Výrobce trvale pracuje na dalším vývoji všech typů a modelů.
Mějte proto laskavě pochopení pro to, že si musíme vyhradit
právo na změny tvaru, vybavení a technické části.
Abyste se seznámili se všemi výhodami nového spotřebiče,
přečtěte si prosím pozorně pokyny v tomto návodu k obsluze.
Tento návod je určen pro více modelů, takže jsou možné
odchylky. Části návodu, které se týkají pouze některých přístrojů,
jsou označeny hvězdičkou (*).
Pokyny pro jednotlivé činnosti jsou označeny pomocí
výsledky těchto činností jsou označeny pomocí .
1 Celkový pohled na přístroj
1.1 Přehled vybavení přístroje
Poznámka
u
Rozdělte potraviny podle zobrazení. Zařízení pak pracuje
úsporněji.
u
Přihrádky, zásuvky nebo koše jsou v dodaném stavu
uspořádány pro optimální energetickou efektivitu.
(9) Police, dělená(20) Miska na led*
(10) Police na láhve(21) Mrazicí zásuvka
(11) Nádrž na vodu*(22) Nastavitelné nožky, úchyty
(12) Odtokový otvor
(13) Nejchladnější oblast
(14) Miska na zeleninu
(17) Akumulátor chladu
(18) VarioSpace
pro přepravu vpředu,
přepravní kolečka vzadu
1.2 Oblast použití přístroje
Přístroj je vhodný výhradně pro chlazení potravin.
,
V případě chlazení potravin v živnostenském provozu je nutno
dodržovat příslušná zákonná ustanovení. Přístroj není vhodný
pro skladování a chlazení léků, krevní plazmy, laboratorních
preparátů nebo podobných látek a výrobků, které vyplývají ze
směrnice 2007/47/ES o zdravotnických prostředcích. Nedovolené použití přístroje může vést k poškození uloženého zboží
nebo k jeho zkažení. Dále přístroj není vhodný pro provoz v
prostředích s nebezpečím výbuchu.
V závislosti na klimatu je přístroj konstruován pro provoz při
omezeném rozsahu okolních teplot. Třída klimatu, pro kterou je
přístroj určen, je uvedena na identifikačním štítku.
Poznámka
u
Uvedené teploty okolí dodržujte, jinak se snižuje chladicí
výkon.
2
Page 3
všeobecné bezpečnostní pokyny
Třída klimatu pro teploty prostředí
SN10 °C až 32 °C
N16 °C až 32 °C
ST16 °C až 38 °C
T16 °C až 43 °C
1.3 Shoda
Těsnost chladicího okruhu byla zkontrolována. Přístroj odpovídá
příslušným bezpečnostním ustanovením a směrnicím Evropského parlamentu a rady 2006/95/ES a 2004/108/ES.
1.4 Rozměry pro instalaci
Fig. 2
ModelVýška spotřebiče H (mm)
CN(es) 35..1817
CN 39..2011
CN(es) 40..2011
1.5 Úspora energie
Je třeba stále dbát na správný přívod vzduchu a odvětrávání.
-
Nezakrývejte ventilační otvory, příp. mřížky.
Větrací štěrbiny nikdy nezakrývejte.
-
Přístroj neinstalujte v místě s přímými slunečními paprsky,
-
vedle sporáků, topení či podobných tepelných zdrojů.
Spotřeba energie závisí na podmínkách instalace, např. na
-
okolní teplotě (viz 1.2) .
Přístroj otvírejte na co nejkratší dobu.
-
Potraviny ukládejte roztříděné.
-
Všechny potraviny uchovávejte dobře zabalené a zakryté.
-
Zamezí se tak tvorbě jinovatky.
Vkládání teplých jídel: nejprve nechte zchladnout na poko-
-
jovou teplotu.
Mražené potraviny nechte rozmrazit v chladničce.
-
Při delší dovolené chladničku vyprázdněte a vypněte.
-
Usazený prach zvyšuje spotřebu energie:
Chladicí jednotku s výměníkem tepla -
-
kovovou mřížkou na zadní straně přístroje
- jednou ročně zbavte prachu.
1.6 HomeDialog
Podle modelu a vybavení může být spotřebič
vybaven doplňkovými moduly pro systém HomeDialog nebo sériovým rozhraním (RS 232). Tyto
moduly Vám nabídne Váš specializovaný
prodejce.
Více informací naleznete na internetu na adrese
www.liebherr.com.
2 všeobecné bezpečnostní pokyny
Nebezpečí pro uživatele:
Tento přístroj není určen pro osoby (ani děti) s tělesnými,
-
smyslovými nebo duševními vadami nebo osoby, které nemají
dostatečné zkušenosti a znalosti. Ledaže by byly ohledně
používání přístroje poučeny osobou odpovědnou za jejich
bezpečnost nebo zpočátku přístroj používaly pod dozorem.
Dohlédněte na děti, aby si s přístrojem nehrály.
V případe závady vytáhněte elektrickou zástrčku (při tom
-
netahejte za přívodní kabel) nebo vypněte pojistku.
Opravy, zásahy do přístroje a výměnu přívodního elektrického
-
vedení smí provádět pouze zákaznický servis nebo jiný k tomu
vyškolený odborný personál.
Když se přístroj odpojuje od elektrické sítě, vždy tahejte za
-
zástrčku. Netahejte za kabel.
Přístroj montujte a připojujte pouze podle údajů v návodu.
-
Návod k obsluze pečlivě uchovejte a předejte případně dalším
-
vlastníkům přístroje.
Všechny opravy a případné zásahy do IceMakeru smí
-
provádět pouze zákaznický servis nebo jiný k tomu vyškolený
odborný personál.*
Speciální svítidla v zařízení (žárovky, LED, zářivky) slouží k
-
osvětlení jeho vnitřního prostoru a nejsou vhodné k osvětlení
místnosti.
Nebezpečí požáru:
Chladicí prostředek R 600a obsažený v přístroji není nebez-
-
pečný životnímu prostředí, ale je hořlavý. Unikající chladivo se
může vznítit.
Nepoškoďte potrubní vedení chladícího okruhu.
•
Ve vnitřním prostoru přístroje nemanipulujte s otevřeným
•
ohněm nebo zdroji jisker.
Uvnitř přístroje nepoužívejte elektrické spotřebiče (např.
•
parní čisticí přístroje, topná tělesa, výrobníky zmrzliny atd.).
Když unikne chladivo: Z blízkosti místa úniku odstraňte
•
otevřený oheň nebo zápalné zdroje. Vytáhněte zástrčku ze
sítě. Místnost dobře vyvětrejte. Ohlaste to zákaznickému
servisu.
Do zařízení neukládejte žádné výbušné látky ani spreje s
-
hořlavými hnacími plyny, jako je butan, propan nebo pentan
atd. Tyto spreje poznáte podle údajů o obsahu nebo symbolu
plamene na obalu. V případě úniku by elektrické součástky
mohly tyto plyny zapálit.
Na přístroj nebo do něj nedávejte hořící svíčky, lampy a jiné
-
předměty s otevřeným plamenem.
Nápoje s vysokým obsahem alkoholu ukládejte jen těsně
-
uzavřené a na stojato. V případě úniku by elektrické součástky
mohly alkohol zapálit.
Nebezpečí spadnutí a převrácení:
Sokly, zásuvky, dveře apod. nepoužívejte jako stupátka nebo
-
k opírání. To platí zvláště pro děti.
Nebezpečí otravy z jídla:
Nepožívejte příliš dlouho skladované potraviny.
-
Nebezpečí omrzlin, pocitu otupění a bolestí:
Zamezte trvalému kontaktu kůže se studenými povrchy nebo
-
chlazenými/mraženými potravinami nebo učiňte vhodná
ochranná opatření, např. používejte rukavice. Zmrzlinu a
3
Page 4
Ovládací a zobrazovací prvky
zvlášť led nebo ledové kostky nejezte ihned po vyjmutí a ne
příliš chladné.
Dodržujte prosím pokyny v ostatních kapitolách.
NEBEZPEČÍ označuje bezprostředně nebez-
pečnou situaci, která může mít za
následek úmrtí nebo vážná tělesná
zranění, pokud se jí nezamezí.
VÝSTRAHA označuje nebezpečnou situaci, která
může mít za následek úmrtí nebo
vážné tělesné zranění, pokud se jí
nezamezí.
UPOZORNĚNÍ
POZORoznačuje nebezpečnou situaci, která
Poznámkaoznačuje užitečné pokyny a tipy.
označuje nebezpečnou situaci, která
může mít za následek lehká nebo
střední tělesná zranění, pokud se jí
nezamezí.
může mít za následek věcné škody,
pokud se jí nezamezí.
3 Ovládací a zobrazovací prvky
3.1 Ovládací a kontrolní prvky
3.2 Ukazatel teploty
Při běžném provozu se zobrazuje:
nejvyšší mrazicí teplota
-
průměrná chladicí teplota
-
Ukazatel teploty v mrazničce bliká:
měníte nastavení teploty
-
po zapnutí není teplota ještě dostatečně nízká
-
teplota stoupla o několik stupňů
-
Na ukazateli blikají čárky:
mrazicí teplota je přes 0 °C.
-
Následující ukazatele upozorňují na poruchu. Možné příčiny a
opatření pro odstranění: (viz Poruchy).
F0 až F9
-
FE*
-
-
Symbol výpadku sítě svítí.
4 Uvedení do provozu
4.1 Změna strany otvírání dveří
V případě potřeby lze změnit stranu otevírání:
Zajistěte, aby byly připraveny tyto nástroje:
Torx 25
q
Torx 15
q
šroubovák
q
případně akumulátorový šroubovák
q
případně druhá osoba pro montážní práce
q
Fig. 3
(1) Tlačítko On/Off chlad-
ničky
(2) Symbol Alarm(13) Seřizovací tlačítko Down
(3) Tlačítko SuperCool(14) Symbol Ventilation
(4) Tlačítko SuperFrost(15) Seřizovací tlačítko Up
(5) Symbol SuperFrost(16) Symbol dětské pojistky
(6) Tlačítko On/Off
mrazničky
(7) Tlačítko Ventilation(18) Symbol menu
(8) Tlačítko Alarm(19)Symbol HomeDialog
(9) Seřizovací tlačítko Down
mrazničky
(10) Ukazatel teploty v
mrazničce
(11) Seřizovací tlačítko Up
mrazničky
(12) Ukazatel teploty v chlad-
ničce
chladničky
chladničky
(17) Symbol výpadku sítě
(20) Symbol SuperCool
(21) Symbol Symbol Nádrž na
vodu*
(22) Symbol IceMaker*
4.1.1 Uvolnění kabelového spoje na plášti
Fig. 4
u
Otevřete horní dveře.
u
Kryt na straně madla
plochým šroubovákem a pak vysuňte ven.
u
Kryt na straně madla
plochým šroubovákem a pak vysuňte ven.
u
Přední krytku
u
Kontakt vytáhněte a konektorové spojení
u
Šedý kabel
Fig. 4 (6)
Fig. 4 (1)
Fig. 4 (2)
Fig. 4 (3)
uvolněte z vedení.
vytáhněte: vyklesněte doprava
vytáhněte: vyklesněte doleva
vytáhněte plochým šroubovákem.
Fig. 4 (5)
rozpojte.
4.1.2 Horní dveře odeberte.
Poznámka
u
Před odejmutím dvířek vyberte z dveřních přihrádek potraviny,
aby pak nevypadávaly ven.
4
Page 5
u
u
Fig. 5
Kryt
Fig. 5 (10)
Kryt
Fig. 5 (13)
Uvedení do provozu
4.1.5 Přemontování spodního dílu ložiska
stáhněte dopředu a nahoru.
zvedněte.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění, když se dveře převrátí!
u
Dveře držte pevně.
u
Dveře opatrně odstavte.
u
Šrouby
u
Fig. 5 (11)
Dveře včetně stojanu ložiska
nahoru. Pro povolení příp. opatrně vypáčíte plochým šroubovákem pod stojanem ložiska.
u
Dveře odložte stranou.
úplně vyšroubujte.
Fig. 5 (12)
a kabelu vytáhněte
4.1.3 Demontáž spodních dveří
u
Spodní dveře zavřete.
u
Prostřední ložiskový čep
stojanu ložiska
u
Plastovou čepičku
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění, když se dveře převrátí!
u
Dveře držte pevně.
u
Dveře opatrně odstavte.
u
Otevřete spodní dveře.
u
Stojan ložiska
u
Spodní dveře vytáhněte nahoru a odložte stranou.
Fig. 6 (22)
Fig. 6 (22)
Fig. 6 (21)
a spodních dveří.
Fig. 6 (20)
odmontujte.
vytáhněte z prostředního
stáhněte.
4.1.4 Přemontování prostředního dílu ložiska
Fig. 7
u
Pojistku
u
Kryt
u
Seřizovací nožku
u
Příp. pomocí druhé osoby nakloňte spotřebič mírně dozadu
tak, aby šlo odstranit ložiskový čep.
u
Ložiskový čep
třeba dávat pozor na pouzdro závěsu
u
Stojan ložiska
Fig. 7 (34)
u
Díl ložiska
přemístěte do protilehlého upínacího otvoru stojanu ložiska,
zase přišroubujte.
u
Krytku
přemístěte.
u
Stojan ložiska
přišroubujte pomocí akumulátorového šroubováku (s 4 Nm).
u
Přístroj zase lehce nahněte
dozadu a ložiskový čep
Fig. 8 (32)
musí směřovat dopředu.
u
Kryt
protilehlé straně.*
Fig. 7 (31)
Fig. 7 (37)
Fig. 7 (32)
.
Fig. 7 (36)
Fig. 7 (35)
Fig. 7 (33)
zase vložte. Zářez
Fig. 7 (37)
stáhněte dopředu.
stáhněte.*
Fig. 7 (32)
Fig. 7 (33)
na straně madla opatrně vytáhněte a
nasaďte na
zcela zašroubujte.
vytáhněte dolů a dopředu. Přitom je
Fig. 7 (30)
odšroubujte (3x Torx 25)
odšroubujte (1x Torx 25)
na nové straně závěsu zase příp.
.
Fig. 7 (38)
a
Fig. 8
Fig. 6
u
Krytku
u
Fig. 6 (23)
Prostřední stojan ložiska
180° na novou stranu závěsu (s 4 Nm).
u
Krytku
Fig. 6 (23)
madla.
opatrně stáhněte.
Fig. 6 (22)
otočenou o 180° zasuňte na nové straně
přišroubujte otočený o
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění, když se dveře převrátí!
u
Pojistka
aby ložiskový čep a tím i dveře byly zajištěny.
u
u
Pojistku
u
Pouzdro závěsu
(31)
musí na stranách zapadnout do stojanu ložiska,
(31)
zase zatlačte na stojan ložiska.
Fig. 7 (30)
nasaďte.
4.1.6 Přemontování madel
u
Pružinovou svorku
přemístěte na novou stranu závěsu.
u
Zátky
Fig. 9 (40)
přemístěte je.
Fig. 9 (41)
vyjměte z pouzdra ložisek dveří dole a
vyklesněte z horních dveří a
5
Page 6
Uvedení do provozu
Fig. 9
u
Madla dveří
Fig. 9 (44)
u
Při montáži krycích destiček na protější straně dávejte pozor
na správné zaklesnutí.
4.1.7 Montáž spodních dveří
u
Dveře nasaďte shora na spodní ložiskový čep
u
Dveře zavřete.
u
Plastovou krytku
ložiska
u
Prostřední ložiskový čep
přes prostřední stojan ložiska
Fig. 9 (42)
odmontujte a přemontujte na protější stranu.
, zátky
Fig. 9 (43)
a krycí destičky
Fig. 7 (32)
Fig. 6 (22)
Fig. 6 (20)
.
nasaďte zase na prostřední stojan
Fig. 6 (21)
vložte do spodku dveří
Fig. 6 (22)
.
u
Dodanou šablonu
tím stojan ložiska
cení.
u
Stojan ložiska
pomocí šroubováku a kompletně i s kabelem
ze dveří odstraňte.
u
Zátky
Fig. 10 (53)
šroubováku a zastrčte na druhé straně.
u
Kabel stojanu ložiska
a stojan ložiska nasaďte.
u
Šablonu
ložiska.
u
Zástrčku
u
Kabel vložte do vedení.
u
Kryt
Fig. 10 (52)
Fig. 10 (51)
Fig. 10 (50)
Fig. 11 (12)
Fig. 10 (12)
na dveřích zaklesněte.
4.1.9 Montáž horních dveří
u
Horní dveře nasaďte na prostřední ložiskový čep
dveře zavřete a horní stojan ložiska
aby zapadl do horní strany přístroje.
u
Stojan ložiska
šrouby případně předem propíchněte nebo použijte akumulátorový šroubovák.
u
Kryt
Fig. 5 (10)
u
.
Znovu vytvořte konektorové spojení
u
Kabel vložte do vedení.
u
Kryt
Fig. 4 (3)
u
Kryt
Fig. 4 (2)
zatlačte, aby zapadl.
u
Kryt
Fig. 4 (1)
zatlačte, aby zapadl.
Fig. 5 (12)
a kryt
zase nasaďte.
na straně závěsu nasaďte otočený o 180° a
na straně madla nasaďte otočený o 180° a
Fig. 11 (52)
vysuňte zespod pomocí
Fig. 10 (12)
vytáhněte a připevněte ve stojanu
zapojte.
Fig. 5 (13)
uvolněte ze stojanu ložiska a
a pouzdro zajistěte proti zkrou-
zespod vysuňte
zasuňte na protější straně
Fig. 5 (12)
přišroubujte s min. 4 Nm. Díry pro
zatlačte.
Fig. 4 (5)
nasaďte tak,
.
Fig. 6 (21)
4.1.8 Přemístěte kabelovou spojku (horní
dveře)
Fig. 10
u
Kryt
Fig. 10 (50)
u
Konektor
u
Na horních dveřích otočte stojan ložiska
rovnoběžně s hranou dveří.
na dveřích sejměte šroubovákem.
Fig. 10 (51)
odpojte.
Fig. 10 (12)
4.1.10 Vyrovnání dveří
u
Dveře případně pomocí obou podélných děr ve spodním
stojanu ložiska
Fig. 6 (22)
šroub na stojanu ložiska dole
VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění vypadávajícími dvířky!
Pokud nejsou díly ložiska pevně přišroubovány, mohou dvířka
vypadnout. To může vést k vážným zraněním. Dvířka se navíc
řádně nedovírají, takže chlazení pak není dostatečné.
u
Stojany ložiska přišroubujte s 4 Nm.
u
Zkontrolujte všechny šrouby a příp. je dotáhněte.
Fig. 7 (33)
vyrovnejte tak, aby lícovaly. Vyšroubujte prostřední
a v prostředním stojanu ložiska
Fig. 7 (33)
.
4.2 Zasunutí do kuchyňské linky
ven
Fig. 11
POZOR
Kabely se mohou zkroutit a tím poškodit!
u
Použijte šablonu.
6
Fig. 12
(1) Nástavná skříňka(3) Kuchyňská skříň
(2) Přístroj(4) Stěna
Page 7
Uvedení do provozu
Zařízení lze zabudovat do vybavení kuchyně. K vyrovnání
přístroje
nasadit odpovídající nástavec
Při montáži do normalizovaných kuchyňských skříní (hloubka
max. 580 mm) lze přístroj instalovat hned vedle kuchyňské
skříně
kuchyňské skříně po stranách o 34 mm a uprostřed o 50 mm. To
umožňuje jejich volné otevírání a zavírání.
Důležité pro větrání:
-
-
-
Když se přístroj instaluje závěsy vedle stěny
vzdálenost přístroje od stěny alespoň 36 mm. To odpovídá
přesahu madla při otevřených dveřích.
Fig. 12 (2)
Fig. 12 (3)
Na zadní straně skříňky nástavce musí být větrací šachta
hluboká alespoň 50 mm přes celou šířku skříňky.
Větrací profil pod stropem místnosti musí být minimálně
300 cm2.
Čím větší je větrací profil, tím úsporněji zařízení funguje.
na výšku kuchyňské linky lze na přístroj
Fig. 12 (1)
. Dvířka přístroje přesahují přední stěnu
.
Fig. 12 (4)
, musí být
4.3 Přeprava přístroje
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění a poškození při špatné přepravě!
u
Přístroj přepravujte zabalený.
u
Přístroj přepravujte ve stojaté poloze.
u
Přístroj nepřepravujte sami.
4.4 Ustavení přístroje
Při poškození přístroje ihned - ještě před připojením - informujte
dodavatele.
Podlaha v místě instalace musí být vodorovná a rovná.
Přístroj neinstalujte v místě s přímými slunečními paprsky, vedle
sporáků, topení či podobných tepelných zdrojů.
Přístroj vždy instalujte přímo na zeď.
Přístroj neinstalujte bez pomoci.
Prostor pro instalaci přístroje musí mít podle normy EN 378 objem
1 m3 na každých 8 g chladiva R 600a. Je-li prostor pro instalaci
příliš malý, pak se v případě úniku chladiva z okruhu může vytvořit
hořlavá směs plynu se vzduchem. Údaje o množství chladiva
jsou uvedeny na identifikačním štítku ve vnitřním prostoru.
VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru při vlhkosti!
Když díly vedoucí elektrický proud nebo přívodní elektrický kabel
zvlhnou, může dojít ke zkratu.
u
Přístroj je koncipován pro instalaci v uzavřeném prostoru.
Přístroj neprovozujte venku, ani ve vlhkých prostorách či v
místech se stříkající vodou.
POZOR
Nerezové dveře jsou opatřeny vysoce kvalitní povrchovou
úpravou a nesmí se čistit přiloženým přípravkem.
Povrchová úprava se jinak zničí.
u
Dveře s povrchovou úpravou otírejte jenom měkkou, čistou
utěrkou.
u
Prostředek na ošetřování nerezových ploch nanášejte ve
směru broušení jenom na boční stěny z nerezu. Tím se
usnadní pozdější čištění.
u
Lakované boční stěny otírejte jenom měkkou, čistou
utěrkou.
u
Odstraňte všechny přepravní pojistky.
u
Obal zlikvidujte (viz 4.5) .
POZOR
Nebezpečí poškození vlivem kondenzátu!
u
Zařízení neinstalujte v bezprostřední blízkosti jiného chladicího nebo mrazicího zařízení.
u
Přístroj vyrovnejte pomocí
přiloženého klíče na seřizovacích nožkách (A) a pomocí
vodováhy tak, aby stál pevně a
rovně.
u
Pak dvířka podepřete:
Seřizovací nožku vyšroubujte
na stojanu ložiska (B), až
přiléhá na podlaze, pak šroubujte dále o 90°.
Když se přístroj instaluje ve velmi vlhkém prostředí, může se na
vnější straně přístroje tvořit kondenzát.
u
Je třeba dbát na správný přívod vzduchu a větrání v místě
instalace!
4.5 Likvidace obalu
VÝSTRAHA
Nebezpečí udušení balicím materiálem a fólií!
u
Nenechte děti, aby si hrály s balicím materiálem.
Obal je vyroben z recyklovatelného materiálu:
Vlnitá lepenka/lepenka
-
Tvarované díly z pěněného polystyrénu
-
Fólie a sáčky z polyetylénu
-
Stahovací pásky z polypropylénu
-
u
Balicí materiál dopravte na oficiální sběrné místo.
VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru z chladiva!
Chladicí prostředek R 600a obsažený v přístroji není nebezpečný
životnímu prostředí, ale je hořlavý. Unikající chladivo se může
vznítit.
u
Nepoškoďte potrubí chladicího okruhu.
VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru a poškození!
u
Na přístroj nepokládejte přístroje produkující teplo, např.
mikrovlnou troubu, opékač topinek apod.!
u
Ze zadní strany přístroje sejměte připojovací kabel. Přitom
odstraňte držák kabelu, protože jinak vzniká hluk z vibrací!
u
Z vnější strany chladničky stáhněte ochranné fólie.
4.6 Připojení spotřebiče
POZOR
Nebezpečí poškození pro elektroniku!
u
Nepoužívejte společné měniče proudu (mění stejnosměrný
proud na střídavý proud) ani úsporné zástrčky.
VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru a přehřátí!
u
Nepoužívejte prodlužovací kabely ani rozdvojky.
Druh proudu (střídavý proud) a napětí v místě instalace musí
souhlasit s údaji na typovém štítku (viz Celkový pohled na
přístroj).
7
Page 8
Obsluha
Spotřebič připojte pouze do zásuvky s ochranným
kontaktem, instalované podle předpisů. Zásuvka musí
mít jištění 10 A nebo vyšší.
Musí být snadno přístupná, aby se spotřebič dal v
nouzové situaci rychle odpojit od proudu.
u
Zkontrolujte elektrické připojení.
u
Čištění spotřebiče (viz 6.2) .
u
Zasuňte síťovou zástrčku.
4.7 Zapnutí spotřebiče
Poznámka
u
Pro zapnutí celého přístroje se musí zapnout jenom
mraznička.
Před prvním vložením mražených výrobků nechte zařízení asi 2
hodiny v provozu.
Mrazený výrobek vložte teprve tehdy, když ukazatel teploty
ukazuje -18 °C.
4.7.1 Zapnutí mrazničky
u
Stiskněte tlačítko On/Off mrazničky
w
Ukazatel teploty chladničky ukazuje aktuální teplotu ve
vnitřním prostoru.
w
Ukazatel teploty mrazničky a symbol Alarm blikají, dokud
teplota není dostatečně nízká. Je-li teplota přes 0 °C blikají
čárky, je-li pod touto hodnotou, bliká aktuální teplota.
Fig. 3 (6)
.
4.7.2 Zapnutí chladničky
u
Stiskněte tlačítko On/Off chladničky
w
Při otevřených dvířkách svítí vnitřní osvětlení.
w
Ukazatel teploty svítí. Chladnička je zapnutá.
Fig. 3 (1)
.
5 Obsluha
5.2 Dětská pojistka
Pomocí dětské pojistky lze zajistit, že děti při hraní přístroj
nedopatřením nevypnou.
5.2.1 Nastavení dětské pojistky
u
Aktivace režimu nastavování: Stiskněte tlačítko SuperFrost
Fig. 3 (4)
w
Na ukazateli se zobrazí c.
w
Symbol Menu
u
Pro potvrzení krátce stiskněte tlačítko SuperFrost
Když se na ukazateli zobrazí c1:
u
Pro zapnutí dětské pojistky krátce stiskněte tlačítko SuperFrost
w
Symbol dětské pojistky
Když se na displeji zobrazí c0:
u
Pro vypnutí dětské pojistky krátce stiskněte tlačítko SuperFrost
w
Symbol dětské pojistky
u
Ukončení režimu nastavení: Stiskněte tlačítko On/Off pro
mrazničku
-nebo-
u
Počkejte 5 minut.
w
Na ukazateli teploty se zase zobrazí teplota.
asi na 5 sekund.
Fig. 3 (4)
.
Fig. 3 (6)
Fig. 3 (18)
Fig. 3 (16)
Fig. 3 (16)
.
svítí.
Fig. 3 (4)
Fig. 3 (4)
.
svítí. Na displeji bliká c.
zhasne. Na displeji bliká c.
5.3 Poplach otevřených dveří
Pro chladničku a mrazničku
Když jsou dveře otevřené déle než 60 sekund, ozve se výstražný
bzučák.
Výstražný bzučák ztichne automaticky, když se dvířka zavřou.
.
5.1 Jas ukazatele teploty
Jas ukazatele teploty můžete přizpůsobit světelným poměrům v
místě instalace.
5.1.1 Seřízení jasu
Jas lze nastavit mezi h0 (bez osvětlení) a h5 (maximální síla
světla).
u
Aktivace režimu nastavování: Stiskněte tlačítko SuperFrost
Fig. 3 (4)
w
Na ukazateli se zobrazí c.
w
Symbol Menu
u
Pomocí seřizovacího tlačítka Up mrazničky
seřizovacího tlačítka Down mrazničky
u
Potvrzení: Krátce stiskněte tlačítko SuperFrost
u
Nastavení jasnějšího ukazatele: Stiskněte seřizovací tlačítko Up
mrazničky
u
Nastavení tmavšího ukazatele: Stiskněte seřizovací tlačítko Down
mrazničky
u
Potvrzení: Stiskněte tlačítko SuperFrost
w
Jas je nastaven na novou hodnotu.
u
Ukončení režimu nastavení: Stiskněte tlačítko On/Off
mrazničky
-nebo-
u
Počkejte 5 minut.
w
Na ukazateli teploty se zase zobrazí teplota.
asi na 5 sekund.
Fig. 3 (11)
Fig. 3 (9)
Fig. 3 (4)
.
Fig. 3 (6)
Fig. 3 (18)
.
.
.
svítí.
Fig. 3 (11)
Fig. 3 (9)
zvolte h.
Fig. 3 (4)
nebo
.
5.3.1 Vypnutí poplachu dveří
Výstražný bzučák lze při otevřených dveřích vypnout. Vypnutí
bzučáku je účinné, dokud jsou dveře otevřené.
u
Stiskněte tlačítko Alarm
w
Poplach dveří ztichne.
Fig. 3 (8)
.
5.4 Teplotní poplach
Když mrazicí teplota není dostatečně nízká, ozve se výstražný
bzučák.
Současně bliká ukazatel teploty a symbol Alarm
Příčinou příliš vysoké teploty může být:
vložili jste teplé čerstvé potraviny
-
při překládání a vytahování potravin vniklo velké množství
-
teplého vzduchu z okolí
před delší dobou došlo k výpadku elektrického proudu
-
spotřebič je vadný
-
Výstražný bzučák se vypne automaticky, symbol Alarm
Fig. 3 (2)
teplota zase dostatečně nízká.
Když poplachový stav zůstává zachován: (viz Poruchy).
Poznámka
Když teplota není dostatečně nízká, mohou se potraviny zkazit.
u
se vypne a ukazatel teploty přestane blikat, když je
Zkontrolujte kvalitu potravin. Vyhněte se spotřebě zkažených
potravin.
5.4.1 Vypnutí teplotního poplachu
Výstražný bzučák lze vypnout. Když je teplota zase dostatečně
nízká, je funkce alarmu zase aktivní.
Fig. 3 (2)
.
8
Page 9
u
Stiskněte tlačítko Alarm
w
Bzučák zmlkne.
Fig. 3 (8)
.
5.5 Chladnička
Vlivem přirozené cirkulace vzduchu vznikají v chladničce oblasti
s rozdílnými teplotami. Nejchladněji je bezprostředně nad zásuvkami na zeleninu a při zadní stěně. V horní části vpředu a ve
dveřích je nejtepleji.
5.5.1 Chlazení potravin
Poznámka
Když je větrání nedostatečné, spotřeba energie stoupá a chladicí
výkon se snižuje.
u
Větrací štěrbiny nikdy nezakrývejte.
u
Potraviny, které se snadno kazí, jako hotová jídla, ryby a
uzeniny skladujte v nejchladnější oblasti. V horní části a ve
dveřích uložte máslo a konzervy. (viz Celkový pohled na
přístroj)
u
K balení potravin použijte plastové, kovové, hliníkové a skleněné nádoby k opakovanému použití a fólie pro skladování
potravin.
u
Přední plochu dna chladničky používejte pouze pro krátkodobé uložení chlazených potravin, např. když potraviny
překládáte nebo třídíte. Potraviny tam však nenechávejte stát,
protože při zavření dveří se mohou pousnout dozadu nebo
převrátit.
u
Potraviny neskladujte příliš těsně u sebe, aby vzduch mohl
cirkulovat.
u
Lahve zajistěte proti převrácení: Posuňte držák lahví.
Obsluha
5.5.4 Ventilátor
Pomocí ventilátoru lze rychle zchladit velká množství čerstvých
potravin nebo dosáhnout relativně rovnoměrné teploty ve všech
úrovních polic.
Chlazení s cirkulací vzduchu se doporučuje:
při vysoké teplotě prostředí (asi od 30 °C)
-
při vysoké vlhkosti vzduchu
-
Chlazení s cirkulací vzduchu poněkud zvyšuje spotřebu energie.
Pro úsporu energie se ventilátor automaticky vypíná při
otevřených dvířkách.
Zapnutí ventilátoru
u
Krátce stiskněte tlačítko Ventilation
w
Symbol Ventilation
w
Ventilátor je aktivný. Automaticky se zapíná, když běží
kompresor.
Vypnutí ventilátoru
u
Krátce stiskněte tlačítko Ventilation
w
Symbol Ventilation
w
Ventilátor je vypnutý.
Fig. 3 (14)
Fig. 3 (14)
5.5.5 Přemístění polic
Desky polic jsou proti neúmyslnému vysunutí zajištěny zarážkami.
u
Polici nadzvedněte a vytáhněte
dopředu.
Fig. 3 (7)
svítí.
Fig. 3 (7)
zhasne.
.
.
5.5.2 Nastavení teploty
Teplotu lze nastavit od 11 °C do 2 °C, doporučuje se 5 °C.
u
Nastavení vyšší teploty: Stiskněte seřizovací tlačítko Up
chladničky
u
Nastavení nižší teploty: Stiskněte seřizovací tlačítko Down
chladničky
u
Změna teploty v krocích po 1 °C : Tlačítko stiskněte krátce.
u
Plynulá změna teploty: Tlačítko držte stlačené.
w
Během nastavování hodnota bliká.
w
Asi 5 sekund po posledním stisknutí tlačítka se zobrazí
skutečná teplota. Teplota se pomalu nastaví na novou
hodnotu.
Fig. 3 (15)
Fig. 3 (13)
.
.
5.5.3 SuperCool
Chlazení pomocí SuperCool přepínáte na maximální chladicí
výkon. Tím se dosáhne nižších chladicích teplot. Použijte SuperCool pro rychlé zchlazení velkého množství potravin.
Když je SuperCool zapnutý, běží ventilátor. Přístroj pracuje s
maximálním chladicím výkonem, přitom může být hluk chladicího
agregátu přechodně trochu hlasitější.
SuperCool má trochu vyšší spotřebu energie.
Chlazení pomocí SuperCool
u
Krátce stiskněte tlačítko SuperCool
w
Symbol SuperCool
w
Teplota chlazení klesne na nejnižší hodnotu. SuperCool je
zapnutý.
w
SuperCool se po 6 až 12 hodinách automaticky vypne. Přístroj
pracuje dále v normálním úsporném režimu.
SuperCool - předčasné vypnutí
u
Krátce stiskněte tlačítko SuperCool
w
Symbol SuperCool
w
SuperCool je vypnutý.
Fig. 3 (20)
Fig. 3 (20)
Fig. 3 (3)
na ukazateli svítí.
Fig. 3 (3)
na ukazateli zhasne.
.
.
u
Polici zasouvejte zvýšeným okrajem směrem dozadu a
nahoru.
w
Potraviny tak nepřimrznou na zadní stěnu.
5.5.6 Použití dělených polic
u
Skleněná police (2) musí ležet dorazovým krajem dozadu!
Fig. 13
5.5.7 Přemístění přihrádek ve dveřích
u
Přihrádku vytáhněte podle vyobrazení.
Přihrádky s víkem lze vyjmout a postavit jako celek na stůl.
Lze používat jen jednu přihrádku s víkem nebo obě. Je-li
zapotřebí umístit do dveří zvláště vysoké láhve, zavěste nad
přihrádku na láhve jen širokou přihrádku s víkem.
Prostřednictvím zákaznického servisu lze namísto jedné široké
přihrádky s víkem a jedné malé obdržet tři malé přihrádky s
víkem.
9
Page 10
Obsluha
u
Přemisťování přihrádek s víkem:
Vyjměte tahem nahoru a znovu
nasaďte na libovolné místo.
u
Sejmutí víka: otevřete na 90° a vytáhněte z úchytu tahem nahoru.
5.5.8 Vyjmutí držáku lahví
u
Držák lahví uchopte vždy za plastový
díl.
5.6 Mraznička
V mrazničce můžete uchovávat mražené a hluboko mražené
potraviny, připravovat kostky ledu a mrazit potraviny.
5.6.1 Mražení potravin
Během 24 hodin lze zmrazit maximálně takové množství
čerstvých potravin, jaké je uvedeno na typovém štítku jako údaj
"Mrazicí výkon ... kg/24h".
Zásuvky lze zatížit vždy max. 25 kg mražených výrobků, desky
vždy max. 35 kg.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění skleněnými střepy!
Láhve a plechovky s nápoji mohou při mražení prasknout. To platí
zvláště pro nápoje sycené oxidem uhličitým.
u
Láhve a plechovky s nápoji nemrazte!
5.6.4 SuperFrost
Pomocí této funkce lze čerstvé potraviny rychle promrazit až do
středu. Přístroj pracuje s maximálním chladicím výkonem, přitom
mohou být hluky chladicího agregátu přechodně trochu hlasitější.
Během 24 hodin lze zmrazit maximálně takové množství
čerstvých potravin, jaké je uvedeno na typovém štítku jako údaj
"Mrazicí výkon ... kg/24h". Toto maximální zmrazitelné množství
se liší u jednotlivých modelů a klimatických tříd.
Mrazení pomocí SuperFrost
SuperFrost nemusíte zapínat v těchto případech:
- vkládáte již zmražené výrobky
- mrazíte množství do 2 kg čerstvých potravin denně
u
Jednou krátce stiskněte tlačítko SuperFrost
w
Symbol SuperFrost
w
Mrazicí teplota klesá, zařízení pracuje na maximální chladicí
výkon.
Při malém množství mražených potravin:
u
počkejte asi 6 hodin.
u
Čerstvé potraviny vložte do horních zásuvek.
Při maximálním množství mražených potravin:
u
počkejte asi 24 hodin.
u
zabalené potraviny položte přímo na police a teprve po zmrazení vložte do zásuvek.
w
SuperFrost se vypíná automaticky. Podle vloženého množství, nejdříve po 30 hodinách, nejpozději po 65 hodinách.
w
Symbol SuperFrost
w
Přístroj pracuje dále v normálním úsporném režimu.
Fig. 3 (5)
Fig. 3 (5)
svítí.
zhasne.
Fig. 3 (4)
.
5.6.5 Zásuvky
Poznámka
Když je větrání nedostatečné, spotřeba energie stoupá a chladicí
výkon se snižuje.
Pro přístroje s NoFrost:
u
Spodní zásuvku nechávejte v přístroji!
u
Větrací štěrbiny na zadní stěně nezakrývejte!
Aby potraviny rychle promrzly i uvnitř, nepřekračujte následující
množství v jednom balení:
- ovoce, zelenina do 1 kg
- maso do 2,5 kg
u
Potraviny zabalte do sáčků na mrazení, plastových, kovových
nebo hliníkových nádob k opakovanému použití.
5.6.2 Rozmrazování potravin
- v chladničce
- při pokojové teplotě
- v mikrovlnné troubě
- v troubě/horkovzdušné troubě
u
Rozmražené potraviny opět zmrazujte pouze výjimečně.
Teplotu lze nastavit od -16 °C do -26 °C, doporučuje se -18 °C.
u
Nastavení vyšší teploty: Stiskněte seřizovací tlačítko Up
mrazničky
u
Nastavení nižší teploty: Stiskněte seřizovací tlačítko Down
mrazničky
w
Při prvním stisknutí se na ukazateli teploty mrazničky ukáže
dosavadní hodnota.
u
Změna teploty v krocích po 1 °C : Tlačítko stiskněte krátce.
-nebo-
u
Plynulá změna teploty: Tlačítko držte stlačené.
w
Během nastavování hodnota bliká.
w
Asi 5 sekund po posledním stisknutí tlačítka se zobrazí
skutečná teplota. Teplota se pomalu nastaví na novou
hodnotu.
Fig. 3 (11)
Fig. 3 (9)
.
.
u
Pro uchovávání mražených výrobků přímo na policích:
zásuvku vytáhněte dopředu a vyjměte.
5.6.6 Police
u
Vytahování polic: vpředu nadzvedněte a
vytáhněte.
u
Nasazování polic zpět: jednoduše zasuňte
až na doraz.
10
Page 11
Obsluha
5.6.7 VarioSpace
Kromě zásuvek můžete vyjmout i
police. Tak získáte místo pro velké
mražené předměty. Drůbež, maso,
velké kusy zvěřiny a vysoké kusy
pečiva lze mrazit nerozdělené a dále
upravovat vcelku.
u
Zásuvky lze zatížit vždy max.
25 kg mražených výrobků, desky
vždy max. 35 kg.
Čísla udávají dobu skladovatelnosti v měsících, a to vždy pro
několik druhů mražených potravin. Uvedené doby skladování
jsou orientační hodnoty.
POZOR
Nebezpečí poškození IceMakeru!
Kapaliny obsahující cukr, jako jsou nealkoholické nápoje, ovocné
šťávy a jiné zalepují čerpadlo tak, že to vede až k úplnému
výpadku funkce čerpadla a v důsledku toho k poškození zařízení
na výrobu ledových kostek.
u
Vodní nádobu plnit pouze pitnou vodou! Nepoužívat žádné
kapaliny obsahující cukr, jako jsou nealkoholické nápoje,
ovocné šťávy apod.!
Přívod vody pro IceMaker se provádí přes nádrž na vodu v chladicím prostoru (viz Celkový pohled na přístroj).
Před prvním uvedením do provozu:
u
nádobu na vodu důkladně umýt vodou, aby byl odstraněn
prach apod.
u
Nádrž na vodu vytáhněte
dopředu.
u
Otevřete přední klapku a nádrž
naplňte vodou.
u
Naplněnou nádrž vložte do
držáku za zasuňte zcela
dozadu.
5.6.9 Akumulátory chladu
Akumulátory chladu zabrání příliš rychlému nárůstu teploty při
výpadku elektrického proudu.
Použití akumulátorů chladu
u
Akumulátory chladu uložte pro
úsporu místa do nejvyšší mrazicí
zásuvky.
u
Promrzlé akumulátory chladu
položte do horní přední části
mrazicího prostoru na mražené
potraviny.
5.6.10 IceMaker*
Ve výrobníku ledových kostek lze pomocí nádržky na vodu v
chladničce vyrábět ledové kostky nebo se nádržka na vodu může
používat na přípravu chlazené pitné vody.
IceMaker je v nejvyšší zásuvce mrazničky. Zásuvka má nápis
"IceMaker".
Ujistěte se, že jsou splněny tyto podmínky:
Přístroj stojí vodorovně.
-
Přístroj je připojený.
-
Mraznička je zapnutá.
-
Nádržka na vodu byla vyčištěna vodou a je naplněná.
-
Naplnění nádrže s vodou*
VÝSTRAHA
Nebezpečí otravy!
u
Kvalita vody musí odpovídat nařízení o pitné vodě příslušné
země (např. 98/93 EU), v níž se přístroj provozuje.
u
IceMaker slouží výlučně k výrobě kostek ledu v množství
potřebném pro domácnost a musí se provozovat s vodou
vhodnou k tomuto účelu.
Poznámka
u
Nádržka na vodu musí být zasunuta až na doraz do k tomu
připraveného uložení (konzoly) v chladícím dílu!
Zapnutí IceMakeru*
Fig. 15
u
Zásuvku vytáhněte.
u
Stiskněte tlačítko On/Off
Fig. 15 (2)
u
Zásuvku zasuňte.
w
Symbol IceMaker
Poznámka
u
IceMaker nyní vyrábí kostky ledu, když je zásuvka úplně
zavřená.
Výroba kostek ledu*
Výrobní kapacita závisí na mrazicí teplotě. Čím je teplota nižší,
tím více kostek ledu lze v určitém časovém úseku vyrobit.
Kostky ledu padají z IceMakeru do zásuvky. Když se dosáhne
určité výšky zaplnění, výroba kostek ledu se zastaví. IceMaker
nenaplní zásuvku až po okraj.
Když je zapotřebí velké množství kostek ledu, lze kompletní
zásuvku IceMaker zaměnit za vedlejší zásuvku. Když se zásuvka
zavře, IceMaker začne zase automaticky s výrobou kostek ledu.
Po prvním zapnutí IceMakeru může trvat až 24 hodiny, než se
vyrobí první kostky ledu.
.
Fig. 3 (22)
Fig. 15 (1)
svítí.
, až se rozsvítíLED
11
Page 12
Údržba
Poznámka
Před prvním použitím a po delším nepoužívání je třeba zařízení
IceMaker pročistit, aby se odstranily eventuální částice nečistot.
u
Proto nepoužívejte a nekonzumujte ledové kostky, které byly
vyrobeny během prvních 24 hodin.
Nastavení doby přítoku vody*
Doba otevření ventilu na IceMakeru se může nastavit, aby se
dala ovlivnit velikost vyráběných kostek ledu.
Čas pro přítok vody lze nastavit ve stupních od E1 (krátký čas
přítoku vody) do E8 (dlouhý čas přítoku vody).
u
Aktivace režimu nastavování: Stiskněte Tlačítko SuperFrost
Fig. 3 (4)
w
Na ukazateli se zobrazí c.
w
Symbol Menu
u
Pomocí seřizovacího tlačítka Up mrazničky
seřizovacího tlačítka Down mrazničky
u
Potvrzení: Krátce stiskněte tlačítko SuperFrost
u
Prodloužení času pro přítok vody:
Stiskněte seřizovací tlačítko Up
mrazničky
u
Zkrácení času pro přítok vody: Stiskněte seřizovací tlačítko Down
mrazničky
u
Potvrzení: Stiskněte tlačítko SuperFrost
u
Ukončení režimu nastavení: Stiskněte tlačítko On/Off
mrazničky
-nebo-
u
Počkejte 2 minuty.
w
V ukazateli teploty se zase zobrazí teplota.
Vypnutí IceMakeru*
Když nejsou kostky ledu zapotřebí, lze IceMaker nezávisle na
mrazničce vypnout.
Když je IceMaker vypnutý, lze zásuvku IceMakeru používat i pro
mražení a uskladnění potravin.
u
Stiskněte tlačítko On/Off asi na 1 sekundu, až LED zhasne.
w
Symbol IceMaker
u
IceMaker vyčistěte.
w
Tím se zajistí, že v IceMakeru nezůstane voda ani led.
asi na 5 sekund.
Fig. 3 (11)
Fig. 3 (9)
Fig. 3 (4)
.
Fig. 3 (6)
Fig. 3 (18)
.
.
.
Fig. 3 (22)
svítí.
zhasne.
Fig. 3 (11)
Fig. 3 (9)
zvolte E.
Fig. 3 (4)
a
.
6 Údržba
6.1 Odmrazování s NoFrost
Systém NoFrost provádí odmrazování automaticky.
Chladnička:
Zkondenzovaná voda se odpařuje působením tepla z kompresoru. Kapky vody na zadní stěně jsou způsobeny činností a jsou
normálním jevem.
u
Odtokový otvor čistěte pravidelně, aby kondenzovaná voda
mohla odtékat (viz 6.2) .
Mraznička:
Vlhkost se sráží na výparníku a periodicky se odmrazuje a
odpařuje.
u
Přístroj se nemusí odmrazovat ručně.
6.2 Čištění přístroje
Před čištěním:
POZOR
Špatné čištění přístroji škodí!
u
Používejte nekoncentrovaný čisticí prostředek.
u
Nepoužívejte škrábající nebo abrazivní houbičky nebo
drátěnky.
u
Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující písek, chloridy,
chemikálie nebo kyseliny.
u
Nepoužívejte chemická rozpouštědla.
u
Nepoškoďte a neodstraňujte typový štítek na vnitřní straně
přístroje. Je důležitý pro zákaznický servis.
u
Kabel ani jiné díly se nesmí utrhnout, přelomit ani poškodit.
u
Vodu při mytí nenechte proniknout do drážky pro odvod
kondenzátu, větracích mřížek a elektrických dílů.
u
Přístroj vyprázdněte.
u
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
- Používejte měkké čisticí utěrky a univerzální čisticí
prostředek s neutrální hodnotou pH.
- Ve vnitřním prostoru zařízení používejte pouze
čisticí a ošetřovací prostředky, které neškodí potravinám.
u
Přívodní a větrací mřížky čistěte pravidelně.
w
Usazený prach zvyšuje spotřebu energie.
Vnější plochy a vnitřní prostor:
u
Vnější a vnitřní plochy z plastu čistěte ručně vlažnou vodou s
trochou mycího prostředku.
POZOR
Nerezové dveře jsou opatřeny vysoce kvalitní povrchovou
úpravou a nesmí se čistit přiloženým přípravkem.
Povrchová úprava se jinak zničí.
u
Dveře s povrchovou úpravou otírejte jenom měkkou, čistou
utěrkou. Při silném znečištění použijte trochu vody nebo
neutrální čisticí prostředek. Případně lze použít také utěrku z
mikrovláken.
u
Boční stěny z nerezu v případě znečištění očistěte běžným
přípravkem na čištění nerezových ploch. Pak ve směru broušení naneste rovnoměrně přiložený přípravek na ošetřování
nerezových ploch.
u
Lakované boční stěny otírejte jenom měkkou, čistou
utěrkou. Při silném znečištění použijte trochu vody nebo
neutrální čisticí prostředek. Případně lze použít také utěrku z
mikrovláken.
Čisticí prostředek na nerezovou ocel nenanášejte na skleněné
ani plastové plochy, aby se nepoškrábaly. Pokud jsou na povrchu
z nerezové oceli zpočátku tmavší místa a místa s výraznější
barvou, je to normální.
u
Čištění odtokového otvoru: Usazeniny
odstraňte tenkým předmětem, např.
vatovou tyčinkou.
Části vybavení:
u
Součásti vybavení čistěte ručně vlažnou vodou s trochou
mycího prostředku.
u
Pro čištění kolejničky pro dělené skleněné police vytáhněte.
u
Demontáž polic: Stáhněte lišty a boční
díly.
u
Demontáž přihrádky ve dveřích: Z
ozdobných lišt stáhněte ochranné
fólie.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění a poškození horkou párou!
Horká pára může poškodit povrchy a vést ke zraněním.
u
Nepoužívejte parní čisticí přístroje!
12
u
Boxy vyjměte a víka odstraňte zvednutím.
Page 13
u
Vyprázdnění misky pro zachycení
vody: Vyjměte nádrž na vodu.
Vysuňte misku opatrně dopředu, a
pak směrem dolů vyjměte.
Poruchy
Po vyčištění:
u
Přístroj a součásti vybavení vytřete do sucha.
u
Spotřebič opět připojte a zapněte.
u
SuperFrost zapněte (viz 5.6.4) .
Když je teplota dostatečně nízká:
u
Potraviny zase vložte dovnitř.
6.3 Čištění IceMaker*
Zásuvka IceMaker se musí vyprázdnit a zasunout.
u
Aktivace režimu nastavování: Stiskněte Tlačítko SuperFrost
Fig. 3 (4)
w
Na ukazateli se zobrazí c.
w
Symbol Menu
u
Pomocí seřizovacího tlačítka Up mrazničky
seřizovacího tlačítka Down mrazničky
u
Potvrzení: Stiskněte tlačítko SuperFrost
u
Pomocí seřizovacího tlačítka Up
mrazničky
tlačítka Down mrazničky
zvolte Ic.
u
Potvrzení: Stiskněte tlačítko SuperFrost
w
IceMaker se pohybuje do čisticí polohy a vypne se.
u
Ukončení režimu nastavení: Stiskněte tlačítko On/Off
mrazničky
-nebo-
u
Počkejte 2 minuty.
w
Na ukazateli teploty se zase zobrazí teplota.
u
Zásuvku vytáhněte.
u
Misku na led a zásuvku vyčistěte teplou vodou. Pokud je to
nutné, použijte jemný čisticí prostředek. Pak opláchněte.
u
Zásuvku zase zasuňte.
Pokud se používal mycí prostředek:
u
První tři dávky ledových kostech vyhoďte, aby se odstranil
zbytek čisticího prostředku.
Buď nechte IceMaker vypnutý v této poloze, nebo IceMaker zase
zapněte (viz 5.6.10) .
asi na 5 sekund.
Fig. 3 (11)
Fig. 3 (4)
.
Fig. 3 (6)
Fig. 3 (18)
/ seřizovacího
.
svítí.
Fig. 3 (9)
Fig. 3 (9)
Fig. 3 (4)
Fig. 3 (11)
zvolte I.
.
6.4 Výměna žárovky vnitřního osvětlení
Údaje o žárovce
Tube T25, Philips
max. 25 W
Objímka: E14
Druh proudu a napětí musí odpovídat údajům na typovém
štítku
u
Spotřebič vypněte.
u
Vytáhněte síťovou zástrčku nebo vypněte pojistku.
u
Sundejte krytku
něte.
u
Vytáhněte skleněnou desku
u
Žárovku
u
Skleněnou desku zasuňte zpět.
u
Nasaďte zpět krytku: zaklesněte vpravo a vlevo a dávejte
pozor na to, aby prostřední háček
skleněnou desku.
Fig. 16 (1)
Fig. 16 (3)
: Prsty uchopte za krytkou a vykles-
Fig. 16 (2)
vyměňte.
.
Fig. 16 (4)
zasahoval přes
6.5 Zákaznický servis
Nejprve zkontrolujte, zda nemůžete závadu odstranit sami (viz
Poruchy). Pokud tomu tak není, obraťte se na zákaznický servis.
/
Adresu získáte v přiloženém seznamu zákaznických servisů.
VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění neodbornou opravou!
u
Opravy a zásahy do přístroje a přívodního vedení elektrické
energie, které nejsou výslovně uvedeny v (viz Údržba), smí
provádět pouze zákaznický servis.
u
Označení přístroje
Fig. 17 (1)
číslo
Fig. 17 (2)
sériové číslo
Fig. 17 (3)
typovém štítku. Identifikační typový štítek je
umístěn na levé vnitřní
stěně přístroje.
u
Informujte zákaznický servis a sdělte poruchu, označení
přístroje
Fig. 17 (3)
w
To umožní rychlý a účelný servisní zákrok.
u
Spotřebič nechte zavřený, dokud zákaznický servis nepřijede.
w
Potraviny zůstanou déle chladné.
u
Vytáhněte elektrickou zástrčku (při tom netahejte za přívodní
kabel) nebo vypněte pojistku.
, servisní
naleznete na
Fig. 17 (1)
.
a
, servisní číslo
Fig. 17 (2)
a sériové číslo
7 Poruchy
Zařízení je vyrobeno a konstruováno tak, aby bylo zaručeno
bezpečné fungování a dlouhá životnost. Pokud se během
provozu přesto vyskytne porucha, zkontrolujte, zda nebyla
způsobena chybnou obsluhou. V tom případě Vám totiž musíme
naúčtovat vzniklé náklady i během záruční doby. Následující
poruchy můžete odstranit sami:
Spotřebič nefunguje.
Spotřebič není zapnutý.
→
Spotřebič zapněte.
u
Zástrčka není správně zasunuta do zásuvky.
→
Zástrčku zkontrolujte.
u
Pojistka napájecí zásuvky není v pořádku.
→
Fig. 16
Fig. 17
13
Page 14
Uvedení mimo provoz
Pojistku zkontrolujte.
u
Kompresor běží dlouho.
Kompresor přepíná při nižší potřebě chladu na nižší otáčky.
→
I když se tím doba chodu kompresoru prodlouží, dochází
k úspoře energie.
To je u úsporných modelů normální.
u
SuperFrost je zapnutý.
→
Aby se potraviny rychle zchladily, běží kompresor déle. To je
u
normální.
SuperCool je zapnutý.
→
Aby se potraviny rychle zchladily, běží kompresor déle. To je
u
normální.
Zařízení vydává příliš velký hluk.
Kompresory s regulací počtu otáček* mohou na základě
→
různých stupňů počtu otáček způsobovat rozdílný hluk..
Tento zvuk je normální.
u
Bublání a šplouchání
Tento zvuk vydává chladivo, které protéká chladicím
→
okruhem.
Tento zvuk je normální.
u
Tiché cvaknutí
Tento zvuk je slyšet při každém automatickém zapnutí nebo
→
vypnutí chladicího agregátu (motoru).
Tento zvuk je normální.
u
Bručivý zvuk. Je chvíli o něco hlasitější, když se chladicí
agregát (motor) zapne.
Při zapnutém SuperFrost, po vložení čerstvých potravin a po
→
otevření dvířek na delší dobu se automaticky zvyšuje chladicí
výkon.
Tento zvuk je normální.
u
Při zapnutém SuperCool, po vložení čerstvých potravin a po
→
otevření dvířek na delší dobu se automaticky zvyšuje chladicí
výkon.
Tento zvuk je normální.
u
Teplota prostředí je příliš vysoká.
→
Řešení: (viz 1.2)
u
hluboký bručivý zvuk
Zvuk vzniká při proudění vzduchu ventilátorem.
→
Tento zvuk je normální.
u
Hluk z vibrací
Přístroj nestojí pevně na podlaze. Tím se vedle stojící nábytek
→
nebo předměty uvádí do vibrací běžícím chladicím agregátem.
u
Přístroj trochu odsuňte a vyrovnejte seřizovacími nožkami.
u
Odsuňte od sebe láhve a nádoby.
Bzučení čerpadla v nádržce na vodu.*
Pokud je voda čerpána z vodní nádržky, je slyšet krátkodobé
→
bzučení čerpadla.
Tento zvuk je normální.
u
V ukazateli teploty se zobrazí: F0 až F9
Došlo k závadě.
→
Obraťte se na zákaznický servis. (viz Údržba).
u
V ukazateli teploty se zobrazí:FE*
Došlo k závadě.
→
Obraťte se na zákaznický servis. (viz Údržba).
u
Na ukazateli teploty svítí výpadek sítě
teploty se objeví nejvyšší teplota, k níž došlo během
výpadku elektrického proudu.
Mrazicí teplota se v důsledku výpadku napájení nebo
→
přerušení proudu v posledních hodinách nebo dnech příliš
zvýšila. Když přerušení dodávky elektrického proudu skončí,
funguje přístroj dále s posledním nastavením teploty.
u
Smazání ukazatele nejvyšší dosažené teploty: Stiskněte
tlačítko Alarm
u
Zkontrolujte kvalitu potravin. Vyhněte se spotřebě zkažených
potravin. Rozmražené potraviny znovu nemrazte.
Fig. 3 (8)
.
. Na ukazateli
Na ukazateli teploty svítí .DEMO.
Předváděcí režim je aktivován.
→
Obraťte se na zákaznický servis. (viz Údržba).
u
IceMaker nelze zapnout.*
Spotřebič a tím i IceMaker nejsou připojené.
→
Spotřebič připojte (viz Uvedení do provozu).
u
IceMaker nevyrábí kostky ledu.*
IceMaker není zapnutý.
→
IceMaker zapněte.
u
Zásuvka IceMakeru není správně zavřená.
→
Zásuvku správně zavřete.
u
Nádrž na vodu není správně zasunutá.
→
Nádrž na vodu zasuňte.
u
V nádrži na vodu není dostatek vody.
→
Nádrž na vodu naplňte.
u
LED IceMakeru bliká.*
V nádrži na vodu není dostatek vody.
→
Nádrž na vodu naplňte.
u
Když LED bliká a nádrž na vodu je naplněná, je v IceMakeru
→
porucha.
Obraťte se na zákaznický servis. (viz Údržba).
u
Teplota není dostatečně nízká.
Dveře přístroje nejsou správně zavřené.
→
Dveře přístroje zavřete.
u
Přívod vzduchu a ventilace není dostačující.
→
Uvolněte větrací mřížku.
u
Teplota prostředí je příliš vysoká.
→
Řešení: (viz 1.2) .
u
Spotřebič byl příliš často nebo příliš dlouho otevřený.
→
Počkejte, zda se potřebná teplota neobnoví samovolně.
u
Pokud ne, obraťte se na zákaznický servis. (viz Údržba).
Bylo vloženo příliš velké množství čerstvých potravin bez
→
funkce SuperFrost .
Teplota je špatně nastavena.
→
Nastavte nižší teplotu a zkontrolujte po 24 hodinách.
u
Spotřebič stojí příliš blízko u zdroje tepla.
→
Řešení: (viz Uvedení do provozu).
u
Vnitřní osvětlení nesvítí.
Spotřebič není zapnutý.
→
Spotřebič zapněte.
u
Dvířka byla otevřena déle než 15 minut.
→
Vnitřní osvětlení se při otevřených dvířkách automaticky
u
vypne asi po 15 minutách.
Pokud nesvítí vnitřní osvětlení, ale ukazatel teploty svítí, je
→
vadná žárovka.
Žárovku vyměňte. (viz Údržba).
u
8 Uvedení mimo provoz
8.1 Vypnutí spotřebiče
Poznámka
u
Pro vypnutí celého spotřebiče se musí vypnout jenom
mraznička.
8.1.1 Vypnutí mrazničky
u
Stiskněte tlačítko On/Off mrazničky
w
Ukazatele teploty zhasnou. Přístroj je vypnutý.
8.1.2 Vypnutí chladničky
u
Stiskněte tlačítko On/Off chladničky
Fig. 3 (6)
Fig. 3 (1)
asi na 2 s.
asi na 2 s.
14
Page 15
w
Ukazatel teploty chladničky
vypnutá.
Fig. 3 (12)
zhasne. Chladnička je
8.2 Uvedení mimo provoz
u
Přístroj vyprázdněte.
u
IceMaker uveďte do polohy pro čištění (viz Údržba).*
u
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
u
Přístroj vyčistěte (viz 6.2) .
u
Dveře nechte otevřené, aby nevznikal nepříjemný zápach.
9 Likvidace přístroje
Přístroj obsahuje pouze kvalitní materiály a je
zapotřebí jej likvidovat mimo netříděný domovní
odpad. Likvidaci vysloužilých spotřebičů je třeba
provádět odborně i věcně správně podle místně platných předpisů a zákonů.
Při dopravě vysloužilého přístroje nepoškoďte chladicí okruh,
aby obsažené chladivo (údaje na typovém štítku) a olej nemohly
nekontrolovaně uniknout.
u
Přístroj musí být v nepoužitelném stavu.
u
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
u
Připojovací kabel přestřihněte.
Likvidace přístroje
15
Page 16
Likvidace přístroje
16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.