This manual contains important instructions that should be followed during installation of the Liebert EXM BDC
(bypass distribution cabinet).
Read this manual thoroughly, paying special attention to the sections that apply to your installation, before
working with the UPS. Retain this manual for use by installing personnel.
A properly trained and qualified electrical contractor should oversee the installation of the equipment.
The Liebert EXM BDC cannot be put into operation until it is commissioned by the manufacturer or authorized
engineer. Otherwise, human safety may be endangered and damage to the UPS will not be covered by the
warranty.
The Liebert EXM BDC is designed for commercial and industrial uses and cannot be used as life support
equipment.
WARNING
Risk of moving heavy equipment and electric shock. Can cause equipment damage, injury and death.
Exercise extreme care when handling UPS cabinets to avoid equipment damage or injury to personnel.
The Liebert EXM BDC’s weight ranges from 660 to 1752 lb. (300 to 794kg).
Determine the unit’s weight and locate the center of gravity symbols before handling the Liebert EXM
BDC. Test lift and balance the cabinet before transporting it. Never tilt equipment more than 15
degrees from vertical.
In case of fire involving electrical equipment, use only carbon dioxide fire extinguishers or those approved
for use in fighting electrical fires.
Extreme caution is required when performing maintenance.
Be constantly aware that the UPS system contains high DC as well as AC voltages.
Check for voltage with both AC and DC voltmeters prior to making contact.
AVERTISSEMENT
Risque lors du déplacement de l'équipement lourd et de décharge électrique pouvant entraîner des
dommages matériels, des blessures et même la mort.
Faites preuve d'une extrême prudence lors de la manutention des armoires ASC afin d'éviter de les
endommager ou de blesser le personnel. Les armoires Liebert EXM BDC pèsent de 660 à 1752 lb (de 300
à 794 kg).
Déterminez le poids de l'unité et trouvez les symboles de centre de gravité avant de déplacer l'armoire
Liebert EXM BDC. Faites des essais de levage et d'équilibre avant de transporter l'armoire. N'inclinez
jamais l'équipement à plus de 15 degrés à la verticale.
En cas d'incendie associé à du matériel électrique, n'utilisez que des extincteurs à dioxyde de carbone ou
homologués pour la lutte contre les incendies d'origine électrique.
Les opérations d'entretien requièrent une extrême prudence.
Soyez toujours conscient du fait que le système ASC contient des tensions c.c. et c.a. élevées.
Vérifiez les tensions avec des voltmètres c.a. et c.c. avant d'établir tout contact.
Risk of electric shock. Can cause equipment damage, injury and death.
As with other types of high power equipment, dangerous voltages are present within the UPS and battery
enclosure even after input power has been disconnected. The risk of contact with these voltages is
minimized as the live component parts are housed behind a metal panel. Further internal safety screens
make the equipment protected to IP20 standards. Never remove panels or covers or open doors that will
expose internal components to contact.
Read and follow all warnings, cautions and safety and operating instructions to avoid serious injury or
death from electric shock. No risk exists to any personnel when operating the equipment in the normal
manner, following the recommended operating procedures.
All equipment maintenance and servicing procedures involve internal access and should be carried out
only by trained personnel.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique pouvant entraîner des dommages matériels, des blessures et même la
mort.
À l'instar des autres types d'équipement haute puissance, des tensions dangereuses sont présentes à
l'intérieur de l'armoire ASC et du châssis de batteries même après le débranchement de l'alimentation
d'entrée. Le risque de contact avec ces tensions est diminué, car les parties de composants sous tension
sont abritées derrière un panneau métallique. D'autres écrans de sécurité internes protègent
l'équipement en conformité avec les normes IP20. Ne retirez jamais les panneaux ou les couvercles et
n'ouvrez pas les portes donnant accès aux composants internes avec lesquels vous pouvez entrer en
contact.
Veuillez lire et suivre l'ensemble des avertissements, des mises en garde et des instructions de sécurité et
de fonctionnement afin d'éviter des blessures graves, voire la mort, pouvant être causées par une
décharge électrique. Il n'y a aucun risque pour le personnel lorsque l'équipement est utilisé normalement,
en suivant les procédures de fonctionnement recommandées.
Toutes les procédures de réparation et d'entretien de l'équipement exigent un accès à l'intérieur de
l'armoire et devraient être menées uniquement par du personnel compétent.
Ground Leakage Currents
WARNING
Risk of electric shock from high leakage current. Can cause injury, property damage and death.
EARTH CONNECTION IS ESSENTIAL BEFORE CONNECTING THE INPUT SUPPLY.
Earth leakage current exceeds 3.5 mA and is less than 1000 mA.
Transient and steady-state earth leakage currents, which may occur when starting the equipment, should
be taken into account when selecting instantaneous RCCB or RCD devices.
Residual Current Circuit Breakers (RCCBs) must be selected sensitive to DC unidirectional pulses (Class
A) and insensitive to transient current pulses.
Note also that the earth leakage currents of the load will be carried by this RCCB or RCD.
This equipment must be earthed in accordance with the local electrical code of practice.
Risque de décharge électrique due à un courant de fuite élevé pouvant causer des blessures, des
dommages matériels et même la mort.
IL EST PRIMORDIAL D'ASSURER UNE CONNEXION DE TERRE AVANT DE BRANCHER
L'ALIMENTATION D'ENTRÉE. La fuite à la terre est supérieure à 3,5 mA et inférieure à 1 000 mA.
Vous devez tenir compte des fuites de courant transitoires et permanentes à la terre, susceptibles de se
produire au démarrage de l'équipement, lors de la sélection des dispositifs DDFT instantanés.
Vous devez sélectionner des disjoncteurs différentiels de fuite à la terre (DDFT) sensibles aux impulsions
unidirectionnelles c.c. (classe A) et insensibles aux impulsions de courant transitoires.
Notez également que les courants de fuite à la terre de la charge seront acheminés par ce dispositif
DDFT.
Cet équipement doit être mis à la terre conformément au code national de l'électricité.
WARNING
Risk of electric shock. Can cause injury, property damage and death.
Under typical operation and with all UPS doors closed, only normal safety precautions are necessary. The
area around the UPS system should be kept free of puddles of water, excess moisture and debris.
Special safety precautions are required for procedures involving handling, installation and maintenance of
the UPS system and the internal batteries (internal batteries accommodated by the 10-40kVA frame
only). Observe all safety precautions in this manual before handling or installing the UPS system as well
as during all maintenance procedures. Observe all battery safety precautions before working on or near
the battery.
This equipment contains several circuits that are energized with high voltage. Only test equipment
designed for troubleshooting should be used. This is particularly true for oscilloscopes. Always check with
AC and DC voltmeters to ensure safety before making contact or using tools. Even when the power is
turned Off, dangerously high electric charges may exist within the UPS.
All power and control wiring should be installed by a qualified electrician. All power and control wiring
must comply with the NEC and applicable local codes.
ONLY qualified service personnel should perform maintenance on the UPS system. When performing
maintenance with any part of the equipment under power, service personnel and test equipment should
be standing on rubber mats. The service personnel should wear insulating shoes for isolation from direct
contact with the floor (earth ground).
Never work alone, even if all power is removed from the equipment. A second person should be standing
by to assist and summon help in case an accident should occur.
Risque de décharge électrique pouvant causer des blessures, des dommages matériels et même la mort.
Les précautions de sécurité habituelles suffisent lorsque le système ASC est en mode de fonctionnement
normal et que toutes les portes sont fermées. La zone entourant le système ASC doit être exempte de
flaques d’eau, d’humidité excessive et de débris.
Des précautions de sécurité spéciales sont requises pour les procédures associées à la manutention, à
l’installation et à l’entretien du système ASC. Observez toutes les précautions de sécurité décrites dans le
présent manuel avant de manipuler ou d’installer le système ASC, ainsi que pendant toutes les
procédures d’entretien.
Cet équipement comporte plusieurs circuits à haute tension. Seuls des équipements d’essai conçus pour
le dépannage doivent être utilisés. Cette mise en garde couvre notamment les oscilloscopes. Utilisez
toujours des voltmètres c.a. et c.c. pour vérifier les tensions avant d’établir un contact ou d’utiliser des
outils. Des tensions dangereusement élevées peuvent demeurer dans le système ASC même une fois
l’alimentation coupée.
Tous les câbles d’alimentation et de contrôle doivent être installés par un électricien qualifié. Tous les
câbles d’alimentation et de contrôle doivent être conformes au Code national de l’électricité des ÉtatsUnis (NEC) et celui du Canada, ainsi qu’aux codes locaux en vigueur.
L’entretien du système ASC ne doit être confié qu’à des professionnels qualifiés.
Les responsables de l’entretien et l’équipement d’essai doivent reposer sur des tapis de caoutchouc lors
de toute intervention sur une pièce d’équipement sous tension. Les responsables de l’entretien doivent
porter des chaussures isolantes pour prévenir tout contact direct avec le plancher.
Ne travaillez jamais seul, même si toute l’alimentation d’entrée est coupée de l’équipement. Une seconde
personne devrait toujours être présente pour porter assistance ou chercher de l’aide en cas d’accident.
NOTICE
Risk of improper ground connection. Can cause equipment damage.
Ground connection is essential before connecting the input supply. This equipment must be grounded in accordance with
local electrical codes. Maximum load must not exceed that shown on the UPS rating label.
NOTICE
Risk of improper electromagnetic shielding. Can cause radio communication interference.
This unit complies with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 Subpart J of the FCC rules. These limits
provide reasonable protection against harmful interference in a commercial environment. This unit generates, uses and
radiates radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with this instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications. This unit is not designed for use in a residential area. Operation of this unit
in a residential area may cause harmful interference that the user is solely responsible for correcting.
The Liebert EXM BDC is designed to operate in UPS normal mode, static bypass mode and maintenance mode.
The Liebert EXM BDC offers 10-100kVA capacity to match the associated Liebert EXM frame offerings. Each of
the Liebert EXM BDC capacities offer optional input 208V, 220V, 480V and 600V internal transformers as well as
multiple output distribution selections.
Figure 1Single input UPS with external Liebert EXM BDC with optional internal transformer—Typical configuration
BYPASS DISTRIBUTION CABINET
* System
AC Input
3 Wire + GND
NOTES
1. Install in accordance with national and local electrical codes.
2. Input and bypass must share the same single source.
3. UPS system input and output cables must be run
in separate conduits.
4. Control wiring must be run in separate conduits.
5. Optional 54-pole, 225A for 10-40kVA frame only or
optional 54-pole 400A for 60-100kVA frame only.
While the Liebert EXM BDC is in Normal mode (MBB open; BIB/MIB closed), the UPS is supplying the connected
load with continuous, high-quality AC power. In this mode of operation, the load is protected by the UPS.
1.2Maintenance Mode
When the Liebert EXM BDC is in Maintenance mode (MBB closed; BIB/MIB open), it provides an alternate path
for power to the connected equipment should the UPS need to be taken out of service for limited maintenance
or repair. In this mode of operation, no power is supplied to the UPS and the load is NOT protected by the UPS.
This Liebert EXM BDC may be mounted to the right of the UPS or installed as a stand-alone unit. Ensure that the
unit is in a well-ventilated area and that there is clearance for access to the switches and cable connections as
required by national and local codes.
When the BDC is ordered as a stand-alone cabinet, connecting cables are not included.
1.4Cable Installation
1.4.1Wiring Preparation
Be sure that the unit is not connected to any AC utility power source or UPS before installing any wiring to this
unit. This Liebert EXM BDC should be installed by a qualified / certified electrician.
WARNING
Risk of electrical shock and arc flash. Can cause property damage, injury and death.
Read this section thoroughly before attempting to install wiring to this unit. Read and comply with all
warnings and cautions in this manual.
Removing the Cover Plates
Plates cover the input and output terminals on the front of the Liebert EXM BDC (see Figure 2). Remove these
and keep the screws and plates for reinstallation.
Figure 2Liebert EXM BDC—Access plate removed
1.4.2Power Cable Installation
Refer to Table 42 when selecting cables.
NOTE
Transient and steady state earth leakage currents may occur when starting the equipment. This should be taken
into account when selecting ground current detection devices because these will carry the earth leakage
currents of both the UPS equipment and the load.
Follow the steps below to connect the input wiring:
NOTE
Input wiring must be installed using conduit if cabinet is not mounted to the immediate right of the UPS.
1.Locate the input wiring access (top or bottom access), remove the conduit landing plate and punch the appropriate size
hole for the size conduit being used. Pull the three/four input wires through it, allowing some slack for installation. For
cabinets that are located to the immediate left of the UPS, the access plate is on the lower right of the cabinet. Remove the
access plate and verify that the edge guarding is installed and intact.
2.Secure the conduit to the access plate of the Liebert EXM BDC.
3.Input power cables connect to the system input bus; refer to Figure 14 and to Tabl e 5 .
4.Connect the ground (earth) wire to the earth busbar and tighten it to 428 lb-in (48Nm) for M12 bolt.
5.Locate UPS input and output cables and access panel to UPS on lower right side.
NOTE
If the Liebert EXM BDC is not to be bolted to the UPS, use either top or bottom access plate.
6.Connect the system ground cable between the Liebert EXM BDC and UPS and tighten the connections to 428 lb-in
(48Nm) for M12 bolt.
7.Connect the system input cables between the Liebert EXM BDC “UPS Input” Busbars (A-B-C N terminals) and UPS input
busbars (A-B-C N terminals) and tighten the connections to 428 lb-in (48Nm) for M12 bolt.
8.Connect the system output cables between the Liebert EXM BDC “UPS Output” Busbars (A-B-C N terminals) and UPS
output busbars (A-B-C N terminals) and tighten the connections to 428 lb-in (48Nm) for M12 bolt.
9.Connect TB1 from the Liebert EXM BDC to J23, J24 and J26 on the Liebert EXM.
NOTICE
Risk of improper wiring connection. Can cause equipment damage.
The control wire must be installed to ensure proper operation of the system and fully protect the load when switching
between bypass cabinet and UPS.
NOTES
1.All interconnection hardware supplied by Vertiv.
2.AC connections must be made to the UPS module before attaching Liebert EXM BDC to UPS module.
3.All cabling will be field-supplied when a Liebert EXM BDC is configured as a stand-alone cabinet.
4.Liebert EXM BDC’s must attach to the right side only of the Liebert EXM UPS.
5.Refer to the individual drawing of each piece of equipment for additional details.
Table 1Control wiring for Liebert EXM to Liebert EXM BDC
FromTo
Liebert EXM UPS Bypass
Module (X9 J23, J24 and J26)
J24-3TB1-7
FH1-BTB1-8
J26-15TB1-6
J26-13TB1-5
J26-11TB1-4
J26-9TB1-3
J23-4TB1-11
J23-6TB1-12
FH1-NJ24-1
Refer to Figure 3 for the location of fuse block FH1 and to Figure 11 for the location of J23, J24 and J26
Fuse Blocks are
on the front of the
Liebert EXM UPS.
The back-feed breaker fuse block provides power to trip the BIB breaker. It is at the lower right of the
input/output panel on the front of the Liebert EXM UPS. See Figure 3 for fuse block locations.
Figure 3Accessory fuses
The back-feed breaker fuse block provides 120V and is connected to the UPS output (L-N). The fuse is rated for
8A. Figures 4,5 and6 show the back-feed breaker wiring; the connections are made to the static bypass
assembly as shown in Table 1.
For additional details about the FH1 fuse block refer to the Liebert EXM UPS manuals, SL-25648 and SL-25650.
The manuals ship with the UPS and are available at Liebert’s Web site www.liebert.com
Figure 4Liebert EXM BDC with distribution, single input
Factory-Supplied Wiring
Field-Supplied Wiring
Notes
1. Customer-furnished electrode conductor must be installed
in accordance with national and local electrical codes.
2. See installation manual for additional connection information.
3. Optional 54-pole, 225A for 10-40kVA frame only or optional 54 pole,
400A for 60-100kVA frame only. Or two 225A subfeeds for 60-100kVA only
4. Optional transformer: 208/220/480/600V input.
5. Overcurrent protection is based on 80% rated devices.
6. MBB auxiliary switch connections are on the normally closed and common positions.
7. MIB auxiliary switch connections are on the normally opened and common positions.
8. When the Liebert BDC is connected to the UPS module, all control and power wiring
is supplied by Vertiv. When the Liebert BDC is remote from the UPS module,
the cables between the Liebert BDC and UPS module must be supplied by others.
Input Neutral
Main Ground Busbar
BIB
MIB
See Note 7
MBB
See Note 6
W07
W08
W09
W04
W05
W06
W85
W86
W87
AC Input
W88
W89
W90
AC Output
Optional
54-Pole/Two Subfeeds
See Note 3
Output Neutral
Output
Ground
Ground to
Unit Frame
Ground to
Unit Frame
Utility
Fuse
UPS
Kirk
Key K2
(2)
Fuses
2A
702
ØB
ØC
ØA
TB1
See Note 1
AC Output
AC 120V
Lamp
Push
Button
Optional
SKRU - Solenoid
Key Release Unit
KO - Key Operator