Der Hersteller arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller
Typen und Modelle. Bitte haben Sie deshalb Verständnis dafür,
dass wir uns Änderungen in Form, Ausstattung und Technik
vorbehalten müssen.
Um alle Vorteile Ihres neuen Gerätes kennenzulernen, lesen Sie
bitte die Hinweise in dieser Anweisung aufmerksam durch.
Die Anleitung ist für mehrere Modelle gültig, Abweichungen sind
möglich. Abschnitte, die nur auf bestimmte Geräte zutreffen, sind
mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet.
Handlungsanweisungen sind mit einem
Handlungsergebnisse mit einem .
gekennzeichnet,
1 Gerät auf einen Blick
1.1 Geräte- und Ausstattungsübersicht
Hinweis
u
Lebensmittel wie in der Abbildung gezeigt einsortieren. So
arbeitet das Gerät energiesparend.
u
Ablagen, Schubladen oder Körbe sind im Auslieferungszustand für eine optimale Energieeffizienz angeordnet.
Das Gerät eignet sich ausschließlich zum Kühlen von Lebensmitteln.
Im Falle der gewerblichen Kühlung von Lebensmitteln sind die
einschlägigen gesetzlichen Bestimmungen zu beachten. Das
Gerät ist nicht geeignet für die Lagerung und Kühlung von Medikamenten, Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen der
Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden
Stoffe und Produkte. Eine missbräuchliche Verwendung des
Gerätes kann zu Schädigungen an der eingelagerten Ware oder
deren Verderb führen. Im Weiteren ist das Gerät nicht geeignet
für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen.
Das Gerät ist je nach Klimaklasse für den Betrieb bei begrenzten
Umgebungstemperaturen ausgelegt. Die für Ihr Gerät zutreffende Klimaklasse ist auf dem Typenschild aufgedruckt.
Hinweis
u
Die angegebenen Umgebungstemperaturen einhalten, sonst
verringert sich die Kühlleistung.
2
Page 3
Allgemeine Sicherheitshinweise
Klimaklassefür Umgebungstemperaturen von
SN10 °C bis 32 °C
N16 °C bis 32 °C
ST16 °C bis 38 °C
T16 °C bis 43 °C
1.3 Konformität
Der Kältemittelkreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Das Gerät
entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen sowie
den EG-Richtlinien 2006/95/EG und 2004/108/EG.
1.4 Aufstellmaße
Fig. 2
ModellGerätehöhe H (mm)
CN(es) 35..1817
CN 39..2011
CN(es/esf) 40..2011
1.5 Energie sparen
Immer auf gute Be- und Entlüftung achten. Lüftungsöffnungen
-
bzw. -gitter nicht abdecken.
Ventilatorluftschlitze immer frei halten.
-
Gerät nicht im Bereich direkter Sonnenbestrahlung, neben
-
Herd, Heizung und dergleichen aufstellen.
Der Energieverbrauch ist abhängig von den Aufstellbedin-
-
gungen z.B. der Umgebungstemperatur (siehe 1.2) .
Gerät möglichst kurz öffnen.
-
Lebensmittel sortiert einordnen.
-
Alle Lebensmittel gut verpackt und abgedeckt aufbewahren.
-
Reifbildung wird vermieden.
Warme Speisen einlegen: erst auf Zimmertemperatur
-
abkühlen lassen.
Tiefkühlgut im Kühlraum auftauen.
-
Bei längeren Urlaubszeiten Kühlteil leeren und ausschalten.
-
Staubablagerungen erhöhen den Energieverbrauch:
Die Kältemaschine mit dem Wärmetau-
-
scher - Metallgitter an der Rückseite des
Gerätes - einmal jährlich abstauben.
2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Gefahren für den Benutzer:
Dieses Gerät ist nicht bestimmt für Personen (auch Kinder)
-
mit physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder Personen, die nicht über ausreichende Erfahrung und Kenntnisse verfügen. Es sei denn, sie wurden durch
eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, in die
Benutzung des Gerätes unterwiesen und anfänglich beaufsichtigt. Kinder beaufsichtigen, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Im Fehlerfall Netzstecker ziehen (dabei nicht am Anschluss-
-
kabel ziehen) oder Sicherung ausschalten.
Reparaturen, Eingriffe am Gerät und den Wechsel der Netz-
-
anschlussleitung nur vom Kundendienst oder anderem dafür
ausgebildeteten Fachpersonal ausführen lassen.
Wenn das Gerät vom Netz getrennt wird, immer am Stecker
-
anfassen. Nicht am Kabel ziehen.
Gerät nur nach den Angaben der Anweisung montieren und
-
anschließen.
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf und reichen Sie
-
diese gegebenenfalls an den Nachbesitzer weiter.
Alle Reparaturen bzw. Eingriffe am IceMaker dürfen nur vom
-
Kundendienst oder anderem dafür ausgebildetem Fachpersonal ausgeführt werden.*
Speziallampen (Glühlampen, LED, Leuchtstoffröhren) im
-
Gerät dienen der Beleuchtung von dessen Innenraum und
sind nicht zur Raumbeleuchtung geeignet.
Brandgefahr:
Das enthaltene Kältemittel R 600a ist umweltfreundlich, aber
-
brennbar. Entweichendes Kältemittel kann sich entzünden.
Rohrleitungen des Kältekreislaufs nicht beschädigen.
•
Im Geräteinnenraum nicht mit offenem Feuer oder Zünd-
•
quellen hantieren.
Im Geräteinnenraum keine elektrischen Geräte benutzen
•
(z. B. Dampfreinigungsgeräte, Heizgeräte, Eiscremebereiter usw.).
Wenn Kältemittel entweicht: Offenes Feuer oder Zünd-
•
quellen in der Nähe der Austrittstelle beseitigen. Netzstecker ziehen. Raum gut lüften. Kundendienst benachrichtigen.
Keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit brennbaren
-
Treibmitteln, wie z. B. Butan, Propan, Pentan usw. im Gerät
lagern. Entsprechende Sprühdosen sind erkennbar an der
aufgedruckten Inhaltsangabe oder einem Flammensymbol.
Eventuell austretende Gase können sich durch elektrische
Bauteile entzünden.
Keine brennenden Kerzen, Lampen und andere Gegen-
-
stände mit offenen Flammen auf oder in das Gerät stellen.
Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und stehend
-
lagern. Eventuell austretender Alkohol kann sich durch elektrische Bauteile entzünden.
Absturz- und Umkippgefahr:
Sockel, Schubfächer, Türen usw. nicht als Trittbrett oder zum
-
Aufstützen missbrauchen. Dies gilt insbesondere für Kinder.
Gefahr einer Lebensmittelvergiftung:
Überlagerte Lebensmittel nicht verzehren.
-
Gefahr von Erfrierungen, Taubheitsgefühlen und
Schmerzen:
Dauernden Hautkontakt mit kalten Oberflächen oder Kühl-/
-
Gefriergut vermeiden oder Schutzmaßnahmen ergreifen, z.
B. Handschuhe verwenden. Speiseeis, besonders Wassereis
oder Eiswürfel nicht sofort und nicht zu kalt verzehren.
Beachten Sie die spezifischen Hinweise in den anderen
Kapiteln:
GEFAHRkennzeichnet eine unmittelbar
gefährliche Situation, die Tod oder
schwere Körperverletzungen zur
3
Page 4
Bedienungs- und Anzeigeelemente
Folge haben wird, wenn sie nicht
vermieden wird.
WARNUNG kennzeichnet eine gefährliche Situa-
tion, die Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben könnte,
wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHTkennzeichnet eine gefährliche Situa-
tion, die leichte oder mittlere Körperverletzungen zur Folge haben
könnte, wenn sie nicht vermieden
wird.
ACHTUNGkennzeichnet eine gefährliche Situa-
tion, die Sachschäden zur Folge
haben könnte, wenn sie nicht
vermieden wird.
Hinweiskennzeichnet nützliche Hinweise und
Tipps.
3 Bedienungs- und Anzeigeelemente
3.1 Bedien- und Kontrollelemente
4.1.1 Obere Tür abnehmen
Hinweis
u
Lebensmittel aus den Türabstellern herausnehmen bevor die
Tür abgenommen wird, damit keine Lebensmittel herausfallen.
nach dem Einschalten ist die Temperatur noch nicht kalt
-
genug
die Temperatur ist um mehrere Grad angestiegen
-
VORSICHT
Verletzungsgefahr wenn die Tür herauskippt!
u
Tür gut festhalten.
u
Tür vorsichtig abstellen.
u
Oberen Lagerbock
Fig. 4 (4)
u
Obere Tür nach oben abheben und beiseite stellen.
und nach oben abziehen.
Fig. 4 (3)
abschrauben (2 mal Torx 25)
4.1.2 Untere Tür abnehmen
u
Untere Tür schließen.
u
Lagerbolzen Mitte
unteren Tür herausziehen.
u
Kunststoffkappe
VORSICHT
Verletzungsgefahr wenn die Tür herauskippt!
u
Tür gut festhalten.
u
Tür vorsichtig abstellen.
u
Untere Tür öffnen.
u
Lagerbock Mitte
u
Tür nach oben abnehmen und beiseite stellen.
Fig. 5 (11)
Fig. 5 (10)
Fig. 5 (13)
aus dem Lagerbock und der
abziehen.
abmontieren.
4.1.3 Mittlere Lagerteile umsetzen
4 Inbetriebnahme
4.1 Türanschlagwechsel
Stellen Sie sicher, dass folgendes Werkzeug bereitliegt:
Torx 25
q
Torx 15
q
Schraubendreher
q
ggf. Akkuschrauber
q
ggf. zweite Person für Montagearbeit
q
4
Fig. 5
Page 5
u
Abdeckblende
u
Lagerbock Mitte
Scharnierseite fest (mit 4 Nm) anschrauben.
u
Abdeckblende
Griffseite wieder aufrasten.
Fig. 5 (12)
Fig. 5 (13)
Fig. 5 (12)
vorsichtig abziehen.
um 180° gedreht auf die neue
um 180° gedreht auf der neuen
4.1.4 Untere Lagerteile umsetzen
Fig. 6
u
Sicherung
u
Abdeckung
u
Stellfuß
u
Ggf. das Gerät mit Hilfe einer zweiten Person leicht nach
hinten kippen, um den Lagerbolzen zu entfernen.
u
Lagerbolzen
Dabei auf Scharnierbuchse
u
Lagerbock
u
Lagerteil
in das gegenüberliegende Aufnahmeloch des Lagerbocks
umsetzen, wieder festschrauben.
u
Griffseitige Abdeckung
umsetzen.
u
Lagerbock
Hilfe eines Akku-Schraubers fest (mit 4 Nm) wieder
anschrauben.
u
Gerät wieder leicht nach
hinten kippen und Lagerbolzen
einsetzen. Die Kerbe muss
nach vorne zeigen.
u
Abdeckung
der Gegenseite aufsetzen.*
Fig. 6 (21)
Fig. 6 (27)
Fig. 6 (22)
Fig. 6 (22)
Fig. 6 (23)
Fig. 6 (26)
Fig. 6 (23)
Fig. 7 (22)
Fig. 6 (27)
nach vorn abziehen.
abziehen.*
ganz eindrehen.
nach unten und vorn herausziehen.
Fig. 6 (20)
abschrauben (3 x Torx 25)
abschrauben (1 x Torx 25)
Fig. 6 (25)
auf der neuen Scharnierseite ggf. mit
wieder
auf
achten.
Fig. 6 (24)
Fig. 6 (28)
vorsichtig abheben und
4.1.5 Griffe umsetzen
u
Federklemme
auf die neue Scharnierseite umsetzen.
u
Stopfen
und umsetzen.
Fig. 8 (31)
Fig. 8 (30)
Fig. 8
u
Türgriffe
Fig. 8 (34)
u
Beim Montieren der Druckplatten auf der Gegenseite auf
richtiges Einrasten achten.
Fig. 8 (32)
abmontieren und auf die Gegenseite umsetzen.
4.1.6 Untere Tür montieren
u
Untere Tür von oben auf Lagerbolzen unten
aufsetzen.
.
u
und
Tür schließen.
u
Die Kunststoffkappe
Mitte
u
Fig. 5 (13)
Lagerbolzen Mitte
durch den Lagerbock Mitte
einsetzen.
aufsetzen.
4.1.7 Obere Tür montieren
u
Obere Tür auf den Lagerbolzen Mitte
u
Oberen Lagerbock
die Tür einsetzen.
u
Oberen Lagerbock fest (mit 4 Nm) festschrauben (2 mal Torx
25)
Fig. 4 (4)
schrauber verwenden.
u
Abdeckung
Gegenseite von außen aufsetzen und einrasten.
. Schraublöcher evtl. vorstechen oder Akku-
Fig. 4 (1)
Inbetriebnahme
aus der oberen Tür ausrasten und
aus den Türlagerbuchsen herausheben
, Stopfen
Fig. 5 (10)
Fig. 5 (11)
Fig. 4 (3)
und Abdeckung
Fig. 8 (33)
und Druckplatten
Fig. 6 (22)
wieder auf den Lagerbock
auf der neuen Scharnierseite
Fig. 5 (13)
auf der neuen Scharnierseite in
in die untere Tür
Fig. 5 (11)
Fig. 4 (2)
setzen.
jeweils auf der
VORSICHT
Verletzungsgefahr wenn die Tür herauskippt!
u
Die Sicherung
damit der Lagerbolzen und damit die Tür gesichert ist.
u
u
Sicherung
u
Scharnierbuchse
(21)
muss seitlich am Lagerbock einrasten,
(21)
wieder auf Lagerbock aufrasten.
Fig. 6 (20)
aufsetzen.
Fig. 7
4.1.8 Türen ausrichten
u
Die Türen eventuell über die beiden Langlöcher im Lagerbock
unten
Fig. 6 (23)
zum Gerätegehäuse ausrichten. Dazu mittlere Schraube im
Lagerbock unten
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch herausfallende Tür!
Sind die Lagerteile nicht fest genug angeschraubt, kann die Tür
herausfallen. Dies kann zu schweren Verletzungen führen.
Außerdem schließt die Tür evtl. nicht, so dass das Gerät nicht
richtig kühlt.
Das Gerät kann mit der Kücheneinrichtung umbaut werden. Um
das Gerät
über dem Gerät ein entsprechender Aufsatzschrank
angebracht werden.
Beim Umbau mit Küchenschränken (Tiefe max. 580 mm) kann
das Gerät direkt neben dem Küchenschrank
werden. Die Gerätetür steht seitlich 34 mm und in der Gerätemitte 50 mm gegenüber der Küchenschrankfront vor. Sie lässt
sich dadurch einwandfrei öffnen und schließen.
Wichtig für die Belüftung:
-
-
Wenn das Gerät mit den Scharnieren neben einer Wand
Fig. 9 (4)
Wand mindestens 40 mm betragen. Dies entspricht dem Griffüberstand bei geöffneter Tür.
Fig. 9 (2)
der Küchenzeilenhöhe anzugleichen, kann
Fig. 9 (1)
Fig. 9 (3)
An der Rückseite des Aufsatzschrankes muss ein Abluftschacht von mindestens 50 mm Tiefe über die gesamte
Aufsatzschrankbreite vorhanden sein.
Der Entlüftungsquerschnitt unter der Raumdecke muss
mindestens 300 cm2 betragen.
aufgestellt wird, muss der Abstand zwischen Gerät und
aufgestellt
4.4 Gerät aufstellen
Bei Schäden am Gerät umgehend - vor dem Anschließen - beim
Lieferanten rückfragen.
Der Boden am Standort muss waagerecht und eben sein.
Gerät nicht im Bereich direkter Sonnenbestrahlung, neben Herd,
Heizung und dergleichen aufstellen.
Das Gerät mit der Rückseite stets direkt an der Wand aufstellen.
Das Gerät nicht ohne Hilfe aufstellen.
Der Aufstellungsraum Ihres Gerätes muss laut der Norm EN 378
pro 8 g Kältemittel R 600a ein Volumen von 1 m3 aufweisen. Ist
der Aufstellraum zu klein, kann im Falle einer Leckage des Kältekreislaufes ein entzündliches Gas-Luft-Gemisch entstehen. Die
Angabe der Kältemittelmenge finden Sie auf dem Typenschild
im Geräteinnenraum.
WARNUNG
Brandgefahr durch Feuchtigkeit!
Wenn stromführende Teile oder die Netzanschlussleitung feucht
werden, kann es zu einem Kurzschluss kommen.
u
Das Gerät ist für den Gebrauch in geschlossenen Räumen
konzipiert. Das Gerät nicht im Freien oder im Feuchte- und
Spritzwasserbereich betreiben.
WARNUNG
Brandgefahr durch Kältemittel!
Das enthaltene Kältemittel R 600a ist umweltfreundlich, aber
brennbar. Entweichendes Kältemittel kann sich entzünden.
u
Die Rohrleitungen des Kältekreislaufs nicht beschädigen.
WARNUNG
Brand- und Beschädigungsgefahr!
u
Wärmeabgebende Geräte, z. B. Mikrowellengerät, Toaster
usw. nicht auf das Gerät stellen!
WARNUNG
Brand- und Beschädigungsgefahr durch blockierte Belüftungsöffnungen!
u
Die Belüftungsöffnungen immer freihalten. Immer auf gute Beund Entlüftung achten!
u
Das Anschlusskabel von der Geräterückseite abnehmen.
Dabei den Kabelhalter entfernen, sonst entstehen Vibrationsgeräusche!
u
Schutzfolien von der Gehäuseaußenseite abziehen.*
ACHTUNG*
Die Edelstahltüren sind mit einer hochwertigen Oberflächenbeschichtung behandelt und dürfen nicht mit dem beigelegten Pflegemittel behandelt werden.
4.3 Gerät transportieren
VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr durch falschen Transport!
u
Das Gerät verpackt transportieren.
u
Das Gerät stehend transportieren.
u
Das Gerät nicht alleine transportieren.
6
Oberflächenbeschichtung wird sonst angegriffen.
u
Die beschichteten Türoberflächen ausschließlich mit einem
weichen, sauberen Tuch abwischen.
u
Nur auf die Edelstahl-Seitenwände ein Edelstahlpflegemittel gleichmäßig in Schliffrichtung auftragen. Die spätere
Reinigung wird dadurch leichter.
u
Lackierte Seitenwände ausschließlich mit einem weichen,
sauberen Tuch abwischen.
u
Schutzfolien von den Zierleisten und Schubfachfronten
abziehen.*
u
Alle Transportsicherungsteile entfernen.
u
Verpackung entsorgen. (siehe 4.5)
Page 7
Bedienung
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr durch Kondenswasser!
u
Das Gerät nicht direkt neben einem weiteren Kühl-/Gefriergerät aufstellen.
u
Gerät mit dem beiliegenden
Gabelschlüssel über die Stellfüße (A) und mit Hilfe einer
Wasserwaage fest, ebenstehend ausrichten.
u
Danach Tür abstützen: Stellfuß
am Lagerbock (B) herausdrehen, bis er auf dem Boden
aufliegt, dann 90° weiter
drehen.
Wenn das Gerät in sehr feuchter Umgebung aufgestellt wird,
kann sich auf der Außenseite des Geräts Kondenswasser bilden.
u
Immer auf gute Be- und Entlüftung am Aufstellort achten.
4.5 Verpackung entsorgen
WARNUNG
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Folien!
u
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
Die Verpackung ist aus wiederverwertbaren Materialien
hergestellt:
Wellpappe/Pappe
-
Teile aus geschäumtem Polystyrol
-
Folien und Beutel aus Polyethylen
-
Umreifungsbänder aus Polypropylen
-
u
Das Verpackungsmaterial zu einer offiziellen Sammelstelle
bringen.
4.6 Gerät anschließen
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr für die Elektronik!
u
Keine Inselwechselrichter (Umwandeln von Gleichstrom in
Wechsel- bzw. Drehstrom) oder Energiesparstecker
verwenden.
WARNUNG
Brand- und Überhitzungsgefahr!
u
Keine Verlängerungskabel oder Verteilerleisten verwenden.
Stromart (Wechselstrom) und Spannung am Aufstellort müssen
mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen (siehe
Gerät auf einen Blick).
Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontakt-Steckdose anschließen. Die Steckdose muss mit 10 A oder höher abgesichert sein.
Sie muss leicht zugänglich sein, damit das Gerät im
Notfall schnell vom Strom getrennt werden kann.
u
Elektrischen Anschluss prüfen.
u
Gerät reinigen. (siehe 6.2) .
u
Den Netzstecker einstecken.
4.7 Gerät einschalten
Hinweis
u
Um das gesamte Gerät einzuschalten, muss nur das Gefrierteil eingeschaltet werden. Dabei wird automatisch das Kühlteil
mit eingeschaltet.
Nehmen Sie das Gerät ca. 2 Stunden vor der ersten Beschickung
mit Gefriergut in Betrieb.
4.7.1 Gefrierteil einschalten
u
Taste On/Off Gefrierteil
w
Das Gerät ist eingeschaltet. Die Temperaturanzeige Kühlteil
zeigt die eingestellt Temperatur. Die Temperaturanzeige
Gefrierteil und die Taste Alarm blinkt bis die Temperatur kalt
genug ist.
Fig. 3 (9)
drücken.
4.7.2 Kühlteil einschalten
Hinweis
u
Wenn das Kühlteil eingeschaltet wird, wird automatisch auch
das Gefrierteil eingeschaltet.
u
Taste On/Off Kühlteil
w
Die Innnenbeleuchtung brennt bei offener Tür.
w
Die Temperaturanzeige leuchtet. Kühlteil und Gefrierteil sind
eingeschaltet.
Fig. 3 (1)
drücken.
5 Bedienung
5.1 Türalarm
Für Kühl- und Gefrierteil
Wenn die Tür länger als 60 s geöffnet ist, ertönt der Tonwarner.
Der Tonwarner verstummt automatisch, wenn die Tür
geschlossen wird.
5.1.1 Türalarm stumm schalten
Der Tonwarner kann bei geöffneter Tür stumm geschaltet
werden. Das Tonabschalten ist solange wirksam, wie die Tür
geöffnet ist.
u
Taste Alarm
w
Der Türalarm verstummt.
5.2 Temperaturalarm
Wenn die Gefriertemperatur nicht kalt genug ist, ertönt der
Tonwarner.
Gleichzeitig blinkt die Temperaturanzeige und die Taste Alarm.
Die Ursache für eine zu hohe Temperatur kann sein:
warme frische Lebensmittel wurden eingelegt
-
beim Umsortieren und Entnehmen von Lebensmitteln ist zu
-
viel warme Raumluft eingeströmt
der Strom ist länger ausgefallen
-
das Gerät ist defekt
-
Der Tonwarner verstummt automatisch, die Taste Alarm
Fig. 3 (8)
blinken, wenn die Temperatur wieder ausreichend kalt ist.
Wenn der Alarmzustand bestehen bleibt: (siehe Störungen).
Hinweis
Wenn die Temperatur nicht kalt genug ist, können Lebensmittel
verderben.
u
Die Lebensmittel auf ihre Qualität prüfen. Verdorbene
Lebensmittel nicht mehr verzehren.
Fig. 3 (8)
geht aus und die Temperaturanzeige hört auf zu
drücken.
7
Page 8
Bedienung
5.2.1 Temperaturalarm stumm schalten
Der Tonwarner kann stumm geschaltet werden. Wenn die
Temperatur wieder ausreichend kalt ist, ist die Alarm-Funktion
wieder aktiv.
u
Taste Alarm
w
Der Tonwarner verstummt.
Fig. 3 (8)
drücken.
5.3 Kühlteil
Durch die natürliche Luftzirkulation im Kühlteil stellen sich unterschiedliche Temperaturbereiche ein. Unmittelbar über den
Gemüseschubfächern und an der Rückwand ist es am kältesten.
Im oberen vorderen Bereich und in der Tür ist es am wärmsten.
5.3.1 Lebensmittel kühlen
Hinweis
Der Energieverbrauch steigt und die Kühlleistung verringert sich,
wenn die Belüftung nicht ausreicht.
u
Ventilatorluftschlitze immer freihalten.
u
Leicht verderbliche Lebensmittel wie fertige Speisen, Fleischund Wurstwaren in der kältesten Zone lagern. Im oberen
Bereich und in der Tür Butter und Konserven einsortieren.
(siehe Gerät auf einen Blick)
u
Zum Verpacken wiederverwendbare Kunststoff-, Metall-,
Aluminium-, Glasbehälter und Frischhaltefolien verwenden.
u
Die vordere Fläche des Kühlteilbodens nur zum kurzfristigen
Abstellen von Kühlgut, z. B. beim Umräumen oder Aussortieren verwenden. Kühlgut jedoch nicht stehen lassen, sonst
kann es beim Türschließen nach hinten geschoben oder
umgekippt werden.
u
Lebensmittel nicht zu dicht lagern, damit die Luft gut zirkulieren kann.
u
Flaschen gegen Umkippen sichern: Den Flaschenhalter
verschieben.
Ventilator einschalten
u
Taste Ventilation
w
Die Taste Ventilation leuchtet.
w
Der Ventilator ist aktiv. Er schaltet sich automatisch ein, wenn
der Kompressor läuft.
Ventilator ausschalten
u
Taste Ventilation
w
Die Taste Ventilation erlischt.
w
Der Ventilator ist ausgeschaltet.
Fig. 3 (2)
Fig. 3 (2)
kurz drücken.
kurz drücken.
5.3.4 Abstellflächen versetzen
Die Abstellflächen sind gegen unbeabsichtigtes Herausziehen
durch Auszugstopps gesichert.
u
Abstellfläche anheben und nach vorne
herausziehen.
u
Abstellfläche mit dem Anschlagrand hinten nach oben
zeigend einschieben.
w
Die Lebensmittel frieren nicht an der Rückwand fest.
5.3.5 Teilbare Abstellfläche verwenden
5.3.2 Temperatur einstellen
Die Temperatur ist abhängig von folgenden Faktoren:
der Häufigkeit des Türöffnens
-
der Raumtemperatur des Aufstellortes
-
der Art, Temperatur und Menge der Lebensmittel
-
Empfehlenswerte Temperatureinstellung: 5 °C
Die Temperatur kann fortlaufend geändert werden. Ist die
Einstellung 1 °C erreicht wird wieder mit 9 °C begonnen.
u
Temperaturverstellung aufrufen: Einmal Einstelltaste Kühl-
Fig. 3 (3)
teil
u
Einstelltaste Kühlteil
gewünschten Temperatur leuchtet.
Hinweis
u
Durch langes Drücken der Einstelltaste wird innerhalb eines
kleinen Temperaturbereiches (z.B.: zwischen "5" und "7") ein
etwas kälterer Wert eingestellt, jedoch ist es nicht in der
Anzeige sichtbar.
drücken.
Fig. 3 (3)
so oft drücken bis die LED der
5.3.3 Ventilator
Mit dem Ventilator können Sie große Mengen frischer Lebensmittel schnell abkühlen oder eine relativ gleichmäßige Temperaturverteilung über alle Abstellebenen erreichen.
Die Umluftkühlung ist empfehlenswert:
bei hoher Raumtemperatur (ab ca. 30 °C )
-
bei hoher Luftfeuchtigkeit
-
Die Umluftkühlung hat einen etwas höheren Energieverbrauch.
Um Energie zu sparen, schaltet der Ventilator bei geöffneter Tür
automatisch ab.
u
Die Glasplatte mit Anschlagrand (2) muss hinten liegen.
5.3.6 Türabsteller versetzen
u
Absteller nach Abbildung entnehmen.
Die Boxenabsteller können herausgenommen und als Ganzes
auf den Tisch gestellt werden.*
Es können sowohl nur eine also auch beide Boxen verwendet
werden. Wenn besonders hohe Flaschen abgestellt werden
sollen, nur die breite Box über dem Flaschenabsteller
einhängen.*
Über den Kundendienst sind statt einer breiten und einer kleinen
Box als Sonderausstattung drei kleine Boxen erhältlich.*
Fig. 10
*
*
8
Page 9
Bedienung
u
Boxen umsetzen: Nach oben herausnehmen und an beliebiger Stelle
wieder einsetzen.*
u
Deckel abnehmen: 90° öffnen und
nach oben ausrasten.*
5.3.7 Flaschenhalter entnehmen*
u
Flaschenhalter immer am Kunststoffteil anfassen.
5.4 Gefrierteil
Im Gefrierteil können Sie Tiefkühlkost und Gefriergut lagern,
Eiswürfel bereiten und frische Lebensmittel einfrieren.
5.4.1 Lebensmittel einfrieren
Sie können maximal so viel kg frische Lebensmittel innerhalb von
24 h einfrieren, wie auf dem Typenschild unter "Gefriervermögen ... kg/24h" angegeben ist.
Die Schubfächer können jeweils mit max. 25 kg Gefriergut, die
Platten je mit max. 35 kg belastet werden.
u
Temperaturverstellung aufrufen: Einmal Einstelltaste Gefrierteil
Fig. 3 (6)
w
In der Temperaturanzeige Gefrierteil blinkt die LED der aktuellen Temperatur.
u
Einstelltaste Gefrierteil
*
der gewünschten Temperatur leuchtet.
Hinweis
u
Durch langes Drücken der Einstelltaste wird innerhalb eines
kleinen Temperaturbereiches (z.B.: zwischen -15 °C und
-18 °C) ein etwas kälterer Wert eingestellt. In der Tempera-
*
turanzeige leuchtet dann die LED des nächst niedrigeren
Temperaturbereichs.
drücken.
Fig. 3 (6)
so oft drücken bis die LED
5.4.4 SuperFrost
Mit dieser Funktion können Sie frische Lebensmittel schnell bis
auf den Kern durchfrieren. Das Gerät arbeitet mit maximaler
Kälteleistung, dadurch können die Geräusche des Kälteaggregats vorübergehend lauter sein.
Sie können maximal so viel kg frische Lebensmittel innerhalb von
24 h einfrieren, wie auf dem Typenschild unter "Gefriervermögen ... kg/24h" angegeben ist. Diese maximale Gefriergutmenge ist je nach Modell und Klimaklasse verschieden.
SuperFrost müssen Sie in folgenden Fällen nicht einschalten:
beim Einlegen von bereits gefrorener Ware
-
Mit SuperFrost einfrieren
u
Taste SuperFrost
w
Die Taste SuperFrost leuchtet.
w
Die Gefriertemperatur sinkt, das Gerät arbeitet mit größtmöglicher Kälteleistung.
Bei einer kleinen Gefriergutmenge:
u
ca. 6 h warten.
u
Die frischen Lebensmittel in die oberen Fächer einlegen.
Bei der maximalen Gefriergutmenge (siehe Typenschild):
u
ca. 24 h warten.
u
Lebensmittel in die Schubfächer einlegen.
w
SuperFrost schaltet sich nach ca. 65 h automatisch ab.
w
Die Taste SuperFrost ist dunkel.
w
Das Gerät arbeitet im energiesparenden Normalbetrieb
weiter.
Fig. 3 (7)
kurz drücken.
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch Glasscherben!
Flaschen und Dosen mit Getränken können beim Gefrieren
platzen. Dies gilt insbesondere für kohlensäurehaltige Getränke.
u
Flaschen und Dosen mit Getränken nicht einfrieren!
Damit die Lebensmittel schnell bis zum Kern durchfrieren,
folgende Mengen pro Packung nicht überschreiten:
- Obst, Gemüse bis zu 1 kg
- Fleisch bis zu 2,5 kg
u
Lebensmittel in Gefrierbeuteln, wiederverwendbaren Kunststoff-, Metall- oder Aluminiumbehältern portionsweise verpacken.
5.4.2 Lebensmittel auftauen
- im Kühlraum
- bei Raumtemperatur
- im Mikrowellengerät
- im Backofen/Heißluftherd
u
Aufgetaute Lebensmittel nur in Ausnahmefällen wieder
einfrieren.
5.4.3 Temperatur einstellen
Empfehlenswerte Temperatureinstellung: -18 °C
Die Temperatur kann fortlaufend geändert werden. Ist die
Einstellung -32 °C erreicht wird wieder mit -15 °C begonnen.
5.4.5 Schubfächer
Hinweis
Der Energieverbrauch steigt und die Kühlleistung verringert sich,
wenn die Belüftung nicht ausreicht.
Bei Geräten mit NoFrost:
u
Das unterste Schubfach im Gerät lassen!
u
Die Ventilatorluftschlitze an der Rückwand immer freihalten!
u
Um Gefriergut direkt auf den Abstellflächen zu lagern: Schubfach nach vorne ziehen und herausheben.
5.4.6 Abstellflächen
u
Abstellfläche herausnehmen: vorne
anheben und herausziehen.
u
Abstellfläche wieder einsetzen: bis zum
Anschlag einfach einschieben.
9
Page 10
Bedienung
5.4.7 VarioSpace*
Sie können zusätzlich zu den
Schubfächern auch die Abstellflächen herausnehmen. So
erhalten Sie Platz für großes
Gefriergut. Geflügel, Fleisch,
große Wildteile sowie hohe Backwaren können als Ganzes eingefroren und weiter zubereitet
werden.
u
Die Schubfächer können
jeweils mit max. 25 kg
Gefriergut, die Platten je mit
max. 35 kg belastet werden.
Die Zahlen geben jeweils für mehrere Gefriergutarten die Lagerzeit in Monaten an. Die angegebenen Lagerzeiten sind Richtwerte.
Wassertank befüllen*
WARNUNG
Vergiftungsgefahr!
u
Die Wasserqualität muss der Trinkwasserverordnung des
jeweiligen Landes entsprechen (z.B. 98/83/EU), in dem das
Gerät betrieben wird.
u
Der IceMaker dient ausschließlich zur Erzeugung von Eiswürfeln in haushaltsüblichen Mengen und muss mit dafür geeignetem Wasser betrieben werden.
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr für den IceMaker!
Zuckerhaltige Flüssigkeiten wie Softdrinks, Fruchtsäfte o.ä.
verkleben die Pumpe und führen somit zum völligen Ausfall der
Funktion der Pumpe und in der Folge zur Beschädigung des
Eiswürfelbereiters.
u
Den Wasserbehälter nur mit Trinkwasser befüllen! Keine
zuckerhaltigen Flüssigkeiten wie Softdrinks, Fruchtsäfte o.ä.
verwenden!
Die Wasserversorgung für den IceMaker erfolgt über einen
Wassertank im Kühlraum (siehe Gerät auf einen Blick).
Vor der ersten Inbetriebnahme:
u
Wassertank gründlich mit Wasser reinigen, um Staub etc. zu
beseitigen.
u
Wassertank nach vorne
herausziehen.
u
Vordere Klappe öffnen und
Tank mit Wasser füllen.
5.4.9 Kälte Akkus
Die Kälte-Akkus verhindern bei Stromausfall, dass die Temperatur zu schnell ansteigt.
Kälte Akkus verwenden
u
Die Kälte-Akkus raumsparend in
das oberste Gefrierfach legen.
u
Die durchgefrorenen Kälte-Akkus
im oberen, vorderen Bereich des
Gefrierraums auf das Gefriergut
legen.
5.4.10 IceMaker*
Mit dem Eiswürfelbereiter mit Wasserbehälter können über den
im Kühlteil befindlichen Wasserbehälter Eiswürfel produziert
werden, oder der Wasserbehälter kann zur Bereitstellung von
gekühltem Trinkwasser verwendet werden.
Der IceMaker befindet sich im obersten Schubfach des Gefrierteils. Das Schubfach ist mit der Aufschrift "IceMaker" beschriftet.
Sicherstellen, dass folgende Bedingungen erfüllt sind:
Das Gerät steht waagerecht.
-
Das Gerät ist angeschlossen.
-
Das Gefrierteil ist eingeschaltet.
-
Der Wassertank wurde mit Wasser gereinigt und ist gefüllt.
-
u
Den gefüllten Wassertank in
die Halterung einsetzen und
ganz nach hinten schieben.
Hinweis
u
Der Wasserbehälter muss bis auf Anschlag in die dafür vorgesehene Aufnahme (Konsole) im Kühlteil eingeschoben
werden!
IceMaker einschalten*
Fig. 12
u
Schubfach herausziehen.
u
Taste On/Off
Fig. 12 (2)
u
Schubfach einschieben.
Fig. 12 (1)
leuchtet.
drücken, so dass die LED
10
Hinweis
u
Der IceMaker produziert nur Eiswürfel, wenn das Schubfach
komplett geschlossen ist.
Page 11
Wartung
IceMaker ausschalten*
Wenn keine Eiswürfel benötig werden, kann der IceMaker unabhängig von Gefrierteil ausgeschaltet werden.
Wenn der IceMaker ausgeschaltet ist, kann das Schubfach des
IceMakers auch zum Einfrieren und Lagern von Lebensmitteln
verwendet werden.
u
Die Taste On/Off ca. 1 Sekunde drücken, bis die LED erlischt.
u
Den IceMaker reinigen.
w
Dadurch wird sichergestellt, dass kein Wasser oder Eis im
IceMaker verbleibt.
Eiswürfel produzieren*
Die Produktionskapazität hängt von der Gefriertemperatur ab. Je
tiefer die Temperatur, desto mehr Eiswürfel können in einem
bestimmten Zeitraum produziert werden.
Die Eiswürfel fallen aus dem IceMaker in das Schubfach. Wenn
eine bestimmte Füllhöhe erreicht ist, werden keine weiteren
Eiswürfel produziert. Der IceMaker füllt das Schubfach nicht bis
zum Rand.
Falls große Mengen Eiswürfel benötigt werden, kann das komplette IceMaker-Schubfach gegen das benachbarte Schubfach
ausgetauscht werden. Wenn das Schubfach geschlossen wird,
beginnt der IceMaker wieder automatisch mit der Produktion.
Nachdem der IceMaker zum ersten Mal eingeschaltet wurde,
kann es bis zu 24 Stunden dauern, bis die ersten Eiswürfel
produziert werden.
Hinweis
Wenn das Gerät das erste Mal benutzt wird und wenn es lange
nicht verwendet wurde, können sich im IceMaker bzw. der
Wasserleitung Partikel ansammeln.
u
Daher die Eiswürfel die in den ersten 24 h produziert werden
nicht verwenden oder konsumieren.
6 Wartung
6.1 Abtauen mit NoFrost
Das NoFrost-System taut das Gerät automatisch ab.
Kühlteil:
Das Tauwasser verdunstet durch die Kompressorwärme.
Wassertropfen an der Rückwand sind funktional bedingt und
völlig normal.
u
Ablauföffnung regelmäßig reinigen, damit das Tauwasser
abfließen kann. (siehe 6.2)
Gefrierteil:
Die Feuchtigkeit schlägt sich am Verdampfer nieder, wird periodisch abgetaut und verdunstet.
u
Das Gerät muss nicht manuell abgetaut werden.
6.2 Gerät reinigen
Vor dem Reinigen:
ACHTUNG
Falsche Reinigung beschädigt das Gerät!
u
Reinigungsmittel nicht konzentriert verwenden.
u
Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme oder Stahlwolle verwenden.
u
Keine sand-, chlorid-, chemiekalien- oder säurehaltigen Putzmittel verwenden.
u
Keine chemischen Lösungsmittel verwenden.
u
Das Typenschild an der Geräteinnenseite nicht beschädigen
oder entfernen. Es ist wichtig für den Kundendienst.
u
Keine Kabel oder anderen Bauteile abreißen, knicken oder
beschädigen.
u
Kein Reinigungswasser in die Ablaufrinne, die Lüftungsgitter
und elektrischen Teile dringen lassen.
u
Gerät leeren.
u
Netzstecker ziehen.
- Weiche Putztücher und einen Allzweckreiniger mit
neutralem pH-Wert verwenden.
- Im Geräteinnenraum nur lebensmittelunbedenkliche Reiniger und Pflegemittel verwenden.
u
Be- und Entlüftungsgitter regelmäßig reinigen.
w
Staubablagerungen erhöhen den Energieverbrauch.
Außenflächen und Innenraum:
u
Außen- und Innenflächen aus Kunststoff mit lauwarmem
Wasser und etwas Spülmittel von Hand reinigen.
ACHTUNG*
Die Edelstahltüren sind mit einer hochwertigen Oberflächenbeschichtung behandelt und dürfen nicht mit dem beigelegten Pflegemittel behandelt werden.
Oberflächenbeschichtung wird sonst angegriffen.
u
Die beschichteten Türoberflächen ausschließlich mit einem
weichen, sauberen Tuch abwischen. Bei starker Verschmutzung etwas Wasser oder Neutralreiniger verwenden. Optional
kann auch ein Microfasertuch verwendet werden.
u
Edelstahl-Seitenwände bei Verschmutzung mit einem
handelsüblichen Edelstahlreiniger reinigen. Anschließend
beiliegendes Edelstahlpflegemittel gleichmäßig in Schliffrichtung auftragen.
u
Lackierte Seitenwände ausschließlich mit einem weichen,
sauberen Tuch abwischen. Bei starker Verschmutzung etwas
Wasser oder Neutralreiniger verwenden. Optional kann auch
ein Microfasertuch verwendet werden.
u
Ablauföffnung reinigen: Ablagerungen mit einem dünnen Hilfsmittel,
z. B. einem Wattestäbchen entfernen.
Ausstattungsteile:
u
Ausstattungsteile mit lauwarmem Wasser und etwas Spülmittel von Hand reinigen.
u
Zum Reinigen die Auflageschienen für die halben Glasplatten
abnehmen.
VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr durch heißen Dampf!
Heißer Dampf kann die Oberflächen beschädigen und zu
Verbrennungen führen.
u
Keine Dampfreinigungsgeräte verwenden!
*
11
Page 12
Störungen
u
Abstellflächen zerlegen: Leisten und
Seitenteile abziehen.*
u
Türabsteller zerlegen: Schutzfolien
von den Zierleisten abziehen.*
u
Boxen herausheben und Deckel
durch Anheben entnehmen.*
u
Wasserauffangschale ausleeren:
Wassertank herausnehmen.
Schale vorsichtig nach vorne
ausrasten dann nach unten herausnehmen.*
Nach dem Reinigen:
u
Gerät und Ausstattungsteile trockenreiben.
u
Gerät wieder anschließen und einschalten.
u
SuperFrost einschalten (siehe 5.4.4) .
Wenn die Temperatur ausreichend kalt ist:
u
Die Lebensmittel wieder einlegen.
6.3 IceMaker reinigen*
max. 25 W
Fassung: E14
Stromart und Spannung müssen mit der Typenschildangabe
übereinstimmen
u
Gerät ausschalten.
u
Netzstecker ziehen oder
Sicherung ausschalten.
u
Abdeckung
*
vorne fassen und hinten
aushaken.
u
Glühlampe
auswechseln.
u
Abdeckung
*
wieder einsetzen.
Fig. 14 (1)
Fig. 14 (2)
Fig. 14 (1)
6.5 Kundendienst
Prüfen Sie zunächst, ob Sie den Fehler selber beheben können.
(siehe Störungen). Falls dies nicht der Fall ist, wenden sie sich
an den Kundendienst. Die Adresse entnehmen Sie bitte dem
beiliegenden Kundendienstverzeichnis.
*
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch unfachmännische Reparatur!
u
Reparaturen und Eingriffe am Gerät und der Netzanschlussleitung, die nicht ausdrücklich genannt sind (siehe Wartung),
nur vom Kundendienst ausführen lassen.
u
Gerätebezeichnung
Fig. 15 (1)
Nr.
Fig. 15 (2)
Serial-Nr.
vom Typenschild
ablesen. Das Typenschild befindet sich an
der linken Geräteinnenseite.
, Service-
und
Fig. 15 (3)
Fig. 14
Fig. 13
Der IceMaker muss eingeschaltet sein.
u
Das Schubfach herausziehen und das Eis herausnehmen.
u
Das Schubfach mit warmem Wasser und mildem Spülmittel
reinigen.
u
Bei herausgezogenem Schubfach die Taste On/Off gedrückt
halten (ca. 10 Sekunden).
w
Nach ca. 1 s erlischt die LED, der IceMaker ist ausgeschaltet.
w
Nach ca. 10 s blinkt die LED für ca. 60 s.
u
Das Schubfach einschieben, während die LED blinkt.
w
Die Eisschale des IceMakers dreht sich in eine schräge Position.
u
Das Schubfach herausnehmen.
u
Die Eisschale mit warmem Wasser reinigen. Falls nötig ein
mildes Spülmittel verwenden. Danach ausspülen.
Den IceMaker wieder anschalten:
u
Die Taste ON/OFF drücken bis die LED leuchtet, dann Schubfach einschieben.
w
Der IceMaker beginnt Eiswürfel zu produzieren.
Falls Spülmittel verwendet wurde:
u
Die ersten drei Ladungen Eiswürfel wegwerfen um Reste des
Spülmittels zu beseitigen.
6.4 Innenbeleuchtung mit Glühbirne
auswechseln
Glühlampendaten
u
Den Kundendienst benachrichtigen und den Fehler, Gerätebezeichnung
Nr.
Fig. 15 (3)
w
Dies ermöglicht einen schnellen und zielgerichteten Service.
u
Das Gerät geschlossen lassen, bis der Kundendienst eintrifft.
w
Die Lebensmittel bleiben länger kühl.
u
Netzstecker ziehen (dabei nicht am Anschlusskabel ziehen)
oder Sicherung ausschalten.
Fig. 15 (1)
mitteilen.
, Service-Nr.
Fig. 15 (2)
und Serial-
7 Störungen
Ihr Gerät ist so konstruiert und hergestellt, dass Funktionssicherheit und lange Lebensdauer gegeben sind. Sollte dennoch
während des Betriebes eine Störung auftreten, so prüfen Sie
bitte, ob die Störung auf einen Bedienungsfehler zurückzuführen
ist. In diesem Fall müssen Ihnen auch während der Garantiezeit
die anfallenden Kosten berechnet werden. Folgende Störungen
können Sie selbst beheben:
Das Gerät arbeitet nicht.
Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
→
Gerät einschalten.
u
Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
→
Netzstecker kontrollieren.
u
Die Sicherung der Steckdose ist nicht in Ordnung.
→
Sicherung kontrollieren.
u
Fig. 15
12
Page 13
Außer Betrieb setzen
Der Kompressor läuft lang.
Der Kompressor schaltet bei geringem Kältebedarf auf eine
→
niedrige Drehzahl. Obwohl sich dadurch die Laufzeit erhöht,
wird Energie gespart.
Das ist bei energiesparenden Modellen normal.
u
SuperFrost ist eingeschaltet.
→
Um die Lebensmittel schnell abzukühlen läuft der
u
Kompressor länger. Dies ist normal.
Geräusche sind zu laut.
Drehzahlgeregelte* Kompressoren können aufgrund der
→
verschiedenen Drehzahlstufen unterschiedliche Laufgeräusche verursachen..
Das Geräusch ist normal.
u
Ein Blubbern und Plätschern
Dieses Geräusch kommt vom Kältemittel, das im Kältekreis-
→
lauf fließt.
Das Geräusch ist normal.
u
Ein leises Klicken
Das Geräusch entsteht immer, wenn sich das Kühlaggregat
→
(der Motor) automatisch ein- oder ausschaltet.
Das Geräusch ist normal.
u
Ein Brummen. Es ist kurzfristig etwas lauter, wenn sich das
Kühlaggregat (der Motor) einschaltet.
Bei eingeschaltetem SuperFrost, frisch eingelegten Lebens-
→
mitteln oder nach lang geöffneter Tür erhöht sich automatisch
die Kälteleistung.
Das Geräusch ist normal.
u
Die Umgebungstemperatur ist zu hoch.
→
Problemlösung: (siehe 1.2)
u
Ein tiefes Brummen
Das Geräusch entsteht durch Luftströmungsgeräusche des
→
Ventilators.
Das Geräusch ist normal.
u
Vibrationsgeräusche
Das Gerät steht nicht fest auf dem Boden. Dadurch werden
→
nebenstehende Möbel oder Gegenstände von dem
laufenden Kühlaggregat in Vibration gesetzt.
u
Gerät etwas wegrücken, über die Stellfüße ausrichten.
u
Flaschen und Gefäße auseinanderrücken.
Ein Summen der Wassertank-Pumpe.*
Wenn Wasser aus dem Wasserbehälter gefördert wird, ist
→
dies durch ein kurzzeitiges Summen der Pumpe hörbar.
Das Geräusch ist normal.
u
Die Taste SuperFrost blinkt zusammen mit der Temperaturanzeige.
Ein Fehler liegt vor.
→
An den Kundendienst wenden. (siehe Wartung).
u
Der IceMaker lässt sich nicht einschalten.*
Das Gerät und damit der IceMaker sind nicht angeschlossen.
→
Gerät anschließen. (siehe Inbetriebnahme).
u
Der IceMaker produziert keine Eiswürfel.*
Der IceMaker ist nicht eingeschaltet.
→
IceMaker einschalten.
u
Das Schubfach des IceMakers ist nicht richtig geschlossen.
→
Schubfach richtig einschieben.
u
Der Wassertank ist nicht richtig eingeschoben.
→
Wassertank einschieben.
u
Es ist nicht genug Wasser im Wassertank.
→
Wassertank füllen.
u
Die LED des IceMakers blinkt.*
Es ist nicht genug Wasser im Wassertank.
→
Wassertank füllen.
u
Wenn die LED blinkt und der Wassertank gefüllt ist, liegt eine
→
Störung am IceMaker vor.
An den Kundendienst wenden. (siehe Wartung).
u
Temperatur ist nicht ausreichend kalt.
Die Gerätetür ist nicht richtig geschlossen.
→
Gerätetür schließen.
u
Die Be- und Entlüftung ist nicht ausreichend.
→
Lüftungsgitter freimachen.
u
Die Umgebungstemperatur ist zu hoch.
→
Problemlösung: (siehe 1.2) .
u
Das Gerät wurde zu häufig oder zu lange geöffnet.
→
Abwarten, ob sich die erforderliche Temperatur von allein
u
wieder einstellt. Falls nicht, wenden Sie sich an den Kundendienst. (siehe Wartung).
Es wurden zu große Mengen frischer Lebensmittel ohne
Die Innenbeleuchtung schaltet sich bei geöffneter Tür nach
u
ca. 15 min. automatisch aus.
Wenn die Innenbeleuchtung nicht brennt, aber die Tempe-
→
raturanzeige leuchtet, ist die Glühlampe defekt.
Glühlampe auswechseln. (siehe Wartung).
u
8 Außer Betrieb setzen
8.1 Gerät ausschalten
Hinweis
u
Um das gesamte Gerät auszuschalten, muss nur das Gefrierteil ausgeschaltet werden. Dabei wird automatisch das Kühlteil mit ausgeschaltet.
8.1.1 Gefrierteil ausschalten
u
Taste On/Off Gefrierteil
w
Die Temperaturanzeigen sind dunkel. Das gesamte Gerät ist
ausgeschaltet.
8.1.2 Kühlteil ausschalten
u
Taste On/Off Kühlteil
w
Die Innnenbeleuchtung ist dunkel.
w
Die Temperaturanzeige Kühlteil ist dunkel.
Hinweis
u
Wenn nur das Kühlteil ausgeschaltet sein soll, z.B. in Urlaubszeiten, dann immer darauf achten: die Temperaturanzeige
Gefrierteil muss leuchten.
8.2 Außer Betrieb setzen
u
Gerät leeren.
u
IceMaker in Reinigungsposition bringen (siehe Wartung).
u
Netzstecker ziehen.
u
Gerät reinigen (siehe 6.2) .
u
Tür offen lassen, damit keine schlechten Gerüche entstehen.
Fig. 3 (9)
Fig. 3 (1)
für mindestens 3s drücken.
für mindestens 3s drücken.
13
Page 14
Gerät entsorgen
9 Gerät entsorgen
Das Gerät enthält noch wertvolle Materialien und ist
einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten
Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung von ausgedienten Geräten muss fach- und sachgerecht nach
den örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen
erfolgen.
Das ausgediente Gerät beim Abtransport am Kältekreislauf nicht
beschädigen, damit das enthaltene Kältemittel (Angaben auf
dem Typenschild) und das Öl nicht unkontrolliert entweichen
können.
u
Gerät unbrauchbar machen.
u
Netzstecker ziehen.
u
Anschlusskabel durchtrennen.
14
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.