Liebherr CNesf 5123 User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации страница 2
Двухкамерный холодильник с морозильной камерой, NoFrost
RUS
7083 273-00
CN 5123
Page 2
Указания по утилизации
Прибор содержит ценные материалы и подлежит сдаче в пункт вторсырья. Утилизация отработавших свой ресурс приборов должна производиться над­лежащим образом профессионально с соблюдени­ем местных предписаний и законов.
При вывозе прибора, отслужившего свой срок, не повредите контур хладагента, т.к. в результате этого хла­дагент (тип указан на заводской табличке) и масло могут неконтролированно выйти наружу.
• Приведите прибор в состояние, непригодное для употребле­ния.
• Извлеките сетевую вилку.
• Отрежьте
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой! Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом. Упаковочный материал отнесите в официальное место сбора вторсырья.
питающий
кабель.
Описание прибора
Элементы для обслуживания и контроля
Секция для масла и сыра
Холодильная
камера
Переставляемые полки для укладки продуктов
Переставляемые дверные полки
Решетка для укладки бутылок
Резервуар для воды
Область применения прибора
Прибор предназначен исключительно для охлаждения пищевых продуктов в домашних условиях или условиях, приближенным к до­машним. Сюда относится, например, исполь­зование
- на кухнях для персонала, в пансионах,
- в коттеджах, отелях, мотелях и других местах для проживания,
- при обеспечении готовым питанием и анало­гичных услугах оптовой торговли.
Используйте прибор только в бытовых условиях. Все другие способы применения являются недопустимыми. Прибор не предназначен для хранения и охлаждения медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или подобных веществ и продуктов, на которые распространяется Дирек­тива для медицинской продукции 2007/47/ЕС. Неправильное использование прибора может привести к повреждениям хранящихся изделий или к их порче. Прибор не предназначен для эксплуатации во взрывоопасном окружении.
Климатический класс
Климатический класс указывает, при какой комнатной температуре раз­решается эксплуатировать прибор для достижения полной холодильной мощности.
Климатический класс указан на за­водской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в описании прибора.
Морозильная
камера
Регулируемые ножки
Выворачивайте регулируемую опору на опорном кронштейне до тех пор, пока она не будет опираться на пол, затем крутите далее по углом 90°.
Заводская табличка
Контейнеры для овощей
Ледогенератор в вы­движном ящике
Выдвижные ящики
Климатический класс Комнатная температура
SN от +10 °C до +32 °C N от +16 °C до +32 °C ST от +16 °C до +38 °C T от +16 °C до +43 °C SN-ST от +10 °C до +38 °C SN-T от +10 °C до +43 °C
Не эксплуатируйте прибор вне указанного диапазона комнатной температуры!
2
Page 3
Указания по технике безопасности
RUS
• Чтобы исключить возможность травмирования и нанесения материального ущерба, прибор должны распаковывать и устанавливать два человека.
• При наличии повреждений прибора необходимо еще до его подключения сразу же обратиться к поставщику.
• Для обеспечения надежной работы прибора следует монтировать и подключать его по ре­комендациям, приведенным в инструкции по эксплуатации.
• В случае неисправности следует отключить прибор от сети. Выдернуть сетевую вилку или отключить или выкрутить предохранитель.
• Чтобы отключить прибор от сети, ни в коем случае нельзя тянуть за питающий кабель, держитесь исключительно только за сетевую вилку.
• Ремонт и изменения в приборе надо произ­водить только силами службы сервиса, иначе пользователь может подвергнуть себя опас­ности. Это же относится и к замене питающего кабеля.
• Внутри прибора нельзя пользоваться открытым огнем или источниками воспламенения. При транспортировке или очистке прибора необ­ходимо быть осторожным, чтобы не повредить контур охлаждения. При повреждениях контура нельзя использовать поблизости источники огня и надо хорошо провентилировать поме­щение.
• Пищевой лед, особенно чистый водяной лед или ледяные кубики, не следует сразу же употре­блять в пищу после их вытаскивания. Слишком низкие температуры льда могут привести к "опасности ожога".
• Не употребляйте чрезмерно долго хранивши­еся пищевые продукты, это может привести к пищевым отравлениям.
• Не храните в приборе взрывоопасные мате­риалы или аэрозольные упаковки с горючими газами- вытеснителями, такими как, например, пропан, бутан, пентан и т.д. Улетучивающиеся газы могут воспламениться от электрических деталей. Такие аэрозольные упаковки можно легко узнать по напечатанному на них содер­жанию или по символу пламени.
• Не используйте какие-либо электрические приборы внутри прибора.
• Устройство предназначено для использова­ния в закрытых помещениях. Запрещается использовать устройство на открытом воз­духе или во влажных помещениях и в зоне разбрызгивания воды.
• Светодиодные рейки в приборе предназначе­ны для освещения камеры. Они не пригодны для освещения помещений.
Размеры прибора (мм)
• Цоколь, выдвижные ящики, двери и т.д. нельзя использовать в качестве подножки или опоры.
• Дети от 8 лет и старше, а также лица с огра­ниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также люди, не имеющие достаточного опыта или знаний могут использовать прибор только в том случае, если они находятся под присмотром или прошли инструктаж по безопасному ис­пользованию устройства и понимают возмож­ные опасности. Детям запрещается играть с устройством. Детям запрещается выполнять очистку и техническое обслуживание, если они находятся без присмотра.
• Избегайте длительного контакта холодных поверхностей или охлажденных/заморожен­ных продуктов с кожей. Это может привести к болям, чувству онемения и обморожени­ям. При продолжительном контакте с кожей предусмотрите защитные меры, например, используйте перчатки.
3
Page 4
Установка
• Не устанавливайте прибор в зонах прямого солнечного воз­действия, около печи, элементов отопления и т.п.
• Пол на месте установки должен быть ровным и плоским. Не­ровности следует компенсировать выравниванием ножек с помощью прилагаемого вилочного гаечного ключа.
Элементы для обслуживания и контроля
1 2 3
6 8
Нельзя закрывать вентиляцион­ные решетки.
• Не устанавливайте на прибор другие тепловыделяющие приборы, например, микроволновые печи, тостеры и пр.
• Помещение для установки прибора долж­но в соответствии с нормой EN 378 иметь объем 1 м³ на каждые 8 г хладагента типа R 600a, чтобы в случае утечки хладагента из контура в этом помещении не могла образоваться легковоспламеняемая га­зовоздушная смесь. Данные о количестве хладагента можно найти на заводской табличке, расположенной внутри прибора.
Электрическое подключение
Подключайте прибор только к сети переменного тока. Допустимые значения напряжения и частоты указаны на
заводской табличке. Местонахождение заводской таблички указано в описании прибора.
Розетка должна быть заземлена по всем правилам и оснащена электрическим предохранителем.
Значение тока, при котором срабатывает предохранитель, должно находиться в диапазоне от 10 A до 16 A.
4975
Холодильная камера
1 Кнопка вкл/выкл 2 Кнопка включения вен-
тилятора
3 Кнопка для настройки
температуры
4 Индикатор температуры
Включение и выключение прибора
Перед запуском прибора в эксплуатацию рекомендуется очи­стить его изнутри (см. раздел «Очистка»).
Включение
Нажмите кнопку On/O каторы температуры.
Выключение холодильной камеры
Нажимайте кнопку On/O
Указание: при выключении морозильной камеры (кнопка On/O
9) выключается весь прибор.
Морозильная камера
5Индикатор температуры 6Кнопка для настройки тем-
пературы
7Кнопка режима SuperFrost
(супер-мороз)
8Кнопка выключения аварий-
ной сигнализации
9Кнопка вкл/выкл
1 или 9, чтобы загорелись инди-
1 на протяжении прибл. 2 с.
Розетка не должна находиться за прибором, она должна быть легкодоступной.
Не подключайте прибор через удлинитель или тройник.
Не используйте автономные инверторы (преобразователи постоянного тока в переменный или трехфазный ток), либо энергосберегающие разъемы. Опасность повреждения электронного оборудования!
Настройка температуры
Температуру в холодильной и морозильной камерах можно регулировать раздельно.
Настройка температуры холодильной камеры:
Нажмите кнопку Up/Down тодиод индикатора температуры перепрыгнет на наиболее близкое низкое значение температуры. Нажимайте кнопку Up/Down пор, пока на индикаторе не появится необходимое значение температуры.
Настройка температуры морозильной камеры:
Нажимайте кнопку Up/Down температуры
Указание
Прибору требуется некоторое время для того, чтобы темпе­ратура внутри камеры устанавилась на необходимом уровне.
5 не появится необходимое значение.
3, све-
4
3 д о те х
6 д о те х по р , п о к а на и н ди като р е
4
Page 5
Кнопка выключения звукового предупредительного сигнала
Прибор оборудован аварийной сигнализацией.
Аварийная сигнализация - двери прибора открыты
Если одна из дверей прибора открыта дольше 60 се­кунд, подается звуковой предупредительный сигнал. При нажатии кнопки выключения аварийной сигнали­зации звуковой сигнал выключается. При закрывании двери звуковая сигнализация снова готова к работе.
Аварийная сигнализация - слишком высокая темпера­тура в морозильной камере
Если температура в морозильной камере слишком высокая, подается звуковой предупредительный сигнал и мигает светодиодный индикатор на кнопке выключения аварийной сигнализации.
При нажатии кнопки выключения аварийной сигнализации звуковой сигнал выключается, и светодиодный индикатор переключается с мигания на непрерывное свечение. Свето­диодный индикатор погаснет, когда в морозильной камере снова станет достаточно холодно.
Этот случай может произойти:
• если теплый воздух из помещения попадает внутрь через длительно открытую дверь морозильной камеры,
• после длительного пропадания питающего напряжения,
• при неисправности прибора.
Во всех подобных случаях проверьте, нет ли в приборе рас­таявших или испорченных пищевых продуктов. Если свето­диодный индикатор аварийной сигнализации не погаснет, обратитесь в службу сервиса (см. раздел "Неисправности").
Экономия электроэнергии
- Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/решетки.
- Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста­ваться открытым.
- Избегайте устанавливать прибор в зоне прямых солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и другими ана­логичными приборами.
- Потребление электроэнергии зависит от условий в меcте установки, например, температуры окружающей среды.
- Открывайте прибор на предельно короткое время.
- Сортируйте продукты при размещении.
- Храните все продукты хорошо запакованными и закрытыми. Это поможет избежать образования инея.
- Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до комнатной температуры.
- Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте в холодильной камере.
- Если в приборе образовался толстый слой инея: разморозьте прибор.
- В случае длительного отпуска опорожните и выключите холодильную камеру.
Осевшая пыль повышает расход электроэнергии:
- Холодильный агрегат с теплообменником - металлическая решетка на задней стенке прибора - один раз в год следует очищать от пыли.
RUS
Оборудование
Полки могут устанавливаться на
различных уровнях в зависимости от высоты хранящихся продуктов.
Приподнимите стеклянную полку, потяните ее вперед, чтобы выемка находилась над опорой, и установите на желаемой высоте.
Передвижение дверных полок
- Дверную полку надо поднять верти­кально вверх (1), вынуть ее, потянув вперед, и на другой высоте устано­в и т ь на н о во м м ес те, п роде л а в те же операции в обратном порядке (2).
- Перемещением держателя буты- лок F можно предохранить бутылки от опрокидывания при открывании и закрывании двери.
Используйте разделяемую полку
Прилагаемые опорные шины (рис. 1) установите слева и справа на желаемой высоте, насадив их на опоры.
Стеклянные полки рис. 2. Стеклянная полка полагаться сзади!
Если Вам необходимо пространство для хранения высоких емкостей, просто задвиньте аккуратно переднюю стеклян­ную полку под заднюю, как это показано на рис. 2.
рис. 1 рис. 2
Решетка для укладки бутылок
Решетка для укладки буты­лок обеспечивает дополни­тельное холодильное место для напитков.
1/2 задвиньте внутрь, как показано на
2 с упорным краем должна рас-
5
Page 6
Охлаждение
Пример расположения продуктов
1Масло, сыр 2Яйца, банки, тюбики 3Бутылки 4Быстрозамороженные продукты 5Мясо, колбаса, молочные про-
дукты
6Хлебобулочные изделия, готовая
еда
7Фрукты, овощи, салаты 8Кубики льда
Указание
• Пищевые продукты, легко отдаю­щие или впитывающие запах или привкус, следует всегда содержать в закрытых или покрытых крышка­ми сосудах; высокоградусные ал­когольные напитки надо сохранять т о л ько в п лот н о з акр ы тых бу т ыл к ах в вертикальном положении.
• В качестве упаковочного материала пригодны продающиеся в магазинах пакеты для замораживания, многократно ис­пользуемые пластмассовые, металлические и алюминиевые сосуды.
Замораживание
В течение 24 часов можно заморо­зить столько "кг" свежих пищевых продуктов, сколько указано на заводской табличке в строке "Морозильная способность".
Местонахождение заводской таблички указано в описании
прибора.
SuperFrost
При активации функции SuperFrost (супер-мороз) темпера­тура в морозильной камере опускается до самого низкого значения. Благодаря этому продукты питания быстро про­мораживаются насквозь и их качество не изменяется.
• Нажмите на кнопку SuperFrost
- загорается лампа SuperFrost.
• Подождите 24 часа.
• Уложите свежие продукты.
• Автоматика режима SuperFrost автоматически отключает процесс замораживания через 65 часов после включения режима SuperFrost.
SuperFrost не надо включать:
- при закладке уже замороженных продуктов,
- при ежедневном замораживании до 2 кг свежих продуктов.
7
7
Охлаждение посредством вентилятора
При включенной функции вентилятора в холодильной камере достигается равномерное распределение температуры.
Включение вентилятора рекомендуется:
- при высокой температуре в помещении (прим. 33°C и выше),
- при высокой влажности воздуха (напр., в летние дни).
Включение
Нажмите кнопку включения вентилятора 2 - светодиод на кнопке светится.
Внутреннее освещение (Холодильная камера)
Внутреннее освещение включается всегда, когда открывается дверь при­бора.
Сила света светодиодов соответствует лазерно­му прибору класса 1/1М.
Указания по замораживанию
• Продукты питания, которые Вы сами замораживаете, следует упаковывать порционно в соответствии с потребностями домашнего хозяйства. Чтобы продукты быстро и насквозь промораживались, в упаковке не должны превышаться следующие количества продуктов: овощи, фрукты до 1 кг, мясо – до 2,5 кг.
• Следите за тем, чтобы вновь замораживаемые продукты питания не соприкасались с уже замороженными. Уклады­ваемые упаковки должны быть сухими, чтобы они не при­мерзали друг к другу.
• На упаковке всегда следует записывать дату и ее содержи­мое и не следует превышать рекомендуемую длительность хранения замороженных продуктов.
• Бутылки и банки с газированными напитками нельзя замо­раживать. Они могут лопнуть.
• Для оттаивания следует вынимать столько продуктов, сколь­ко непосредственно требуется. Из оттаявших продуктов питания следует как можно быстрее приготовить еду.
Замороженные продукты можно оттаивать: в духовке, в микроволновой печи, при комнатной температуре, дильной камере.
в холо-
Внимание
Право снимать бленду имеет лишь служба сервиса. После снятия бленды запрещается смотреть прямо на источник света с помощью оптической линзы. Иначе Вы можете повредить зрение.
6
Page 7
Приготовление кубиков льда
Ледогенератор находится в левом верхнем выдвижном ящике в мо­розильной камере двухкамерного холодильника.
Указания по технике безопасности и предупреждения относительно эксплуа­тации автоматического ледогенератора
• Ледогенератор служит исключительно для приготовления кубиков льда в бытовых количествах.
• Резервуар для воды можно наполнять только холодной питье­вой водой или газированной питьевой водой (минеральной, содовой).
Внимание
Не наполняйте резервуар спиртными напитками или жид­костями с содержанием сахара. Вы можете повредить ле­догенератор.
Качество воды должно соответствовать положению
о питьевой воде соответствующей страны, в которой эксплуатируется прибор.
• Весь ремонт или изменения в ледогенераторе можно про­изводить только силами службы сервиса или обученных специалистов.
Первые три порции приготовленного льда нельзя упо-
треблять в пищу или использовать. Это касается как запуска в эксплуатацию, так и включения после вывода прибора из эксплуатации на длительное время.
Наполнение резервуара водой
1. Вытащите резервуар для воды до
последнего положения фиксации. Таким образом обеспечивается удобное наполнение резервуара водой в приборе.
Откройте переднюю крышку и
наполните резервуар водой из чайника или бутылки.
2. Резервуар можно полностью вы-
тащить и наполнить водой.
3. Снова вставьте резервуар с водой в
прибор и задвиньте его до упора в крепление.
RUS
Запуск ледогенератора в эксплуатацию
Ледогенератор будет работать лишь в том случае, если двух­камерный холодильник с морозильной камерой подключен к электрической сети. Кубики льда будут производиться лишь в том случае, если работает морозильная камера.
Включение:
• Выдвиньте выдвижной ящик.
• Нажмите на кнопку ON/OFF ("вкл/выкл"), чтобы загоре­лась соответствующая кон­трольная лампа.
• Задвиньте выдвижной ящик.
Указание: Ледогенератор может произ­водить кубики льда лишь в том случае, если выдвижной ящик полностью закрыт.
Выключение:
Если Вам не нужны кубики льда, ледогенератор можно от­ключить независимо от морозильной камеры.
• Нажмите на кнопку ON/OFF и удерживайте ее в течение прим. 1 секунды, чтобы погасла соответствующая контрольная лампа.
Указание: Когда ледогенератор выключен, пустой выдвижной ящик "IceMaker" ("ледогенератор") можно также использовать для замораживания и хранения продуктов.
В процессе эксплуатации ледогенератор неизбежно ис­пускает звуки перекачивания и разбрызгивания воды.
Приготовление кубиков льда
После запуска в эксплуатацию может пройти до 24 часов, пока приготовятся первые кубики льда.
Обратите внимание на то, что первые три порции кубико­вого льда нельзя использовать или употреблять в пищу.
Количество производимого кубикового льда зависит от темпе­ратуры внутри морозильной камеры. Чем ниже температура, тем больше кубикового льда будет произведено за опреде­ленный промежуток времени.
Кубики льда выпадают из ледогенератора в выдвижной ящик. После того, как ящик будет заполнен определенным количеством льда, производство льда автоматически оста­навливается.
Если Вам понадобится большее количество кубикового льда, полный выдвижной ящик "IceMaker" ("ледогенератор") можно поменять местами с выдвижным ящиком справа от него. По­сле того, как будет закрыт выдвижной ящик, ледогенератор немедленно вновь начинает производить лед.
Внимание
Ес ли В ы з а дв и не те р ез е рвуа р с в одой в к репл е ни е не п о л но­стью, то вода не замерзнет в кубики.
7
Page 8
Размораживание
Холодильная камера
Холодильная камера разморажива­ется автоматически. Образующаяся при этом жидкость стекает по же­лобу для стока талой воды к задней стороне прибора. Там талая вода испаряется под действием тепла от компрессора. Следите лишь за тем, чтобы талая вода могла беспрепятственно сте­кать через сточное отверстие на задней стенке.
Морозильная камера
Система NoFrost автоматически размораживает прибор. Образующаяся талая вода собирается у испарителя и ис­паряется.
Очистка
Перед очисткой прибор необходимо принципиально вы­ключить. Для этого следует выдернуть сетевую вилку или отключить или выкрутить предохранитель розетки.
• Боковые стенки и поверхности дверей чистить исключитель­но чистой, мягкой салфеткой, при необходимости, слегка увлажненной (вода + моющее средство). По желанию можно воспользоваться салфеткой из микроволокна.
- Не используйте чистящие/царапающие мочалки, концен­трированные очистительные средства и ни в коем случае не используйте чистящие средства, содержащие песок, хлориды или кислоты, или химические растворители; они повреждают поверхности и могут вызвать коррозию.
• Промойте внутренние поверхности и детали оборудования теплой водой с добавлением небольшого количества мою­щего средства.
Очистка формочки для льда
Формочку для льда можно очищать. Придерживайтесь при этом следующего порядка действий.
Ледогенератор должен быть включен!
• Удалите имеющиеся кубики льда из выдвижного ящика.
• Удерживайте кнопку ON/OFF ("вкл/ выкл") нажатой в течение 10 сек. (Через 1 секунду ледогенератор выключится - светодиод погаснет).
• Через 10 сек. продолжительного нажатия на кнопку ON/ OFF светодиод начнет мигать в течение 60 секунд.
• В течение этих 60 секунд за­двиньте выдвижной ящик. Затем формочка для льда повернется в наклонное положение.
• Достаньте выдвижной ящик - формочку для льда можно очистить. Для очистки лучше всего воспользоваться теплой водой с добавлением неболь­шого количества моющего средства.
• Нажмите на кнопку ON/OFF и закройте выдвижной ящик. Сразу после этого ледогенератор вновь начнет производить кубики льда.
Э т и де й стви я н е об хо ди мо в ыпол н и ть т ак же в т о м сл у чае, е сли Вы отключаете ледогенератор. Таким образом, исключается возможность того, что в формочке для льда останется вода или лед.
Не применяйте паровые очистители! Опасность повреждения и травмирования.
• Резервуар для воды и крышку можно мыть в посудомоечной машине (макс. 60°C).
• Следите за тем, чтобы вода для мытья не попадала на элек­трические детали и на вентиляционную решетку.
• Мытые поверхности надо хорошо просушить куском сухой ткани.
• Очищайте отверстие стока в холодильной камере с помощью тонкого вспомогательного средства, например, палочки с намотанной ватой и т.п.
• Нельзя повреждать или удалять заводскую табличку на внутренней стороне прибора - она важна для выполнения сервисных работ.
• Опорожните поддон для стекания воды: извлеките бак для воды. Осторожно выведите поддон из зацепления, направляя его вперед, а затем извлеките, направляя вниз.
8
Page 9
Неисправности
Если возникнет неисправность, проверьте, пожалуйста, нет ли ошибки в обращении с прибором.
Следующие неисправности Вы можете устранить само­стоятельно:
Прибор не работает: – проверьте, включен ли прибор, – правильно ли вставлена сетевая вилка в розетку, – в порядке ли предохранитель розетки.
Слишком сильный звук, проверьте, – крепко и хорошо ли прибор стоит на полу, – не вибрируют ли рядом находящиеся предметы или мебель
по действием работающего холодильного агрегата. Учтите при этом, что звук струящейся жидкости в контуре охлаж­дения исключить невозможно.
Температура недостаточно низкая, проверьте – настройку в соответствии с разделом "Настройка темпе-
ратуры", правильно ли установлена температура?
– не слишком ли большое количество свежих продуктов за-
гружено в прибор;
– показывает ли отдельно помещенный в прибор термометр
нужную температуру. – В порядке ли вытяжная вентиляция? – Находится ли поблизости от места установки прибора ис-
точник тепла?
RUS
Встраивание в кухонную мебель
Для выравнивания прибора по высоте кухонной мебели, его можно поместить в соответствующий специальный съемный шкаф
1.
Для обеспечения приточной и вытяжной вентиляции на задней стороне этого шка­фа предусмотрена венти­ляционная шахта глуби ной минимум 50 мм по всей ширине шкафа. Поперечное сечение канала вытяжной вен тиляции под потолком помещения должно быть минимум 300 cм
При установке прибора у стенки
4 с о с т ор он ы ш ар н и-
р о в д о лжн о б ыт ь ра с ст о яни е от прибора до стены около 50 мм (выступ ручки при от­крытой двери).
2
.
1Съемный шкаф 2Двухкамерный холодильник с морозильной камерой 3Стенка мебели 4Стена
Если ни одна из перечислен­ных причин не имеет места и Вы сами не в состоянии устранить неисправность, обратитесь в ближайшую службу сервиса. Сообщите тип
1, номер сервиса 2 и
номер прибора на заводской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в описании прибора.
3, указанные
Неисправности - ледогенератор
• Ледогенератор не включается:
– Двухкамерный холодильник с морозильной камерой под-
ключен к электрической сети?
• Не производятся кубики льда:
– Ледогенератор включен? – Правильно ли задвинут резервуар с водой? – Достаточно ли воды в резервуаре? – Выдвижной ящик ледогенератора "IceMaker" закрыт как
следует? – Правильно ли вставлен и зафиксирован в креплении резер-
вуар с водой?
• Мигает контрольная лампа над кнопкой ON/OFF:
– Заполнен ли резервуар достаточным количеством воды? – Правильно ли вставлен и зафиксирован в креплении резер-
вуар с водой? Если, несмотря на проверку всех вышеуказанных пунктов,
контрольная лампа продолжает мигать, то неисправен сам ледогенератор. Обратитесь в службу сервиса.
Вывод прибора из эксплуатации
Если прибор на длительное время выводится из эксплуата­ции, следует выключить прибор, выдернуть сетевую вилку из розетки или выключить или выкрутить предохранители. Затем надо очистить прибор и оставить дверь открытой, чтобы исключить возможность образования неприятного запаха.
Прибор отвечает соответствующим требованиям по тех­нике безопасности, а также директивам ЕС 2004/108/ЕС и 2006/95/ЕС.
9
Page 10
Перенавешивание двери
Перенавешивание двери должно осуществляться только си­лами специально обученных специалистов. Для перенавешивания необходимо 2 человека.
1. Снимите крышку.
2. Открутите шарнирный уголок.
3. Снимите верхнюю дверь.
11. Открутите шарнирный уго-
лок.
12. Переставьте защитную крышку на противополож­ную сторону.
13. Прикрутите шарнирный уго- лок, повернув его на 180°.
4. Переставьте защитную крыш­ку на противоположную сторо­ну.
5. Вытащите средний опорный штифт.
6. Снимите нижнюю дверь.
14. Вытащите втулку опоры, повер-
ните на 180° и снова вставьте.
16
15. Слегка наклоните прибор на- зад и открутите ножку.
16. Вытащите опорный штифт.
17. Открутите шарнирный уголок.
15
17
7. Переставьте пробку на проти- воположную сторону.
8. Вытащите спереди прижим- ные пластины и отодвиньте их.
9. Переставьте ручки и пробки на противоположную сторону.
10. Переставьте пружинный за- жим на противоположную сторону.
10
18
18. Переставьте опору шарнирного уголка на противоположную сторону.
Page 11
19
RUS
19. Переставьте крышку на проти- воположную сторону.
20. Переставьте защитную крышку на противополож­ную сторону.
21. Прикрутите шарнирный уголок.
20
21
24. Вставьте средний опорный штифт.
25. Наденьте верхнюю дверь на средний штифт и закройте ее.
24
25
22. Слегка наклоните прибор на- зад, вставьте опорный штифт и прикрутите его к ножке.
23. Наденьте нижнюю дверь на нижний шарнирный штифт и закройте ее.
23
27
22
26
26. Вставьте шарнирный уголок и прикрутите его.
27. Вставьте крышку.
28. Установите прибор в месте установ-
ки в окончательное положение.
Выкрутите ножку на нижнем шар-
нирном уголке, чтобы она села на пол, а затем поверните ее еще на 90°.
11
Page 12
ВАЖНО: Данное Гарантийное Свидетельство действительно только для холодильного и морозильного оборудования, приобретенного и находящегося на территории РФ. При обнаружении недостатков изделия просим Вас обращаться к Продавцу или в указанный Продавцом
Сервисный Центр.
ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО
Уважаемый Покупатель! Благодарим Вас и поздравляем с приобретением высококачественной бытовой холодильной техники компании Liebherr. Компания Liebherr гарантирует Вам надежную работу Вашего холодильного или морозильного оборудования (далее – оборудование, изделие) в течение длительного времени при соблюдении требований инструкции по эксплуатации. Если Вы в течение гарантийного срока в приобретенном оборудовании торговой марки Liebherr обнаружите недостатки, связанные с изготовлением оборудования или использованными материалами, Ваши обоснованные требования будут удовлетворены в соответствии с действующим законодательством РФ при следующих условиях:
Условия гарантийного обслуживания:
- гарантийный срок составляет 24 (двадцать четыре) месяца с документально подтвержденной даты продажи оборудования Потребителю Продавцом;
- в случае отсутствия у Потребителя документов, подтверждающих дату покупки, гарантийный срок рассчитывается от даты изготовления;
- настоящая гарантия распространяется только на изделия, используемые исключительно в личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности;
- гарантийный срок на комплектующие и запасные части, установленные в изделие в ходе гарантийного и негарантийного ремонта, составляет 6 месяцев со дня передачи исправного изделия Потребителю;
- устранение недостатков в рамках гарантии осуществляется на безвозмездной основе (включая стоимость работ, материалов и транспортировки) авторизированной сервисной службой (уполномоченной сервисной организацией) на дому у Потребителя или в мастерской по усмотрению сервисной службы;
- настоящая гарантия действительна только для официально импортированных на территорию РФ изделий, а также изделий, приобретенных и находящихся на территории РФ;
- компания Liebherr оставляет за собой право по своему усмотрению расширить свои обязательства перед Потребителем по сравнению с требованиями закона и указанными в настоящем свидетельстве обязательствами;
- гарантийное свидетельство должно быть заполнено надлежащим образом, с указанием даты приобретения, модели и серийного номера изделия; серийный номер изделия совпадает с серийный номером, указанным в гарантийном свидетельстве.
Гарантия не распространяется:
- на недостатки изделий, возникших после передачи изделия Потребителю, вследствие нарушения последним правил транспортировки и хранения, а также ненадлежащей эксплуатацией;
- на недостатки изделий, возникших вследствие действия обстоятельств непреодолимой силы;
- на недостатки изделий, возникших вследствие действий третьих лиц;
- на недостатки, которые вызваны несоблюдением прилагаемой инструкции по эксплуатации, а также небрежным обращением;
- на недостатки, которые вызваны неправильным подключением и установкой;
- на недостатки изделий, которые возникли дополнительно вследствие эксплуатации изделия с уже имеющимися недостатками;
- на недостатки изделий, вызванные не зависящими от производителя причинами, а именно: несоответствием питающей сети требованиям государственного стандарта, а также техническим параметрам изделия; явлениями природы и стихийными бедствиями, пожарами; домашними и дикими животными, а также насекомыми и грызунами; попаданием внутрь посторонних предметов или веществ, и другими подобными причинами;
- на внешние и внутренние загрязнения, царапины, потертости, сколы, трещины, вмятины и пр., возникшие в процессе транспортировки или эксплуатации, а также другие механические повреждения;
- на изделия, которые подвергались конструктивным изменениям;
- на изделия, которые подвергались ремонту или техническому освидетельствованию неавторизованными сервисными службами;
- на недостатки, возникшие вследствие попыток проведения ремонта Потребителем или неавторизованными сервисными службами;
- на изделия, с которых удален серийный номер или табличка с техническими характеристиками;
- на работы по установке, регулировке, чистке изделия, замене расходных материалов и прочего ухода за изделием;
- на отклонение характеристик оборудования в пределах допусков;
- на лампы накаливания и неоновые лампы, установленные в изделии;
- на изделия, которые были отремонтированы с использованием неоригинальных запасных частей.
Настоящие условия гарантийного обслуживания не ограничивают предусмотренные законом права Потребителей, но дополняют и уточняют права и обязательства, возникающие при заключении договора купли-продажи.
В соответствии с действующим законодательством РФ на холодильное и морозильное оборудование торговой марки Liebherr изготовителем установлен срок службы – 10 лет с момента передачи изделия Потребителю. По истечении установленного срока службы изготовитель не несет ответственности за безопасность изделия. Учитывая высокое качество, надежность и степень безопасности продукции Liebherr, фактический срок эксплуатации может значительно превышать установленный.
Модель: Дата приобретения: . .
Сервисный номер: Серийный номер: . . .
Название Сервисного Центра
Номер
наряда
Дата
поступления
Дата
завершения
Наименование и печать продавца
С условиями гарантии ознакомлен. Претензий к внешнему виду не имею. Потребитель ____________________ /_______________________/ Товар сертифицирован. Импортер: ООО «Либхерр-Русланд», 121059, Москва, 1-ая Бородинская ул., д. 5.
12
Page 13
RUS
Информация об изготовителе
Liebherr-Hausgeraete Lienz GmbH
A-9900 Лиенц Др.-Ханс-Либхерр-Штрассе 1 Австрия
13
Loading...