Liebherr CNES 4023, CN 4023, CNES 410, CNES 400, CN 4003 User Manual [de]

...
Page 1
Gebrauchsanweisung
Kühl-Gefrier-Kombination
280710
7084376 - 03
CN(es) ... 3
Page 2
Gerät auf einen Blick
Inhalt
1 Gerät auf einen Blick............................................. 2
1.1 Geräte- und Ausstattungsübersicht.......................... 2
1.3 Konformität............................................................... 3
1.4 Aufstellmaße............................................................ 3
1.5 Energie sparen......................................................... 3
2 Allgemeine Sicherheitshinweise.......................... 3
3 Bedienungs- und Anzeigeelemente..................... 4
3.1 Bedien- und Kontrollelemente.................................. 4
3.2 Temperaturanzeige.................................................. 4
4 Inbetriebnahme...................................................... 4
4.1 Türanschlagwechsel................................................ 4
4.2 Einschub in die Küchenzeile..................................... 6
4.3 Gerät transportieren................................................. 6
4.4 Gerät aufstellen........................................................ 6
4.5 Verpackung entsorgen............................................. 7
4.6 Gerät anschließen.................................................... 7
4.7 Gerät einschalten..................................................... 7
5 Bedienung.............................................................. 7
5.1 Türalarm................................................................... 7
5.2 Temperaturalarm...................................................... 7
5.3 Kühlteil..................................................................... 8
5.4 Gefrierteil.................................................................. 9
6 Wartung.................................................................. 11
6.1 Abtauen mit NoFrost................................................ 11
6.2 Gerät reinigen........................................................... 11
6.3 IceMaker reinigen..................................................... 12
6.4 Innenbeleuchtung mit Glühbirne auswechseln......... 12
6.5 Kundendienst........................................................... 12
7 Störungen............................................................... 12
8 Außer Betrieb setzen............................................. 13
8.1 Gerät ausschalten.................................................... 13
8.2 Außer Betrieb setzen................................................ 13
9 Gerät entsorgen..................................................... 14
Der Hersteller arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie deshalb Verständnis dafür, dass wir uns Änderungen in Form, Ausstattung und Technik vorbehalten müssen.
Um alle Vorteile Ihres neuen Gerätes kennenzulernen, lesen Sie bitte die Hinweise in dieser Anweisung aufmerksam durch.
Die Anleitung ist für mehrere Modelle gültig, Abweichungen sind möglich. Abschnitte, die nur auf bestimmte Geräte zutreffen, sind mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet.
Handlungsanweisungen sind mit einem Handlungsergebnisse mit einem .
gekennzeichnet,

1 Gerät auf einen Blick

1.1 Geräte- und Ausstattungsübersicht

Hinweis
u
Lebensmittel wie in der Abbildung gezeigt einsortieren. So arbeitet das Gerät energiesparend.
u
Ablagen, Schubladen oder Körbe sind im Auslieferungszu­stand für eine optimale Energieeffizienz angeordnet.
Fig. 1
(1) Transporttragegriffe
hinten
(2) Bedien- und Kontrollele-
mente
(3) Butter- und Käsefach (14) Typenschild (4) Ventilator* (15) Kälte-Akkus* (5) Türabsteller (16) Variospace (6) Innenbeleuchtung (17) Gefrierschubfach (7) Abstellfläche, teilbar (18) Eisschale (8) Flaschenhalter (19) IceMaker* (9) Flaschenablage (20) InfoSystem
(10) Abstellfläche,
versetzbar
(11) Ablauföffnung
(12) Kälteste Zone
(13) Gemüseschale
(21) Stellfüße, Transporttrage-
griffe vorn, Transportrollen hinten

1.2 Einsatzbereich des Geräts

Das Gerät eignet sich ausschließlich zum Kühlen von Lebens­mitteln.
Im Falle der gewerblichen Kühlung von Lebensmitteln sind die einschlägigen gesetzlichen Bestimmungen zu beachten. Das Gerät ist nicht geeignet für die Lagerung und Kühlung von Medi­kamenten, Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte. Eine missbräuchliche Verwendung des Gerätes kann zu Schädigungen an der eingelagerten Ware oder deren Verderb führen. Im Weiteren ist das Gerät nicht geeignet für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen.
Das Gerät ist je nach Klimaklasse für den Betrieb bei begrenzten Umgebungstemperaturen ausgelegt. Die für Ihr Gerät zutref­fende Klimaklasse ist auf dem Typenschild aufgedruckt.
Hinweis
u
Die angegebenen Umgebungstemperaturen einhalten, sonst verringert sich die Kühlleistung.
2
Page 3
Allgemeine Sicherheitshinweise
Klimaklasse für Umgebungstemperaturen von
SN 10 °C bis 32 °C N 16 °C bis 32 °C ST 16 °C bis 38 °C T 16 °C bis 43 °C

1.3 Konformität

Der Kältemittelkreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Das Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen sowie den EG-Richtlinien 2006/95/EG und 2004/108/EG.

1.4 Aufstellmaße

Fig. 2
Modell Gerätehöhe H (mm)
CN(es) 35.. 1817 CN 39.. 2011 CN(es/esf) 40.. 2011

1.5 Energie sparen

Immer auf gute Be- und Entlüftung achten. Lüftungsöffnungen
-
bzw. -gitter nicht abdecken. Ventilatorluftschlitze immer frei halten.
-
Gerät nicht im Bereich direkter Sonnenbestrahlung, neben
-
Herd, Heizung und dergleichen aufstellen. Der Energieverbrauch ist abhängig von den Aufstellbedin-
-
gungen z.B. der Umgebungstemperatur (siehe 1.2) . Gerät möglichst kurz öffnen.
-
Lebensmittel sortiert einordnen.
-
Alle Lebensmittel gut verpackt und abgedeckt aufbewahren.
-
Reifbildung wird vermieden. Warme Speisen einlegen: erst auf Zimmertemperatur
-
abkühlen lassen. Tiefkühlgut im Kühlraum auftauen.
-
Bei längeren Urlaubszeiten Kühlteil leeren und ausschalten.
-
Staubablagerungen erhöhen den Energie­verbrauch:
Die Kältemaschine mit dem Wärmetau-
-
scher - Metallgitter an der Rückseite des Gerätes - einmal jährlich abstauben.

2 Allgemeine Sicherheitshinweise

Gefahren für den Benutzer:
Dieses Gerät ist nicht bestimmt für Personen (auch Kinder)
-
mit physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchti­gungen oder Personen, die nicht über ausreichende Erfah­rung und Kenntnisse verfügen. Es sei denn, sie wurden durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, in die Benutzung des Gerätes unterwiesen und anfänglich beauf­sichtigt. Kinder beaufsichtigen, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Im Fehlerfall Netzstecker ziehen (dabei nicht am Anschluss-
-
kabel ziehen) oder Sicherung ausschalten. Reparaturen, Eingriffe am Gerät und den Wechsel der Netz-
-
anschlussleitung nur vom Kundendienst oder anderem dafür ausgebildeteten Fachpersonal ausführen lassen. Wenn das Gerät vom Netz getrennt wird, immer am Stecker
-
anfassen. Nicht am Kabel ziehen. Gerät nur nach den Angaben der Anweisung montieren und
-
anschließen. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf und reichen Sie
-
diese gegebenenfalls an den Nachbesitzer weiter. Alle Reparaturen bzw. Eingriffe am IceMaker dürfen nur vom
-
Kundendienst oder anderem dafür ausgebildetem Fachper­sonal ausgeführt werden.* Speziallampen (Glühlampen, LED, Leuchtstoffröhren) im
-
Gerät dienen der Beleuchtung von dessen Innenraum und sind nicht zur Raumbeleuchtung geeignet.
Brandgefahr:
Das enthaltene Kältemittel R 600a ist umweltfreundlich, aber
-
brennbar. Entweichendes Kältemittel kann sich entzünden.
Rohrleitungen des Kältekreislaufs nicht beschädigen.
Im Geräteinnenraum nicht mit offenem Feuer oder Zünd-
quellen hantieren. Im Geräteinnenraum keine elektrischen Geräte benutzen
(z. B. Dampfreinigungsgeräte, Heizgeräte, Eiscremebe­reiter usw.). Wenn Kältemittel entweicht: Offenes Feuer oder Zünd-
quellen in der Nähe der Austrittstelle beseitigen. Netzste­cker ziehen. Raum gut lüften. Kundendienst benachrich­tigen.
Keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit brennbaren
-
Treibmitteln, wie z. B. Butan, Propan, Pentan usw. im Gerät lagern. Entsprechende Sprühdosen sind erkennbar an der aufgedruckten Inhaltsangabe oder einem Flammensymbol. Eventuell austretende Gase können sich durch elektrische Bauteile entzünden. Keine brennenden Kerzen, Lampen und andere Gegen-
-
stände mit offenen Flammen auf oder in das Gerät stellen. Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und stehend
-
lagern. Eventuell austretender Alkohol kann sich durch elekt­rische Bauteile entzünden.
Absturz- und Umkippgefahr:
Sockel, Schubfächer, Türen usw. nicht als Trittbrett oder zum
-
Aufstützen missbrauchen. Dies gilt insbesondere für Kinder.
Gefahr einer Lebensmittelvergiftung:
Überlagerte Lebensmittel nicht verzehren.
-
Gefahr von Erfrierungen, Taubheitsgefühlen und Schmerzen:
Dauernden Hautkontakt mit kalten Oberflächen oder Kühl-/
-
Gefriergut vermeiden oder Schutzmaßnahmen ergreifen, z. B. Handschuhe verwenden. Speiseeis, besonders Wassereis oder Eiswürfel nicht sofort und nicht zu kalt verzehren.
Beachten Sie die spezifischen Hinweise in den anderen Kapiteln:
GEFAHR kennzeichnet eine unmittelbar
gefährliche Situation, die Tod oder schwere Körperverletzungen zur
3
Page 4
Bedienungs- und Anzeigeelemente
Folge haben wird, wenn sie nicht vermieden wird.
WARNUNG kennzeichnet eine gefährliche Situa-
tion, die Tod oder schwere Körper­verletzung zur Folge haben könnte, wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT kennzeichnet eine gefährliche Situa-
tion, die leichte oder mittlere Körper­verletzungen zur Folge haben könnte, wenn sie nicht vermieden wird.
ACHTUNG kennzeichnet eine gefährliche Situa-
tion, die Sachschäden zur Folge haben könnte, wenn sie nicht vermieden wird.
Hinweis kennzeichnet nützliche Hinweise und
Tipps.
3 Bedienungs- und Anzeigeele­mente

3.1 Bedien- und Kontrollelemente

4.1.1 Obere Tür abnehmen

Hinweis
u
Lebensmittel aus den Türabstellern herausnehmen bevor die Tür abgenommen wird, damit keine Lebensmittel heraus­fallen.
Fig. 4
u
Obere Tür schließen.
u
Abdeckung
u
Abdeckung
Fig. 4 (1) Fig. 4 (2)
nach vorne und oben abziehen. abheben.
Fig. 3
(1) Taste On/Off Kühlteil (6) Einstelltaste Gefrierteil (2) Taste Ventilation (7) Taste SuperFrost (3) Einstelltaste Kühlteil (8) Taste Alarm (4) Temperaturanzeige
Kühlteil
(5) Temperaturanzeige
Gefrierteil
(9) Taste On/Off Gefrierteil

3.2 Temperaturanzeige

Im Normalbetrieb wird angezeigt:
die eingestellte Gefriertemperatur
-
die eingestellte Kühltemperatur
-
Die Temperaturanzeige Gefrierteil blinkt:
die Temperatureinstellung wird verändert
-
nach dem Einschalten ist die Temperatur noch nicht kalt
-
genug die Temperatur ist um mehrere Grad angestiegen
-
VORSICHT
Verletzungsgefahr wenn die Tür herauskippt!
u
Tür gut festhalten.
u
Tür vorsichtig abstellen.
u
Oberen Lagerbock
Fig. 4 (4)
u
Obere Tür nach oben abheben und beiseite stellen.
und nach oben abziehen.
Fig. 4 (3)
abschrauben (2 mal Torx 25)

4.1.2 Untere Tür abnehmen

u
Untere Tür schließen.
u
Lagerbolzen Mitte unteren Tür herausziehen.
u
Kunststoffkappe
VORSICHT
Verletzungsgefahr wenn die Tür herauskippt!
u
Tür gut festhalten.
u
Tür vorsichtig abstellen.
u
Untere Tür öffnen.
u
Lagerbock Mitte
u
Tür nach oben abnehmen und beiseite stellen.
Fig. 5 (11)
Fig. 5 (10)
Fig. 5 (13)
aus dem Lagerbock und der
abziehen.
abmontieren.

4.1.3 Mittlere Lagerteile umsetzen

4 Inbetriebnahme

4.1 Türanschlagwechsel

Stellen Sie sicher, dass folgendes Werkzeug bereitliegt:
Torx 25
q
Torx 15
q
Schraubendreher
q
ggf. Akkuschrauber
q
ggf. zweite Person für Montagearbeit
q
4
Fig. 5
Page 5
u
Abdeckblende
u
Lagerbock Mitte Scharnierseite fest (mit 4 Nm) anschrauben.
u
Abdeckblende Griffseite wieder aufrasten.
Fig. 5 (12)
Fig. 5 (13)
Fig. 5 (12)
vorsichtig abziehen.
um 180° gedreht auf die neue
um 180° gedreht auf der neuen

4.1.4 Untere Lagerteile umsetzen

Fig. 6
u
Sicherung
u
Abdeckung
u
Stellfuß
u
Ggf. das Gerät mit Hilfe einer zweiten Person leicht nach hinten kippen, um den Lagerbolzen zu entfernen.
u
Lagerbolzen Dabei auf Scharnierbuchse
u
Lagerbock
u
Lagerteil in das gegenüberliegende Aufnahmeloch des Lagerbocks umsetzen, wieder festschrauben.
u
Griffseitige Abdeckung umsetzen.
u
Lagerbock Hilfe eines Akku-Schraubers fest (mit 4 Nm) wieder anschrauben.
u
Gerät wieder leicht nach hinten kippen und Lager­bolzen einsetzen. Die Kerbe muss nach vorne zeigen.
u
Abdeckung der Gegenseite aufsetzen.*
Fig. 6 (21)
Fig. 6 (27)
Fig. 6 (22)
Fig. 6 (22)
Fig. 6 (23)
Fig. 6 (26)
Fig. 6 (23)
Fig. 7 (22)
Fig. 6 (27)
nach vorn abziehen.
abziehen.*
ganz eindrehen.
nach unten und vorn herausziehen.
Fig. 6 (20)
abschrauben (3 x Torx 25)
abschrauben (1 x Torx 25)
Fig. 6 (25)
auf der neuen Scharnierseite ggf. mit
wieder
auf
achten.
Fig. 6 (24)
Fig. 6 (28)
vorsichtig abheben und

4.1.5 Griffe umsetzen

u
Federklemme auf die neue Scharnierseite umsetzen.
u
Stopfen und umsetzen.
Fig. 8 (31)
Fig. 8 (30)
Fig. 8
u
Türgriffe
Fig. 8 (34)
u
Beim Montieren der Druckplatten auf der Gegenseite auf richtiges Einrasten achten.
Fig. 8 (32)
abmontieren und auf die Gegenseite umsetzen.

4.1.6 Untere Tür montieren

u
Untere Tür von oben auf Lagerbolzen unten aufsetzen.
.
u
und
Tür schließen.
u
Die Kunststoffkappe Mitte
u
Fig. 5 (13)
Lagerbolzen Mitte durch den Lagerbock Mitte einsetzen.
aufsetzen.

4.1.7 Obere Tür montieren

u
Obere Tür auf den Lagerbolzen Mitte
u
Oberen Lagerbock die Tür einsetzen.
u
Oberen Lagerbock fest (mit 4 Nm) festschrauben (2 mal Torx
25)
Fig. 4 (4)
schrauber verwenden.
u
Abdeckung Gegenseite von außen aufsetzen und einrasten.
. Schraublöcher evtl. vorstechen oder Akku-
Fig. 4 (1)
Inbetriebnahme
aus der oberen Tür ausrasten und
aus den Türlagerbuchsen herausheben
, Stopfen
Fig. 5 (10)
Fig. 5 (11)
Fig. 4 (3)
und Abdeckung
Fig. 8 (33)
und Druckplatten
Fig. 6 (22)
wieder auf den Lagerbock
auf der neuen Scharnierseite
Fig. 5 (13)
auf der neuen Scharnierseite in
in die untere Tür
Fig. 5 (11)
Fig. 4 (2)
setzen.
jeweils auf der
VORSICHT
Verletzungsgefahr wenn die Tür herauskippt!
u
Die Sicherung damit der Lagerbolzen und damit die Tür gesichert ist.
u
u
Sicherung
u
Scharnierbuchse
(21)
muss seitlich am Lagerbock einrasten,
(21)
wieder auf Lagerbock aufrasten.
Fig. 6 (20)
aufsetzen.
Fig. 7

4.1.8 Türen ausrichten

u
Die Türen eventuell über die beiden Langlöcher im Lagerbock unten
Fig. 6 (23)
zum Gerätegehäuse ausrichten. Dazu mittlere Schraube im Lagerbock unten
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch herausfallende Tür! Sind die Lagerteile nicht fest genug angeschraubt, kann die Tür herausfallen. Dies kann zu schweren Verletzungen führen. Außerdem schließt die Tür evtl. nicht, so dass das Gerät nicht richtig kühlt.
u
Die Lagerböcke fest mit 4 Nm anschrauben.
u
Alle Schrauben kontrollieren und ggf. nachziehen.
und Lagerbock Mitte
Fig. 6 (23)
herausdrehen.
Fig. 5 (13)
fluchtend
5
Page 6
Inbetriebnahme

4.2 Einschub in die Küchenzeile

Fig. 9
(1) Aufsatzschrank (3) Küchenschrank (2) Gerät (4) Wand
Das Gerät kann mit der Kücheneinrichtung umbaut werden. Um das Gerät über dem Gerät ein entsprechender Aufsatzschrank angebracht werden.
Beim Umbau mit Küchenschränken (Tiefe max. 580 mm) kann das Gerät direkt neben dem Küchenschrank werden. Die Gerätetür steht seitlich 34 mm und in der Geräte­mitte 50 mm gegenüber der Küchenschrankfront vor. Sie lässt sich dadurch einwandfrei öffnen und schließen.
Wichtig für die Belüftung:
-
-
Wenn das Gerät mit den Scharnieren neben einer Wand
Fig. 9 (4)
Wand mindestens 40 mm betragen. Dies entspricht dem Griff­überstand bei geöffneter Tür.
Fig. 9 (2)
der Küchenzeilenhöhe anzugleichen, kann
Fig. 9 (1)
Fig. 9 (3)
An der Rückseite des Aufsatzschrankes muss ein Abluft­schacht von mindestens 50 mm Tiefe über die gesamte Aufsatzschrankbreite vorhanden sein. Der Entlüftungsquerschnitt unter der Raumdecke muss mindestens 300 cm2 betragen.
aufgestellt wird, muss der Abstand zwischen Gerät und
aufgestellt

4.4 Gerät aufstellen

Bei Schäden am Gerät umgehend - vor dem Anschließen - beim Lieferanten rückfragen.
Der Boden am Standort muss waagerecht und eben sein. Gerät nicht im Bereich direkter Sonnenbestrahlung, neben Herd,
Heizung und dergleichen aufstellen. Das Gerät mit der Rückseite stets direkt an der Wand aufstellen. Das Gerät nicht ohne Hilfe aufstellen. Der Aufstellungsraum Ihres Gerätes muss laut der Norm EN 378
pro 8 g Kältemittel R 600a ein Volumen von 1 m3 aufweisen. Ist der Aufstellraum zu klein, kann im Falle einer Leckage des Kälte­kreislaufes ein entzündliches Gas-Luft-Gemisch entstehen. Die Angabe der Kältemittelmenge finden Sie auf dem Typenschild im Geräteinnenraum.
WARNUNG
Brandgefahr durch Feuchtigkeit! Wenn stromführende Teile oder die Netzanschlussleitung feucht werden, kann es zu einem Kurzschluss kommen.
u
Das Gerät ist für den Gebrauch in geschlossenen Räumen konzipiert. Das Gerät nicht im Freien oder im Feuchte- und Spritzwasserbereich betreiben.
WARNUNG
Brandgefahr durch Kältemittel! Das enthaltene Kältemittel R 600a ist umweltfreundlich, aber brennbar. Entweichendes Kältemittel kann sich entzünden.
u
Die Rohrleitungen des Kältekreislaufs nicht beschädigen.
WARNUNG
Brand- und Beschädigungsgefahr!
u
Wärmeabgebende Geräte, z. B. Mikrowellengerät, Toaster usw. nicht auf das Gerät stellen!
WARNUNG
Brand- und Beschädigungsgefahr durch blockierte Belüftungs­öffnungen!
u
Die Belüftungsöffnungen immer freihalten. Immer auf gute Be­und Entlüftung achten!
u
Das Anschlusskabel von der Geräterückseite abnehmen. Dabei den Kabelhalter entfernen, sonst entstehen Vibrations­geräusche!
u
Schutzfolien von der Gehäuseaußenseite abziehen.*
ACHTUNG*
Die Edelstahltüren sind mit einer hochwertigen Oberflächenbe­schichtung behandelt und dürfen nicht mit dem beigelegten Pfle­gemittel behandelt werden.

4.3 Gerät transportieren

VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr durch falschen Trans­port!
u
Das Gerät verpackt transportieren.
u
Das Gerät stehend transportieren.
u
Das Gerät nicht alleine transportieren.
6
Oberflächenbeschichtung wird sonst angegriffen.
u
Die beschichteten Türoberflächen ausschließlich mit einem weichen, sauberen Tuch abwischen.
u
Nur auf die Edelstahl-Seitenwände ein Edelstahlpflege­mittel gleichmäßig in Schliffrichtung auftragen. Die spätere Reinigung wird dadurch leichter.
u
Lackierte Seitenwände ausschließlich mit einem weichen, sauberen Tuch abwischen.
u
Schutzfolien von den Zierleisten und Schubfachfronten abziehen.*
u
Alle Transportsicherungsteile entfernen.
u
Verpackung entsorgen. (siehe 4.5)
Page 7
Bedienung
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr durch Kondenswasser!
u
Das Gerät nicht direkt neben einem weiteren Kühl-/Gefrier­gerät aufstellen.
u
Gerät mit dem beiliegenden Gabelschlüssel über die Stell­füße (A) und mit Hilfe einer Wasserwaage fest, ebenste­hend ausrichten.
u
Danach Tür abstützen: Stellfuß am Lagerbock (B) heraus­drehen, bis er auf dem Boden aufliegt, dann 90° weiter drehen.
Wenn das Gerät in sehr feuchter Umgebung aufgestellt wird, kann sich auf der Außenseite des Geräts Kondenswasser bilden.
u
Immer auf gute Be- und Entlüftung am Aufstellort achten.

4.5 Verpackung entsorgen

WARNUNG
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Folien!
u
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
Die Verpackung ist aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt:
Wellpappe/Pappe
-
Teile aus geschäumtem Polystyrol
-
Folien und Beutel aus Polyethylen
-
Umreifungsbänder aus Polypropylen
-
u
Das Verpackungsmaterial zu einer offiziellen Sammelstelle bringen.

4.6 Gerät anschließen

ACHTUNG
Beschädigungsgefahr für die Elektronik!
u
Keine Inselwechselrichter (Umwandeln von Gleichstrom in Wechsel- bzw. Drehstrom) oder Energiesparstecker verwenden.
WARNUNG
Brand- und Überhitzungsgefahr!
u
Keine Verlängerungskabel oder Verteilerleisten verwenden.
Stromart (Wechselstrom) und Spannung am Aufstellort müssen mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen (siehe Gerät auf einen Blick). Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose anschließen. Die Steck­dose muss mit 10 A oder höher abgesichert sein.
Sie muss leicht zugänglich sein, damit das Gerät im Notfall schnell vom Strom getrennt werden kann.
u
Elektrischen Anschluss prüfen.
u
Gerät reinigen. (siehe 6.2) .
u
Den Netzstecker einstecken.

4.7 Gerät einschalten

Hinweis
u
Um das gesamte Gerät einzuschalten, muss nur das Gefrier­teil eingeschaltet werden. Dabei wird automatisch das Kühlteil mit eingeschaltet.
Nehmen Sie das Gerät ca. 2 Stunden vor der ersten Beschickung mit Gefriergut in Betrieb.

4.7.1 Gefrierteil einschalten

u
Taste On/Off Gefrierteil
w
Das Gerät ist eingeschaltet. Die Temperaturanzeige Kühlteil zeigt die eingestellt Temperatur. Die Temperaturanzeige Gefrierteil und die Taste Alarm blinkt bis die Temperatur kalt genug ist.
Fig. 3 (9)
drücken.

4.7.2 Kühlteil einschalten

Hinweis
u
Wenn das Kühlteil eingeschaltet wird, wird automatisch auch das Gefrierteil eingeschaltet.
u
Taste On/Off Kühlteil
w
Die Innnenbeleuchtung brennt bei offener Tür.
w
Die Temperaturanzeige leuchtet. Kühlteil und Gefrierteil sind eingeschaltet.
Fig. 3 (1)
drücken.

5 Bedienung

5.1 Türalarm

Für Kühl- und Gefrierteil Wenn die Tür länger als 60 s geöffnet ist, ertönt der Tonwarner. Der Tonwarner verstummt automatisch, wenn die Tür
geschlossen wird.

5.1.1 Türalarm stumm schalten

Der Tonwarner kann bei geöffneter Tür stumm geschaltet werden. Das Tonabschalten ist solange wirksam, wie die Tür geöffnet ist.
u
Taste Alarm
w
Der Türalarm verstummt.

5.2 Temperaturalarm

Wenn die Gefriertemperatur nicht kalt genug ist, ertönt der Tonwarner.
Gleichzeitig blinkt die Temperaturanzeige und die Taste Alarm. Die Ursache für eine zu hohe Temperatur kann sein:
warme frische Lebensmittel wurden eingelegt
-
beim Umsortieren und Entnehmen von Lebensmitteln ist zu
-
viel warme Raumluft eingeströmt der Strom ist länger ausgefallen
-
das Gerät ist defekt
-
Der Tonwarner verstummt automatisch, die Taste Alarm
Fig. 3 (8)
blinken, wenn die Temperatur wieder ausreichend kalt ist. Wenn der Alarmzustand bestehen bleibt: (siehe Störungen).
Hinweis
Wenn die Temperatur nicht kalt genug ist, können Lebensmittel verderben.
u
Die Lebensmittel auf ihre Qualität prüfen. Verdorbene Lebensmittel nicht mehr verzehren.
Fig. 3 (8)
geht aus und die Temperaturanzeige hört auf zu
drücken.
7
Page 8
Bedienung

5.2.1 Temperaturalarm stumm schalten

Der Tonwarner kann stumm geschaltet werden. Wenn die Temperatur wieder ausreichend kalt ist, ist die Alarm-Funktion wieder aktiv.
u
Taste Alarm
w
Der Tonwarner verstummt.
Fig. 3 (8)
drücken.

5.3 Kühlteil

Durch die natürliche Luftzirkulation im Kühlteil stellen sich unter­schiedliche Temperaturbereiche ein. Unmittelbar über den Gemüseschubfächern und an der Rückwand ist es am kältesten. Im oberen vorderen Bereich und in der Tür ist es am wärmsten.

5.3.1 Lebensmittel kühlen

Hinweis
Der Energieverbrauch steigt und die Kühlleistung verringert sich, wenn die Belüftung nicht ausreicht.
u
Ventilatorluftschlitze immer freihalten.
u
Leicht verderbliche Lebensmittel wie fertige Speisen, Fleisch­und Wurstwaren in der kältesten Zone lagern. Im oberen Bereich und in der Tür Butter und Konserven einsortieren. (siehe Gerät auf einen Blick)
u
Zum Verpacken wiederverwendbare Kunststoff-, Metall-, Aluminium-, Glasbehälter und Frischhaltefolien verwenden.
u
Die vordere Fläche des Kühlteilbodens nur zum kurzfristigen Abstellen von Kühlgut, z. B. beim Umräumen oder Aussor­tieren verwenden. Kühlgut jedoch nicht stehen lassen, sonst kann es beim Türschließen nach hinten geschoben oder umgekippt werden.
u
Lebensmittel nicht zu dicht lagern, damit die Luft gut zirku­lieren kann.
u
Flaschen gegen Umkippen sichern: Den Flaschenhalter verschieben.
Ventilator einschalten
u
Taste Ventilation
w
Die Taste Ventilation leuchtet.
w
Der Ventilator ist aktiv. Er schaltet sich automatisch ein, wenn der Kompressor läuft.
Ventilator ausschalten
u
Taste Ventilation
w
Die Taste Ventilation erlischt.
w
Der Ventilator ist ausgeschaltet.
Fig. 3 (2)
Fig. 3 (2)
kurz drücken.
kurz drücken.

5.3.4 Abstellflächen versetzen

Die Abstellflächen sind gegen unbeabsichtigtes Herausziehen durch Auszugstopps gesichert.
u
Abstellfläche anheben und nach vorne herausziehen.
u
Abstellfläche mit dem Anschlagrand hinten nach oben zeigend einschieben.
w
Die Lebensmittel frieren nicht an der Rückwand fest.

5.3.5 Teilbare Abstellfläche verwenden

5.3.2 Temperatur einstellen

Die Temperatur ist abhängig von folgenden Faktoren:
der Häufigkeit des Türöffnens
-
der Raumtemperatur des Aufstellortes
-
der Art, Temperatur und Menge der Lebensmittel
-
Empfehlenswerte Temperatureinstellung: 5 °C Die Temperatur kann fortlaufend geändert werden. Ist die
Einstellung 1 °C erreicht wird wieder mit 9 °C begonnen.
u
Temperaturverstellung aufrufen: Einmal Einstelltaste Kühl-
Fig. 3 (3)
teil
u
Einstelltaste Kühlteil gewünschten Temperatur leuchtet.
Hinweis
u
Durch langes Drücken der Einstelltaste wird innerhalb eines kleinen Temperaturbereiches (z.B.: zwischen "5" und "7") ein etwas kälterer Wert eingestellt, jedoch ist es nicht in der Anzeige sichtbar.
drücken.
Fig. 3 (3)
so oft drücken bis die LED der

5.3.3 Ventilator

Mit dem Ventilator können Sie große Mengen frischer Lebens­mittel schnell abkühlen oder eine relativ gleichmäßige Tempe­raturverteilung über alle Abstellebenen erreichen.
Die Umluftkühlung ist empfehlenswert:
bei hoher Raumtemperatur (ab ca. 30 °C )
-
bei hoher Luftfeuchtigkeit
-
Die Umluftkühlung hat einen etwas höheren Energieverbrauch. Um Energie zu sparen, schaltet der Ventilator bei geöffneter Tür automatisch ab.
u
Die Glasplatte mit Anschlagrand (2) muss hinten liegen.

5.3.6 Türabsteller versetzen

u
Absteller nach Abbildung entnehmen.
Die Boxenabsteller können herausgenommen und als Ganzes auf den Tisch gestellt werden.*
Es können sowohl nur eine also auch beide Boxen verwendet werden. Wenn besonders hohe Flaschen abgestellt werden sollen, nur die breite Box über dem Flaschenabsteller einhängen.*
Über den Kundendienst sind statt einer breiten und einer kleinen Box als Sonderausstattung drei kleine Boxen erhältlich.*
Fig. 10
*
*
8
Page 9
Bedienung
u
Boxen umsetzen: Nach oben heraus­nehmen und an beliebiger Stelle wieder einsetzen.*
u
Deckel abnehmen: 90° öffnen und nach oben ausrasten.*

5.3.7 Flaschenhalter entnehmen*

u
Flaschenhalter immer am Kunststoff­teil anfassen.

5.4 Gefrierteil

Im Gefrierteil können Sie Tiefkühlkost und Gefriergut lagern, Eiswürfel bereiten und frische Lebensmittel einfrieren.

5.4.1 Lebensmittel einfrieren

Sie können maximal so viel kg frische Lebensmittel innerhalb von 24 h einfrieren, wie auf dem Typenschild unter "Gefrierver­mögen ... kg/24h" angegeben ist.
Die Schubfächer können jeweils mit max. 25 kg Gefriergut, die Platten je mit max. 35 kg belastet werden.
u
Temperaturverstellung aufrufen: Einmal Einstelltaste Gefrier­teil
Fig. 3 (6)
w
In der Temperaturanzeige Gefrierteil blinkt die LED der aktu­ellen Temperatur.
u
Einstelltaste Gefrierteil
*
der gewünschten Temperatur leuchtet.
Hinweis
u
Durch langes Drücken der Einstelltaste wird innerhalb eines kleinen Temperaturbereiches (z.B.: zwischen -15 °C und
-18 °C) ein etwas kälterer Wert eingestellt. In der Tempera-
*
turanzeige leuchtet dann die LED des nächst niedrigeren Temperaturbereichs.
drücken.
Fig. 3 (6)
so oft drücken bis die LED

5.4.4 SuperFrost

Mit dieser Funktion können Sie frische Lebensmittel schnell bis auf den Kern durchfrieren. Das Gerät arbeitet mit maximaler Kälteleistung, dadurch können die Geräusche des Kälteaggre­gats vorübergehend lauter sein.
Sie können maximal so viel kg frische Lebensmittel innerhalb von 24 h einfrieren, wie auf dem Typenschild unter "Gefrierver­mögen ... kg/24h" angegeben ist. Diese maximale Gefriergut­menge ist je nach Modell und Klimaklasse verschieden.
SuperFrost müssen Sie in folgenden Fällen nicht einschalten:
beim Einlegen von bereits gefrorener Ware
-
Mit SuperFrost einfrieren
u
Taste SuperFrost
w
Die Taste SuperFrost leuchtet.
w
Die Gefriertemperatur sinkt, das Gerät arbeitet mit größtmög­licher Kälteleistung. Bei einer kleinen Gefriergutmenge:
u
ca. 6 h warten.
u
Die frischen Lebensmittel in die oberen Fächer einlegen. Bei der maximalen Gefriergutmenge (siehe Typenschild):
u
ca. 24 h warten.
u
Lebensmittel in die Schubfächer einlegen.
w
SuperFrost schaltet sich nach ca. 65 h automatisch ab.
w
Die Taste SuperFrost ist dunkel.
w
Das Gerät arbeitet im energiesparenden Normalbetrieb weiter.
Fig. 3 (7)
kurz drücken.
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch Glasscherben! Flaschen und Dosen mit Getränken können beim Gefrieren platzen. Dies gilt insbesondere für kohlensäurehaltige Getränke.
u
Flaschen und Dosen mit Getränken nicht einfrieren!
Damit die Lebensmittel schnell bis zum Kern durchfrieren, folgende Mengen pro Packung nicht überschreiten:
- Obst, Gemüse bis zu 1 kg
- Fleisch bis zu 2,5 kg
u
Lebensmittel in Gefrierbeuteln, wiederverwendbaren Kunst­stoff-, Metall- oder Aluminiumbehältern portionsweise verpa­cken.

5.4.2 Lebensmittel auftauen

- im Kühlraum
- bei Raumtemperatur
- im Mikrowellengerät
- im Backofen/Heißluftherd
u
Aufgetaute Lebensmittel nur in Ausnahmefällen wieder einfrieren.

5.4.3 Temperatur einstellen

Empfehlenswerte Temperatureinstellung: -18 °C Die Temperatur kann fortlaufend geändert werden. Ist die
Einstellung -32 °C erreicht wird wieder mit -15 °C begonnen.

5.4.5 Schubfächer

Hinweis
Der Energieverbrauch steigt und die Kühlleistung verringert sich, wenn die Belüftung nicht ausreicht. Bei Geräten mit NoFrost:
u
Das unterste Schubfach im Gerät lassen!
u
Die Ventilatorluftschlitze an der Rückwand immer freihalten!
u
Um Gefriergut direkt auf den Abstellflächen zu lagern: Schub­fach nach vorne ziehen und herausheben.

5.4.6 Abstellflächen

u
Abstellfläche herausnehmen: vorne anheben und herausziehen.
u
Abstellfläche wieder einsetzen: bis zum Anschlag einfach einschieben.
9
Page 10
Bedienung

5.4.7 VarioSpace*

Sie können zusätzlich zu den Schubfächern auch die Abstellf­lächen herausnehmen. So erhalten Sie Platz für großes Gefriergut. Geflügel, Fleisch, große Wildteile sowie hohe Back­waren können als Ganzes einge­froren und weiter zubereitet werden.
u
Die Schubfächer können jeweils mit max. 25 kg Gefriergut, die Platten je mit max. 35 kg belastet werden.

5.4.8 Info-System*

Fig. 11
(1) Fertiggerichte, Eiscreme (4) Wurst, Brot (2) Schweinefleisch, Fisch (5) Wild, Pilze (3) Obst, Gemüse (6) Geflügel, Rind/ Kalb
Die Zahlen geben jeweils für mehrere Gefriergutarten die Lager­zeit in Monaten an. Die angegebenen Lagerzeiten sind Richt­werte.
Wassertank befüllen*
WARNUNG
Vergiftungsgefahr!
u
Die Wasserqualität muss der Trinkwasserverordnung des jeweiligen Landes entsprechen (z.B. 98/83/EU), in dem das Gerät betrieben wird.
u
Der IceMaker dient ausschließlich zur Erzeugung von Eiswür­feln in haushaltsüblichen Mengen und muss mit dafür geeig­netem Wasser betrieben werden.
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr für den IceMaker! Zuckerhaltige Flüssigkeiten wie Softdrinks, Fruchtsäfte o.ä. verkleben die Pumpe und führen somit zum völligen Ausfall der Funktion der Pumpe und in der Folge zur Beschädigung des Eiswürfelbereiters.
u
Den Wasserbehälter nur mit Trinkwasser befüllen! Keine zuckerhaltigen Flüssigkeiten wie Softdrinks, Fruchtsäfte o.ä. verwenden!
Die Wasserversorgung für den IceMaker erfolgt über einen Wassertank im Kühlraum (siehe Gerät auf einen Blick).
Vor der ersten Inbetriebnahme:
u
Wassertank gründlich mit Wasser reinigen, um Staub etc. zu beseitigen.
u
Wassertank nach vorne herausziehen.
u
Vordere Klappe öffnen und Tank mit Wasser füllen.

5.4.9 Kälte Akkus

Die Kälte-Akkus verhindern bei Stromausfall, dass die Tempe­ratur zu schnell ansteigt.
Kälte Akkus verwenden
u
Die Kälte-Akkus raumsparend in das oberste Gefrierfach legen.
u
Die durchgefrorenen Kälte-Akkus im oberen, vorderen Bereich des Gefrierraums auf das Gefriergut legen.

5.4.10 IceMaker*

Mit dem Eiswürfelbereiter mit Wasserbehälter können über den im Kühlteil befindlichen Wasserbehälter Eiswürfel produziert werden, oder der Wasserbehälter kann zur Bereitstellung von gekühltem Trinkwasser verwendet werden.
Der IceMaker befindet sich im obersten Schubfach des Gefrier­teils. Das Schubfach ist mit der Aufschrift "IceMaker" beschriftet.
Sicherstellen, dass folgende Bedingungen erfüllt sind:
Das Gerät steht waagerecht.
-
Das Gerät ist angeschlossen.
-
Das Gefrierteil ist eingeschaltet.
-
Der Wassertank wurde mit Wasser gereinigt und ist gefüllt.
-
u
Den gefüllten Wassertank in die Halterung einsetzen und ganz nach hinten schieben.
Hinweis
u
Der Wasserbehälter muss bis auf Anschlag in die dafür vorge­sehene Aufnahme (Konsole) im Kühlteil eingeschoben werden!
IceMaker einschalten*
Fig. 12
u
Schubfach herausziehen.
u
Taste On/Off
Fig. 12 (2)
u
Schubfach einschieben.
Fig. 12 (1)
leuchtet.
drücken, so dass die LED
10
Hinweis
u
Der IceMaker produziert nur Eiswürfel, wenn das Schubfach komplett geschlossen ist.
Page 11
Wartung
IceMaker ausschalten*
Wenn keine Eiswürfel benötig werden, kann der IceMaker unab­hängig von Gefrierteil ausgeschaltet werden.
Wenn der IceMaker ausgeschaltet ist, kann das Schubfach des IceMakers auch zum Einfrieren und Lagern von Lebensmitteln verwendet werden.
u
Die Taste On/Off ca. 1 Sekunde drücken, bis die LED erlischt.
u
Den IceMaker reinigen.
w
Dadurch wird sichergestellt, dass kein Wasser oder Eis im IceMaker verbleibt.
Eiswürfel produzieren*
Die Produktionskapazität hängt von der Gefriertemperatur ab. Je tiefer die Temperatur, desto mehr Eiswürfel können in einem bestimmten Zeitraum produziert werden.
Die Eiswürfel fallen aus dem IceMaker in das Schubfach. Wenn eine bestimmte Füllhöhe erreicht ist, werden keine weiteren Eiswürfel produziert. Der IceMaker füllt das Schubfach nicht bis zum Rand.
Falls große Mengen Eiswürfel benötigt werden, kann das komp­lette IceMaker-Schubfach gegen das benachbarte Schubfach ausgetauscht werden. Wenn das Schubfach geschlossen wird, beginnt der IceMaker wieder automatisch mit der Produktion.
Nachdem der IceMaker zum ersten Mal eingeschaltet wurde, kann es bis zu 24 Stunden dauern, bis die ersten Eiswürfel produziert werden.
Hinweis
Wenn das Gerät das erste Mal benutzt wird und wenn es lange nicht verwendet wurde, können sich im IceMaker bzw. der Wasserleitung Partikel ansammeln.
u
Daher die Eiswürfel die in den ersten 24 h produziert werden nicht verwenden oder konsumieren.

6 Wartung

6.1 Abtauen mit NoFrost

Das NoFrost-System taut das Gerät automatisch ab.
Kühlteil:
Das Tauwasser verdunstet durch die Kompressorwärme. Wassertropfen an der Rückwand sind funktional bedingt und völlig normal.
u
Ablauföffnung regelmäßig reinigen, damit das Tauwasser abfließen kann. (siehe 6.2)
Gefrierteil:
Die Feuchtigkeit schlägt sich am Verdampfer nieder, wird perio­disch abgetaut und verdunstet.
u
Das Gerät muss nicht manuell abgetaut werden.

6.2 Gerät reinigen

Vor dem Reinigen:
ACHTUNG
Falsche Reinigung beschädigt das Gerät!
u
Reinigungsmittel nicht konzentriert verwenden.
u
Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme oder Stahl­wolle verwenden.
u
Keine sand-, chlorid-, chemiekalien- oder säurehaltigen Putz­mittel verwenden.
u
Keine chemischen Lösungsmittel verwenden.
u
Das Typenschild an der Geräteinnenseite nicht beschädigen oder entfernen. Es ist wichtig für den Kundendienst.
u
Keine Kabel oder anderen Bauteile abreißen, knicken oder beschädigen.
u
Kein Reinigungswasser in die Ablaufrinne, die Lüftungsgitter und elektrischen Teile dringen lassen.
u
Gerät leeren.
u
Netzstecker ziehen.
- Weiche Putztücher und einen Allzweckreiniger mit neutralem pH-Wert verwenden.
- Im Geräteinnenraum nur lebensmittelunbedenk­liche Reiniger und Pflegemittel verwenden.
u
Be- und Entlüftungsgitter regelmäßig reinigen.
w
Staubablagerungen erhöhen den Energieverbrauch.
Außenflächen und Innenraum:
u
Außen- und Innenflächen aus Kunststoff mit lauwarmem Wasser und etwas Spülmittel von Hand reinigen.
ACHTUNG*
Die Edelstahltüren sind mit einer hochwertigen Oberflächenbe­schichtung behandelt und dürfen nicht mit dem beigelegten Pfle­gemittel behandelt werden.
Oberflächenbeschichtung wird sonst angegriffen.
u
Die beschichteten Türoberflächen ausschließlich mit einem weichen, sauberen Tuch abwischen. Bei starker Verschmut­zung etwas Wasser oder Neutralreiniger verwenden. Optional kann auch ein Microfasertuch verwendet werden.
u
Edelstahl-Seitenwände bei Verschmutzung mit einem handelsüblichen Edelstahlreiniger reinigen. Anschließend beiliegendes Edelstahlpflegemittel gleichmäßig in Schliffrich­tung auftragen.
u
Lackierte Seitenwände ausschließlich mit einem weichen, sauberen Tuch abwischen. Bei starker Verschmutzung etwas Wasser oder Neutralreiniger verwenden. Optional kann auch ein Microfasertuch verwendet werden.
u
Ablauföffnung reinigen: Ablage­rungen mit einem dünnen Hilfsmittel, z. B. einem Wattestäbchen entfernen.
Ausstattungsteile:
u
Ausstattungsteile mit lauwarmem Wasser und etwas Spül­mittel von Hand reinigen.
u
Zum Reinigen die Auflageschienen für die halben Glasplatten abnehmen.
VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr durch heißen Dampf! Heißer Dampf kann die Oberflächen beschädigen und zu Verbrennungen führen.
u
Keine Dampfreinigungsgeräte verwenden!
*
11
Page 12
Störungen
u
Abstellflächen zerlegen: Leisten und Seitenteile abziehen.*
u
Türabsteller zerlegen: Schutzfolien von den Zierleisten abziehen.*
u
Boxen herausheben und Deckel durch Anheben entnehmen.*
u
Wasserauffangschale ausleeren: Wassertank herausnehmen. Schale vorsichtig nach vorne ausrasten dann nach unten heraus­nehmen.*
Nach dem Reinigen:
u
Gerät und Ausstattungsteile trockenreiben.
u
Gerät wieder anschließen und einschalten.
u
SuperFrost einschalten (siehe 5.4.4) . Wenn die Temperatur ausreichend kalt ist:
u
Die Lebensmittel wieder einlegen.

6.3 IceMaker reinigen*

max. 25 W Fassung: E14 Stromart und Spannung müssen mit der Typenschildangabe übereinstimmen
u
Gerät ausschalten.
u
Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
u
Abdeckung
*
vorne fassen und hinten aushaken.
u
Glühlampe auswechseln.
u
Abdeckung
*
wieder einsetzen.
Fig. 14 (1)
Fig. 14 (2)
Fig. 14 (1)

6.5 Kundendienst

Prüfen Sie zunächst, ob Sie den Fehler selber beheben können. (siehe Störungen). Falls dies nicht der Fall ist, wenden sie sich an den Kundendienst. Die Adresse entnehmen Sie bitte dem beiliegenden Kundendienstverzeichnis.
*
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch unfachmännische Reparatur!
u
Reparaturen und Eingriffe am Gerät und der Netzanschluss­leitung, die nicht ausdrücklich genannt sind (siehe Wartung), nur vom Kundendienst ausführen lassen.
u
Gerätebezeichnung
Fig. 15 (1)
Nr.
Fig. 15 (2)
Serial-Nr. vom Typenschild ablesen. Das Typen­schild befindet sich an der linken Gerätein­nenseite.
, Service-
und
Fig. 15 (3)
Fig. 14
Fig. 13
Der IceMaker muss eingeschaltet sein.
u
Das Schubfach herausziehen und das Eis herausnehmen.
u
Das Schubfach mit warmem Wasser und mildem Spülmittel reinigen.
u
Bei herausgezogenem Schubfach die Taste On/Off gedrückt halten (ca. 10 Sekunden).
w
Nach ca. 1 s erlischt die LED, der IceMaker ist ausgeschaltet.
w
Nach ca. 10 s blinkt die LED für ca. 60 s.
u
Das Schubfach einschieben, während die LED blinkt.
w
Die Eisschale des IceMakers dreht sich in eine schräge Posi­tion.
u
Das Schubfach herausnehmen.
u
Die Eisschale mit warmem Wasser reinigen. Falls nötig ein mildes Spülmittel verwenden. Danach ausspülen. Den IceMaker wieder anschalten:
u
Die Taste ON/OFF drücken bis die LED leuchtet, dann Schub­fach einschieben.
w
Der IceMaker beginnt Eiswürfel zu produzieren. Falls Spülmittel verwendet wurde:
u
Die ersten drei Ladungen Eiswürfel wegwerfen um Reste des Spülmittels zu beseitigen.

6.4 Innenbeleuchtung mit Glühbirne auswechseln

Glühlampendaten
u
Den Kundendienst benachrichtigen und den Fehler, Geräte­bezeichnung Nr.
Fig. 15 (3)
w
Dies ermöglicht einen schnellen und zielgerichteten Service.
u
Das Gerät geschlossen lassen, bis der Kundendienst eintrifft.
w
Die Lebensmittel bleiben länger kühl.
u
Netzstecker ziehen (dabei nicht am Anschlusskabel ziehen) oder Sicherung ausschalten.
Fig. 15 (1)
mitteilen.
, Service-Nr.
Fig. 15 (2)
und Serial-

7 Störungen

Ihr Gerät ist so konstruiert und hergestellt, dass Funktionssicher­heit und lange Lebensdauer gegeben sind. Sollte dennoch während des Betriebes eine Störung auftreten, so prüfen Sie bitte, ob die Störung auf einen Bedienungsfehler zurückzuführen ist. In diesem Fall müssen Ihnen auch während der Garantiezeit die anfallenden Kosten berechnet werden. Folgende Störungen können Sie selbst beheben:
Das Gerät arbeitet nicht.
Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
Gerät einschalten.
u
Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
Netzstecker kontrollieren.
u
Die Sicherung der Steckdose ist nicht in Ordnung.
Sicherung kontrollieren.
u
Fig. 15
12
Page 13
Außer Betrieb setzen
Der Kompressor läuft lang.
Der Kompressor schaltet bei geringem Kältebedarf auf eine
niedrige Drehzahl. Obwohl sich dadurch die Laufzeit erhöht, wird Energie gespart. Das ist bei energiesparenden Modellen normal.
u
SuperFrost ist eingeschaltet.
Um die Lebensmittel schnell abzukühlen läuft der
u
Kompressor länger. Dies ist normal.
Geräusche sind zu laut.
Drehzahlgeregelte* Kompressoren können aufgrund der
verschiedenen Drehzahlstufen unterschiedliche Laufgeräu­sche verursachen.. Das Geräusch ist normal.
u
Ein Blubbern und Plätschern
Dieses Geräusch kommt vom Kältemittel, das im Kältekreis-
lauf fließt. Das Geräusch ist normal.
u
Ein leises Klicken
Das Geräusch entsteht immer, wenn sich das Kühlaggregat
(der Motor) automatisch ein- oder ausschaltet. Das Geräusch ist normal.
u
Ein Brummen. Es ist kurzfristig etwas lauter, wenn sich das Kühlaggregat (der Motor) einschaltet.
Bei eingeschaltetem SuperFrost, frisch eingelegten Lebens-
mitteln oder nach lang geöffneter Tür erhöht sich automatisch die Kälteleistung. Das Geräusch ist normal.
u
Die Umgebungstemperatur ist zu hoch.
Problemlösung: (siehe 1.2)
u
Ein tiefes Brummen
Das Geräusch entsteht durch Luftströmungsgeräusche des
Ventilators. Das Geräusch ist normal.
u
Vibrationsgeräusche
Das Gerät steht nicht fest auf dem Boden. Dadurch werden
nebenstehende Möbel oder Gegenstände von dem laufenden Kühlaggregat in Vibration gesetzt.
u
Gerät etwas wegrücken, über die Stellfüße ausrichten.
u
Flaschen und Gefäße auseinanderrücken.
Ein Summen der Wassertank-Pumpe.*
Wenn Wasser aus dem Wasserbehälter gefördert wird, ist
dies durch ein kurzzeitiges Summen der Pumpe hörbar. Das Geräusch ist normal.
u
Die Taste SuperFrost blinkt zusammen mit der Tempera­turanzeige.
Ein Fehler liegt vor.
An den Kundendienst wenden. (siehe Wartung).
u
Der IceMaker lässt sich nicht einschalten.*
Das Gerät und damit der IceMaker sind nicht angeschlossen.
Gerät anschließen. (siehe Inbetriebnahme).
u
Der IceMaker produziert keine Eiswürfel.*
Der IceMaker ist nicht eingeschaltet.
IceMaker einschalten.
u
Das Schubfach des IceMakers ist nicht richtig geschlossen.
Schubfach richtig einschieben.
u
Der Wassertank ist nicht richtig eingeschoben.
Wassertank einschieben.
u
Es ist nicht genug Wasser im Wassertank.
Wassertank füllen.
u
Die LED des IceMakers blinkt.*
Es ist nicht genug Wasser im Wassertank.
Wassertank füllen.
u
Wenn die LED blinkt und der Wassertank gefüllt ist, liegt eine
Störung am IceMaker vor. An den Kundendienst wenden. (siehe Wartung).
u
Temperatur ist nicht ausreichend kalt.
Die Gerätetür ist nicht richtig geschlossen.
Gerätetür schließen.
u
Die Be- und Entlüftung ist nicht ausreichend.
Lüftungsgitter freimachen.
u
Die Umgebungstemperatur ist zu hoch.
Problemlösung: (siehe 1.2) .
u
Das Gerät wurde zu häufig oder zu lange geöffnet.
Abwarten, ob sich die erforderliche Temperatur von allein
u
wieder einstellt. Falls nicht, wenden Sie sich an den Kunden­dienst. (siehe Wartung). Es wurden zu große Mengen frischer Lebensmittel ohne
SuperFrost eingelegt. Problemlösung: (siehe 5.4.4)
u
Das Gerät steht zu nahe an einer Wärmequelle.
Problemlösung: (siehe Inbetriebnahme).
u
Die Innenbeleuchtung brennt nicht.
Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
Gerät einschalten.
u
Die Tür war länger als 15 min. offen.
Die Innenbeleuchtung schaltet sich bei geöffneter Tür nach
u
ca. 15 min. automatisch aus. Wenn die Innenbeleuchtung nicht brennt, aber die Tempe-
raturanzeige leuchtet, ist die Glühlampe defekt. Glühlampe auswechseln. (siehe Wartung).
u

8 Außer Betrieb setzen

8.1 Gerät ausschalten

Hinweis
u
Um das gesamte Gerät auszuschalten, muss nur das Gefrier­teil ausgeschaltet werden. Dabei wird automatisch das Kühl­teil mit ausgeschaltet.

8.1.1 Gefrierteil ausschalten

u
Taste On/Off Gefrierteil
w
Die Temperaturanzeigen sind dunkel. Das gesamte Gerät ist ausgeschaltet.

8.1.2 Kühlteil ausschalten

u
Taste On/Off Kühlteil
w
Die Innnenbeleuchtung ist dunkel.
w
Die Temperaturanzeige Kühlteil ist dunkel.
Hinweis
u
Wenn nur das Kühlteil ausgeschaltet sein soll, z.B. in Urlaubs­zeiten, dann immer darauf achten: die Temperaturanzeige Gefrierteil muss leuchten.

8.2 Außer Betrieb setzen

u
Gerät leeren.
u
IceMaker in Reinigungsposition bringen (siehe Wartung).
u
Netzstecker ziehen.
u
Gerät reinigen (siehe 6.2) .
u
Tür offen lassen, damit keine schlechten Gerüche entstehen.
Fig. 3 (9)
Fig. 3 (1)
für mindestens 3s drücken.
für mindestens 3s drücken.
13
Page 14
Gerät entsorgen

9 Gerät entsorgen

Das Gerät enthält noch wertvolle Materialien und ist einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung von ausge­dienten Geräten muss fach- und sachgerecht nach den örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen erfolgen.
Das ausgediente Gerät beim Abtransport am Kältekreislauf nicht beschädigen, damit das enthaltene Kältemittel (Angaben auf dem Typenschild) und das Öl nicht unkontrolliert entweichen können.
u
Gerät unbrauchbar machen.
u
Netzstecker ziehen.
u
Anschlusskabel durchtrennen.
14
Loading...