Liebherr 7086518 - 01 User Guide

Page 1
Gebrauchsanweisung
Einbau-Kühlschrank mit BioFresh
20181031
7086518 - 01
IKB/ IKBP
Page 2
Gerät auf einen Blick
Inhalt
1 Gerät auf einen Blick............................................. 2
1.1 Geräte- und Ausstattungsübersicht.......................... 2
1.2 Einsatzbereich des Geräts....................................... 2
1.3 Konformität............................................................... 3
1.4 Produktdaten............................................................ 3
1.5 Energie sparen......................................................... 3
3 Bedienungs- und Anzeigeelemente..................... 4
3.1 Bedien- und Kontrollelemente.................................. 4
3.2 Temperaturanzeige................................................... 4
4 Inbetriebnahme...................................................... 5
4.1 Gerät einschalten..................................................... 5
5 Bedienung.............................................................. 5
5.1 Kindersicherung....................................................... 5
5.3 Kühlteil..................................................................... 5
5.5 Gefrierfach*.............................................................. 10
6 Wartung................................................................... 10
6.1 Abtauen.................................................................... 10
6.2 Gerät reinigen........................................................... 11
6.3 Kundendienst........................................................... 11
7 Störungen............................................................... 11
8 Außer Betrieb setzen............................................. 12
8.1 Gerät ausschalten.................................................... 12
8.2 Außer Betrieb setzen................................................ 12
9 Gerät entsorgen..................................................... 13
1 Gerät auf einen Blick
1.1 Geräte- und Ausstattungsübersicht
Der Hersteller arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie deshalb Verständnis dafür, dass wir uns Änderungen in Form, Ausstattung und Technik vorbehalten müssen.
Um alle Vorteile Ihres neuen Gerätes kennenzulernen, lesen Sie bitte die Hinweise in dieser Anweisung aufmerksam durch.
Die Anleitung ist für mehrere Modelle gültig, Abweichungen sind möglich. Abschnitte, die nur auf bestimmte Geräte zutreffen, sind mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet.
Handlungsanweisungen sind mit einem gekenn­zeichnet, Handlungsergebnisse mit einem .
Fig. 1
(1) Bedien- und Kontrolele-
mente
(2) Gefrierfach (12) Flaschenhalter (3) Ventilator (13) LED-Beleuchtung
(4) LED-Lichtsäule, beid-
seitig
(5) Abstellfläche (15) Deckel Fruit & Vegetable-
(6) Abstellfläche, teilbar (16) Fruit & Vegetable-Safe (7) VarioSafe* (17) Ablauföffnung (8) Variable Flaschenab-
lage*
(9) VarioBox (19) Typenschild
(10) Konservenabsteller
Hinweis
Lebensmittel wie in der Abbildung gezeigt einsortieren. So
u
arbeitet das Gerät energiesparend. Ablagen, Schubladen oder Körbe sind im Auslieferungszu-
u
stand für eine optimale Energieeffizienz angeordnet.
(11) Flaschenabsteller
BioFresh-Teil
(14) DrySafe
Safe
(18) Schließdämpfer
1.2 Einsatzbereich des Geräts
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät eignet sich ausschließlich zum Kühlen von Lebensmitteln im häuslichen oder haushaltsähnlichen Umfeld. Hierzu zählt z.B. die Nutzung
-
in Personalküchen, Frühstückspensionen,
-
durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels und anderen Unterkünften,
-
beim Catering und ähnlichem Service im Großhandel.
2 * Je nach Modell und Ausstattung
Page 3
Alle anderen Anwendungsarten sind unzu­lässig.
Vorhersehbare Fehlanwendung
Folgende Anwendungen sind ausdrücklich verboten:
-
Lagerung und Kühlung von Medikamenten, Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte
-
Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
Eine missbräuchliche Verwendung des Gerätes kann zu Schädigungen an der eingelagerten Ware oder deren Verderb führen.
Klimaklassen
Das Gerät ist je nach Klimaklasse für den Betrieb bei begrenzten Umgebungstempera­turen ausgelegt. Die für Ihr Gerät zutreffende Klimaklasse ist auf dem Typenschild aufge­druckt.
Hinweis
Um einen einwandfreien Betrieb zu gewähr-
u
leisten, angegebene Umgebungstempera­turen einhalten.
Klimaklasse für Umgebungstemperaturen von SN 10 °C bis 32 °C N 16 °C bis 32 °C ST 16 °C bis 38 °C T 16 °C bis 43 °C
1.3 Konformität
Der Kältemittelkreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Das Gerät entspricht im Einbauzustand den einschlägigen Sicherheitsbe­stimmungen sowie den Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU und 2010/30/EU.
Das BioFresh-Fach erfüllt die Anforderungen eines Kaltlagerfa­ches nach DIN EN 62552.
1.4 Produktdaten
Produktdaten liegen nach Verordnung (EU) 2017/1369 dem Gerät bei. Das vollständige Produktdatenblatt ist auf der Liebherr-Website im Download-Bereich verfügbar.
1.5 Energie sparen
Immer auf gute Be- und Entlüftung achten. Lüftungsöff-
-
nungen bzw. -gitter nicht abdecken. Ventilatorluftschlitze immer frei halten.
-
Gerät nicht im Bereich direkter Sonnenbestrahlung, neben
-
Herd, Heizung und dergleichen aufstellen. Der Energieverbrauch ist abhängig von den Aufstellbedin-
-
gungen z.B. der Umgebungstemperatur (siehe 1.2) . Bei Abweichung der Umgebungstemperatur von der Normtem­peratur 25 °C kann sich der Energieverbrauch ändern. Gerät möglichst kurz öffnen.
-
Je niedriger die Temperatur eingestellt wird, desto höher ist
-
der Energieverbrauch.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lebensmittel sortiert einordnen (siehe 1) .
-
Alle Lebensmittel gut verpackt und abgedeckt aufbewahren.
-
Reifbildung wird vermieden. Lebensmittel nur solange wie nötig herausnehmen, damit
-
sie sich nicht zu sehr erwärmen. Warme Speisen einlegen: erst auf Zimmertemperatur
-
abkühlen lassen. Tiefkühlgut im Kühlraum auftauen.*
-
Wenn im Gerät eine dicke Reifschicht ist: Gerät abtauen.*
-
Bei längeren Urlaubszeiten Kühlteil leeren und ausschalten.
-
2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Gefahren für den Benutzer:
-
Dieses Gerät kann von Kindern sowie von Personen mit verringerten physischen, senso­rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg­lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultier­enden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder von 3-8 Jahre dürfen das Gerät be­und entladen. Kinder unter 3 Jahren sind vom Gerät fernzuhalten, falls diese nicht perma­nent beaufsichtigt werden.
-
Wenn das Gerät vom Netz getrennt wird, immer am Stecker anfassen. Nicht am Kabel ziehen.
-
Im Fehlerfall Netzstecker ziehen oder Siche­rung ausschalten.
-
Die Netzanschlussleitung nicht beschädigen. Gerät nicht mit defekter Netzanschlussleitung betreiben.
-
Reparaturen, Eingriffe am Gerät und den Wechsel der Netzanschlussleitung nur vom Kundendienst oder anderem dafür ausgebil­deteten Fachpersonal ausführen lassen.
-
Das Gerät nur nach den Angaben der Anwei­sung einbauen, anschließen und entsorgen.
-
Das Gerät nur in eingebautem Zustand betreiben.
-
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf und reichen Sie diese gegebenenfalls an den Nachbesitzer weiter.
-
Speziallampen wie LED-Lampen im Gerät dienen der Beleuchtung von dessen Innen­raum und sind nicht zur Raumbeleuchtung geeignet.
Brandgefahr:
-
Das enthaltene Kältemittel R 600a ist umwelt­freundlich, aber brennbar. Entweichendes Kältemittel kann sich entzünden.
* Je nach Modell und Ausstattung 3
Page 4
Bedienungs- und Anzeigeelemente
Rohrleitungen des Kältekreislaufs nicht beschädigen.
Im Geräteinnenraum nicht mit offenem Feuer oder Zündquellen hantieren.
Im Geräteinnenraum keine elektrischen Geräte benutzen (z. B. Dampfreinigungsge­räte, Heizgeräte, Eiscremebereiter usw.).
Wenn Kältemittel entweicht: Offenes Feuer oder Zündquellen in der Nähe der Austritt­stelle beseitigen. Raum gut lüften. Kunden­dienst benachrichtigen.
-
Keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln, wie z. B. Butan, Propan, Pentan usw. im Gerät lagern. Entsprechende Sprühdosen sind erkennbar an der aufgedruckten Inhaltsangabe oder einem Flammensymbol. Eventuell austre­tende Gase können sich durch elektrische Bauteile entzünden.
-
Alkoholische Getränke oder sonstige Alkohol enthaltende Gebinde nur dicht verschlossen lagern. Eventuell austretender Alkohol kann sich durch elektrische Bauteile entzünden.
Absturz- und Umkippgefahr:
-
Sockel, Schubfächer, Türen usw. nicht als Trittbrett oder zum Aufstützen missbrauchen. Dies gilt insbesondere für Kinder.
Gefahr einer Lebensmittelvergiftung:
-
Überlagerte Lebensmittel nicht verzehren.
Gefahr von Erfrierungen, Taubheitsgefühlen und Schmerzen:
-
Dauernden Hautkontakt mit kalten Oberflä­chen oder Kühl-/Gefriergut vermeiden oder Schutzmaßnahmen ergreifen, z. B. Hand­schuhe verwenden. Speiseeis, besonders Wassereis oder Eiswürfel nicht sofort und nicht zu kalt verzehren.
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr:
-
Heißer Dampf kann zu Verletzungen führen. Zum Abtauen keine elektrischen Heiz- oder Dampfreinigungsgeräte, offenen Flammen oder Abtausprays verwenden.
-
Eis nicht mit scharfen Gegenständen entfernen.
Quetschgefahr:
-
Beim Öffnen und Schließen der Tür nicht in das Scharnier greifen. Finger können einge­klemmt werden.
Symbole am Gerät:
Das Symbol kann sich auf dem Kompressor befinden. Es bezieht sich auf das Öl im Kompressor und weist auf folgende Gefahr hin: Kann bei Verschlucken und Eindringen in die Atemwege tödlich sein. Dieser Hinweis ist
nur für das Recycling bedeutsam. Im Normal­betrieb besteht keine Gefahr.
Dieser oder ein ähnlicher Aufkleber kann sich auf der Rückseite des Gerätes befinden. Er bezieht sich auf eingeschäumte Panele in Tür und/oder im Gehäuse. Dieser Hinweis ist nur für das Recycling bedeutsam. Den Aufkleber nicht entfernen.
Beachten Sie die spezifischen Hinweise in den anderen Kapiteln:
GEFAHR kennzeichnet eine unmittelbar
gefährliche Situation, die Tod oder schwere Körperverletzungen zur Folge haben wird, wenn sie nicht vermieden wird.
WARNUNG kennzeichnet eine gefährliche Situa-
tion, die Tod oder schwere Körper­verletzung zur Folge haben könnte, wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT kennzeichnet eine gefährliche Situa-
tion, die leichte oder mittlere Körper­verletzungen zur Folge haben könnte, wenn sie nicht vermieden wird.
ACHTUNG kennzeichnet eine gefährliche Situa-
tion, die Sachschäden zur Folge haben könnte, wenn sie nicht vermieden wird.
Hinweis kennzeichnet nützliche Hinweise
und Tipps.
3 Bedienungs- und Anzeigeele­mente
3.1 Bedien- und Kontrollelemente
Fig. 2
(1) Taste On/Off (6) Symbol SuperCool (2) Temperaturanzeige (7) Taste Alarm (3) Einstelltaste Up (8) Symbol Menu (4) Einstelltaste Down (9) Symbol Kindersicherung (5) Taste SuperCool
3.2 Temperaturanzeige
Im Normalbetrieb wird angezeigt:
die durchschnittliche Kühltemperatur
-
4 * Je nach Modell und Ausstattung
Page 5
Inbetriebnahme
Die folgenden Anzeigen weisen auf eine Störung hin. Mögliche Ursachen und Maßnahmen zur Behebung: (siehe 7) .
-
F0 bis F9
4 Inbetriebnahme
4.1 Gerät einschalten
Gerät ca. 2 Stunden vor erster Beschickung einschalten.*
Tür öffnen.
u
Taste On/Off
u
Die Temperaturanzeige zeigt die aktuelle Temperatur.
w
Die Innenbeleuchtung brennt bei offener Tür.
w
Wenn im Display „DEMO“ angezeigt wird, ist der Vorführ-
w
modus aktiviert. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Fig. 2 (1)
drücken.
5 Bedienung
5.1 Kindersicherung
Mit der Kindersicherung können Sie sicherstellen, dass Kinder beim Spielen das Gerät nicht verse­hentlich ausschalten.
5.1.1 Kindersicherung einstellen
Einstellmodus aktivieren: Taste SuperCool
u
drücken.
w
In der Anzeige wird c angezeigt. Die Taste SuperCool
u
tigen. Wenn in der Anzeige c1 angezeigt wird: Zum Einschalten der Kindersicherung Taste
u
SuperCool
Das Symbol Kindersicherung
w
Anzeige blinkt c. Wenn in der Anzeige c0 angezeigt wird:
Zum Ausschalten der Kindersicherung Taste SuperCool
u
Fig. 2 (5)
Das Symbol Kindersicherung
w
Anzeige blinkt c. Einstellmodus deaktivieren: Taste On/Off
u
-oder-
5 min. warten.
u
In der Temperaturanzeige wird wieder die Temperatur ange-
w
zeigt.
Fig. 2 (5)
kurz drücken.
Fig. 2 (5)
kurz drücken.
kurz drücken, um zu bestä-
Fig. 2 (9)
Fig. 2 (9)
5.2 Türalarm
Für Kühlteil Wenn die Tür länger als 60 Sekunden geöffnet ist, ertönt der Tonwarner.
Der Tonwarner verstummt automatisch, wenn die Tür geschlossen wird.
5.2.1 Türalarm stumm schalten
Der Tonwarner kann bei geöffneter Tür stumm geschaltet werden. Das Tonabschalten ist solange wirksam, wie die Tür geöffnet ist.
Taste Alarm
u
Der Türalarm verstummt.
w
Fig. 2 (7)
drücken.
Fig. 2 (5)
leuchtet. In der
erlischt. In der
Fig. 2 (1)
ca. 5 s
drücken.
5.3 Kühlteil
Durch die natürliche Luftzirkulation im Kühlteil stellen sich unterschiedliche Temperaturbereiche ein. Unmittelbar über der Trennplatte zum BioFresh Bereich und an der Rückwand ist es am kältesten. Im oberen vorderen Bereich und in der Tür ist es am wärmsten.
5.3.1 Lebensmittel kühlen
Im oberen Bereich und in der Tür Butter und Konserven
u
einsortieren. (siehe 1) Zum Verpacken wiederverwendbare Kunststoff-, Metall-,
u
Aluminium-, Glasbehälter und Frischhaltefolien verwenden. Lebensmittel, die leicht Geruch oder Geschmack annehmen
u
oder abgeben, sowie Flüssigkeiten, immer in geschlossenen Gefäßen oder abgedeckt aufbewahren. Die vordere Fläche des Kühlteilbodens nur zum kurzfristigen
u
Abstellen von Kühlgut, z. B. beim Umräumen oder Aussor­tieren verwenden. Kühlgut jedoch nicht stehen lassen, sonst kann es beim Türschließen nach hinten geschoben oder umgekippt werden. Lebensmittel nicht zu dicht lagern, damit die Luft gut zirku-
u
lieren kann.
5.3.2 Temperatur einstellen
Die Temperatur ist abhängig von folgenden Faktoren:
der Häufigkeit des Türöffnens
-
der Raumtemperatur des Aufstellortes
-
der Art, Temperatur und Menge der Lebensmittel
-
Die Temperatur ist einstellbar von 9 °C bis 3 °C, empfohlen sind 5 °C.
Im Gefrierfach stellt sich eine mittlere Temperatur von ca. –18 °C ein.*
Hinweis
Wenn die Temperatur kälter als 3 °C sein soll:
Kühltemperatur auf 3 °C einstellen.
u u
BioFresh-Temperatur auf einen Wert zwischen b4 (gering­fügig kälter) und b1 (am kältesten) einstellen (siehe 5.4)
Temperatur wärmer einstellen: Einstelltaste Up
u
drücken. Temperatur kälter einstellen: Einstelltaste Down
u
drücken. Bei erstmaligem Drücken wird in der Temperaturanzeige der
w
bisher eingestellte Wert blinkend angezeigt. Temperatur in 1 °C -Schritten ändern: Taste kurz drücken.
u
Temperatur fortlaufend ändern: Taste gedrückt halten.
u
Während des Einstellens wird der Wert blinkend angezeigt.
w
Ca. 5 s nach dem letzten Tastendruck wird die tatsächliche
w
Temperatur angezeigt. Die Temperatur stellt sich langsam auf den neuen Wert ein.
5.3.3 SuperCool
Mit SuperCool schalten Sie auf höchste Abkühlleis­tung. Damit erreichen Sie tiefere Kühltemperaturen. Verwenden Sie SuperCool, um große Mengen von Lebensmitteln schnell abzukühlen.
Wenn SuperCool eingeschaltet ist, kann der Ventilator* laufen. Das Gerät arbeitet mit maximaler Kälteleistung, dadurch können die Geräusche des Kälteaggregats vorübergehend lauter sein.
SuperCool hat einen etwas höheren Energieverbrauch.
Mit SuperCool kühlen
Taste SuperCool
u
Das Symbol SuperCool
w
Die Kühltemperatur sinkt auf den kältesten Wert. SuperCool
w
ist eingeschaltet.
Fig. 2 (5)
kurz drücken.
Fig. 2 (6)
leuchtet in der Anzeige.
Fig. 2 (3)
Fig. 2 (4)
* Je nach Modell und Ausstattung 5
Page 6
Bedienung
SuperCool schaltet sich nach 12 Stunden automatisch ab.
w
Das Gerät arbeitet im energiesparenden Normalbetrieb weiter.
SuperCool vorzeitig ausschalten
Taste SuperCool
u
Das Symbol SuperCool
w
SuperCool ist ausgeschaltet.
w
Fig. 2 (5)
Fig. 2 (6)
kurz drücken.
erlischt in der Anzeige.
5.3.4 Abstellflächen
Abstellflächen versetzen oder herausnehmen
Die Abstellflächen sind gegen unbeabsichtigtes Herausziehen durch Auszugsstopps gesichert.
Fig. 3
Abstellfläche anheben und ein Stück nach vorne ziehen.
u
Abstellfläche in der Höhe verstellen. Dazu die Ausspa-
u
rungen entlang der Auflagen verschieben. Vor dem Ventilator kann nur eine kurze Abstellfläche einge-
u
schoben werden. * Zum vollständigen Herausnehmen Abstellfläche schräg
u
stellen und nach vorne herausziehen. Abstellfläche in der gewünschten Höhe wieder einschieben.
u
Die Auszugsstopps müssen nach unten zeigen und hinter der vorderen Auflagefläche liegen.
Abstellflächen zerlegen
Die Abstellflächen können
u
zur Reinigung zerlegt werden.
Flaschenablage verwenden:
u
Glasplatte unter der Flaschenablage platzspa­rend aufbewahren. Flaschen mit dem Boden
u
nach hinten zur Rückwand einlegen. Falls die Flaschen über die Flaschenablage vorn herausragen: Den unteren Türabsteller
u
eine Position höher setzen.
5.3.7 VarioSafe*
Der VarioSafe bietet Platz für kleinteilige Lebensmittel und Packungen, Tuben und Gläser.
VarioSafe verwenden*
Fig. 5
Die Schublade des VarioSafe kann herausgenommen und in
u
zwei unterschiedlichen Höhen eingeschoben werden. Der VarioSafe kann
u
außerdem als Ganzes in der Höhe versetzt werden. Zum vollständigen Heraus-
u
nehmen schräg stellen und nach vorne ziehen.
VarioSafe zerlegen*
5.3.5 Teilbare Abstellfläche verwenden
Teilbare Abstellfläche nach
u
Abbildung unterschieben.
Fig. 4
Die Glasplatte (1) mit den Auszugsstopps muss vorne
u
liegen, so dass die Stopps (3) nach unten zeigen. Auflageschienen und teilbare Abstellflächen bei Geräten mit
u
Gefrierfach nicht vor dem Ventilator anbringen.*
5.3.6 Variable Flaschenablage verwenden*
Im Kühlteilboden kann wahlweise die integrierte Flaschenab­lage oder die Glasplatte verwendet werden:
Fig. 6
Der VarioSafe kann zur Reinigung zerlegt werden.
u
5.3.8 Türabsteller
Türabsteller versetzen
Fig. 7
6 * Je nach Modell und Ausstattung
Page 7
Fig. 8
Es können sowohl nur eine als auch beide Boxen verwendet werden. Wenn besonders hohe Flaschen abgestellt werden sollen, nur eine Box über dem Flaschenabsteller einhängen. Andere Box im Absteller verstauen.
Boxen umsetzen:
u
Nach oben heraus­nehmen und an belie­biger Position wieder einsetzen.
Türabsteller zerlegen
Bedienung
5.3.10 Butterdose
Butterdose öffnen / schließen
Fig. 9
Fig. 11
Butterdose zerlegen
Fig. 12
Die Butterdose kann zum Reinigen zerlegt werden.
u
5.3.11 Eierbehälter
Der Eierbehälter ist ausziehbar und wendbar. Die beiden Teile des Eierbehälters können verwendet werden, um Unterschiede wie das Kaufdatum zu kennzeichnen.
Fig. 10
Die Türabsteller können zum Reinigen zerlegt werden.
u
5.3.9 Flaschenhalter verwenden
Damit Flaschen nicht
u
umkippen, Flaschenhalter verschieben.
* Je nach Modell und Ausstattung 7
Die obere Seite zur Lagerung von Hühnereiern verwenden.
u
Die untere Seite zur Lagerung von Wachteleiern verwenden.
u
Page 8
Bedienung
5.4 BioFresh-Teil
Das BioFresh-Teil ermöglicht für einige frische Lebensmittel eine längere Lagerzeit im Vergleich zum herkömmlichen Kühlen.
Bei Lebensmitteln mit Angabe zur Mindesthaltbarkeit gilt immer das auf der Verpackung angegebene Datum.
Fallen Temperaturen unter 0 °C, können Lebensmittel anfrieren.
5.4.1 DrySafe
Der DrySafe eignet sich zur Lagerung von trockenen oder verpackten Lebensmitteln (z. B. Molkereiprodukte, Fleisch, Fisch, Wurst). Hier stellt sich ein relativ trockenes Lagerklima ein.
5.4.2 Fruit & Vegetable-Safe
Die Luftfeuchtigkeit im Fruit & Vegetable-Safe ist abhängig vom Feuchtegehalt des eingelegten Kühlgutes sowie von der Häufigkeit des Öffnens. Sie können die Feuchtigkeit selber einstellen.
Der Fruit & Vegetable-Safe eignet sich bei der Einstellung hohe Luftfeuchtigkeit zur Lagerung von unverpacktem Salat, Gemüse, Obst mit hoher Eigenfeuchte. Bei gut gefülltem Schubfach stellt sich ein taufrisches Klima ein.
5.4.3 Feuchte im Fruit & Vegetable-Safe einstellen
Fig. 13
Die Luftfeuchtigkeit im Fruit & Vegetable-Safe kann stufenlos eingestellt werden.
u
geringe Luftfeuchtigkeit: Schieberegler nach hinten setzen. Die Schlitze im Deckel sind teilweise oder ganz geöffnet. Die
w
Luftfeuchtigkeit im Fruit & Vegetable-Safe verringert sich.
u
hohe Luftfeuchtigkeit: Schieberegler nach vorne ziehen. Die Schlitze im Deckel sind ganz oder teilweise
w
geschlossen. Die Luftfeuchtigkeit im Fruit & Vegetable-Safe erhöht sich.
5.4.4 Lebensmittel lagern
Hinweis
Nicht ins BioFresh-Teil gehören kälteempfindliches Gemüse
u
wie Gurken, Auberginen, Tomaten, Zucchini sowie alle kälte­empfindlichen Südfrüchte.
Damit Lebensmittel nicht durch übertragene Keime
u
verderben: Unverpackte tierische und pflanzliche Lebens­mittel getrennt voneinander in den Schubfächern lagern. Dies gilt auch für verschiedene Fleischsorten. Wenn Lebensmittel aus Platzmangel zusammen gelagert werden müssen: Lebensmittel verpacken.
u
Sehr feuchte Lebensmittel einlagern: Vorher abtropfen
u
lassen. Wenn zu viel Feuchtigkeit im Fach ist: Einstellung geringe Luftfeuchtigkeit wählen.
u
-oder-
Feuchtigkeit mit Tuch entfernen.
u
5.4.5 Lagerzeiten
Richtwerte für die Lagerdauer bei geringer Luftfeuchtig­keit bei 0 °C
Butter bis 90 Tage Hartkäse bis 110 Tage Milch bis 12 Tage Wurst, Aufschnitt bis 9 Tage Geflügel bis 6 Tage Schweinefleisch bis 7 Tage Rindfleisch bis 7 Tage Wild bis 7 Tage
Hinweis
Beachten Sie, dass eiweißreichere Lebensmittel schneller
u
verderben. D. h. Schalen- und Krustentiere verderben schneller als Fisch, Fisch schneller als Fleisch.
Richtwerte für die Lagerdauer bei hoher Luftfeuchtigkeit bei 0 °C
Gemüse, Salate
Artischocken bis 14 Tage Sellerie bis 28 Tage Blumenkohl bis 21 Tage Broccoli bis 13 Tage Chicorée bis 27 Tage Feldsalat bis 19 Tage Erbsen bis 14 Tage Grünkohl bis 14 Tage Karotten bis 80 Tage Knoblauch bis 160 Tage Kohlrabi bis 55 Tage Kopfsalat bis 13 Tage Kräuter bis 13 Tage Lauch bis 29 Tage Pilze bis 7 Tage Radieschen bis 10 Tage Rosenkohl bis 20 Tage Spargel bis 18 Tage Spinat bis 13 Tage Wirsing bis 20 Tage
Obst
Aprikosen bis 13 Tage Äpfel bis 80 Tage Birnen bis 55 Tage
8 * Je nach Modell und Ausstattung
Page 9
Richtwerte für die Lagerdauer bei hoher Luftfeuchtigkeit bei 0 °C
Brombeeren bis 3 Tage Datteln bis 180 Tage Erdbeeren bis 7 Tage Feigen bis 7 Tage Heidelbeeren bis 9 Tage Himbeeren bis 3 Tage Johannisbeeren bis 7 Tage Kirschen, süß bis 14 Tage Kiwi bis 80 Tage Pfirsiche bis 13 Tage Pflaumen bis 20 Tage Preiselbeeren bis 60 Tage Rhabarber bis 13 Tage Stachelbeeren bis 13 Tage Trauben bis 29 Tage
Bedienung
Schubfach herausziehen, hinten anheben und nach vorne
u
wegnehmen. Schienen wieder einschieben!
u
Fig. 15
Schienen einschieben.
u
Schubfach aufsetzen und einschieben bis es hinten hörbar
u
einrastet.
5.4.8 Deckel Fruit & Vegetable-Safe
5.4.6 Temperatur im BioFresh-Teil einstellen
Empfehlenswerte Kühlteileinstellung: 5 °C. Die BioFresh­Temperatur wird automatisch geregelt und liegt dann im Bereich zwischen 0 °C und 3 °C.
Sie können die Temperatur geringfügig kälter oder wärmer einstellen. Die Temperatur ist einstellbar von b1 (kälteste
Temperatur) bis b9 (wärmste Temperatur). Voreingestellt ist der Wert b5. Bei den Werten b1 bis b4 kann die Temperatur unter
0 °C fallen, so dass die Lebensmittel anfrieren können.
Einstellmodus aktivieren: Taste SuperCool
u
drücken. Das Symbol Menu
w
zeige wird c angezeigt. Einstelltaste Up
u
Fig. 2 (8)
Fig. 2 (3)
leuchtet. In der Temperaturan-
so oft drücken, bis in der Anzeige
Fig. 2 (5)
ca. 5 s
b blinkt.
Bestätigen: Taste SuperCool
u
Temperatur wärmer einstellen: Einstelltaste Up
u
drücken. Temperatur kälter einstellen: Einstelltaste Down
u
drücken. Bestätigen: Taste SuperCool
u
drücken. Die Temperatur stellt sich langsam auf den
w
neuen Wert ein.
Einstellmodus deaktivieren: Taste On/Off
u
-oder-
5 min warten.
u
In der Temperaturanzeige wird wieder die Temperatur ange-
w
zeigt.
Fig. 2 (5)
Fig. 2 (5)
kurz drücken.
Fig. 2 (3)
Fig. 2 (1)
Fig. 2 (4)
drücken.
Fig. 16
Deckel Fruit & Vegetable-Safe herausnehmen: Deckel bei
u
herausgenommenen Schubfächern vorsichtig nach vorne ziehen und nach unten wegnehmen. Deckel Fruit & Vegetable-Safe einsetzen: Deckelstege von
u
unten in die hintere Halterung vorne in die Halterung
Fig. 16 (2)
Fig. 16 (1)
einrasten.
einführen und
5.4.9 FlexSystem verwenden
Das FlexSystem unterstützt die übersichtliche, flexible Lage­rung und Sortierung von Lebensmitteln. Es erlaubt eine klare Unterteilung beispielsweise nach Obst, Gemüse oder dem Haltbarkeitsdatum.
5.4.7 Schubfächer mit Dämpfer
Fig. 17
Das FlexSystem kann zur Reinigung zerlegt werden.
u
Fig. 14
* Je nach Modell und Ausstattung 9
Page 10
Wartung
5.5 Gefrierfach*
Im Gefrierfach können Sie bei einer Temperatur von -18 °C und tiefer Tiefkühlkost und Gefriergut mehrere Monate lagern, Eiswürfel bereiten und frische Lebensmittel einfrieren.
Die Lufttemperatur im Fach, gemessen mit Thermometer oder anderen Messgeräten, kann schwanken.
5.5.1 Lebensmittel einfrieren
Sie können maximal so viel kg frische Lebensmittel innerhalb von 24 h einfrieren, wie auf dem Typenschild (siehe 1) unter „Gefriervermögen ... kg/24h“ angegeben ist.
Verletzungsgefahr durch Glasscherben! Flaschen und Dosen mit Getränken können beim Gefrieren platzen. Dies gilt insbesondere für kohlensäurehaltige Getränke.
u
u
Damit die Lebensmittel schnell bis zum Kern durchfrieren, folgende Mengen pro Packung nicht überschreiten:
- Obst, Gemüse bis zu 1 kg
- Fleisch bis zu 2,5 kg
u
VORSICHT
Flaschen und Dosen mit Getränken nicht einfrieren!
Beim Einlegen der Ware SuperCool einschalten (siehe 5.3.3) .
Lebensmittel in Gefrierbeuteln, wiederverwendbaren Kunst­stoff-, Metall- oder Aluminiumbehältern portionsweise verpa­cken.
5.5.4 Eiswürfelschale*
Fig. 18
Wenn das Wasser gefroren ist: Eiswürfelschale kurz unter warmes Wasser halten.
u
Deckel abnehmen.
u
Enden der Eiswürfelschale leicht in entgegengesetzter Rich-
u
tung drehen und Eiswürfel herauslösen.
Eiswürfelschale zerlegen
5.5.2 Lagerzeiten
Richtwerte für die Lagerdauer verschiedener Lebensmittel im Gefrierfach:
Speiseeis 2 bis 6 Monate Wurst, Schinken 2 bis 6 Monate Brot, Backwaren 2 bis 6 Monate Wild, Schwein 6 bis 10 Monate Fisch, fett 2 bis 6 Monate Fisch, mager 6 bis 12 Monate Käse 2 bis 6 Monate Geflügel, Rind 6 bis 12 Monate Gemüse, Obst 6 bis 12 Monate
Die angegebenen Lagerzeiten sind Richtwerte.
5.5.3 Lebensmittel auftauen
- im Kühlraum
- im Mikrowellengerät
- im Backofen/Heißluftherd
- bei Raumtemperatur Nur soviel Lebensmittel entnehmen wie benötigt werden.
u
Aufgetaute Lebensmittel so schnell wie möglich verarbeiten. Aufgetaute Lebensmittel nur in Ausnahmefällen wieder
u
einfrieren.
Fig. 19
Die Eiswürfelschale kann zur Reinigung zerlegt werden.
u
6 Wartung
6.1 Abtauen
6.1.1 Kühlteil abtauen
Das Kühlteil taut automatisch ab. Das Tauwasser verdunstet. Wassertropfen an der Rückwand sind funktional bedingt und völlig normal.
Ablauföffnung regelmäßig reinigen, damit das Tauwasser
u
ablaufen kann. (siehe 6.2)
6.1.2 Gefrierfach abtauen*
Im Gefrierfach bildet sich nach längerem Betrieb eine Reif­bzw. Eisschicht. Das ist völlig normal. Die Reif- bzw. Eisschicht bildet sich schneller, wenn die Tür häufig geöffnet wird oder die eingelegten Lebensmittel warm sind. Eine dickere Eisschicht erhöht jedoch den Energieverbrauch. Deshalb das Gerät regel­mäßig abtauen.
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr
u
u
u u
WARNUNG
Verwenden Sie keine mechanischen Hilfsmittel oder andere Mittel, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. Zum Abtauen keine elektrischen Heiz- oder Dampfreini­gungsgeräte, offenen Flammen oder Abtausprays verwenden. Eis nicht mit scharfen Gegenständen entfernen. Die Rohrleitungen des Kältekreislaufs nicht beschädigen.
10 * Je nach Modell und Ausstattung
Page 11
Störungen
Gerät ausschalten.
u
Die Temperaturanzeige erlischt.
w
Wenn die Temperaturanzeige nicht erlischt, ist die Kindersi-
w
cherung aktiv. (siehe 5.1) . Netzstecker ziehen.
u
Gefriergut in Zeitungspapier oder Decken einschlagen und
u
an einem kühlen Ort aufbewahren. Fach- und Gerätetür während des Abtauens offen lassen.
u
Losgelöste Eisstücke herausnehmen.
u
Darauf achten, dass das Tauwasser nicht in den Möbel-
u
umbau läuft. Tauwasser evtl. mehrmals mit einem Schwamm oder Tuch
u
aufnehmen. Das Fach reinigen. (siehe 6.2)
u
6.2 Gerät reinigen
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr durch heißen Dampf! Heißer Dampf kann zu Verbrennungen führen und die Oberflä­chen beschädigen.
u
ACHTUNG
Falsche Reinigung beschädigt das Gerät!
u u
u
u u
u
u
u
u
u u
u
u
u
u
u
u
WARNUNG
Keine Dampfreinigungsgeräte verwenden!
Reinigungsmittel nicht konzentriert verwenden. Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme oder Stahlwolle verwenden. Keine scharfen, scheuernden, sand-, chlorid- oder säurehal­tigen Putzmittel verwenden. Keine chemischen Lösungsmittel verwenden. Das Typenschild an der Geräteinnenseite nicht beschädigen oder entfernen. Es ist wichtig für den Kundendienst. Keine Kabel oder anderen Bauteile abreißen, knicken oder beschädigen. Kein Reinigungswasser in die Ablaufrinne, die Lüftungsgitter und elektrischen Teile dringen lassen. Weiche Putztücher und einen Allzweckreiniger mit neut­ralem pH-Wert verwenden. Im Geräteinnenraum nur lebensmittelunbedenkliche Reiniger und Pflegemittel verwenden.
Gerät leeren. Netzstecker ziehen.
Außen- und Innenflächen aus Kunststoff mit lauwarmem
Wasser und etwas Spülmittel von Hand reinigen.
Ablauföffnung reinigen: Ablage­rungen mit einem dünnen Hilfs­mittel, z. B. einem Wattestäbchen entfernen.
Die meisten Ausstattungsteile lassen sich zum Reinigen zerlegen: siehe im jeweiligen Kapitel. Schubladen mit lauwarmem Wasser und etwas Spülmittel von Hand reinigen. Deckel Fruit & Vegetable-Safe mit lauwarmem Wasser und etwas Spülmittel von Hand reinigen. Die restlichen Ausstattungsteile sind spülmaschinenge­eignet.
Teleskopschienen nur mit einem feuchten Tuch reinigen.
u
Das Fett in den Laufbahnen dient zur Schmierung und darf nicht entfernt werden.
Nach dem Reinigen:
Gerät und Ausstattungsteile trockenreiben.
u
Gerät wieder anschließen und einschalten.
u
Wenn die Temperatur ausreichend kalt ist: Die Lebensmittel wieder einlegen.
u
6.3 Kundendienst
Prüfen Sie zunächst, ob Sie den Fehler selber beheben können (siehe 7) . Falls dies nicht der Fall ist, wenden sie sich an den Kundendienst. Die Adresse entnehmen Sie bitte dem beilie­genden Kundendienstverzeichnis.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch unfachmännische Reparatur!
Reparaturen und Eingriffe am Gerät und der Netzanschluss-
u
leitung, die nicht ausdrücklich genannt sind (siehe 6) , nur vom Kundendienst ausführen lassen.
Gerätebezeichnung
u
Fig. 20 (1)
Nr.
Fig. 20 (2)
Serial-Nr. vom Typenschild ablesen. Das Typen­schild befindet sich an der linken Geräte­innenseite.
Den Kundendienst benachrichtigen und den Fehler, Geräte-
u
bezeichnung Nr.
Fig. 20 (3)
Dies ermöglicht einen schnellen und zielgerichteten Service.
w
Das Gerät geschlossen lassen, bis der Kundendienst
u
eintrifft. Die Lebensmittel bleiben länger kühl.
w
Netzstecker ziehen (dabei nicht am Anschlusskabel ziehen)
u
oder Sicherung ausschalten.
, Service-
und
Fig. 20 (3)
Fig. 20 (1)
mitteilen.
, Service-Nr.
Fig. 20 (2)
und Serial-
7 Störungen
Ihr Gerät ist so konstruiert und hergestellt, dass Funktionssi­cherheit und lange Lebensdauer gegeben sind. Sollte dennoch während des Betriebes eine Störung auftreten, so prüfen Sie bitte, ob die Störung auf einen Bedienungsfehler zurückzu­führen ist. In diesem Fall müssen Ihnen auch während der Garantiezeit die anfallenden Kosten berechnet werden. Folgende Störungen können Sie selbst beheben:
*
Das Gerät arbeitet nicht.
Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
Gerät einschalten.
u
Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
Netzstecker kontrollieren.
u
Die Sicherung der Steckdose ist nicht in Ordnung.
*
Sicherung kontrollieren.
u
Der Kompressor läuft lang.
Der Kompressor schaltet bei geringem Kältebedarf auf eine
niedrige Drehzahl. Obwohl sich dadurch die Laufzeit erhöht, wird Energie gespart. Das ist bei energiesparenden Modellen normal.
u
SuperCool ist eingeschaltet.
Um die Lebensmittel schnell abzukühlen läuft der
u
Kompressor länger. Dies ist normal.
Fig. 20
* Je nach Modell und Ausstattung 11
Page 12
Außer Betrieb setzen
Eine LED hinten unten am Gerät (beim Kompressor) blinkt alle 5 Sekunden mehrfach*.
Ein Fehler liegt vor.
An den Kundendienst wenden (siehe 6) .
u
Geräusche sind zu laut.
Drehzahlgeregelte* Kompressoren können aufgrund der
verschiedenen Drehzahlstufen unterschiedliche Laufgeräu­sche verursachen. Das Geräusch ist normal.
u
Ein Blubbern und Plätschern
Dieses Geräusch kommt vom Kältemittel, das im Kälte-
kreislauf fließt. Das Geräusch ist normal.
u
Ein leises Klicken
Das Geräusch entsteht immer, wenn sich das Kühlaggregat
(der Motor) automatisch ein- oder ausschaltet. Das Geräusch ist normal.
u
Ein Brummen. Es ist kurzfristig etwas lauter, wenn sich das Kühlaggregat (der Motor) einschaltet.
Bei eingeschaltetem SuperCool, frisch eingelegten Lebens-
mitteln oder nach lang geöffneter Tür erhöht sich automa­tisch die Kälteleistung. Das Geräusch ist normal.
u
Die Umgebungstemperatur ist zu hoch.
Problemlösung: (siehe 1.2)
u
Ein tiefes Brummen
Das Geräusch entsteht durch Luftströmungsgeräusche des
Ventilators. Das Geräusch ist normal.
u
Vibrationsgeräusche
Das Gerät steht nicht fest auf dem Boden. Dadurch werden
Gegenstände und nebenstehende Möbel von dem laufenden Kühlaggregat in Vibration gesetzt.
Den Einbau überprüfen und Gerät ggf. neu ausrichten.
u
Flaschen und Gefäße auseinanderrücken.
u
Ein Strömungsgeräusch am Schließdämpfer.
Das Geräusch entsteht beim Öffnen und Schließen der Tür.
Das Geräusch ist normal.
u
In der Temperaturanzeige wird angezeigt: F0 bis F9
Ein Fehler liegt vor.
An den Kundendienst wenden (siehe 6) .
u
In der Temperaturanzeige leuchtet DEMO.
Der Vorführmodus ist aktiviert.
An den Kundendienst wenden (siehe 6) .
u
Gerät ist an den Außenflächen warm*.
Die Wärme des Kältekreislaufs wird zur Vermeidung von
Kondenswasser genutzt. Dies ist normal.
u
Temperatur ist nicht ausreichend kalt.
Die Gerätetür ist nicht richtig geschlossen.
Gerätetür schließen.
u
Die Be- und Entlüftung ist nicht ausreichend.
Lüftungsgitter freimachen und reinigen.
u
Die Umgebungstemperatur ist zu hoch.
Problemlösung: (siehe 1.2) .
u
Das Gerät wurde zu häufig oder zu lange geöffnet.
Abwarten, ob sich die erforderliche Temperatur von allein
u
wieder einstellt. Falls nicht, wenden Sie sich an den Kundendienst (siehe 6) . Die Temperatur ist falsch eingestellt.
Die Temperatur kälter einstellen und nach 24 Stunden
u
kontrollieren. Das Gerät steht zu nahe an einer Wärmequelle (Herd,
Heizung etc). Standort des Geräts oder der Wärmequelle verändern.
u
Das Gerät wurde nicht richtig in die Nische eingebaut.
Überprüfen, ob das Gerät korrekt eingebaut wurde und die
u
Tür richtig schließt.
Die Innenbeleuchtung leuchtet nicht.
Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
Gerät einschalten.
u
Die Tür war länger als 15 min. offen.
Die Innenbeleuchtung schaltet sich bei geöffneter Tür nach
u
ca. 15 min. automatisch aus. Die LED-Beleuchtung ist defekt oder die Abdeckung ist
beschädigt:
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag! Unter der Abdeckung befinden sich stromführende Teile.
LED-Innenbeleuchtung nur vom Kundendienst oder dafür
u
ausgebildetem Fachpersonal auswechseln oder reparieren lassen.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch LED Lampe! Die Lichtintensität der LED-Beleuchtung entspricht der Risiko­gruppe RG 2. Wenn die Abdeckung defekt ist:
Nicht mit optischen Linsen aus unmittelbarer Nähe direkt in
u
die Beleuchtung blicken. Die Augen können dabei verletzt werden.
Die Türdichtung ist defekt oder soll aus anderen Gründen ausgetauscht werden.*
Die Türdichtung ist bei einigen Geräten wechselbar. Sie
kann ohne weiteres Hilfswerkzeug gewechselt werden. An den Kundendienst wenden (siehe 6) .
u
Das Gerät ist vereist oder es bildet sich Kondenswasser.*
Die Türdichtung kann aus der Nut gerutscht sein.
Die Türdichtung auf einen korrekten Sitz in der Nut über-
u
prüfen.
8 Außer Betrieb setzen
8.1 Gerät ausschalten
Taste On/Off
u
Ein langer Piepton ertönt. Die Temperaturanzeige ist dunkel.
w
Das Gerät ist ausgeschaltet. Wenn sich das Gerät nicht ausschalten lässt, ist die Kinder-
w
sicherung aktiv (siehe 5.1) .
8.2 Außer Betrieb setzen
Gerät leeren.
u
Gerät ausschalten (siehe 8) .
u
Netzstecker herausziehen.
u
Gerät reinigen (siehe 6.2) .
u
Tür offen lassen, damit keine schlechten Gerüche
u
entstehen.
Fig. 2 (1)
ca. 2 Sekunden drücken.
12 * Je nach Modell und Ausstattung
Page 13
9 Gerät entsorgen
Das Gerät enthält noch wertvolle Materialien und ist einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung von ausgedienten Geräten muss fach- und sachge­recht nach den örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen erfolgen.
Das ausgediente Gerät beim Abtransport am Kältekreislauf nicht beschädigen, damit das enthaltene Kältemittel (Angaben auf dem Typenschild) und das Öl nicht unkontrolliert entwei­chen können.
Gerät unbrauchbar machen.
u
Netzstecker ziehen.
u
Anschlusskabel durchtrennen.
u
Gerät entsorgen
* Je nach Modell und Ausstattung 13
Page 14
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79 88416 Ochsenhausen Deutschland
home.liebherr.com
Loading...