8Puesta fuera de servicio....................................... 14
8.1Desconectar el aparato............................................ 14
8.2Puesta fuera de servicio........................................... 14
9Desechar el aparato.............................................. 14
El fabricante trabaja continuamente para seguir desarrollando
todos los tipos y modelos. Por lo tanto, agradeceríamos su
comprensión ante posibles modificaciones de la forma, el
equipo y la técnica.
Para conocer todas las ventajas de su nuevo aparato, lea detenidamente las indicaciones de este manual.
Las instrucciones son válidas para varios modelos; pueden
producirse variaciones. Las secciones que sólo se refieren a
determinados aparatos aparecen marcadas con un asterisco
(*).
Las instrucciones de procedimiento aparecen marcadas
con un
marcados con un
, los resultados de procedimiento aparecen
.
Fig. 1
(1) Asas de transporte en la
parte trasera
(2) Componentes de
manejo y control
(3) Compartimiento de
mantequilla y queso
(4) Ventilador*(15) Acumuladores de frío*
(5) Compartimiento de la
puerta
(6) Iluminación interior(17) Cajón para alimentos
(7) Superficie de depósito,
divisible
(8) Soporte para botellas(19) IceMaker*
(9) Bandeja portabotellas*(20)Sistema de información*
(10) Superficie de depósito,
desplazable
(11) Orificio de vaciado
(12) Zona más fría
(13) Cajón de verduras
(14) Placa de identificación
(16) Variospace
congelados
(18) Bandeja de hielo
(21) Patas de ajuste, asas de
transporte en la parte
delantera, ruedas de
transporte en la parte
trasera
1 Visión general del aparato
1.1 Diagrama del aparato y el equipo
Nota
Ordene los alimentos tal y como se indica en la ilustración.
u
El aparato ahorrará energía.
Las bandejas, cajones o cestos se entregan colocados de
u
tal manera que se logre una eficiencia energética óptima.
2
1.2 Ámbito de uso del aparato
El aparato es adecuado exclusivamente para la refrigeración
de alimentos en entornos domésticos o similares. Entre ellos
se encuentra, por ejemplo, el uso
en cocinas para personal, hostales,
-
por parte de huéspedes de casas rurales, hoteles, moteles
-
y otros alojamientos,
en catering y servicios similares de venta al por mayor
-
Utilice el aparato exclusivamente en entornos domésticos
habituales. No se permite ningún otro tipo de aplicación. El
aparato no es adecuado para el almacenamiento y la refrigeración de medicamentos, plasma sanguíneo, preparados de
laboratorio o sustancias y productos similares basados en la
Notas generales sobre seguridad
directiva sobre productos sanitarios 2007/47/CE. Un uso
abusivo del aparato puede provocar daños en el producto
almacenado o su deterioro. El aparato tampoco es adecuado
para su funcionamiento en zonas con peligro de explosión.
El aparato se ha diseñado para el funcionamiento a temperaturas ambiente limitadas en función de la clase de climatización. La clase de climatización adecuada para su aparato
figura en la placa de identificación.
Nota
Respete las temperaturas ambiente indicadas; de lo
u
contrario, disminuye la potencia de refrigeración.
Clase de
climatización
SN10 °C a 32 °C
N16 °C a 32 °C
ST16 °C a 38 °C
T16 °C a 43 °C
para temperaturas ambiente de
1.3 Conformidad
Se ha comprobado la estanqueidad del circuito de refrigerante.
El aparato cumple las disposiciones de seguridad pertinentes
así como las Directivas de la CE 2006/95/CE y 2004/108/CE.
Preste siempre atención a que exista una buena ventilación
-
y escape de aire. No cubra los orificios de ventilación ni las
rejillas de aire.
Deje siempre libres los canales de circulación del ventilador.
-
No coloque el aparato en una zona de radiación solar
-
directa, ni junto a la cocina, la calefacción, etc.
El consumo de energía depende de las condiciones de
-
instalación como, por ejemplo, la temperatura ambiente
(consulte 1.2) .
Abra el aparato durante el menor tiempo posible.
-
Cuanto más baja se ajuste la temperatura, mayor será el
-
consumo de energía.
Disponga los alimentos por orden (consulte Visión general
-
del aparato).
Guarde todos los alimentos bien envasados y tapados. Así
-
se evita la formación de escarcha.
Extraiga los alimentos únicamente mientras sea necesario
-
para que no se calienten en exceso.
Introducción de alimentos calientes: deje que se enfríen a
-
temperatura ambiente.
Descongele los alimentos congelados en la cámara frigorí-
-
fica.
En periodos vacacionales prolongados, vacíe y desconecte
-
el compartimiento frigorífico.
La acumulación de polvo aumenta el
consumo de energía:
Elimine el polvo del frigorífico con el
-
intercambiador de calor - rejilla metálica
en la parte trasera del aparato - una vez
al año.
2 Notas generales sobre seguridad
Peligros para el usuario:
Este aparato no está destinado a personas (también niños)
-
con discapacidades físicas, sensoriales o mentales ni a
personas que no posean suficiente experiencia y conoci-
mientos. a menos que una persona responsable de su
seguridad les instruya acerca de la utilización del aparato y
les vigile al principio. Vigile que los niños no jueguen con el
aparato.
En el caso de producirse un error, retire el enchufe de
-
alimentación de red (no tire del cable de conexión), o bien
desconecte el fusible.
Encargue las reparaciones, intervenciones en el aparato y
-
la sustitución de la línea de alimentación eléctrica al servicio
postventa o a personal técnico especializado.
Al desconectar el aparato de la red, agarre siempre el cable
-
por el enchufe. No tire del cable.
Monte y conecte el aparato siguiendo estrictamente las indi-
-
caciones.
Conserve este manual de instrucciones cuidadosamente y,
-
dado el caso, entrégueselo al siguiente propietario.
Todas las reparaciones o intervenciones en el fabricador
-
automático de cubitos de hielo IceMaker deben correr a
cargo exclusivamente del servicio de postventa o de
personal técnico especializado.*
Las lámparas para usos especiales (bombillas, diodos,
-
lámparas fluorescentes) que se hallan en el aparato se han
concebido para la iluminación de su interior y no sirven de
luz ambiental.
Peligro de incendio:
El refrigerante incluido R 600a respeta el medio ambiente,
-
pero es inflamable. Las salpicaduras de refrigerante pueden
inflamarse.
No dañe las tuberías del circuito frigorífico.
•
No trabaje con llamas libres ni fuentes de ignición en el
•
interior del aparato.
No utilice aparatos eléctricos en el interior del aparato
•
(por ej. aparatos de limpieza a vapor, aparatos calefactores, preparadores de helados etc.).
Si se producen fugas de refrigerante: elimine las llamas
•
libres o fuentes de ignición cercanas al lugar de la fuga.
Desconecte el enchufe de alimentación de red. Ventile
bien el recinto. póngase en contacto con el servicio postventa.
No guarde sustancias explosivas o envases aerosol con
pentano, etc. en el aparato. Estos envases aerosol se
3
Componentes de uso e indicación
pueden distinguir por la indicación de contenido impresa o
por el símbolo de una llama. El gas que se escape se puede
inflamar con componentes eléctricos.
No coloque sobre o dentro del aparato velas encendidas,
-
lámparas u otros objetos con llamas libres.
Guarde el alcohol de alto porcentaje sólo herméticamente
-
cerrado y en vertical. El alcohol que se escape se puede
inflamar con componentes eléctricos.
Peligro de caída o vuelco:
No utilice indebidamente el zócalo, los cajones, las puertas,
-
etc. como peldaño o para apoyarse. Esto se aplica sobre
todo a los niños.
Peligro de intoxicación alimentaria:
No consuma alimentos superpuestos.
-
Peligro de congelación, sensación de aturdimiento y
dolor:
Evite un contacto continuado de la piel con superficies frías
-
o alimentos refrigerados/congelados o tome medidas de
protección, por ej. utilice guantes. No consuma helados y,
en particular, helados de hielo o cubitos de hielo al instante
ni demasiado fríos.
Observe las indicaciones específicas descritas en los
demás capítulos:
PELIGROidentifica una situación de peligro
inminente que, si no se evita, puede
producir lesiones graves o incluso la
muerte.
ADVERTENCIA
ATENCIÓNidentifica una situación de peligro
AVISOidentifica una situación de peligro
Notaidentifica indicaciones y recomen-
identifica una situación de peligro
que, si no se evita, puede producir
lesiones graves o incluso la muerte.
que, si no se evita, puede producir
lesiones leves o moderadas.
que, si no se evita, puede producir
daños materiales.
daciones útiles.
3 Componentes de uso e indicación
3.2 Indicación de temperatura
Durante el funcionamiento normal se indica:
la temperatura de congelación ajustada
-
la temperatura de refrigeración ajustada
-
La indicación de temperatura del compartimento congelador
parpadea:
se modifica el ajuste de temperatura
-
la temperatura todavía no es lo suficientemente baja
-
después de la activación
la temperatura ha aumentado varios grados
-
4 Puesta en marcha
4.1 Transporte del aparato
Riesgo de daños y lesiones derivado de un transporte inadecuado
u
u
u
4.2 Instalación del aparato
Si existe algún daño en el aparato, consulte de inmediato antes de conectarlo - al proveedor.
El suelo del lugar de instalación debe ser horizontal y liso.
No coloque el aparato en una zona de radiación solar directa,
ni junto a la cocina, la calefacción o similares.
Coloque siempre el aparato con la parte trasera directamente
en la pared.
No coloque el aparato sin ayuda de otra persona.
Según la norma EN 378, el lugar de instalación de su aparato
debe tener por cada 8 g de refrigerante R 600a un volumen de
1 m3. Si el lugar de instalación es demasiado pequeño, al
producirse una fuga en el circuito frigorífico se puede formar
una mezcla inflamable de gas y aire. La cantidad de refrigerante se indica en la placa de identificación situada en el interior del aparato.
El aparato sólo se debe desplazar sin carga.
ATENCIÓN
Transporte el aparato embalado.
Transporte el aparato en posición vertical.
No transporte el aparato solo.
3.1 Componentes de manejo y control
Fig. 3
(1) Tecla On/Off del
compartimiento frigorífico
(2) Tecla Ventilation(7) Tecla SuperFrost
(3) Tecla de ajuste del
compartimiento frigorífico
(4) Indicador de tempera-
tura del compartimiento
frigorífico
(5) Indicador de tempera-
tura del compartimiento
congelador
4
(6) Tecla de ajuste del
compartimiento congelador
(8) Tecla Alarm
(9) Tecla On/Off del comparti-
miento congelador
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio derivado de la humedad
Si las piezas conductoras de electricidad o la línea de alimentación eléctrica se humedecen, puede producirse un cortocircuito.
El aparato está diseñado para utilizarse en espacios
u
cerrados. No ponga en funcionamiento el aparato en un
lugar al aire libre, expuesto a la humedad ni a las salpicaduras de agua.
Riesgo de incendio derivado del refrigerante
El refrigerante R 600a contenido es respetuoso con el
medioambiente pero inflamable. Las salpicaduras de refrigerante pueden inflamarse.
u
ADVERTENCIA
No dañe las tuberías del circuito frigorífico.
Peligro de incendio y de sobrecalentamiento
u
ADVERTENCIA
No coloque aparatos que emiten calor como, por ej.
microondas, tostadoras etc. sobre el aparato.
Puesta en marcha
Asegúrese de que dispone de las herramientas siguientes:
Torx® 25
q
Torx® 15
q
Destornillador
q
Dado el caso, destornillador de batería
q
Dado el caso, segunda persona para el trabajo de montaje
q
¡Peligro de incendio y de daños a consecuencia del bloqueo
de los orificios de ventilación!
u
u
u
AVISO*
Las puertas de acero inoxidable están tratadas con un revestimiento superficial de gran calidad y no se deben limpiar con el
producto de conservación incluido en el volumen de suministro.
De lo contrario, éste dañará dicho revestimiento.
u
u
u
ADVERTENCIA
Deje siempre libres los orificios de ventilación. ¡Asegúrese
de que existe buena ventilación y escape de aire!
Saque el cable de conexión de la parte trasera del aparato.
Retire la abrazadera de soporte del cable para que no se
produzcan ruidos por vibración
Retire las láminas protectoras de la parte exterior de la
carcasa.*
Limpie las superficies de las puertas revestidas únicamente con un paño suave y limpio.
Aplique un producto de conservación para acero inoxidable
de manera uniforme en el sentido del pulido únicamente en
las paredes laterales de acero inoxidable. Esto facilita su
limpieza posterior.
Limpie las paredes laterales pintadas frotando únicamente con un paño suave y limpio.
4.3.1 Retirar la puerta superior
Nota
Extraiga los alimentos de los compartimientos de la puerta
u
antes de retirar la puerta para que no se caiga ningún
alimento.
Fig. 4
Cierre la puerta superior.
u
Retire hacia delante y hacia arriba la cubierta
u
Desmonte la cubierta
u
Fig. 4 (2)
.
Fig. 4 (1)
.
Retire las láminas protectoras de los listones decorativos y
u
frentes de cajones.*
Extraiga todas las piezas de protección para el transporte.
u
Eliminación del embalaje (consulte 4.5) .
u
AVISO
Riesgo de daños derivado de agua de condensación
No instale el aparato directamente junto a otro frigorífico/
u
congelador.
Nivele el aparato con la llave
u
de boca suministrada
mediante las patas de ajuste
(A) y con la ayuda de un nivel
de burbuja de tal forma que se
mantenga en pie de manera
firme y nivelada.
Después, apoye la puerta:
u
Desenrosque la pata de
ajuste en el soporte de cojinete (B) hasta que descanse
sobre el suelo; a continuación,
gire otros 90°.
Nota
Limpie el aparato (consulte 6.2) .
u
Si el aparato se instala en un entorno muy húmedo, en la parte
exterior del aparato se puede formar agua de condensación.
Procure que haya siempre una buena ventilación y escape
u
de aire en el lugar de instalación.
ATENCIÓN
¡Peligro de lesiones al inclinar la puerta para extraerla!
Sujete bien la puerta.
u
Deposite la puerta con cuidado.
u
Desatornille el soporte de cojinete superior
u
Torx® 25)
Levante la puerta superior y colóquela a un lado.
u
Fig. 4 (4)
y extráigalo hacia arriba.
Fig. 4 (3)
4.3.2 Retirar la puerta inferior
Cierre la puerta inferior.
u
Extraiga el perno de cojinete intermedio
u
soporte de cojinete y de la puerta inferior.
Retire la tapa de plástico
u
ATENCIÓN
¡Peligro de lesiones al inclinar la puerta para extraerla!
Sujete bien la puerta.
u
Deposite la puerta con cuidado.
u
Abra la puerta inferior.
u
Desatornille el soporte de cojinete intermedio
u
Torx® 25).
Retire la puerta hacia arriba y colóquela a un lado.
u
Fig. 5 (10)
.
Fig. 5 (11)
Fig. 5 (13)
(2
del
(2
4.3 Cambio del tope de puerta
Si fuera necesario, puede cambiar el tope:
5
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.