1.1 Description de l'appareil et de son
équipement
Remarque
Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil
u
consommera ainsi peu d’énergie.
A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
u
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité
énergétique maximale.
Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous
réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre
compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil,
nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par
un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un ,
les résultats de manipulation par un
(7) Balconnet, amovible(18) VarioSpace
(8) Tablette, amovible(19) Système d'info
(9) Tablette, en deux
parties
(10) Tablette à bouteilles(21) Tiroir de congélation
(11) Réservoir d'eau*(22) Pieds de réglage,
(12) Orifice d'écoulement
(13) Zone la plus froide
(14) Bac à légumes
(17) Accumulateur de froid
(20) Bac à glaçons*
poignées de transport
avant, roulettes de transport arrière
1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil
L'appareil est exclusivement adapté à la réfrigération d'aliments dans un environnement domestique ou un environnement semblable. Est prise en compte, par exemple, l'utilisation
les cuisines du personnel, les pensions de famille,
-
2
Page 3
les clients de maisons de campagne, hôtels, motels et
-
autres hébergements,
les traiteurs et services semblables dans le commerce de
-
gros
N'utilisez l'appareil que dans un cadre domestique. Toute autre
sorte d'utilisation est interdite. L'appareil n'est pas conçu pour
le stockage et la réfrigération de médicaments, de plasma
sanguin, de préparations de laboratoire ou autres produits ou
substances semblables concernés par la directive des produits
médicaux 2007/47/EG. Une utilisation abusive de l'appareil
peut entraîner l'endommagement des produits stockés ou leur
altération. De plus, l'appareil n'est pas adapté pour le fonctionnement dans les domaines à risque d'explosions.
En fonction de la classe climatique, l'appareil a été conçu pour
l'exploitation à des températures environnantes limites. La
classe climatique de votre appareil est indiquée sur la
plaquette signalétique.
Remarque
Respectez les températures environnantes indiquées, sinon
u
la puissance réfrigérante diminue.
Classe climatique
SN10 °C à 32 °C
N16 °C à 32 °C
ST16 °C à 38 °C
T16 °C à 43 °C
pour températures ambiantes de
Consignes de sécurité générales
1.5 Economiser l'énergie
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas
-
recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
Dégager les fentes de ventilation.
-
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
-
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
La consommation en énergie dépend des conditions
-
d’installation comme la température ambiante. (voir 1.2) .
Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
-
Plus la température est réglée basse, plus la consommation
-
en énergie est élevée.
Trier les aliments pour les ranger (voir Vue d'ensemble de
-
l'appareil).
Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec
-
une protection. Toute génération de givre est ainsi empêchée.
Ne sortir les aliments que le temps dont vous en avez
-
besoin pour qu'ils ne se réchauffent pas.
Entreposer des aliments chauds : les laisser refroidir
-
d'abord à température ambiante.
Décongeler des aliments dans le réfrigérateur.
-
En cas d’absence prolongée telle que vacances, vider et
-
arrêter le compartiment réfrigérateur.
Des dépôts de poussière augmentent la
consommation d'énergie :
Dépoussiérer le compresseur avec la
-
grille métallique de l'échangeur de
chaleur sur la paroi arrière de l'appareil
une fois par an.
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Cet appareil est
conforme aux prescriptions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux
directives UE 2006/95/UE et 2004/108/UE.
Selon le modèle et l'équipement, plusieurs appareils Liebherr (par ex. au sous-sol) peuvent être
reliés à un appareil principal (par ex. dans la
cuisine) et commandé par celui-ci grâce au
système HomeDialog. Vous trouverez de plus
amples informations sur l'utilisation, les conditions et le principe de fonctionnement sur
Internet sous www. liebherr.com.
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes souffrant de
-
troubles mentaux, physiques ou sensoriels ou aux
personnes n'ayant pas suffisamment d'expérience et de
connaissances (les enfants aussi), sauf si une personne
responsable de la sécurité leur explique l'utilisation de l'ap-
pareil et les surveille au début. Surveiller les enfants afin
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
En cas de dysfonctionnement, tirer la fiche du réseau (ne
-
pas tirer sur le câble de raccord) ou couper le fusible.
Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appa-
-
reil et le remplacement du câble de raccord au réseau
uniquement par le S.A.V ou tout autre technicien qualifié.
Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche.
-
Ne pas tirer sur le câble.
Monter et raccorder l'appareil uniquement selon les indica-
-
tions mentionnées dans les instructions.
Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le
-
éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil.
Toutes les réparations et interventions sur l'IceMaker
-
peuvent être uniquement effectuées par le S.A.V. ou tout
autre personnel qualifié spécialement instruit.*
Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, tubes lumi-
-
nescents) dans l’appareil servent à éclairer l’espace intér-
ieur et ne sont pas adaptées à l’éclairage de la pièce.
3
Page 4
Eléments de commande et d'affichage
Risque d'incendie :
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne
-
présente aucun danger pour l'environnement mais est
inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de
s'enflammer.
Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
•
Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables
•
à l'intérieur de l'appareil.
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'ap-
•
pareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffage, sorbetières, etc.).
En cas de fuite du réfrigérant : supprimer tout feu ouvert
•
ou sources inflammables à proximité de la fuite.Débrancher la prise. Bien aérer la pièce. Informer le S.A.V.
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes
-
aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables
(butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil.Les
bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la
flamme.Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux
composants électriques.
Ne pas placer de bougies allumées, lampes ou autres
-
objets à flammes nues sur ou dans l'appareil.
N'entreposer de l'alcool très concentré que dans un réci-
-
pient fermé hermétiquement et en position verticale.Une
fuite d'alcool éventuelle risque de mettre feu aux composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme
-
marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux
enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
Ne pas consommer d'aliments périmés.
-
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces
-
froides ou les produits réfrigérés/congelés. Prendre des
mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas
consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout
les sorbets et les glaçons).
Respecter les indications spécifiques des autres
sections :
DANGERindique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
PRUDENCE indique une situation dangereuse
ATTENTION indique une situation dangereuse
Remarqueindique les remarques et conseils
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves si
elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
utiles.
3 Eléments de commande et d'affichage
3.1 Eléments de commande et de
contrôle
Fig. 3
(1) Touche On/Off compar-
timent réfrigérateur
(2) Symbole alarme(13) Touche de réglage Down
(3) Touche SuperCool(14) Symbole ventilation
(4) Touche SuperFrost(15) Touche de réglage Up
(7) Touche de ventilation(18) Symbole menu
(8) Touche alarme(19) Symbole HomeDialog
(9) Touche de réglage
Down compartiment
congélateur
(10) Affichage de tempéra-
ture compartiment
congélateur
(11) Touche de réglage Up
compartiment congélateur
3.2 Affichage de la température
Sont affichés en service normal :
la température de congélation la plus chaude
-
la température moyenne de réfrigération
-
L'affichage de la température du compartiment de congélation
clignote :
le réglage de la température est modifié
-
après l'enclenchement, la température n'est pas encore
-
suffisamment froide
la température a augmenté de plusieurs degrés
-
(12) Affichage de température
compartiment réfrigérateur
compartiment réfrigérateur
compartiment réfrigérateur
(17) Symbole panne de réseau
(20) Symbole SuperCool
(21) Symbole réservoir à eau*
(22) Symbole IceMaker*
4
Page 5
Mise en service
Des traits clignotent à l'affichage :
la température de congélation est supérieure à 0 °C.
-
Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les
causes possibles et les mesures à prendre : (voir Dysfonctionnements).
F0 à F9
-
FE*
-
-
Le symbole Panne de courant est allumée.
4 Mise en service
4.1 Transport de l'appareil
Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport
incorrect !
u
u
u
4.2 Mise en place de l'appareil
En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le
fournisseur avant de brancher l'appareil.
Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan.
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct,
à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
Toujours placer l'arrière de l'appareil contre le mur.
Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une
aide.
Le local d'emplacement de votre appareil doit, selon la norme
NE 378, avoir un volume de 1 m³ pour 8 g de fluide réfrigérant
R 600a. Si le local est trop petit, un mélange inflammable gazair peut se former suite à une fuite dans le circuit réfrigérant.
L'indication du dosage de fluide réfrigérant est indiqué sur la
plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Ne déplacer l'appareil qu'à vide.
PRUDENCE
Transporter l'appareil emballé.
Transporter l'appareil debout.
Ne pas transporter l'appareil seul.
Enlever le câble de raccord de la paroi arrière de l'appareil.
u
Enlever le porte-câble, sinon des bruits dus aux vibrations
surgissent !
Retirer les films de protection des parois extérieures de l'ap-
u
pareil.
ATTENTION
Les portes en acier inox sont traitées avec un revêtement de
surface spécial et ne doivent pas être nettoyées avec le détergent livré avec l'appareil.
Cela risquerait d'attaquer le revêtement de surface.
Nettoyer uniquement les surfaces enduites des portes
u
avec un chiffon propre et doux.
Appliquer un produit d'entretien inox, de manière régulière
u
dans le sens du polissage, uniquement sur les parois laté-
rales en acier inox. Ceci facilitera le nettoyage ultérieur.
Nettoyer les parois latérales vernies uniquement avec un
u
chiffon doux et propre.
Enlever tous les auxiliaires de transport.
u
Eliminer l'emballage (voir 4.5) .
u
ATTENTION
Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation !
Ne pas placer l'appareil directement à côté d'un autre réfri-
u
gérateur/congélateur.
Aligner l'appareil avec la clé à
u
fourche jointe aux pieds de
réglage (A) et à l'aide d'un
niveau à bulle d'eau.
Ensuite, étançonner la porte :
u
dévisser le pied de réglage à
la charnière (B) jusqu'à ce
qu'il soit en contact avec le
sol ; ensuite tourner de 90°.
Remarque
Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
u
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement
au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se
produire.
L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
u
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant !
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne
présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable.En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
u
Risque d'endommagement et d'incendie !
u
AVERTISSEMENT
Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
AVERTISSEMENT
Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four
à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très
humide, du condensât peut se former sur la paroi extérieure de
l'appareil.
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu
u
d'emplacement.
4.3 Inverser le sens de butée de porte
Si vous le désirez, vous pouvez inverser le sens d'ouverture de
la porte :
Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
Torx® 25
q
Torx® 15
q
Tournevis
q
Event. visseuse sans fil
q
Si nécessaire, demander de l’aide à un tiers pour le
q
montage
5
Page 6
Mise en service
4.3.1 Desserrer la jonction de câble au carter
Fig. 4
Ouvrir la porte supérieure éventuellement.
u
Ôter le cache côté poignée :
u
décliqueter à droite avec un
tournevis à fente et pousser
vers l'extérieur.
Ôter le cache côté charnière
u
Fig. 5 (11)
gauche avec un tournevis à
fente et pousser vers l'extérieur.
Enlever le panneau de face
u
Enlever le contact et détacher raccord enfichable
u
Fig. 4 (12)
Desserrer le câble gris hors du guidage.
u
: décliqueter à
.
Fig. 4 (10)
Fig. 5
avec un tournevis.
Retirer le capuchon en plastique
u
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u
u
u
u
u
PRUDENCE
Bien tenir la porte.
Déposer la porte prudemment.
Ouvrir la porte inférieure.
Dévisser le support d'appui du milieu
25).
Enlever la porte inférieure par le haut et la mettre de côté.
Fig. 7 (40)
Fig. 7 (42)
.
(2 Torx®
4.3.4 Inverser les éléments pivotants du milieu
4.3.2 Enlever la porte du haut
Remarque
Pour empêcher qu'elles ne tombent, retirer les denrées des
u
balconnets de contre-porte avant d'enlever la porte.
Fig. 6
Elever le cache
u
Retirer le cache
u
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
u
Fig. 6 (20)
Fig. 6 (21)
vers l'avant et vers le haut
.
Fig. 7
Retirer avec précaution le panneau-cache
u
Visser le support d'appui du milieu
u
support pivoté
nière (avec 4 Nm).
Encliqueter de nouveau le panneau-cache
u
à 180° sur le nouveau côté poignée.
Fig. 7 (45)
de 180° sur le nouveau côté char-
Fig. 7 (43)
Fig. 7 (42)
Fig. 7 (43)
.
avec le
tourné
4.3.5 Inverser les éléments pivotants inférieurs
Dévisser entièrement les vis
u
Enlever vers le haut la porte complète avec support d'appui
u
Fig. 6 (23)
comme d’un levier en le glissant sous le support d'appui
pour déboiter la porte avec précaution.
Mettre la porte de côté.
u
et câble. Se servir du tournevis à tête fendue
Fig. 6 (22)
.
4.3.3 Enlever la porte inférieure.
Fermer la porte inférieure.
u
Retirer le pivot central
u
porte inférieure.
6
Fig. 7 (41)
du support d'appui et de la
Retirer le pivot
u
Fig. 8 (53)
Enlever le bouchon
u
Dévisser
u
Dévisser
u
permuter dans le trou opposé du support d'appui.
Soulever le cache côté poignée
u
et le positionner sur le côté opposé.
Fig. 8 (52)
et le pied réglable
Fig. 8 (51)
Fig. 8 (55)
Fig. 8 (59)
le support d'appui
l'élément pivotant
complètement avec le disque
Fig. 8 (54)
.
par le haut.
Fig. 8 (56)
Fig. 8 (58)
Fig. 8 (57)
Fig. 8
.
et le
avec précaution
Page 7
Mise en service
Revisser à fond le support d'appui
u
côté charnière en utilisant une visseuse sans fil si nécessaire, avec un couple de serrage de 4 Nm.
Replacer le bouchon
u
Replacer complètement le pivot
u
le pied réglable. Faire attention à ce que les ergots d'encliquetage soient tournés vers l'arrière.
Fig. 8 (51)
Fig. 8 (55)
dans l'autre trou.
Fig. 8 (52)
sur le nouveau
avec le disque et
4.3.6 Inverser les poignées
Permuter la pince élas-
u
tique
Fig. 9 (71)
sur l'ergot puis retirer la
pince élastique.
Insérer la pince élastique
u
sur le nouveau côté charnière jusqu'à l'encliquetage.
: appuyer
Fig. 9
4.3.8 Inverser la jonction de câble (porte supérieure)
Fig. 11
Décliqueter le cache
u
nevis.
Débrancher la fiche
u
A la porte supérieure, tourner le support d'appui
u
vers l'extérieur parallèlement à l'arête de la porte.
Fig. 11 (63)
Fig. 11 (60)
sur la porte à l'aide du tour-
.
Fig. 11 (23)
Fig. 10
Sur la porte inférieure : enlever le bouchon
u
coussinet de la porte et le permuter de l'autre côté.
Sur les deux portes :démonter la poignée de porte
u
Fig. 10 (72)
d'appui*
Lors du montage des plaques d'appui, veillez à un enclique-
u
tage correct de l'autre côté.*
, les bouchons
Fig. 10 (74)
Fig. 10 (73)
et les permuter sur le côté opposé.
Fig. 10 (70)
et les plaques
4.3.7 Assembler la porte du bas
Placer la porte par le haut sur le pivot
u
Fermer la porte.
u
Remettre le capuchon en plastique
u
d'appui central
Placer le pivot d'appui central
u
support d'appui central
Fig. 7 (42)
Fig. 7 (42)
.
Fig. 8 (52)
Fig. 7 (40)
Fig. 7 (41)
dans la porte inférieure.
.
sur le support
au travers du
Fig. 12
ATTENTION
Les câbles peuvent être tordus et même endommagés !
Utiliser le gabarit !
u
du
Détacher le gabarit
u
empêcher ainsi le support d'appui
de se décaler.
Pousser le support d'appui
u
partir du bas à l'aide d'un tournevis et l'enlever de la porte complètement avec le
câble.
Pousser les bouchons
u
du bas à l'aide d'un tournevis et les
enfoncer sur le côté opposé.
Enfiler le câble du support d'appui
u
opposé et placer le support d'appui.
Enlever le gabarit
u
d'appui.
Enficher la fiche
u
Placer le câble dans le guidage.
u
Encliqueter le cache
u
Fig. 12 (61)
Fig. 11 (62)
Fig. 11 (61)
Fig. 11 (60)
Fig. 11 (63)
fourni du support d'appui et
Fig. 12 (23)
Fig. 11 (23)
à partir
Fig. 11 (23)
et le fixer dans le support
.
sur la porte.
4.3.9 Monter la porte supérieure
Placer la porte supérieure sur le pivot central
u
fermer la porte et placer le support d'appui
rieur de telle sorte à ce qu'il s'encliquete dans la face supérieure de l'appareil.
Visser le support d'appui
u
serrage de 4 Nm. Pointer les trous de vissage ou avoir
recours à une visseuse sans fil.
Faire encliqueter le cache
u
Brancher à nouveau la fiche
u
Placer le câble dans le guidage.
u
Remettre en place le cache
u
Fig. 6 (23)
Fig. 6 (20)
Fig. 4 (12)
Fig. 4 (10)
et le cache
de raccordement.
.
et la douille
à
sur le côté
Fig. 7 (41)
Fig. 6 (23)
avec un couple de
supé-
Fig. 6 (21)
,
.
7
Page 8
Mise en service
Placer à partir de l'extérieur le cache
u
180° du côté poignée et le bloquer.
Placer à partir de l'extérieur le cache
u
180° du côté charnière et le bloquer.
Fig. 5 (6)
Fig. 5 (11)
tourné de
tourné de
4.3.10 Mettre les portes à niveau
Mettre éventuellement la porte de niveau par rapport aux
u
deux trous oblongs du support d'appui inférieur
le support d'appui du milieu
avec l'habillage de l'appareil. Pour cela, dévisser la vis
centrale du support d'appui inférieur
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Si les éléments du support d’appui et de charnière ne sont pas
serrées avec le bon couple de serrage, la porte de culbuter.
u
u
AVERTISSEMENT
Visser les supports d'appui avec un couple de serrage de
4 Nm.
Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
resserrer les vis.
Fig. 7 (42)
Fig. 8 (55)
Fig. 8 (55)
pour qu'elle affleure
.
et
4.4 Insertion entre deux éléments de
cuisine
Important pour la ventilation :
Sur la paroi arrière de l'armoire haute, il doit y avoir une
-
buse pour l'air sortant de min. 50 mm de profondeur sur
toute la largeur de l'armoire haute.
La fente d'aération sous le plafond doit être de 300 cm
-
minimum.
Plus la section de ventilation est grande, plus l'appareil
-
marche de manière économique.
Si l'appareil est installé avec les charnières à côté d'un mur
Fig. 13 (4)
40 mm min. Ceci correspond à la saillie de la poignée lorsque
la porte est ouverte.
, la distance entre l'appareil et le mur doit être de
4.5 Eliminer l'emballage
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
u
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
-
-
-
-
-
u
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'emballage.
carton ondulé / carton
pièces en polystyrène expansé
films et sachets en polyéthylène
colliers de serrage en polypropylène
cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène*
Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
collecte des déchets.
2
Fig. 13
(1) Elément haut(3) Placard de cuisine
(2) Appareil(4) Mur
L'appareil peut être entouré de meubles de cuisine. Pour
adapter l'appareil
cuisine intégrée, on peut placer un élément haut
dessus de l'appareil.
Lors de la transformation avec des placards de cuisine
(profond. max. 580 mm) l'appareil peut être placé directement
à côté du placard
lement de 34 mm et au milieu de l'appareil de 50 mm par
rapport à la face avant du placard de cuisine. Ainsi, elle se
laisse ouvrir et fermer sans problèmes.
Fig. 13 (2)
Fig. 13 (3)
à la hauteur des placards de la
Fig. 13 (1)
. La porte de l'appareil saillit latéra-
au-
4.6 Brancher l'appareil
ATTENTION
Risque d'endommagement du système électronique !
Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du courant continu
u
en courant alternatif resp. triphasé) ou de fiches économes
d'énergie.
Risque d'incendie et de surchauffe !
u
Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu
d'emplacement doivent coïncider avec les indications sur la
plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
L'appareil peut uniquement être branché à une prise
de courant de sécurité installée selon les prescriptions. La prise de courant doit être protégée par fusibles de 10 A ou supérieur.
Elle doit être facilement accessible afin que l'appareil
puisse être coupé du courant en cas d'urgence.
u
u
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de rallonge ou de bloc multiprises.
Vérifier l'alimentation électrique.
Enficher la prise de courant.
4.7 Enclencher l'appareil
Remarque
Pour enclencher l'ensemble de l'appareil, il suffit d'enclen-
u
cher le congélateur.
Mettre l'appareil en marche env. 2 h avant le premier chargement avec des produits congelés.
Y placer les produits à congeler lorsque la température affichée
est de -18 °C.
8
Page 9
Commande
4.7.1 Enclencher le compartiment congélateur
Appuyer sur la touche On/Off du congélateur
u
L'affichage de température du réfrigérateur indique la
w
température actuelle de l'espace intérieur.
L'affichage de température du congélateur et le symbole
w
Alarme clignotent jusqu'à ce que la température soit suffisamment froide. Si la température est supérieure à 0 °C,
des traits clignotent ; si elle est inférieure, la température
actuelle clignote.
Fig. 3 (6)
.
4.7.2 Enclencher le compartiment réfrigérateur
Appuyer sur la touche On/Off du réfrigérateur
u
L'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte.
w
L'affichage de température luit. Le réfrigérateur est
w
enclenché.
Fig. 3 (1)
.
5 Commande
5.1 Luminosité de l'affichage de température
Vous pouvez adapter la luminosité de l'affichage de température aux conditions lumineuses du lieu d'installation.
5.1.1 Régler la luminosité
La luminosité est réglable entre h0 (pas d'éclairage) et h5
(éclairage max.).
Activer le mode de réglage : Appuyer env. 5 s. sur la touche
u
SuperFrost
L'affichage indique c.
w
Le symbole Menu
w
A l'aide de la touche de réglage Up du compartiment congé-
u
lateur
compartiment congélateur
Confirmer : enfoncer brièvement la touche SuperFrost
u
Fig. 3 (4)
Régler l'affichage plus lumineux :
u
appuyer sur la touche de réglage Up
du congélateur
Régler l'affichage plus sombre :
u
appuyer sur la touche de réglage
Down du congélateur
Confirmer : appuyer sur la touche
u
SuperFrost
La luminosité est maintenant réglée sur la nouvelle valeur.
w
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/
u
Off du congélateur
-ou-
Attendre 5 min.
u
L'affichage de température affiche de nouveau la tempéra-
w
ture.
5.2 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos
enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.
5.2.1 Réglage de la sécurité enfants
Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 sec. sur la
u
touche SuperFrost
L'affichage indique c.
w
Le symbole Menu
w
Confirmer : appuyer brièvement sur la touche SuperFrost
u
Fig. 3 (4)
Fig. 3 (4)
Fig. 3 (11)
.
Fig. 3 (11)
Fig. 3 (4)
.
.
Fig. 3 (18)
ou de la touche de réglage Down du
.
Fig. 3 (6)
Fig. 3 (4)
Fig. 3 (18)
luit.
Fig. 3 (9)
.
Fig. 3 (9)
.
.
est allumé.
, sélectionner h.
.
Lorsque l'affichage indique c1:
Appuyer brièvement sur la touche
u
SuperFrost
sécurité enfants.
Le symbole Sécurité enfants
w
chage c clignote.
Lorsque l'affichage indique c0:
appuyer brièvement sur la touche SuperFrost
u
désactiver la sécurité enfants.
Le symbole Sécurité enfants
w
c clignote.
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/
u
Off du congélateur
-ou-
Attendre 5 min.
u
L'affichage de température indique à nouveau la tempéra-
w
ture.
Fig. 3 (4)
Fig. 3 (6)
pour activer la
Fig. 3 (16)
Fig. 3 (16)
.
est allumé. L'affi-
Fig. 3 (4)
s'éteint. L'affichage
pour
5.3 Alarme porte ouverte
Pour le réfrigérateur et le congélateur
L'avertisseur sonore retentit lorsque la porte reste ouverte plus
de 60 s.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement lorsque la porte
est fermée.
5.3.1 Arrêter l'alarme de porte
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est
ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte
est ouverte.
Appuyer sur la touche Alarme
u
L'alarme de porte s'arrête.
w
Fig. 3 (8)
.
5.4 Alarme de température
Si la température de congélation n'est pas assez basse, l'avertisseur sonore retentit.
L'affichage de la température clignote en même temps que le
symbole Alarme
Une température trop élevée peut être due :
au rangement d'aliments chauds dans l'appareil
-
à l'entrée d'air chaud dans l'appareil lors du rangement ou
-
du retrait d'aliments
le courant a été coupé un certain temps
-
l'appareil est défectueux
-
L'avertisseur sonore s'éteint automatiquement et le symbole
Alarme
Fig. 3 (2)
clignoter lorsque la température est de nouveau suffisamment
froide.
Si l'état d'alarme persiste (voir Dysfonctionnements).
Remarque
Si la température n'est pas suffisamment froide, les aliments
risquent de s'abîmer.
Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'ali-
u
ments avariés.
5.4.1 Arrêter l'alarme de température
Il est possible d'arrêter l'avertisseur sonore. La fonction
d'alarme sera de nouveau active lorsque la température sera à
nouveau suffisamment froide.
Appuyer sur la touche Alarme
u
L'avertisseur sonore s'arrête.
w
Fig. 3 (2)
.
et l'affichage de température arrêtent de
Fig. 3 (8)
.
9
Page 10
Commande
5.5 Réfrigérateur
La circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur permet de
créer différentes zones de température. La zone la plus froide
se trouve directement au-dessus des bacs à légumes et sur la
paroi arrière.La zone la plus chaude se trouve dans la partie
avant du dessus et dans la porte.
5.5.1 Refroidir des aliments
Remarque
Si la ventilation est insuffisante, la consommation électrique
augmente et les performances de froid diminuent.
Toujours maintenir les fentes d'aération du ventilateur déga-
u
gées.
Toujours placer les aliments facilement périssables comme
u
les plats préparés, la viande et la charcuterie dans la zone la
plus froide. Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger
le beurre et les conserves. (voir Vue d'ensemble de l'appareil)
Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables
u
en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transparent.
Utiliser la surface avant du fond du réfrigérateur uniquement
u
pour entreposer temporairement des aliments réfrigérés (p.
ex. pour les trier ou les ranger différemment). Ne pas y
laisser les denrées réfrigérées car elles peuvent être poussées ou basculées vers l'arrière en fermant la porte.
Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres
u
afin que l'air puisse circuler.
Pour éviter que les bouteilles ne se renversent, déplacer le
u
porte-bouteille.
5.5.2 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur
et règles relatives à l'hygiène des aliments
La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et
d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent de
manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid,
requièrent une maîtrise exacte de la température lors du transport et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du
réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes
contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de
conservation des aliments.
Respect de la température
Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la
u
plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration.
Attendre le refroidissement complet des aliments (ex.
u
soupe) avant de les stocker dans l'appareil.
Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment.
u
Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments
u
Règles relatives à l'hygiène des aliments
Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les
u
entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des
packs de yaourts).
Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute
u
"contamination" entre les aliments.
Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler
u
librement entre ces derniers.
Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les
u
questions d'entretien.
Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un déter-
u
gent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).
5.5.3 Régler la température
La température est réglable de 11 °C à 2 °C , température
recommandée : 5 °C.
Augmenter la température : appuyer sur la touche de
u
réglage Up du réfrigérateur
Fig. 3 (15)
.
Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage
u
Down du réfrigérateur
Modifier la température progressivement de 1 °C à chaque
u
fois : appuyer brievement sur la touche.
Modifier la température en continu :maintenir la touche
u
enfoncée.
L'affichage de la température clignote pendant le réglage.
w
La température réelle est affichée env. 5 sec. après la
w
dernière pression de la touche.La température se règle
lentement à sa nouvelle valeur.
Fig. 3 (13)
.
5.5.4 SuperCool
Avec SuperCool, passez à la vitesse supérieure en matière de
refroidissement. Vous obtenez ainsi des températures de réfrigération plus basses. Utilisez SuperCool pour refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments.
Lorsque la fonction SuperCool est activé, le ventilateur fonctionne. L'appareil fonctionne à puissance maximale, ce qui
peut entraîner une augmentation du volume sonore du groupe
frigorifique.
SuperCool entraîne une consommation d'énergie un peu plus
élevée.
Rafraîchir des aliments avec la fonction SuperCool
Appuyer brièvement sur la touche SuperCool
u
Le symbole SuperCool
w
La température de réfrigération descend à sa valeur la plus
w
basse. La fonction SuperCool est activée.
La fonction SuperCool se désactive automatiquement après
w
6 à 12 heures. L'appareil continue de fonctionner en mode
normal d'économie d'énergie.
Désactiver prématurément la fonction SuperCool
Appuyer brièvement sur la touche SuperCool
u
Le symbole SuperCool
w
La fonction SuperCool est désactivée.
w
Fig. 3 (20)
Fig. 3 (20)
s'allume dans l'affichage.
s'éteint dans l'affichage.
Fig. 3 (3)
Fig. 3 (3)
.
.
5.5.5 Ventilateur
Le ventilateur permet de refroidir rapidement des quantités
importantes d'aliments frais ou d'atteindre une répartition relativement uniforme de la température sur toutes les tablettes.
Le refroidissement par ventilation est recommandé :
en cas de températures ambiantes élevées (à partir de env.
-
30 °C )
en cas d'humidité de l'air élevée
-
Le refroidissement par ventilation va de pair avec une consommation d'énergie un peu plus élevée. Pour économiser de
l'énergie, le ventilateur se coupe automatiquement lorsqu'on
ouvre la porte.
Enclencher le ventilateur
Appuyer brièvement sur la touche Ventilation
u
Le symbole Ventilation
w
Le ventilateur est activé. Il se met en marche automatique-
w
ment si le compresseur lui-même se met en marche.
Couper le ventilateur
Appuyer brièvement sur la touche Ventilation
u
Le symbole Ventilation
w
Le ventilateur est coupé.
w
Fig. 3 (14)
Fig. 3 (14)
est allumé.
s'éteint.
Fig. 3 (7)
Fig. 3 (7)
.
.
5.5.6 Décaler les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stoppeurs pour empêcher de les retirer complètement.
10
Page 11
Soulever la tablette de rangement et la
u
retirer par devant.
Insérer la tablette de rangement avec la butée derrière,
u
orientée vers le haut.
Les aliments congelés ne collent pas à la paroi arrière.
w
5.5.7 Utiliser la tablette de rangement
composée de deux parties
Commande
5.6 Compartiment congélateur
Dans le congélateur, vous pouvez entreposer des produits
surgelés ou des aliments à congeler, préparer des glaçons et
congeler des aliments frais.
5.6.1 Congeler des aliments
Il est possible de congeler autant d'aliments frais en 24 h qu'il
est indiqué sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de
l'appareil)sous "capacité de congélation ... kg/24h".
Les bacs peuvent supporter jusqu'à max. 25 kg d'aliments
congelés chacun, les plaques jusqu'à max. 35 kg chacune.
Fig. 14
La tablette de verre avec butée (2) doit être derrière.
u
5.5.8 Déplacer les balconnets de contre-porte
Enlever les balconnets comme
u
indiqué sur l'illustration.
Les balconnets de rangement peuvent être retirés en entier et
être déposés sur une table.
Il est donc possible d'en utiliser un seul ou les deux. Si des
bouteilles particulièrement hautes sont déposées dans le réfrigérateur, fixer uniquement le grand balconnet au-dessus du
rangement à bouteilles.
Trois petits balconnets ou boîtes de rangement sont proposés
en option par le S.A.V, à la place du grand et du petit
balconnet.
Repositionner les balconnets : retirer
u
en poussant vers le haut puis réinsérer
à l’endroit souhaité.
Ôter le couvercle : ouvrir à 90° et
u
déboîter en poussant vers le haut.
Risque de blessure dû aux débris de verre !
Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent
des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont
congelées.
u
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au coeur, ne
pas dépasser les quantités suivantes par paquet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu'à 2,5 kg
u
PRUDENCE
Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes !
Emballer les aliments par portions dans des sachets de
congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal
ou aluminium.
5.6.2 Dégivrer les aliments
- Dans le compartiment réfrigérateur
- A température ambiante
- Au micro-ondes
- Dans le four/le four à chaleur tournante
Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des cas
u
exceptionnels.
La température est réglable entre -16 °C et -26 °C. Recommandation : -18 °C.
Augmenter la température : appuyer sur la touche de
u
réglage Up du congélateur
Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage
u
Down du congélateur
En y appuyant pour la première fois, la valeur actuelle est
w
affichée à l'affichage de température du congélateur.
Modifier la température en pas de 1 °C : Appuyer briève-
u
ment sur la touche.
-ou-
Modifier la température progressivement : Maintenir la
u
touche appuyée.
Pendant le réglage, la valeur affichée clignote.
w
Env. 5 s après le dernier appui sur la touche, la température
w
effective est affichée. La température adopte lentement la
nouvelle valeur.
Fig. 3 (11)
Fig. 3 (9)
.
.
5.5.9 Retirer le range-bouteilles
Toujours saisir le range-bouteilles par
u
la partie en plastique.
5.6.4 SuperFrost
Cette fonction vous permet de congeler rapidement des
denrées fraîches à coeur.L'appareil fonctionne à puissance
maximale, ce qui peut entraîner une augmentation du volume
sonore du groupe frigorifique.
Pour connaître la quantité maximale de denrées fraîches en
kilos que vous pouvez congeler en 24 h, reportez-vous à la
"Capacité de congélation ... kg/24h" indiquée sur la plaquette
signalétique. Cette valeur maximale varie selon le modèle et sa
classe climatique.
N'activez pas la fonction SuperFrost dans les cas suivants :
lorsque vous introduisez des aliments déjà congelés
-
si vous congelez jusqu'à 2 kg environ d'aliments frais par
-
jour
11
Page 12
Commande
Congeler avec la fonction SuperFrost
Appuyer une fois brièvement sur la touche SuperFrost
u
Fig. 3 (4)
Le symbole SuperFrost
w
La température de congélation baisse, l'appareil passe en
w
puissance frigorifique maximale.
Pour une petite quantité de produits à congeler :
Attendre env. 6 h.
u
Placer les aliments frais dans les compartiments du haut.
u
En cas de quantité maximale de produits à congeler :
Attendre env. 24 h.
u
Placer les aliments emballés directement sur les clayettes
u
en verre et les ranger dans les tiroirs uniquement après leur
congélation.
La fonction SuperFrost se désactive automatiquement en
w
fonction de la quantité stockée : au plus tôt 30 heures après,
au plus tard 65 heures après.
Le symbole SuperFrost
w
L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'éco-
w
nomie d'énergie.
.
Fig. 3 (5)
Fig. 3 (5)
s'allume.
s'éteint.
5.6.5 Tiroirs
Remarque
La consommation de courant augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante.
Aux appareils avec NoFrost :
laisser le tiroir inférieur dans l'appareil !
u
Ne jamais encombrer les fentes d'aération du ventilateur sur
Les chiffres indiquent chaque fois les durées de conservation
en mois de plusieurs types d'aliments à surgeler. Les durées
de conservation mentionnées sont données à titre indicatif.
(4) Charcuterie, pain
5.6.9 Accumulateurs de froid
Les accumulateurs de froid évitent que la température n'augmente trop rapidement en cas de panne de courant.
Utilisation des accumulateurs de froid
Par gain de place, les accumula-
u
teurs de froid sont stockés dans
le compartiment de congélation
du dessus.
Placer les accumulateurs de froid
u
congelés dans la partie supérieure de l'espace de congélation,
sur les aliments congelés.
Pour déposer les produits à congeler directement sur les
u
tablettes de rangement : tirer le tiroir vers l'avant et le sortir
en le soulevant
5.6.6 Tablettes de rangement
Retirer la tablette de rangement : la
u
soulever devant et la tirer en dehors.
Remettre en place la tablette de range-
u
ment : l'insérer jusqu'à la butée.
5.6.7 VarioSpace
Vous pouvez retirer les tiroirs ainsi
que les surfaces de rangement.
Vous avez ainsi plus de place pour
congeler des pièces de gros
volume. La volaille, la viande, les
grosses pièces de gibier ainsi que
les pâtisseries de grande taille
peuvent congelés sans problème
puis de nouveau préparés.
Les bacs peuvent supporter
u
jusqu'à max. 25 kg d'aliments à
congeler chacun, les plaques
jusqu'à max. 35 kg chacune.
5.6.10 IceMaker*
Grâce au distributeur de glaçons avec cuve à glaçons, il est
possible de produire des glaçons par l’intermédiaire de la cuve
à glaçons se trouvant dans le réfrigérateur. La cuve à glaçons
peut également être utilisée pour la préparation d’eau fraîche
potable.
L'IceMaker se trouve dans le tiroir supérieur du compartiment
congélateur. Le tiroir porte l'inscription "IceMaker".
Les conditions suivantes doivent avoir été remplies :
l'appareil doit être bien horizontal;
-
l'appareil doit être branché;
-
l'appareil doit être enclenché;
-
Le réservoir d’eau a été nettoyé et est rempli avec de l’eau.
-
Faire le plein du réservoir d'eau*
AVERTISSEMENT
Danger d'intoxication !
La qualité de l'eau doit être conforme à celle prescrite par le
u
décret relatif à l'eau potable du pays dans lequel l'appareil
est utilisé.
L'IceMaker sert uniquement à produire des glaçons en
u
quantité normale pour un usage domestique et doit fonctionner avec de l'eau appropriée à la consommation.
ATTENTION
Risque d’endommagement de l’IceMaker !
Les boissons sucrées comme les sodas, jus de fruits et autres
collent la pompe et entraînent l’arrêt complet du fonctionnement de la pompe et, par la suite, l’endommagement de la
machine à glaçons.
Utiliser uniquement de l’eau potable pour remplir le réservoir
u
à eau ! Ne pas utiliser de boissons sucrées comme des
sodas, jus de fruits ou autres !
12
Page 13
Entretien
L'alimentation en eau de l'IceMaker a lieu au moyen d'un réservoir d'eau dans le compartiment réfrigérateur (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
Avant la première mise en service:
nettoyer soigneusement le réservoir à l’eau pour éliminer la
u
poussière, etc.
Retirer le réservoir d'eau vers
u
l'avant.
Ouvrir le clapet avant et
u
remplir d'eau le réservoir.
Placer le réservoir d'eau plein
u
dans le support et le glisser
complètement vers l'arrière.
Remarque
Le réservoir à eau doit être inséré à fond dans le logement
u
prévu à cet effet (console) à l’intérieur du réfrigérateur !
Enclencher l'IceMaker*
Fig. 16
Retirer le tiroir.
u
Appuyer sur la touche On/Off
u
Fig. 16 (2)
Insérer le tiroir.
u
Le symbole IceMaker
w
Remarque
L'IceMaker fabrique des glaçons lorsque le tiroir est complè-
u
tement fermé.
Fabrication de glaçons*
La capacité de production dépend de la température de congélation. Plus la température est basse, plus de glaçons peuvent
être fabriqués pendant un délai bien défini.
Les glaçons tombent de l'IceMaker dans le bac. Une fois un
certain niveau de remplissage atteint, la fabrication de glaçons
est arrêtée. L'IceMaker ne remplit pas le bac jusqu'au bord.
Si vous avez besoin de grandes quantités de glaçons, on peut
remplacer le tiroir complet de l'IceMaker par un tiroir avoisinant.
En fermant le tiroir, l'IceMaker entame automatiquement la
fabrication de glaçons.
Après avoir enclenché l'IceMaker pour la première fois, cela
peut durer jusqu'à 24 heures avant d'avoir les premiers
glaçons.
s'allume.
Fig. 3 (22)
Fig. 16 (1)
est allumé.
afin que la DEL
Remarque
Lors de la première utilisation de l'appareil ou s'il n'a pas été
utilisé depuis longtemps, des particules peuvent s'accumuler
dans l'IceMaker ou dans la conduite d'eau.
Par conséquent, ne pas utiliser ou consommer les glaçons
u
produits au cours de premières 24 heures.
Régler le temps d'alimentation en eau*
Il est possible de régler la durée d'ouverture de la vanne de
l'IceMaker pour influencer la taille des glaçons produits.
Le temps d'alimentation en eau est réglable sur 3 durées de E1
(temps court) à E8 (temps long).
Pour activer le mode de réglage, appuyer sur la touche
u
SuperFrost
L'affichage indique c.
w
Le symbole Menu
w
A l'aide des touches de réglage Up
u
compartiment congélateur
Confirmer : appuyer brièvement sur latouche SuperFrost
u
Fig. 3 (4)
Prolonger le temps d'alimentation en
u
eau : appuyer sur la touche de
réglage Up du compartiment congélateur
Diminuer le temps d'alimentation en
u
eau : appuyer sur la touche de
réglage Down du compartiment
congélateur
Confirmer : appuyer sur latouche
u
SuperFrost
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/
u
Off du compartiment congélateur
-ou-
Attendre 2 min.
u
L'affichage de température indique à nouveau la tempéra-
w
ture.
Couper l'IceMaker*
Si l'on a pas besoin de glaçons, l'IceMaker peut être coupé
indépendamment du compartiment congélateur.
Lorsque l'IceMaker est coupé, on peut utiliser le tiroir de l'IceMaker pour congeler ou stocker des aliments.
Appuyer sur la touche On/Off pendant env. 1 seconde
u
jusqu'à ce que la DEL s'éteigne.
Le symbole IceMaker
w
Nettoyer l'IceMaker.
u
Cela permet de garantir qu'il n'y a plus d'eau ou de glace
w
dans l'IceMaker.
Fig. 3 (4)
.
Fig. 3 (11)
Fig. 3 (9)
Fig. 3 (4)
env. 5 s.
Fig. 3 (18)
.
.
.
Fig. 3 (22)
luit.
Fig. 3 (9)
Fig. 3 (6)
s'éteint.
Fig. 3 (11)
, sélectionner E.
et Down du
.
6 Entretien
6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost
Le système NoFrost dégivre l'appareil automatiquement.
Réfrigérateur :
L'eau de dégivrage s'évapore sous l'effet de la chaleur dissipée
par le compresseur. Les gouttes d'eau sur la paroi arrière sont
dues au fonctionnement et donc tout à fait normales.
Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement afin de
u
permettre à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.2) .
Congélateur:
L'humidité se condense sur l'évaporateur, se dégivre et s'évapore périodiquement.
Il n'y a pas besoin de le dégivrer manuellement.
u
6.2 Nettoyage de l'appareil
Avant le nettoyage :
13
Page 14
Entretien
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur très chaude peut endommager les surfaces et
entraîner des brûlures.
u
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u
u
u
u
u
u
u
u
u
- Utiliser des chiffons doux et un détergent
- Pour l'intérieur de l'appareil, uniquement avoir
u
w
Faces extérieures et intérieur :
u
ATTENTION
Les portes en acier inox sont traitées avec un revêtement de
surface spécial et ne doivent pas être nettoyées avec le détergent livré avec l'appareil.
Cela risquerait d'attaquer le revêtement de surface.
u
u
u
Ne pas appliquer de nettoyant inox sur les surfaces en verre ou
en plastique afin de ne pas les rayer. Des points plus foncés et
une couleur plus intense de la surface en inox sont normaux au
début.
u
Eléments d'équipement :
PRUDENCE
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
d'acier.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant du sable,
du chlorure, des substances chimiques ou des acides.
Ne pas utiliser de solvants chimiques.
Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour
le S.A.V.
Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'autres composants.
Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la
grille d'aération et les composants électriques lors du
nettoyage.
Vider l'appareil.
Débrancher la prise.
universel d'une valeur pH neutre.
recours à des détergents et produits d'entretien
garantis pour aliments.
Nettoyer régulièrement la grille d'aération et de ventilation.
Des dépôts de poussière augmentent la consommation de
courant.
Nettoyer les faces intérieures est extérieures en matière
synthétique avec de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle.
Nettoyer uniquement les surfaces enduites des portes
avec un chiffon propre et doux. En cas de salissures importantes, utiliser un peu d'eau ou un détergent neutre. Il est
également possible d'utiliser une lavette en microfibres.
Si les parois latérales en acier inox sont sales, les
nettoyer avec un nettoyant inox courant. Appliquer ensuite
le produit d'entretien inox fourni, de manière régulière, dans
le sens du polissage.
Nettoyer les parois latérales vernies uniquement avec un
chiffon doux et propre. En cas de salissures prononcées,
utiliser un peu d'eau ou un détergent neutre. Il est également possible d'utiliser une lavette en microfibres.
Nettoyer l'orifice d'écoulement :
Enlever les dépôts avec un cotontige par ex.
Nettoyer à la main les équipements intérieurs de l'appareil
u
avec de l'eau tiède et un peu de produit à vaisselle.
Pour nettoyer les glissières, retirer les demi-tablettes de
u
rangement en verre.
Démonter les tablettes de range-
u
ment : ôter les baguettes et les
éléments latéraux.
Démonter les balconnets de la
u
porte : retirer les films de protection
des bordures.
Retirer les boîtes en les soulevant et
u
sortir le couvercle en le soulevant.
Vider le bac collecteur d'eau : retirer
u
le réservoir d'eau. Désenclencher le
bac en le tirant doucement vers
l'avant, puis le sortir en le tirant vers
le bas.
Après le nettoyage :
Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
u
sécher.
Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
u
Enclencher la fonction SuperFrost (voir 5.6.4) .
u
Lorsque la température est suffisamment froide :
remettre en place les aliments.
u
6.3 Nettoyer l'IceMaker*
Il faut que le tiroir de l'IceMaker soit vide et rentré.
Pour activer le mode de réglage, appuyer env. 5 s. sur
u
latouche SuperFrost
L'affichage indique c.
w
Le symbole Menu
w
A l'aide de la touche de réglage Up du compartiment congé-
u
lateur
Fig. 3 (11)
timent congélateur
Confirmer : appuyer sur la touche SuperFrost
u
A l'aide de la touche de réglage Up
u
du compartiment congélateur
Fig. 3 (11)
Down du compartiment congélateur
Fig. 3 (9)
Confirmer : appuyer sur la touche
u
SuperFrost
L'IceMaker se déplace en position de nettoyage et s'éteint.
w
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/
u
Off du compartiment congélateur
-ou-
Attendre 2 min.
u
L'affichage de température indique à nouveau la tempéra-
w
ture.
Retirer le tiroir.
u
Nettoyer le bac à glaçons et le tiroir avec de l'eau chaude.
u
S'il y a lieu, utiliser un détergent doux. Rincer ensuite.
Insérer de nouveau le tiroir.
u
Si vous avez utilisé du produit de vaisselle :
jeter les trois premières charges de glaçons pour éliminer
u
les restes de produit de vaisselle.
Soit vous laissez l'IceMaker coupé dans cette position, soit
vous le réenclencher (voir 5.6.10) .
/ de la touche de réglage
, sélectionner Ic.
Fig. 3 (4)
Fig. 3 (4)
Fig. 3 (18)
/ de la touche de réglage Down du compar-
Fig. 3 (9)
.
.
luit.
, sélectionner I.
Fig. 3 (6)
Fig. 3 (4)
.
.
14
Page 15
Dysfonctionnements
6.4 Remplacer l'ampoule de l'éclairage
intérieur
Données de l'ampoule
Lampes T25, Philips
max. 25 W
Socle : E14
le type de courant et la tension doivent coïncider avec les
indications figurant sur la plaque signalétique.
Fig. 17
Couper l'appareil.
u
Débrancher l'appareil du réseau ou couper le fusible.
u
Enlever l'écran protecteur
u
derrière l'écran protecteur et le faire décliqueter.
Ôter la plaque de verre
u
Remplacer l'ampoule
u
Remettre en place la plaque de verre.
u
Remettre en place l'écran protecteur : le faire encliqueter à
u
droite et à gauche et veiller à ce que le crochet
du milieu saisit au-dessus de la plaque de verre.
Fig. 17 (1)
Fig. 17 (2)
Fig. 17 (3)
: saisir avec les doigts
.
.
Fig. 17 (4)
6.5 S.A.V.
Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne
(voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressezvous au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le
répertoire S.A.V. fourni avec votre appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appa-
u
reil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement
nommés (voir Entretien)que par le S.A.V.
Relever la désignation
u
de l'appareil
Fig. 18 (1)
service
le n° de série
Fig. 18 (3)
plaquette signalétique.
Cette plaquette se
trouve sur la paroi
intérieure gauche de
l'appareil.
Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désigna-
u
tion de l'appareil
n° de série
Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé
w
et rapide.
Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
u
Les aliments resteront plus longtemps frais.
w
Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de
u
l'appareil) ou couper le fusible.
, le n° de
Fig. 18 (2)
sur la
Fig. 18 (1)
Fig. 18 (3)
et
, le n° de service
.
Fig. 18
Fig. 18 (2)
et le
7 Dysfonctionnements
Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa
sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une
panne devait cependant se produire en cours de fonctionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés
même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre
vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
→
Enclencher l'appareil.
u
La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
→
prise.
Contrôler la fiche secteur.
u
Le fusible de la prise n'est pas correct.
→
Vérifier le fusible.
u
Le compresseur fonctionne lentement.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
→
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il
économise de l'énergie.
Ceci est normal pour les modèles avec économie
u
d'énergie.
La fonction SuperFrost est activée.
→
Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur
u
fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
La fonction SuperCool est activée.
→
Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur
u
fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
Les bruits sont trop forts.
Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
→
des bruits de fonctionnement divers en raison des différents niveaux de vitesse.
Ce bruit est normal.
u
Un gargouillement et un clapotis.
Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le
→
circuit frigorifique.
Ce bruit est normal.
u
Un léger clic.
Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
→
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
Ce bruit est normal.
u
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort
lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en
marche.
L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduction d'ali-
→
ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font
augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
Ce bruit est normal.
u
L'activation de la fonction SuperCool, l'introduction d'ali-
→
ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font
augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
Ce bruit est normal.
u
La température ambiante est trop élevée.
→
Solution : (voir 1.2)
u
Un grondement sourd.
Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
→
Ce bruit est normal.
u
Bruits de vibrations.
L'appareil n'est pas fixe au sol. De ce fait, le fonctionne-
→
ment du groupe frigorifique fait vibrer les meubles ou objets
contigus.
Essayer de déplacer un peu l'appareil, le mettre à niveau à
u
l'aide des pieds réglables.
Espacer les bouteilles et les récipients.
u
15
Page 16
Mise hors service
Un bourdonnement de la pompe du réservoir d’eau.*
Un bourdonnement passager de la pompe indique que
→
l’eau est refoulée par le réservoir à eau.
Ce bruit est normal.
u
L'affichage de température indique : F0 à F9.
Il y a un dysfonctionnement.
→
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
u
L'affichage de température indique : FE.*
Il y a un dysfonctionnement.
→
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
u
L'affichage de température indique une panne de
courant. L'affichage de température indique la température la plus élevée atteinte lors de la panne de courant.
La température de congélation est trop élevée suite à une
→
panne de courant ou une interruption du courant durant les
dernières heures ou jours. Lorsque le courant est rétabli,
l'appareil continue de fonctionner conformément au dernier
réglage de la température.
Effacer l'affichage de la température la plus élevée :
u
appuyer sur la touche Alarme
Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'ali-
u
ments avariés. Ne pas recongeler d'aliments décongelés.
L'affichage de la température est allumé : DEMO.
Le mode démonstration est activé.
→
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
u
L'IceMaker ne se laisse pas enclencher. *
L'appareil et par-delà même l'IceMaker ne sont pas
→
raccordés.
Brancher l'appareil (voir Mise en service).
u
L'IceMaker ne fabrique pas de glaçons.*
L'IceMaker n'est pas activé.
→
Activer l'IceMaker.
u
Le tiroir de l'IceMaker n'est pas fermé correctement.
→
Insérer le tiroir correctement.
u
Le réservoir d'eau n'est pas correctement mis en place.
→
Mettre en place correctement le réservoir d'eau.
u
Il n'y a pas suffisamment d'eau dans le réservoir d'eau.
→
Remplir le réservoir d'eau.
u
La DEL de l'IceMaker clignote. *
Il n'y a pas suffisamment d'eau dans le réservoir d'eau.
→
Remplir le réservoir d'eau.
u
Si la DEL clignote et que le réservoir d'eau est plein, il y a
→
un dysfonctionnement de l'IceMaker.
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
u
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
→
Fermer la porte de l'appareil.
u
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
→
Dégager la grille d'aération.
u
La température ambiante est trop élevée.
→
Solution : (voir 1.2) .
u
L'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
→
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-
u
même. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien).
De grandes quantités d'aliments frais ont été introduites
→
sans utiliser la fonction SuperFrost.
La température est mal réglée.
→
Diminuer la température puis vérifier après 24 h.
u
L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur.
→
Solution : (voir Mise en service).
u
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas mis en marche.
→
Mettre l'appareil en marche.
u
La porte est restée ouverte plus de 15 min.
→
Fig. 3 (8)
.
L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min.
u
lorsque la porte est ouverte.
Si l'éclairage intérieur ne s'allume pas mais que l'affichage
→
de température est actif, l'ampoule est défectueuse.
Remplacer l'ampoule. (voir Entretien).
u
8 Mise hors service
8.1 Couper l'appareil
Remarque
Pour couper l'ensemble de l'appareil, il suffit de couper le
u
congélateur.
8.1.1 Couper le congélateur
Appuyer env. 2 s sur la touche ON/OFF du congélateur
u
Fig. 3 (6)
Les affichages de température sont foncés. L'appareil est
w
coupé.
.
8.1.2 Couper le réfrigérateur.
Appuyer env. 2 s sur la touche ON/OFF du réfrigérateur
u
Fig. 3 (1)
L'affichage de température du réfrigérateur
w
foncé. Le réfrigérateur est coupé.
.
Fig. 3 (12)
est
8.2 Mise hors service
Vider l'appareil.
u
Amener l'IceMaker en position de nettoyage (voir Entre-
u
tien).*
Débrancher la prise.
u
Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
u
Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
u
mauvaises odeurs.
9 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux
et est à amener à un lieu de recyclage spécial.
L'élimination d'anciens appareils est à réaliser
correctement en respectant les prescriptions et lois
en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil
pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la
plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
Rendre l'appareil inopérant.
u
Débrancher l'appareil.
u
Sectionner le câble de raccord.
u
16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.