S.A.V.
- Ne conservez jamais de matières explosives ni d'aérosols contenant des produits gazeux,
tels que le butane, le propane, le pentane, etc. dans l'appareil. Pour reconnaître ces produits en bombe, reportez-vous à l'étiquette indiquant
leur composition ou recherchez le symbole
représentant une amme. En cas de fuite, ces gaz risquent en eet de s'enammer au contact des composants électriques.
- Maintenez les bougies allumées, les lampes et
autres objets présentant des ammes nues à distance de l’appareil an d’éviter d’y mettre le feu.
- Les boissons alcoolisées ou autres contenants
comportant de l’alcool doivent être impérativement fermés hermétiquement. En cas de fuite, l’alcool risque en eet de s'enammer au contact des composants électriques.
Risque de chute et de renversement :
- N'utilisez pas le socle, les tiroirs, les portes ou composants analogues comme marchepied ou comme support. Ce principe vaut en particulier pour les enfants.
Danger d’intoxication alimentaire :
- Ne consommez pas les aliments qui sont restés
dans l'appareil trop longtemps.
Danger de gelures, de sensations d’engourdissement et de douleurs :
- Évitez tout contact prolongé de la peau avec les
* selon le modèle et l'équipement
19
Page 4
Éléments de commande et d'achage/mise en service
surfaces froides ou les produits réfrigérés/surgelés
ou prévoyez des mesures
de protection adéquates,
par exemple, l’usage de gants. Ne consommez pas la glace alimentaire, et notamment la glace à
l'eau ou les glaçons immédiatement et lorsqu’ils
sont encore trop froids.
Risque de blessure et d'endommagement de l'appareil :
- La vapeur brûlante peut entraîner des blessures. Pour le dégivrage, n'utilisez jamais d'appareil chauant électrique, de nettoyeur vapeur, de amme vive ou de bombe dégivrante.
- N’éliminez pas la glace avec des objets pointus.
Risque d'écrasement :
- Lorsque vous ouvrez et fermez la porte, ne
touchez pas aux charnières. Vous risqueriez de
vous coincer les doigts.
Symboles apposés sur l'appareil :
Ce symbole peut être apposé sur le compresseur. Il fait référence à l’huile qui s’y trouve et prévient des dangers suivants : Peut être mortel en cas d’ingestion
et de pénétration dans les voies respiratoires. Cette
remarque ne vaut que pour le recyclage. Dans le cadre
d'un fonctionnement normal, il n'existe aucun danger.
Respectez également les consignes
spéciques des autres chapitres :
DANGER Désigne une situation de danger
immédiate qui entraînera la mort ou des
blessures graves si elle n’est pas évitée.
AVERTIS­SEMENT
PRUDENCE Désigne une situation de danger qui
ATTENTION Désigne une situation de danger qui
Désigne une situation de danger qui peut entraîner la mort ou des blessures
graves si elle n’est pas évitée.
peut entraîner des blessures légères à
moyennes si elle n’est pas évitée.
peut entraîner des dommages matériels
si elle n’est pas évitée.
3.2 Achage de la température
En mode de fonctionnement normal sont achées :
- la température de congélation réglée
- la température de réfrigération réglée
L’achage de la température du congélateur clignote :
- le réglage de la température est modié
- au démarrage, la température n’est pas assez froide
- la température est augmentée de plusieurs degrés
4 Mise en service
4.1 Transport de l'appareil
PRUDENCE
Risques de blessure et d’endommagement en cas de transport
incorrect !
Transportez l’appareil dans son emballage. Transportez l’appareil à la verticale. Ne transportez pas l’appareil seul.
4.2 Installation de l'appareil
AVERTISSEMENT
Danger d'incendie dû à l’humidité ! Si des pièces conductrices de courant ou le câble de
raccordement au secteur sont humides, ils peuvent entraîner un
court-circuit.
L'appareil est prévu pour être utilisé en intérieur. L'appareil ne doit pas être utilisé en extérieur ou dans des zones humides ou
propices aux projections d’eau.
AVERTISSEMENT
Danger d'incendie dû à un court-circuit !
Si le connecteur/câble secteur de l’appareil ou d’un autre
appareil et l’arrière de l'appareil se touchent, le connecteur et le
câble secteur risquent d’être endommagés par les vibrations de l’appareil et d’entraîner un court-circuit. L’appareil doit être installé de telle sorte qu’il ne touche ni le
connecteur ni le câble secteur.
Ne raccordez ni l'appareil ni d'autres appareils aux prises se
trouvant vers l'arrière de l'appareil.
Remarque Désigne des consignes et conseils utiles.
3 Éléments de commande et
d'achage
3.1 Éléments de commande et de contrôle
Fig. 11
(1) Touche marche/arrêt (9) Touche marche/arrêt
du réfrigérateur du congélateur
(2) Touche Ventilation (10) Symbole SuperFrost (3) Touche de réglage (11) Symbole Alarme
du réfrigérateur
(4) Achage de la température (12) Symbole Mode Sabbat
du réfrigérateur
(5) Achage de la température (13) Symbole Menu
du congélateur
(6) Touche de réglage (14) Symbole Sécurité
du congélateur enfants
(7) Touche SuperFrost (15) Symbole Ventilation (8) Touche d’alarme
20
AVERTISSEMENT
Danger d'incendie dû au réfrigérant !
Le réfrigérant contenu R 600a est écologique, mais inammable. Toute fuite de réfrigérant peut être source d'incendie.
Veillez à ne pas endommager les conduites du circuit
frigorique.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie et d’endommagement ! Ne posez aucun appareil générateur de chaleur (four à micro-
ondes, grille-pain, etc.) sur votre appareil !
AVERTISSEMENT
Risques d’incendie et d’endommagement si les ouvertures d'aération sont bloquées !
Maintenez toujours les ouvertures d'aération dégagées.
Assurez-vous toujours que la ventilation est susante !
* selon le modèle et l'équipement
Page 5
Mise en service
ATTENTION
Danger d’endommagement dû à l’eau de condensation !
N’installez jamais l’appareil directement à côté d’un autre
réfrigérateur/congélateur.
q En cas de détérioration de l'appareil, contactez immédiatement
le fournisseur avant même de procéder au branchement.
q Le sol doit être horizontal et plan. q N’installez pas l'appareil à un endroit directement exposé aux
rayons du soleil, près d'une cuisinière, d'un chauage ou de tout autre équipement analogue.
q Installez l'appareil dos au mur et en cas d’utilisation des
entretoises murales fournies (voir ci-dessous), celles-ci doivent être placées directement au mur.
q L’appareil ne doit être poussé que lorsqu'il est vide. q Le sol de l'appareil doit présenter la même hauteur que le sol
environnant.
q N’installez pas l’appareil sans aide. q Plus il y a de réfrigérant R 600a dans l’appareil, plus la pièce
d’installation de l’appareil doit être grande. Dans les pièces trop petites, en cas de fuite, un mélange gaz-air inammable peut être produit. Conformément à la norme EN 378, pour 11 g de réfrigérant R 600a, la pièce d’installation doit faire au moins 1 m3. La quantité de réfrigérant dans l’appareil est indiquée sur la plaque signalétique à l’intérieur de l'appareil.
Détachez le câble de raccordement au dos de l’appareil. Retirez
le support de câble au risque de générer des bruits de vibration !
Retirez les lms de protection à l’extérieur de l'appareil et sur
les baguettes.
Retirez tous les éléments destinés à protéger l'appareil pendant le transport.
Pour bénécier de la consommation énergétique déclarée, utilisez
les entretoises fournies. Ainsi, l'appareil gagne en profondeur
d’env. 35 mm. Sans entretoise, l’appareil est opérationnel mais présente une consommation énergique légèrement supérieure.
Fig. 9 Dans le cas d’un appareil avec entretoises murales
fournies, montez ces dernière au dos de l'appareil en haut à gauche et à droite.
Éliminez l’emballage. (voir 4.5)Fig. 4
Remarque
Nettoyez l'appareil (voir 6.2).
Si l’appareil est installé dans un milieu très humide, de l’eau de condensation peut se former à l’extérieur de l’appareil.
Assurez-vous toujours que la ventilation est susante sur le
lieu d’installation !
Calez l'appareil solidement et ajustez les pieds
réglables (A) à l'aide d'un niveau à bulle. Appuyez ensuite la porte : Dévissez le pied de réglage sur le support de palier (B) jusqu'à ce qu'il repose au sol, puis faites tourner à 90°.
4.3 Remplacement de la butée de porte
Si nécessaire, vous pouvez changer le sens d'ouverture de la porte :
Voir les instructions de montage fournies.
Assurez-vous que vous disposez des outils
suivants :
q Torx® 25 q tournevis q visseuse sans l le cas échéant q ou deuxième personne pour le travail de montage
Remarque
Retirez les aliments des balconnets de contre-porte avant de
retirer la porte an qu’il ne risquent pas de tomber.
PRUDENCE
Risque de blessure lors du basculement de la porte! * selon le modèle et l'équipement
Bien maintenir la porte. Posez la porte avec précaution.
AVERTISSEMENT
Danger de blessure dû à la chute de la porte !
Si les pièces de palier ne sont pas susamment vissées, la porte risque de tomber. Il peut en découler des blessures très graves. En outre, la porte risque de ne pas se fermer et dans ce cas
l’appareil ne refroidit pas les aliments correctement.
Revissez les supports de palier en leur appliquant un couple de 4 Nm. Vériez et au besoin resserrez toutes les vis.
4.4 Insertion entre deux éléments de cuisine
L'appareil peut être transformé avec des buets.
Voir les instructions de montage fournies.
Exigences de ventilation :
A [mm] B [mm] C [cm2] D [mm] E [mm]
x
657
x
Dans le cas d'appareils dotés des entretoises murales fournies,
les dimensions augmentent de 35 mm (voir 4.2). Selon la profondeur des buets et l'utilisation d’entretoises
murales, l’appareil peut continuer de dépasser.
76 min. 300 min. 50 min. 19
ATTENTION
Danger d’endommagement dû à une surchaue s’expliquant par une aération insusante ! Si la ventilation est insusante, le compresseur risque d’être
endommagé.
Veillez à assurer une ventilation susante. Respectez les exigences en matière de ventilation.
4.5 Élimination de l’emballage
AVERTISSEMENT
Risque d’étouement avec le matériau d’emballage et les lms !
Ne laissez pas les enfants jouer avec le matériau d’emballage.
L'emballage est fabriqué à partir de matériaux recyclables :
- Carton ondulé/carton
- Pièces en polystyrène expansé
- Films et sachets en polyéthylène
- Colliers de serrage en polypropylène
- Cadres en bois cloués avec rondelle en polyéthylène*
Veuillez déposer l'emballage dans un point de collecte agréé.
4.6 Raccordement de l'appareil
ATTENTION
Raccordement incorrect !
Risque d’endommagement du système électronique.
N’utilisez pas d'ondulateur isolé. N’utilisez pas de connecteur d’économie d’énergie.
AVERTISSEMENT
Raccordement incorrect !
Risque d’incendie.
N’utilisez pas de rallonge. N’utilisez pas de barrettes de distribution.
Le type de courant (alternatif) et la tension du lieu d'installation
21
Page 6
Utilisation
doivent correspondre aux indications de la plaque signalétique (voir « Principales caractéristiques de l'appareil »). La prise doit être mise à la terre conformément aux instructions et être protégée électriquement. Le courant de déclenchement du fusible doit être compris entre 10 A et 16 A. La prise doit être facile d’accès an de pouvoir débrancher
rapidement l'appareil du secteur en cas d’urgence. Elle doit se trouver à bonne distance du dos de l'appareil.
Vériez le raccordement électrique. Branchez le connecteur secteur.
4.7 Activation de l'appareil
Remarque
Pour mettre en marche l’ensemble de l’appareil, seul le
congélateur doit être mis en marche. Le réfrigérateur est ainsi automatiquement activé.
Mettez l'appareil en service environ 2 heures avant le premier chargement de produits congelés.
Placez ces produits à l'intérieur une fois que l'achage indique une température de -18 °C.
4.7.1 Mise en marche du congélateur
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt du congélateur g. 11 (9).L appareil est en marche. L’achage de la température
indique la température réglée. L’achage de la température du congélateur et le symbole d’alarme clignotent jusqu’à ce que la température soit susamment froide.
4.7.2 Mise en marche du réfrigérateur
Remarque
Lorsque le réfrigérateur est mis en marche, le compartiment de
congélation est également automatiquement mis en marche.
Si le réfrigérateur a été arrêté (par exemple, pendant une absence prolongée du type vacances), il peut être remis en marche
séparément.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt du réfrigérateur g. 11 (1).
  L'éclairage intérieur se déclenche dès que la porte est ouverte. Les achages de la température s’allument. Le réfrigérateur et
le congélateur sont en marche.
5 Utilisation
5.1 Sécurité enfants
Avec la sécurité enfants, vous pouvez faire en sorte que les enfants ne risquent pas d'arrêter l'appareil par accident lorsqu'ils jouent.
5.1.1 Réglage de la sécurité enfants
Pour activer cette fonction :
Activation du mode de réglage : Appuyez env. 5 secondes sur
la touche SuperFrost g. 11 (7).
Dans l’achage apparaît le symbole Menu g. 11 (13). Dans l'achage, S clignote. À l’aide de la touche de réglage du congélateur g. 11 (6),
sélectionnez c.
Appuyez sur la touche SuperFrost g. 11 (7) pour conrmer. Dans l'achage, la mention c1 apparaît. Appuyez sur la touche SuperFrost g. 11 (7) pour conrmer.
Le symbole Sécurité enfants g. 11 (14) s'allume dans l'achage.
  Dans l'achage, c clignote. La fonction Sécurité enfants est activée.
Pour mettre n au mode de réglage : Appuyez brièvement sur la touche Marche/Arrêt du congélateur g. 11 (9).
-ou-
Attendre 5 min. La température réapparaît dans l'achage correspondant.
Pour désactiver cette fonction :
Activation du mode de réglage : Appuyez env. 5 secondes sur
la touche SuperFrost g. 11 (7).
Dans l’achage apparaît le symbole Menu g. 11 (13).
22
Dans l'achage, c clignote. Appuyez sur la touche SuperFrost g. 11 (7) pour conrmer. Dans l'achage, la mention c0 apparaît. Le symbole Sécurité enfants g. 11 (14) s'éteint. Dans l'achage, c clignote. La fonction Sécurité enfants est désactivée.
Pour mettre n au mode de réglage : Appuyez brièvement sur la touche Marche/Arrêt du
congélateur g. 11 (9).
-ou-
Attendre 5 min. La température réapparaît dans l'achage correspondant.
5.2 Alarme de porte
Pour le réfrigérateur Si la porte reste ouverte pendant plus de 60 secondes,
l’alarme sonore retentit.
L’alarme sonore cesse automatiquement lorsque la porte
est fermée.
5.2.1 Passage de l’alarme de porte en mode silencieux
L’alarme sonore peut être mise en mode silencieux lorsque la porte est ouverte. Elle reste active tant que la porte est ouverte. Appuyez sur la touche d’alarme g. 11 (8).
5.3 Alarme de température
Lorsque la température de congélation n’est pas assez
froide, l’alarme sonore retentit.
Parallèlement, le voyant de température et le symbole
d’alarme clignotent.
La cause d’une température trop élevée peut être :
- des produits frais chauds ont été stockés
- en rangeant ou ôtant des produits frais, une quantité d'air
chaud trop importante a pénétré dans le réfrigérateur
- le courant a été coupé trop longtemps
- l’appareil est défectueux
L’alarme sonore cesse automatiquement et le symbole d’alarme s’éteint lorsque la température atteinte est à nouveau susamment froide. Si l’état d’alarme perdure : (voir « Dysfonctionnements »)
Remarque
Lorsque la température n'est pas assez froide, les aliments peuvent s’abîmer. Vériez la qualité des aliments. Ne consommez pas les
aliments gâtés.
5.3.1 Passage de l’alarme de température en mode silencieux
L’alarme sonore peut être mise en mode silencieux. Lorsque la température est à nouveau susamment froide, la fonction
alarme est active à nouveau.
Appuyez sur la touche d’alarme g. 11 (8).
5.4 Mode Sabbat
Cette fonction répond aux exigences religieuses liées au
Sabbat ou aux fêtes juives. Si le mode Sabbat est activé, certaines fonctions du système électronique de commande sont arrêtées. Une fois que vous avez réglé le mode Sabbat, vous n’avez plus à vous préoccuper des voyants de contrôle, des chires, des symboles, des achages, des messages d’alarme et des ventilateurs. Le cycle de dégivrage ne fonctionne que pendant le délai prédéni sans prise en compte de l'utilisation du réfrigérateur. Après une panne secteur, l'appareil revient de lui-même en mode Sabbat.
AVERTISSEMENT
Danger d’intoxication alimentaire !
Si une panne secteur se produit alors que le mode Sabbat est
* selon le modèle et l'équipement
Page 7
Utilisation
activé, ce message n’est pas enregistré. Une fois la panne secteur terminée, l'appareil continue de fonctionner en mode
Sabbat. Si celui-ci prend n, aucun message concernant la panne secteur n'apparaît dans l’achage de la température. Lorsqu’une panne secteur est survenue pendant que le mode
Sabbat était activé :
Vériez la qualité des aliments. Ne consommez pas les
aliments décongelés.
- Toutes les fonctions sont verrouillées jusqu’à désactivation du mode Sabbat.
- Si certaines fonctions sont activées, comme SuperFrost, SuperCool, Ventilation etc. au moment où le mode Sabbat entre en vigueur, elles restent actives.
- Aucun signal sonore n’est émis et aucun avertissement/ réglage n'apparaît dans l’achage de la température (par exemple, alarme de température, alarme de porte).
- L’éclairage intérieur est désactivé.
5.4.1 Réglage du mode Sabbat
Activation du mode de réglage : Appuyez env. 5 secondes sur
la touche
Dans l'achage, S clignote. Le symbole Menu g. 11 (13) s'allume. Pour appeler la fonction du mode Sabbat : Appuyez brièvement
sur la touche SuperFrost g. 11 (7).
Si la mention S1 apparaît dans l'achage :
Pour activer le mode Sabbat, appuyez brièvement sur la
touche SuperFrost g. 11 (7).
Si la mention S0 apparaît dans l'achage :
Pour désactiver le mode Sabbat, appuyez brièvement sur la
touche SuperFrost g. 11 (7).
Pour désactiver le mode de réglage : Appuyez sur la touche
Marche/Arrêt du congélateur g. 11 (9).
-ou-
Attendre 5 min. Dans l’achage de la température, le symbole du mode
Sabbat reste aché tant que le mode en question est actif.
Le mode Sabbat se désactive de lui-même après 120 heures
s’il n’est pas désactivé manuellement au préalable.
SuperFrost g. 11 (7).
5.5 Réfrigérateur
La circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur permet de
compenser pour les diérences de température. La partie la plus
froide se situe directement au-dessus des bacs à légumes et au niveau de la paroi arrière. Les zones les moins froides sont le haut du compartiment à l'avant et la porte.
5.5.1 Refroidissement d’aliments
Remarque
La consommation d’énergie augmente et la puissance de
refroidissement diminue lorsque la ventilation n’est pas susante.
Faites en sorte que les fentes du ventilateur restent dégagées.Placez les aliments facilement périssables, tels que les plats
cuisinés, la viande et la charcuterie, dans la zone la plus froide. Dans la zone supérieure et la porte, placez le beurre et les
conserves. (Voir « Principales caractéristiques de l'appareil ») Pour emballer vos aliments, utilisez des récipients réutilisables en
plastique, métal, aluminium et verre, ainsi que les lms fraîcheur.
Conservez toujours dans des récipients fermés ou couverts
les aliments qui dégagent des odeurs ou s'imprègnent facilement des autres odeurs ou goûts, comme les liquides.
Séparez toujours les aliments fragiles ou générant de l'éthylène
gazeux en grande quantité, comme les fruits, légumes, salades. Conservez-les dans des récipients fermés an de ne pas réduire leur durée de conservation. Par exemple, ne rangez par les tomates à côté des kiwis ou du chou.
Répartissez les aliments de manière à garantir une bonne
circulation de l'air.
5.5.2 Stockage d’aliments dans le réfrigérateur
et règles relatives à l’hygiène des aliments
La consommation croissante de plats cuisinés à l’avance et
d’autres aliments facilement périssables, qui réagissent de manière sensible en cas d’interruption de la chaîne du froid, requièrent une maîtrise exacte de la température lors du transport et du stockage.
Dans les foyers, l’utilisation correcte du réfrigérateur et le respect précis de règles d’hygiène strictes contribuent sensiblement à l’amélioration de la durée de conservation des aliments.
Respect de la température
Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la plus
froide de l’appareil comme indiqué sur l’illustration.
Attendre le refroidissement complet des aliments (ex.
soupe) avant de les stocker dans l’appareil.
Eviter d’ouvrir la porte trop fréquemment. Respecter les règles relatives à l’hygiène des aliments
Règles relatives à l’hygiène des aliments
Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les
entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des packs de yaourts).
Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute
“contamination” entre les aliments.
Ranger les aliments de sorte à ce que l’air puisse circuler
librement entre ces derniers.
Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les
questions d’entretien.
Nettoyer régulièrement l’intérieur de l’appareil avec un détergent
(les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).
5.5.3 Réglage de la température
La température est fonction des facteurs suivants :
- la fréquence d’ouverture de la porte
- la température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil
- le type, la température et la quantité d'aliments Valeurs recommandées pour le réglage de la température : 5 °C La température peut être continuellement modiée. Lorsque la position 1 °C est atteinte, un retour est eectué à 9 °C.
Appel de la fonction de température : Appuyez sur la touche
de réglage du réfrigérateur g. 11 (3).
L'ancienne valeur clignote dans l'achage de la température. Pour modier la température par incréments de 1 °C : Appuyez
sur la touche de réglage du réfrigérateur g. 11 (3) autant de fois qu'il le faut pour que la température souhaitée s'allume au niveau de l'achage de la température.
Pendant le réglage, la valeur clignote. Env. 5 secondes après avoir appuyé sur la touche pour la
dernière fois, le nouveau réglage est achée. La température
à l’intérieur est lentement réglée sur la nouvelle valeur.
5.5.4 Ventilateur
Le refroidissement de la circulation d’air est fortement recommandé :
- en cas de forte humidité de l'air Le refroidissement de la circulation d’air consomme
légèrement plus d’énergie. An d’économiser l’énergie, le ventilateur s’arrête automatiquement en cas d’ouverture de la porte.
Mise en marche du ventilateur
Appuyez brièvement sur la touche Ventilation g. 11 (2). Dans l’achage apparaît le symbole Ventilation g. 11 (15). Le ventilateur est actif. Sur certains appareils, il ne se met en
marche qu’une fois que le compresseur fonctionne.
Arrêt du ventilateur
Appuyez brièvement sur la touche Ventilation g. 11 (2). Le symbole Ventilation g. 11 (15) s'éteint. Le ventilateur est arrêté.
5.5.5 Surfaces de rangement
Déplacement ou retrait des surfaces de rangement Fig. 6
Pour retirer totalement la surface de rangement, observez
l’ordre des mouvements indiqués.
Lors du remontage des surfaces de rangement, veillez à ce
que le bord des butées arrière soit orienté vers le haut.
5.5.6 Balconnet de contre-porte
Retrait du balconnet de contre-porte
* selon le modèle et l'équipement
23
Page 8
Maintenance
Fig. 7
Retirez le balconnet selon l’illustration.
5.6 Congélateur
Dans le congélateur, vous pouvez ranger des aliments et produits
surgelés, préparer de glaçons et congeler des aliments frais.
5.6.1 Congélation d’aliments
La quantité maximale en kg d'aliments frais que vous pouvez congeler en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique (voir « Principales caractéristiques de l'appareil »), sous la mention « Capacité de congélation. kg/24h ». Les tiroirs ne doivent pas être chargés au-là de max. 20 kg de produits surgelés chaque.
PRUDENCE
Danger de blessure par éblouissement ! Les bouteilles ou cannettes contenant des boissons peuvent éclater dans le congélateur. Ce principe vaut en particulier pour les boissons gazeuses. Ne faites jamais congeler de bouteilles ou cannettes contenant des boissons !
Pour une congélation rapide et correcte, ne dépassez pas les quantités suivantes dans chaque paquet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu'à 2,5 kg
Emballez en portions les aliments dans des sacs congélation, ou
des récipients réutilisables en plastique, en métal ou en aluminium.
5.6.2 Durées de conservation
Durées de conservation recommandées pour les diérents
aliments dans le congélateur :
Glaces Charcuterie, jambon Gibier, porc
Pain, pâtisseries Poisson, gras Poisson, maigre
Fromage
Volaille, bœuf
Légumes, fruits
Les durées de conservation indiquées sont des valeurs de référence.
5.6.3 Décongélation d’aliments
- dans le réfrigérateur
- au micro-ondes
- au four/four à chaleur tournante
- à température ambiante
Ne prélevez que la quantité d'aliments nécessaire.Préparez
aussi rapidement que possible les aliments décongelés.
Les aliments décongelés ne doivent être recongelés que dans
certains cas exceptionnels.
5.6.4 Réglage de la température
Valeurs recommandées pour le réglage de la température : -18 °C La température peut être continuellement modiée. Lorsque la position -26 °C est atteinte, un retour est eectué à -16 °C.
Appel de la fonction de température : Appuyez sur la touche
de réglage du congélateur g. 11 (6).
Au niveau du voyant de température, la température actuelle
clignote.
Appuyez sur la touche de réglage du congélateur g. 11 (6)
autant de fois qu'il le faut pour que la température souhaitée
apparaisse.
5.6.5 SuperFrost
Cette fonction permet de congeler rapidement et correctement des aliments frais. L'appareil fonctionne
De 2 à 6 mois De 2 à 6 mois De 2 à 6 mois De 6 à 10 mois De 2 à 6 mois De 6 à 12 mois De 2 à 6 mois De 6 à 12 mois De 6 à 12 mois
à régime maximal, ce qui peut expliquer l’apparition de bruits plus
importants au niveau du groupe de refroidissement.
La quantité maximale en kg d'aliments frais que vous pouvez congeler en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique, sous la mention « Capacité de congélation. kg/24h ». Ce volume maximal varie en fonction du modèle et de la classe climatique de l'appareil. Selon la quantité d'aliments frais devant être congelés, activez au
plus vite la fonction SuperFrost. Emballez les aliments et placez-le en les distribuant le mieux
possible. Les aliments à congeler ne doivent pas être en contact avec des marchandises déjà gelées an d’éviter que ces
dernières ne se décongèlent. N'activez pas la fonction SuperFrost dans les cas suivants :
- si vous mettez dans le congélateur des produits déjà surgelés
- si vous congelez jusqu'à 2 kg de produits frais par jour
Congélation avec la fonction SuperFrost
Appuyez brièvement sur la touche SuperFrost g. 11 (7). Dans l’achage apparaît le symbole SuperFrost g. 11 (10). La température de congélation baisse, l'appareil fonctionne
à la puissance frigorique la plus élevée.
Remarque
Lorsque vous actionnez la touche SuperFrost , l'activation
du compresseur peut prendre jusqu'à 8 minutes en raison
de la temporisation d'activation intégrée. Cette temporisation prolonge la durée de vie du compresseur.
Pour un petit volume de produits congelés :
Attendez env. 6 h. Pour un volume maximal de produits congelés (voir la plaque signalétique) :
Attendez env. 24 h. Placez les aliments emballés dans les tiroirs du haut. SuperFrost s’éteint automatiquement au plus tard après env.
65 heures.
Le symbole SuperFrost g. 11 (10) s'éteint quand la
congélation est terminée.
L’appareil continue à fonctionner en mode normal économique.
5.6.6 Tiroirs
Remarque
La consommation d’énergie augmente et la puissance de
refroidissement diminue lorsque la ventilation n’est pas susante. Pour les appareils dotés du système NoFrost :
Ne sortez jamais le tiroir du bas de l'appareil !
Faites en sorte que les fentes de ventilation intérieures au dos
restent dégagées !
Retirez les tiroirs selon la g.5.
5.6.7 VarioSpace
Fig.3
Vous pouvez retirer les tiroirs. Vous obtenez ainsi de la place pour les produits surgelés volumineux. Vous pourrez congeler sans les découper une volaille, de la viande ou de gros gibiers pour pouvoir ensuite les préparer entiers.
Les tiroirs ne doivent pas être chargés au-là de max. 20 kg de
produits surgelés chaque.
6 Maintenance
6.1 Dégivrage avec la fonction NoFrost
Le système NoFrost eectue automatiquement le dégivrage de
l'appareil.
Réfrigérateur :
L'eau de dégivrage s'évapore ensuite grâce à la chaleur dégagée par le compresseur.
Les gouttes d'eau qui apparaissent sur la paroi arrière
du réfrigérateur sont liées au fonctionnement et sont, par
conséquent, tout à fait normales. Nettoyez régulièrement l’orice d’écoulement pour permettre à
l’eau de dégivrage de s’écouler. (voir 6.2)
Congélateur :
24
* selon le modèle et l'équipement
Page 9
Dysfonctionnements
L'humidité est dirigée vers l'évaporateur, est régulièrement dégivrée et s'évapore.
L’appareil ne doit pas être dégivré manuellement.
6.2 Nettoyage de l'appareil
AVERTISSEMENT
Risques de blessure et d’endommagement en raison de la
vapeur brûlante !
La vapeur brûlante peut entraîner des brûlures et endommager
les surfaces. N’utilisez pas d'appareils de nettoyage à la vapeur !
ATTENTION
Tout nettoyage inapproprié endommage l'appareil !
N'utilisez pas de produits de nettoyage concentrés.
N'utilisez pas d'éponges à récurer ou abrasives, ni de laine de fer.
N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage acides,
abrasifs, ou contenant du chlore ou de l'acide.
N’utilisez pas des solvants chimiques. Prenez garde à ne pas endommager ni retirer la plaque
signalétique située sur la paroi intérieure de l'appareil. Le service après-vente doit pouvoir consulter cette plaque.
Les câbles ou autres composants ne doivent être ni arrachés,
ni coudés, ni endommagés.
L'eau de nettoyage ne doit pas s'inltrer dans la goulotte d'évacuation, les grilles d'aération et les composants électriques.
Utilisez des chions doux et un nettoyant multi-usages au pH
neutre.
À l'intérieur de l'appareil, utilisez uniquement des nettoyants
alimentaires.
Videz l’appareil.
Débranchez le connecteur secteur.
  Nettoyez à la main les parois extérieureset
intérieures en plastique, ainsi que les équipements de l'appareil en utilisant de l'eau tiède mélangée à un peu de
liquide vaisselle.
Les parois latérales laquées ne doivent être nettoyées
qu’avec un chion doux et propre. En cas de fort encrassement,
utilisez de l’eau tiède mélangée avec un nettoyant neutre.
Les surfaces de porte laquées ne doivent être nettoyées
qu’avec un chion doux et propre. En cas de fort encrassement,
utilisez un peu d’eau ou un nettoyant neutre. Sinon, vous
pouvez également utiliser un chion en microbres.
Nettoyez l’orice d’écoulement g. 8 : éliminez les dépôts
à l'aide d'un instrument n tel qu'un coton-tige.
Après le nettoyage :
Séchez l'appareil et les équipements. Rebranchez et remettez en marche l’appareil. Activez la fonction SuperFrost (voir 5.6.4).
Si la température est susamment froide :
Remettez les aliments à l'intérieur.
6.3 Service après-vente
Fig. 12
Vériez tout d’abord si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous-même. (voir « Dysfonctionnements ») Si tel n’est pas le cas, adressez-vous au service après-vente. L'adresse gure dans la
liste des adresses des S.A.V. ci-jointe.
AVERTISSEMENT
Danger de blessure dû à une réparation non professionnelle ! Les réparations et interventions sur l’appareil et le câble
de raccordement au secteur qui ne sont pas mentionnées explicitement (voir « Maintenance ») ne doivent être réalisées que par le service après-vente.
Consultez la désignation de l'appareil g. 12 (1), le numéro de
service g. 12 (2) et le numéro de série g. 12 (3) gurant sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve sur la
face intérieure gauche de l'appareil.
Informez le service après-vente en lui indiquant l’erreur, la
désignation de l'appareil g. 12 (1), le numéro de service g. 12 (2) et le numéro de série g. 12 (3).
Grâce à ces informations, le S.A.V. sera en mesure d'intervenir
rapidement et de manière ciblée.
En attendant l'arrivée du service après-vente, maintenez
l'appareil fermé.
Les aliments resteront réfrigérés plus longtemps. Débranchez le connecteur secteur (sans tirer sur le câble) ou
désactivez le fusible.
7 Dysfonctionnements
Votre appareil a été conçu et fabriqué pour vous garantir un
fonctionnement irréprochable et une durée de vie accrue. Si une panne venait toutefois à se produire en cours de fonctionnement,
vériez que le dysfonctionnement ne provient pas d'une erreur
de commande. Dans ce cas, les frais occasionnés vous seront
facturés, même au cours de la durée de validité de la garantie.
Bruits normaux de l’appareil :
Bruits de fonctionnement des compresseurs régulés en vitesse. Gargouillis ou clapotis provenant du uide réfrigérant qui
circule dans le circuit frigorique. Léger clic à chaque fois que le compresseur (moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
Bref ronement légèrement plus bruyant :
-
Lorsque le moteur est mis en marche et que la fonction SuperFrost est activée, lorsque vous venez de ranger des aliments dans le
réfrigérateur ou encore après une ouverture prolongée de la porte,
la puissance frigorique augmente automatiquement.
- Forte température ambiante (voir 1.2)
Ronement sourd - Bruits de la circulation d’air au sein du ventilateur.
Le compresseur fonctionne longtemps :
- Si vous n'avez pas besoin que votre appareil soit si froid, il
passe à un nombre de tours inférieur.
- La fonction SuperFrost est activée.
Surfaces extérieures chaudes. La chaleur du circuit frigorique
est utilisée pour éviter la formation d’eau de condensation.
Dysfonctionnements que vous pouvez éliminer vous-même :
L'appareil ne fonctionne pas :
- L'appareil n’est pas en marche.
Vériez que le connecteur est bien enfoncé dans la prise,
vériez le fusible
Bruits de vibrations si l’appareil n’est pas placé de manière stable au sol. Réglez l'appareil à l'aide des pieds réglables.
La température n'est pas susamment basse :
- La porte de l’appareil n’est pas bien fermée. Fermez la porte de l'appareil.
- Aération ou ventilation insusante.
Dégagez et nettoyez la grille d'aération.
- Température ambiante élevée
Voir 1.2.
- De trop grandes quantités d'aliments frais ont été rangées sans que la fonction SuperFrost soit activée.
Voir 5.6.4.
- La porte de l'appareil a été ouverte trop fréquemment ou trop
longuement.
Attendez que la température s'autorégule. Si non, adressez-
vous au service après-vente (voir « Maintenance »).
- Température mal réglée.
Réglez-la sur une valeur plus froide et vériez 24 heures plus tard.
* selon le modèle et l'équipement
25
Page 10
Mise hors service/ Élimination de l’appareil
- L'appareil a été installé trop près d'une source de chaleur. Déplacez l'appareil ou la source de chaleur. L’éclairage intérieur ne s’allume pas.
- L'appareil n’est pas en marche. Activez l'appareil.
- La porte est restée ouverte pendant plus de 15 min. L’éclairage intérieur s'éteint automatiquement si la porte reste
ouverte plus de 15 minutes environ.
Givrage ou apparition d’eau de condensation.
- Le joint de la porte est susceptible de glisser hors de la rainure.
Vériez le joint de la porte.
Si les dysfonctionnements suivants apparaissent, adressez-vous au service après-vente :
- Le joint de la porte est défectueux ou doit être remplacé pour d’autres raisons. Joint de la porte remplaçable.
- La mention DEMO apparaît dans l'achage de la température.
- Éclairage à DEL défectueux ou recouvrement endommagé.
AVERTISSEMENTS :
Risque de blessures dues à une décharge électrique !
Les pièces conductrices de courant e trouvent sous le recouvrement.
• L’éclairage intérieur à DEL ne doit être remplacé ou réparé que par le service après-vente ou un personnel spécialisé ayant été formé à cet eet.
Risque de blessures dû à la lampe à DEL ! L'intensité de l'éclairage à DEL correspond à la classe laser 1/1M. Lorsque le recouvrement est défectueux :
• Ne regardez pas directement le faisceau avec des lentilles
optiques lorsque vous vous trouvez à proximité. Cela pourrait
endommager les yeux.
9 Élimination de l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux de valeur.
Ces composants doivent être triés. La mise au rebut
des appareils usagés doit respecter scrupuleusement les prescriptions et réglementations locales.
N’endommagez pas le circuit frigorique lors du trans­port car le uide réfrigérant qui s’y trouve (indications gurant sur la plaque signalétique) et l’huile risqueraient de s’en échapper.
Mettez l’appareil hors d'usage. Débranchez le connecteur secteur. Débranchez le câble de raccordement.
8 Mise hors service
8.1 Désactivation de l'appareil
Remarque
An d’arrêter l’ensemble de l’appareil, seul le congélateur
doit être arrêté. Le réfrigérateur est ainsi automatiquement
désactivé.
8.1.1 Désactivation du congélateur
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt du congélateur g. 11 (9)
pendant au moins 3 s.
Les achages de la température sont éteints. L’ensemble de
l’appareil est arrêté.
8.1.2 Désactivation du réfrigérateur
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt du réfrigérateur g. 11 (1)
pendant au moins 3 s.
L’éclairage intérieur est éteint. L’achage de la température du réfrigérateur est éteint.
Remarque
Si seul le réfrigérateur doit être arrêté, pendant les vacances
par exemple, assurez-vous que : l’achage de la température
du congélateur doit s’allumer.
8.2 Mise hors service
Videz l’appareil. Désactivez l'appareil (voir « Mise hors service »). Débranchez le connecteur secteur. Nettoyez l'appareil (voir 6.2). Laissez la porte ouverte pour qu’aucune mauvaise
odeur ne s’y développe.
26
* selon le modèle et l'équipement
Page 11
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 7
Fig. 9
Fig. 11
Fig. 8
Fig. 10
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 12
27
Loading...