Before installation, read the following instructions carefully. Each Liberty pump is individually factory tested to insure proper
performance. Closely following these instructions will eliminate potential operating problems, assuring years of trouble-free service.
Risk of electric shock. Always disconnect the pump from the power source before handling or making adjustments.
These pumps are not to be installed in locations classified as hazardous in accordance with the National Electric Code,
ANSI/NFPA 70.
The electrical connections and wiring for a pump installation should only be made by qualified personnel.
This pump is supplied with a grounding conductor or a grounding-type attachment plug. To reduce the risk of electric shock, be
certain that the grounding conductor is connected only to a properly grounded control panel or, if equipped with a grounding-type
plug, that it is connected to a properly grounded, grounding-type receptacle.
Do not bypass grounding wires or remove ground prong from attachment plugs.
Do not remove cord and strain relief, and do not connect conduit to pump.
Do not use an extension cord.
This pump requires separate, properly fused and grounded branch circuit. Make sure the power source is properly sized for the
voltage and amperage requirements of the motor, as noted on the pump nameplate.
The installation must be in accordance with the National Electric Code and all applicable local codes and ordinances.
Sump and sewage pumps often handle materials which could cause illness or disease. Wear adequate protective clothing when
working on a used pump or piping.
Never enter a pump basin after it has been used. Sewage and effluent can emit several gases which are poisonous.
Do not use these pumps in water over 140 F.
The Uniform Plumbing Code (UPC) states that sewage systems shall have an audio and visual alarm that signals a malfunction of
the system, to reduce the potential for property damage.
IMPORTANT: The grinder pump and the plugger box are supplied with their own separate Installation/Operation/Maintenance
manuals. Ensure that you have received these manuals, and that you read and understand them prior to installing this unit. Your
familiarity with the grinder pump manual and the control panel manual is critical. This installation manual gives a brief overview of the
system, and deals mainly with inspection and installation of the basin, but it does not cover the specifics of the pump operation or the
control panel operation. If you have any questions, please call customer service at (800) 543-2550.
Risk of electric shock. Always disconnect the pump from the power source before handling or making
adjustments.
Pre-installation Checklist:
1. Inspect the system upon arrival to ensure that there is no shipping damage. Pay careful attention to the condition of the fiberglass
basin, control floats, pump guide rail brackets, and control panel. Notify the carrier immediately if there is any damage.
2. Read all instructions and familiarize yourself with the unit’s operation prior to proceeding with the installation.
3. A qualified licensed electrician should install and test all electrical circuits.
4. Check to ensure that your power source is adequate to handle the pump amperage as noted above and on the pump nameplate.
Ensure that the electrical supply circuit is equipped with fuses or breakers of the proper capacity.
5. A separate 115V branch circuit should be installed for the alarm. We do not recommend splitting the incoming pump power circuit
to power the control circuit. A separate 115V branch circuit is required for the alarm. Do not split the incoming pump power circuit
to power the control circuit.
6. All electrical connections should be tested to ensure that a proper ground has been established
A. Excavation: Excavate the hole for the basin as small as possible, with a minimum base diameter of 38”. Never place the basin in
direct contact with rocks or other sharp objects. Place enough fine, 1/8" to 3/4" pea gravel or 1/8" to 1/2" washed, crushed stone at
the bottom of the excavation to create a minimum of 12 inches stone or gravel after compaction. Do not use sand or native soil as
backfill*. Properly compact underneath the basin to provide a solid, level base that can support the weight of the filled basin. If a
concrete pad will be used under the basin, the compacted stone sub-base can be reduced to 6 inches.
B. Connections & Backfill: Pour enough concrete over and around the anti-floatation flange to anchor the basin and prevent
upward movement. Connect 1¼” schedule 80 PVC pipe to the pump discharge. Do not reduce the size of the discharge piping,
and do not increase the discharge piping to larger than 2”. The remainder of the discharge line should be as short as possible with
a minimum number of turns. Connect the inlet line to the 4” cast iron inlet hub using oakum and lead or with a rubber donut.
Connect the electrical coupling to 2” electrical conduit and run the power and float cords through the conduit to the control panel.
The remaining backfill should be only fine, 1/8" to 3/4" pea gravel or 1/8" to 1/2" washed, crushed stone. Do not use sand or native
soil as backfill*. *Other backfill options may be available – consult the factory for special instructions relative to your situation
Do not exert heavy pressure or run heavy equipment on the backfill material as this could cause the
tank to collapse.
C. Venting: The fiberglass basin provided with the 2448 must be completely sealed and properly vented in order to meet health and
plumbing code requirements. The 2448 is designed to be
vented through the inlet to an existing building vent stack. In
order to accomplish this, there must be no traps between the
2448 inlet and the nearest building vent stack connection. See
fig. 1 for an example. If this is not possible or desirable in your
application, a vent flange or grommet can be installed in a hole
cut into the solid fiberglass cover.
D. Alarm:
Risk of Electric shock: This pump is supplied with a
grounding conductor. To reduce the risk of electric shock,
be certain that it is connected only to a properly grounded
earth wire.
All electrical circuitry should be installed in accordance with
the National Electric Code (NEC) and all applicable local
codes or ordinances.
IMPORTANT: The alarm panel that is an integral part of this
complete unit is supplied with its own separate
Installation/Operation/Maintenance manual. Ensure that you
have received this manual, and that you read and understand it
prior to installing this unit. Your familiarity with the control panel
manual is critical.
A separate 115V branch circuit is required for the alarm circuit.
Do not split the incoming pump power circuit to power the
control circuit.
Connect the grinder pump leads and the float switch leads to
the control panel in accordance with the instructions included
with those units.
E. Float Switches: The float switch for the alarm is internally weighted and does not have to be clamped. The pump cycle is pre-set
at the factory at 12” (approximately 25 gallons). The pump cycle can be adjusted by loosening the cord grip and moving the “on”
float up or down. We do not recommend adjustments of more than 3” in either direction – please call the factory if you need to
adjust the pump cycle beyond this recommended level.
F. Testing and Startup: Follow the testing and startup procedures found in the pump and control panel manuals.
G. GR20 Assembly: The GR20 quick disconnect assembly provided with your grinder package system is designed to allow easy
installation and removal of the pump. Please ensure that installation is done as per the diagrams below.
IMPORTANT: The grinder pump and control panel are supplied with their own separate Installation/Operation/Maintenance manuals.
Ensure that you have received these manuals, and that you read and understand them prior to installing this unit. Your familiarity with
the grinder pump manual and the control panel manual is critical. Please follow the Maintenance and Troubleshooting procedures
provided in those manuals
3 Year Limited Warranty Liberty Pumps, Inc. warrants that pumps of its manufacture are free from all factory defects in material
and workmanship for a period of 3 years from the date of purchase. The date of purchase shall be determined by a dated sales receipt
noting the model and serial number of the pump. The dated sales receipt must accompany the returned pump if the date of return is
more than 3 years from the "CODE" (date of manufacture) number noted on the pump nameplate. The manufacturer's obligation under
this Warranty shall be limited to the repair or replacement of any parts found by the manufacturer to be defective, provided the part or
assembly is returned freight prepaid to the manufacturer or its authorized service center, and provided that none of the fol lowing
warranty-voiding characteristics are evident: The manufacturer shall not be liable under this Warranty if the product has not been
properly installed; if it has been disassembled, modified, abused or tampered with; if the electrical cord has been damaged or
improperly spliced; if the pump discharge has been reduced in size; if the pump has been used in hot water or water containing sand,
lime, cement, gravel or other abrasives; if the product has been used to pump chemicals or hydrocarbons; if a non-submersible motor
has been subjected to excessive moisture; or if the label bearing the serial and code number has been removed. Liberty Pumps, Inc.
shall not be liable for any loss, damage or expenses resulting from installation or use of its products, or for consequential damages,
including costs of removal, reinstallation or transportation. There is no other express warranty. All implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to three years from the date of purchase. This
Warranty contains the exclusive remedy of the purchaser, and, where permitted, liability for consequential or incidental damages under
any and all warranties are excluded.
Apunte el modelo, el número de serie y el código que
aparecen en la placa de la bomba antes de instalarla para
que le sirvan de referencia en el futuro.
MODELO _______________________
SERIE ______________________
CÓDIGO _____________________
FECHA DE
INSTALACIÓN____________________
7000 Apple Tree Avenue
Bergen, NY 14416 EUA
Teléfono: (800) 543-2550
Fax: (585) 494-1839
www.libertypumps.com
Contenido
1.) Información general
2.) Precauciones/Preinstalación
3.) Instalación
4.) Mantenimiento y diagnóstico de problemas
Características
Cubeta de fibra de vidrio con 121.92 cm (48 plg) de
altura y 60.95 cm (24 plg) de diámetro.
Bomba trituradora LSG202M de 208/230V con 2 HP de
potencia
-oBomba trituradora LSGX202M de 208-230V con 2 HP
de potencia
Lea con atención estas instrucciones antes de instalar la bomba. Todas las bombas de Liberty se someten a prueba en fábrica como
garantía de su funcionamiento. Siga estas instrucciones al pie de la letra para prevenir problemas de funcionamiento y conseguir
muchos años de servicio satisfactorio.
Riesgo de electrocución. Desenchufe la bomba siempre que vaya a moverla o a realizar algún ajuste.
La bomba no se deberá instalar en un lugar clasificado como peligroso por el código eléctrico nacional (NEC) de Estados Unidos,
ANSI/NFPA 70.
Sólo personal calificado podrá encargarse de instalar las conexiones y cables eléctricos necesarios para montar la bomba.
Esta unidad lleva un conector a tierra y un enchufe tomacorriente con conexión a tierra. Para reducir el riesgo de electrocución, el
conector de puesta a tierra tiene que estar conectado a un panel de control a tierra o si lleva un enchufe a tierra tendrá que
enchufarse a un tomacorrientes conectado a tierra.
No derive los cables de puesta a tierra ni retire las espigas a tierra de los enchufes.
No quite el cable ni la protección contra tirones, y no conecte canal para cables a la bomba.
No use cables prolongadores.
Con esta bomba hay que utilizar un circuito derivado independiente conectado a tierra y fusibleado. La fuente de potencia tendrá
que tener suficiente capacidad para cumplir los requisitos de tensión e intensidad del motor, indicados en la placa de la bomba.
Se deberá instalar la unidad según las disposiciones del código eléctrico nacional (NEC) de Estados Unidos y todos los códigos y
regulaciones locales que correspondan.
Las bombas de drenaje y de alcantarillado a menudo manejan materiales capaces de provocar enfermedades. Use ropa
protectora adecuada cuando trabaje en una bomba o una tubería usada.
Nunca ingrese a una cubeta de bomba después que haya sido usada. Los sistemas de efluentes y de alcantarillado pueden emitir
diferentes tipos de gases tóxicos.
La bomba no se debe utilizar con agua por encima de los 60 C (140 ° F).
El código uniformado de fontanería (UPC) de Estados Unidos exige que todos los sistemas de saneamiento dispongan de una
alarma visual y sonora que indique averías del sistema con el fin de evitar daños a la propiedad.
IMPORTANTE: tanto la bomba trituradora como la caja de conexiones vienen con su propio manual de instalación, operación y
mantenimiento. Es importante que estos manuales vengan incluidos con el producto y que usted los lea detenidamente antes de
instalar la unidad. Es muy importante que usted conozca bien estos manuales. En este manual de instalación se incluye una breve
descripción del sistema y se trata principalmente la inspección e instalación de la cubeta, pero no las características especificas de la
operación de la bomba o del panel de control. Si tiene alguna pregunta, llame al servicio de atención al cliente al teléfono 1 800 543-
2550.
Riesgo de electrocución. Desenchufe la bomba siempre que vaya a moverla o a realizar algún ajuste.
Pasos preliminares a la instalación:
1. Inspeccione la sistema cuando la reciba para comprobar que no haya sufrido daños durante el transporte. Preste especial
atención al estado de la cubeta de fibra de vidrio, los flotadores de control, los soportes de las guiaderas y el panel de control. Si
encuentra algún desperfecto, notifique de inmediato a la empresa transportista.
2. Lea las instrucciones en su integridad y familiarícese con el funcionamiento de la unidad antes de instalarla.
3. La instalación y prueba de los circuitos eléctricos deberá estar a cargo de un electricista licenciado.
4. Verifique que la fuente de energía sea adecuada para el amperaje de la bomba según lo anteriormente indicado y como aparece
en la placa de la bomba. El circuito de suministro eléctrico tendrá que tener fusibles o interruptores automáticos de capacidad
suficiente.
5. Se debe instalar un circuito de derivación de 115V exclusivamente para la alarma. No se recomienda dividir el circuito de
alimentación entrante de la bomba para alimentar el circuito de control. Se debe instalar un circuito de derivación de 115V
exclusivamente para la alarma. No divida el circuito de alimentación entrante de la bomba para alimentar el circuito de control.
6. Se deberá comprobar que todas las conexiones eléctricas tengan una buena toma a tierra.
A. Excavación: excave un hoyo tan pequeño como sea posible con un diámetro mínimo de 96.52 cm (38 plg) en su base. No
coloque la cubeta en contacto directo con rocas ni objetos cortantes. Coloque gravilla fina de 0.31-1.91 cm (1/8-3/4 plg) o piedra
pulverizada fina y lavada de 0.31-1.27 cm (1/8-1/2 plg) en el fondo de la excavación hasta que alcance una altura mínima de 30.48
cm (12 plg) después de haberla compactado. No utilice arena ni tierra del suelo como relleno*. Compacte la superficie sobre la
que se asentará la cubeta para que quede sólida y nivelada y pueda soportar el peso de la misma. Si se va a instalar una plancha
de hormigón armado debajo de la cubeta, la base de piedra compactada se puede reducir a 15.24 cm (6 plg).
B. Conexiones y relleno: vierta suficiente hormigón alrededor y por encima del borde antiflotamiento para que la cubeta quede bien
cimentada y no se pueda mover verticalmente. Conecte un tubo PVC 80 de 3.18 cm (1¼ plg) al desagüe de la bomba. No reduzca
el tamaño de la tubería de desagüe ni la alargue a más de 5.08 cm (2 plg). El resto del desagüe deberá ser tan corto como sea
posible con el mínimo número de giros. Use estopa o plomo para conectar la línea de admisión a la boca de admisión de hierro
fundido de 10.16 cm (4 plg); también podría usar una guarnición de caucho. Conecte el acoplamiento eléctrico a un conducto
eléctrico de 5.08 cm (2 plg) y pase por el conducto los cables de alimentación y de los flotadores hasta el panel de control. El
relleno restante solo puede ser de gravilla fina de 0.31-1.91 cm (1/8-3/4 plg) o de piedra pulverizada fina y lavada de 0.31-1.27 cm
(1/8-1/2 plg). No utilice arena ni tierra del suelo como relleno*. *Podrían haber otros rellenos opcionales disponibles. Comuníquese
con la fábrica para recibir instrucciones especiales para su caso.
No ejerza una presión excesiva ni trabaje con equipo pesado encima del material de relleno, ya que
esto podría hacer colapsar el tanque.
C. Ventilación: la cubeta de fibra de vidrio incluida con la 2448
debe quedar totalmente sellada y recibir la ventilación adecuada
para que cumpla con los requisitos de los códigos de fontanería y
sanitarios aplicables. La ventilación de la bomba 2448 se
consigue a través del punto de admisión del sistema de
ventilación existente en el edificio. Para que esto sea posible no
debe haber purgadores entre la 2448 y el sistema de ventilación
más cercano del edificio. Vea la figura 1 para ver un ejemplo. Si
esto no es posible o no es deseable para su aplicación
específica, se puede abrir un orificio en la tapa de fibra de vidrio
e instalar un collarín o arandela de ventilación.
D. Alarma:
Riesgo de electrocución: esta unidad lleva un conector a
tierra. Para reducir el riesgo de electrocución, este conector
tendrá que estar conectado a un hilo con puesta a tierra.
Todos los circuitos eléctricos deberán cumplir con el código
eléctrico nacional (NEC) de Estados Unidos y los códigos
locales que correspondan.
IMPORTANTE: el panel de alarma que forma parte integral de
esta unidad viene con su propio manual de instalación,
operación y mantenimiento. Es importante que estos manuales
vengan incluidos con el producto y que usted los lea
detenidamente antes de instalar la unidad. Es muy importante
que usted conozca bien estos manuales.
Se debe instalar un circuito de derivación de 115V exclusivamente para la alarma. No divida el circuito de alimentación entrante de la
bomba para alimentar el circuito de control.
Enchufe al panel de control el conectador de alimentación de la bomba y del interruptor de flotadores según las indicaciones
incluidas en estas unidades.
E. Interruptores de flotador: el interruptor de flotador para la alarma está compensado internamente y no necesita sujetarse con
una abrazadera. El ciclo de la bomba viene configurado de fábrica a 30.48 cm (12 plg) (aproximadamente 25 galones). El ciclo se
puede modificar aflojando la mordaza y moviendo el flotador activo hacia arriba o hacia abajo. No recomendamos ajustes de más
de 7.62 cm (3 plg) en ninguna dirección; comuníquese con la fábrica si desea modificar el ciclo de la bomba a un nivel por encima
del que aquí se recomienda.
COMPRUEBE QUE LA ARANDELA
DE CAUCHO ESTÉ BIEN
INSTALADA EN ESTE PUNTO.
INSTALE AQUÍ PERNOS DE CABEZA
HEXAGONAL DE 0.95 X 40.64 CM
(3/8X16 PLG). APRIETE CON LA
MISMA FUERZA AMBOS LADOS PARA
QUE LA JUNTA OBTURADORA QUEDE
BIEN COMPRIMIDA.
POSICIÓN DE DESCONEXIÓN
POSICION DE OPERACION
COMPRUEBE QUE LA ARANDELA DE
CAUCHO ESTÉ BIEN INSTALADA EN
ESTE PUNTO.
F. Pruebas y puesta en marcha: siga los procedimientos de prueba y de puesta en marcha que se encuentran en el manual de la
bomba y del panel de control.
G. Ensamblaje de la GR20: el conjunto de desconexión GR20 que se incluye con el sistema de trituración está diseñado para
facilitar la instalación y el desmontaje de la bomba. Siga de cerca los diagramas a continuación para completar la instalación.
IMPORTANTE: tanto la bomba trituradora como el panel de control vienen con su propio manual de instalación, operación y
mantenimiento. Es importante que estos manuales vengan incluidos con el producto y que usted los lea detenidamente antes de
instalar la unidad. Es muy importante que usted conozca bien estos manuales. Siga los procedimientos de mantenimiento y
diagnóstico de problemas incluidos en estos manuales
Garantía limitada de 3 añosLiberty Pumps, Inc. garantiza que las bombas que fabrica están libres de defectos de material y
mano de obra por un período de 3 años desde la fecha de adquisición. La fecha de adquisición se determinará con el recibo de
compra fechado que incluye el modelo y el número de serie de la bomba. Este recibo deberá acompañar a la bomba si la fecha de
devolución es superior a 3 años de la fecha de fabricación (código-CODE) indicada en la placa de la unidad. Las obligaciones del
fabricante bajo esta garantía se limitarán a la reparación o reemplazo de las piezas que el fabricante determine que son defe ctuosas,
siempre que tal pieza o ensamblaje de piezas sea devuelta con el franqueo pagado al fabricante o a uno de sus centros autorizados, y
que no se evidencie ninguna de las características siguientes, lo que supondría la anulación de la garantía: el fabricante no tendrá
obligación alguna bajo esta garantía si el producto no ha sido instalado correctamente; si ha sido desmontado, modificado, abusado o
forzado; si el cable de potencia está dañado o tiene un empalme inapropiado; si se redujo el tamaño del desagüe de la bomba; si la
bomba se usó con agua caliente, o agua con arena, cal, cemento, grava u otros elementos abrasivos; si se utilizaron productos
químicos para bombas o hidrocarburos; si un motor no sumergible fue sometido a un exceso de humedad; o si se retiró la etiqueta con
el número de serie y de código. Liberty Pumps, Inc. no se hace responsable de pérdidas, daños o gastos que resulten de la instalación
o uso de sus productos, o por daños emergentes, como pueden ser los gastos de desmontar, reinstalar o transportar la unidad, entre
otros. No se ofrece ninguna otra garantía expresa. Todas las garantías implícitas, incluidas las de comerciabilidad o adecuación a un propósito determinado, están limitadas a un plazo de tres años desde la fecha de adquisición. Esta garantía
representa el único remedio del comprador y, siempre que se permita, se rechaza toda responsabilidad por daños emergentes y
fortuitos bajo toda otra garantía.
Lire attentivement les directives avant d’effectuer l’installation. Chaque pompe de marque Liberty est testée individuellement en usine
pour assurer un bon fonctionnement. Le fait de suivre ces directives à la lettre éliminera les risques de problèmes de fonctionnement et
assurera des années de service sans soucis.
Danger d’électrocution. Toujours débrancher la pompe de l’alimentation électrique avant de la manipuler ou d’y effectuer des
réglages.
Cette pompe ne doit pas être installée dans un endroit classé dangereux selon la norme ANSI/NFPA 70 du NEC.
Les raccords électriques et le câblage pour l’installation de la pompe ne devraient être effectués que par des professionnels
qualifiés.
Cette pompe est fournie avec un conducteur de mise à la terre et une fiche de branchement de type mise à la terre. Afin de réduire
les dangers d’électrocution, s’assurer que le conducteur de mise à la terre est raccordé seulement à un panneau de commande
correctement mis à la terre, ou, s’il est muni d’une fiche avec mise à la terre, qu’elle est correctement mise à la terre.
Ne pas dévier les fils de mise à la terre ou retirer la broche de mise à la terre des fiches de branchement.
Ne pas retirer le cordon ni le réducteur de tension, et ne pas raccorder la canalisation électrique à la pompe.
Ne pas utiliser de rallonge.
Cette pompe nécessite un circuit de dérivation à part correctement protégé par un fusible et mis à la terre. S’assurer que la source
d’alimentation électrique est suffisante pour répondre aux exigences de tension et d’intensité du courant électrique du moteur, tel
qu’indiqué sur la plaque signalétique de la pompe.
L’installation doit être faite en respectant le code national de l’électricité et tous les codes locaux et règlements en vigueur.
Les pompes d'assèchement et de système d'égout traitent souvent des matières pouvant causer des maladies. Porter des
vêtements protecteurs adéquats pour manipuler une pompe ou de la tuyauterie ayant déjà servi.
Ne jamais pénétrer dans le réservoir de pompage après qu'il ait servi. Les égouts et effluents peuvent émettre des gaz toxiques
Ne pasutiliser ces pompes dans de l’eau dont la température est supérieure à 60 °C (140 F).
Le Uniform Plumbing Code (UPC, Code de plomberie universel) indique que les systèmes d’égout doivent être munis d’une
d’alarme sonore et visuelle qui signale tout mauvais fonctionnement du système, afin de réduire les risques de dommages à la
propriété.
IMPORTANT : La pompe broyeuse et le fouloir sont fournis avec leurs propres manuels d’installation/de
fonctionnement/d’entretien. S’assurer d’avoir ces manuels en main, de les lire et de les comprendre avant l’installer l’appareil. Il est essentiel
d’être familier avec les manuels de la pompe broyeuse et du panneau de commande. Ce manuel d’installation fournit un bref survol du
système, et porte surtout sur l’inspection et l’installation du bassin, mais il n’aborde pas les détails du fonctionnement de la pompe ni du
panneau de commande. Si vous avez des questions à ce sujet, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au (800) 543-2550.
Danger d’électrocution. Toujours débrancher la pompe de l’alimentation électrique avant de la manipuler ou d’y
Aide-mémoire avant l’installation :
1. Inspecter le système dès réception pour s’assurer qu’il n’a subi aucun dommage lors du transport. Faire particulièrement attention
à l’état du bassin de fibre de verre, des flotteurs de commande, des supports du rail guide de la pompe et du panneau de
commande. Avertir immédiatement le service de livraison s’il semble y avoir des dommages.
2. Lire toutes les directives et se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de procéder à l’installation.
3. Un électricien autorisé qualifié doit installer et vérifier tous les circuits électriques.
4. S’assurer que la source d’alimentation électrique est suffisante pour convenir à l’intensité du courant électrique de la pompe, telle
qu’indiqué sur la plaque signalétique. S’assurer que le circuit d’alimentation électrique est muni de fusibles ou de coupe-circuit de
la bonne puissance.
5. Un circuit de dérivation séparé de 115 V doit être installé pour l’alarme. Il n’est pas recommandé de diviser le circuit d’alimentation
de la pompe pour alimenter le circuit de commande. Un circuit de dérivation séparé de 115 V doit être installé pour l’alarme. Ne
pas diviser le circuit d’alimentation de la pompe pour alimenter le circuit de commande.
6. On doit vérifier tous les raccordements électriques pour s’assurer que la mise à la terre fonctionne bien.
A. Excavation : Creuser le trou le plus petit possible pour le bassin, avec un diamètre d’au moins 96,52 cm (38 po) à la base. Ne jamais
placer le bassin directement en contact avec des roches ou d’autres objets contondants. Placer au fond du trou suffisamment de
gravier 3 à 19 mm (1/8 à ¾ po) ou de concassé fin lavé de ou 3 à 13 mm (1/8 à ½ po) pour créer une base d’au moins 30,48 cm
(12 po) après compaction. Ne pas utiliser de sable ni de terre d’origine pour remplir le trou*. Compacter convenablement sous le
bassin afin de fournir une base solide et bien au niveau capable de supporter le poids du bassin, une fois rempli. Si on prévoit installer
une plaque de béton sous le bassin, l’épaisseur de la base de pierre compactée peut être réduite à 15,24 cm (6 po).
B. Raccordements et remplissage : Verser suffisamment de béton par-dessus et autour de la bride anti-flottaison pour ancrer le
bassin et prévenir les mouvements vers le haut. Raccorder un tuyau de PVC de nomenclature 80 de 1¼ po aux raccordements
d’évacuation de la pompe. Ne pas installer de tuyau d’évacuation d’un diamètre inférieur, et ne pas augmenter sa dimension audelà de 2 po. Le reste de la canalisation d’évacuation devrait être le plus court possible et comporter un nombre minimum de
virages. Raccorder la conduite d’arrivée d’eau à l’emboîtement d’entrée de 4 po à l’aide d’étoupe et de plomb ou d’un anneau de
caoutchouc. Brancher le raccordement électrique à la canalisation électrique de 2 po et faire passer les cordons électriques et du
flotteur à travers la canalisation vers le panneau de commande. Le concassé fin lavé de 3 à 19 mm (1/8 à ¾ po) ou 3 à 13 mm (1/8
à ½ po) est recommandé comme matériau de remplissage. Ne pas utiliser de sable ni de terre d’origine pour remplir le trou*.
*D’autres possibilités de matériau de remplissage peuvent exister
– consulter le fabricant pour obtenir des directives spéciales au
sujet de toute situation particulière.
Ne pas exercer de pression importante ni
C. Évent : Le bassin nécessaire fourni avec le 2448 doit être étanche et
ventilé adéquatement afin de respecter les normes des codes de
plomberie et de santé publique. Le modèle 2448 est conçu pour être
raccordé à une colonne de ventilation secondaire du bâtiment
existante. Pour ce faire, il ne doit pas y avoir de trappe entre l’entrée
du 2448 et le raccordement le plus près de colonne de ventilation
secondaire la plus proche. Voir l’exemple à la figure 1. Si cela n’est
pas possible ou souhaitable dans le cas d’une installation particulière,
on peut installer une bride de ventilation ou un œillet dans un orifice
découpé dans le couvercle de fibre de verre plein.
D. Alarme :
Danger d’électrocution : Cette pompe est fournie avec un
conducteur de mise à la terre. Afin de réduire les dangers
d’électrocution, s’assurer que celle-ci est raccordée seulement à
un câble de mise la terre convenablement installé.
L’installation du circuit électrique doit être faite en respectant le
code national de l’électricité et tous les codes locaux et
règlements en vigueur.
IMPORTANT : La pompe broyeuse et le fouloir sont fournis avec
leurs propres manuels d’installation/de fonctionnement/d’entretien.
S’assurer d’avoir ces manuels en main, de les lire et de les comprendre avant d’installer l’appareil. Il est essentiel d’être familier
avec le panneau de commande.
Un circuit de dérivation séparé de 115 V doit être installé pour l’alarme. Ne pas diviser le circuit d’alimentation de la pompe pour
alimenter le circuit de commande.
Ne pas diviser le circuit d’alimentation de la pompe pour alimenter le circuit de commande.
E. Interrupteurs à flotteurs : L’interrupteur à flotteur pour l’alarme est muni d’une pesée interne et n’a pas besoin d’être attaché. Le
cycle de la pompe est réglé en usine à 30,48 cm (12 po), soit environ 95 litres (25 gallons É.-U.). On peut régler le cycle de la
pompe en relâchant l’attache du cordon et en déplaçant le dispositif de mise en marche à flotteur vers le haut ou le bas. Il n’est pas
recommandé de le déplacer de plus de 7,62 cm (3 po) dans l’une ou l’autre direction. Communiquer avec le fabricant s’il est
nécessaire de régler le cycle de la pompe au-delà du niveau recommandé.
utiliser de matériel lourd sur le matériau de
remplissage, car cela pourrait causer
l’affaissement du réservoir.
4. Entretien et dépannage
INSTALLER LES BOULONS
HEXAGONAUX 3/8 X 16 ICI.
RESSERRER UNIFORMÉMENT LES
DEUX CÔTÉS DE MANIÈRE À BIEN
COMPRIMER LE JOINT
D’ÉTANCHÉITÉ.
S’ASSURER QUE L’OEILLET DE
CAOUTCHOUC SOIT BIEN INSTALLÉ
ICI.
POSITION DE DÉCONNEXION
POSITION DE FONCTIONNEMENT
S’ASSURER QUE L’OEILLET
SONT BIEN INSTALLÉS ICI.
F. Essais et mise en marche : Suivre les procédures d’essais et de démarrage qui sont décrites dans les manuels du modèle et du
panneau de commande.
G. Montage : Le module de déconnexion rapide GR20 fourni avec le système de broyeur est conçu pour permettre d’installer et de
retirer facilement la pompe. Il est recommandé de s’assurer que l’installation est effectuée en respectant les schémas ci-dessous.
IMPORTANT : La pompe broyeuse et le panneau de commande sont fournis avec leurs propres manuels d’installation/de
fonctionnement/d’entretien. S’assurer d’avoir ces manuels en main, de les lire et de les comprendre avant ‘installer l’appareil. Il est
essentiel d’être familier avec les manuels de la pompe broyeuse et du panneau de commande. Suivre les méthodes d’entretien et de
dépannage fournies dans ces manuels.
Garantie limitée de 3 ansLiberty Pumps, Inc. garantit que les pompes sortant de son usine sont libres de tout défaut de matériau et
de fabrication pour une période de 3 ans à partir de la date d’achat. La date d’achat sera établie par une facture d’achat datée indiquant les
numéros de modèle et de série de la pompe. La pompe retournée doit être accompagnée de la facture d’achat datée si la date de retour
se situe plus de 3 ans du numéro de « CODE » (date de fabrication) indiqué sur la plaque signalétique de la pompe. L’obligation de
garantie du fabricant se limite à la réparation ou au remplacement de toute pièce jugée défectueuse par le fabricant, à condition que la
pièce ou l’appareil soient retournés franco de port au fabricant ou à son centre de service autorisé et à condition qu’il n’y ait aucune preuve
que les critères suivants annulant la garantie sont en cause. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu pour responsable, selon les
dispositions de cette garantie, si le produit n’a pas été correctement installé; s’il a été démonté, modifié, soumis à un usage abusif ou
endommagé; si le cordon électrique a été endommagé ou incorrectement ligaturé; si la taille du tuyau d’évacuation de la pompe a été
réduite; si la pompe a été utilisée dans de l’eau chaude ou de l’eau contenant du sable, de la chaux, du ciment, du gravier ou autres
matières abrasives; si le produit a été utilisé pour pomper des produits chimiques ou des hydrocarbures; si un moteur non submersible a
été exposé à de l’humidité excessive; ou si l’étiquette portant le numéro de série et le numéro de code a été retirée. Liberty Pumps, Inc. ne
pourra être tenue responsable des pertes, dommages, frais attribuables à l’installation ou l’utilisation de ses produits ou pour les
dommages accessoires ou consécutifs, y compris les coûts de retrait, de réinstallation ou de transport. Il n’y a aucune autre garantie
expresse. Toute garantie implicite, y compris celles de qualité marchande et d’aptitude à une fin particulière est limitée à trois
ans à partir de la date d’achat. Cette garantie contient le recours exclusif de l’acheteur et exclut, lorsque permis par la loi, toute
responsabilité pour dommages consécutifs ou accessoires en vertu de toutes autres garanties.