CERTIFICADO DE GARANTIA ..............................49
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
As seguintes diretrizes de segurança se destinam a prevenir danos ou riscos
inesperados provenientes da utilização incorreta ou insegura do produto.
As diretrizes estão separadas por "AVISO" e "CUIDADO", conforme descrito
abaixo.
Este símbolo é exibido para indicar problemas e utilizações que
podem apresentar riscos. Leia atentamente a parte com este símbolo
e siga as instruções para evitar riscos.
AVISO
causar lesões graves ou morte.
CUIDADO
causar lesões menores ou danos no produto.
– Isso indica que o não cumprimento das instruções pode
– Isso indica que o não cumprimento das instruções pode
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou lesões em pessoas ao
utilizar o produto, devem ser seguidas precauções básicas de segurança,
incluindo as seguintes.
CRIANÇAS EM AMBIENTE DOMÉSTICO
Este aparelho não é destinado a pessoas (incluindo crianças) com capacidades mentais,
sensoriais ou físicas reduzidas ou com falta de conhecimento e experiência, a menos
que sejam supervisionadas ou recebam instruções referentes ao uso do mesmo por
meio da pessoa responsável por sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas
para garantir que não brinquem com o aparelho.
Para uso na Europa:
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos e por pessoas com
capacidades mentais, sensoriais ou físicas reduzidas ou com falta de conhecimento e
experiência se forem supervisionadas ou receberem instruções referentes à utilização
do mesmo por meio da pessoa responsável por sua segurança. As crianças não devem
brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do usuário não devem ser feitas por
crianças sem supervisão.
Crianças menores de 3 anos devem ser mantidas longe do aparelho, a menos que
estejam sob supervisão constante.
03
REQUISITOS DE ATERRAMENTO
AVISO
Para sua segurança, as informações contidas neste manual devem ser
seguidas de forma a minimizar o risco de incêndio, explosão ou choque
elétrico ou para prevenir danos patrimoniais, lesões em pessoas ou
morte.
•Este aparelho deve ser aterrado. No caso de um mau funcionamento ou avaria, o
aterramento reduzirá o risco de choque elétrico, proporcionando um caminho de
menor resistência para a corrente elétrica.
•Este aparelho está equipado com um cabo que possui um condutor e um plugue.
O plugue deve ser conectado em uma tomada apropriada devidamente instalada e
aterrada, em conformidade com todos os regulamentos e códigos locais.
•Uma conexão inadequada do condutor de aterramento do equipamento pode criar um
risco de choque elétrico. Consulte um eletricista ou técnico de manutenção qualicado
caso suspeite que o aparelho não esteja devidamente aterrado.
•Não modique o plugue fornecido com o aparelho. Se não encaixar na tomada, esta
deve ser substituída por uma tomada adequada por um eletricista qualicado.
04
Instruções de segurança importantes
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou lesões em pessoas ao
utilizar o produto, devem ser seguidas precauções básicas de segurança,
incluindo as seguintes.
Instalação
•Nunca utilize este aparelho se o mesmo
estiver danicado, apresentar um mau
funcionamento, esteja parcialmente
desmontado ou possua partes quebradas
ou em falta, incluindo um plugue ou cabo
danicado. Isso pode causar lesões ou
choque elétrico.
•Este aparelho é pesado. Poderão ser
necessárias duas ou mais pessoas
para instalar ou mover o aparelho. Caso
contrário, tal pode resultar em lesões.
•Armazene e instale este aparelho
em um local onde não que exposto
a temperaturas abaixo do ponto de
congelamento ou condições climáticas
exteriores. Caso contrário, tal pode resultar
em vazamentos.
•Aperte a mangueira de drenagem para
evitar que se separe. Respingos de água
poderão causar choque elétrico.
•Se o cabo de alimentação estiver
danicado, este deve ser substituído pelo
fabricante ou seus agentes de serviço
ou por uma pessoa qualicada de forma
semelhante a m de evitar qualquer
acidente.
•O aparelho não deve ser instalado atrás
de uma porta com chave, uma porta
deslizante ou uma porta com dobradiças
do lado oposto ao da secadora, limitando
uma abertura total da porta da secadora.
Funcionamento
•Não utilize objetos pontiagudos, como
uma broca ou alnete, para pressionar
ou separar uma unidade de operação.
Isso pode provocar lesões ou choque
elétrico.
•Somente um prossional autorizado pela
assistência técnica da LG Electronics
deve desmontar, reparar ou modicar o
produto. Um serviço inadequado poderá
causar lesões, choque elétrico ou um
incêndio.
•Não borrife água na parte interna ou
externa do produto para limpá-lo. A água
pode danicar o isolamento, causando
choque elétrico ou um incêndio.
•Mantenha as áreas sob e em torno
do aparelho livres de materiais
combustíveis, tais como algodão, papel,
retalhos, produtos químicos, etc. A
utilização inadequada pode causar um
incêndio ou uma explosão.
•Não coloque animais vivos, tal como
animais de estimação, no interior do
produto. Isso poderá causar lesões.
•Não deixe a porta do aparelho aberto. As
crianças poderão se pendurar na porta
ou engatinhar para dentro do aparelho,
causando danos ou lesões.
05
•Não introduza a mão dentro do aparelho
enquanto este estiver em funcionamento.
Aguarde até que o cesto esteja
completamente parado. Caso contrário,
poderá resultar em lesões.
•Não utilize gás inamável e substâncias
combustíveis (benzina, gasolina, tinta,
petróleo, álcool, etc.) perto do produto.
Isso poderá causar uma explosão ou um
incêndio.
•Não coloque, lave ou seque artigos
que tenham sido limpos, lavados,
molhados ou manchados com
substâncias combustíveis ou explosivas
(tais como, cera, óleo, tinta, gasolina,
desengordurantes, solvente de limpeza
a seco, querosene, óleo vegetal, óleo de
cozinha, etc.). A utilização inadequada
pode causar um incêndio ou explosão.
•Em caso de inundação, não utilize mais
o produto e entre em contato com a
assistência técnica da LG Electronics. O
contato com água pode causar choque
elétrico.
•Não exerça muita pressão sobre a porta
do aparelho quando a mesma estiver
aberta. Isso poderá derrubar o aparelho
e causar lesões.
•Utilize conjuntos de mangueiras novos
fornecidos com o aparelho. Não reutilize
conjuntos de mangueiras antigos.
Vazamento de água poderá causar
danos patrimoniais.
•Se a mangueira de drenagem ou de
entrada estiverem congeladas durante
o inverno, utilize-a somente após o
descongelamento. O congelamento
poderá causar um incêndio ou choque
elétrico e as peças congeladas podem
produzir um mau funcionamento ou a
redução da vida útil do produto.
•Mantenha todos os detergentes de
lavagem, amaciantes e alvejantes longe
do alcance de crianças. Esses produtos
possuem materiais tóxicos.
•Não conecte vários produtos em cabos
de extensão ou tomadas múltiplas. Isso
pode causar um incêndio.
•Ao limpar o produto, remova o plugue
de energia. A não remoção do plugue
poderá resultar em choque elétrico ou
lesões.
•Não toque no plugue com as mãos
molhadas. Isso pode provocar lesões ou
choque elétrico.
•Não toque na porta durante os ciclos
de vapor, secagem ou lavagem em alta
temperatura. A superfície da porta pode
car muito quente. Permita que a trava
da porta seja liberada antes de abrir a
porta. Caso contrário, poderá resultar em
lesões.
06
•Ao desconectar um plugue de uma
tomada, segure o plugue e não o cabo.
Danos no cabo podem causar lesões ou
choque elétrico.
•Não dobre o cabo de alimentação
excessivamente, nem coloque objetos
pesados sobre o mesmo. Danos no cabo
de alimentação podem causar choque
elétrico ou um incêndio.
Segurança técnica para a utilização
da secadora
•Não seque peças não lavadas no
aparelho.
•Peças sujas com substâncias como
óleo de cozinha, óleo vegetal,
acetona, álcool, petróleo, querosene,
removedores de mancha, aguarrás,
ceras e removedores de ceras devem
ser lavadas em água quente com uma
quantidade adicional de detergente
antes de serem secadas no aparelho.
•Amaciantes de roupa ou produtos
similares devem ser utilizados de
acordo com as instruções do produto.
•Remova todos os objetos dos bolsos,
tais como isqueiros e fósforos.
Eliminação
•Antes de eliminar um aparelho antigo,
desconecte-o. Inutilize o plugue. Corte
o cabo diretamente atrás do aparelho
para evitar uma utilização indevida.
•Elimine o material de embalagem
(tal como o vinil e isopor) longe de
crianças. O material de embalagem
pode sufocar uma criança.
•Remova a porta do compartimento
de lavagem antes de descartar ou
desativar o aparelho para evitar que
crianças ou pequenos animais quem
presos em seu interior. Caso contrário,
pode resultar em lesões graves ou em
morte.
•Nunca desligue o aparelho antes do
nal do ciclo de secagem, a menos
que todas as peças sejam retiradas de
imediato e estendidas para dissipar o
calor.
•Este aparelho não deve ser utilizado
se tiverem sido utilizadas substâncias
químicas industriais para limpeza.
•Peças como espuma de borracha
(espuma de látex), toucas de banho,
tecidos impermeáveis, roupas e
artigos revestidos com borracha ou
travesseiros com espuma de borracha
não devem ser secas neste aparelho.
07
INSTALAÇÃO
Peças
Parafusos de transporte
Plugue de energia
Gaveta
Painel de controle
Cesto
Porta
Mangueira de drenagem
Tampão de drenagem
Filtro da bomba da
drenagem
Tampa de cobertura
(a localização varia
dependendo do produto)
Pés ajustáveis
Acessórios
Mangueira de entrada (1EA)
(Opção: quente [1EA])
Placas antiderrapantes (2EA)
(Opcional)
Chave de parafusosSuporte em cotovelo
(para xação do tubo de drenagem)
Tampões para os orifícios dos
parafusos de transporte
Abracadeira
08
Especicações
ModeloWM17VVS6AWM17VVS6
Capacidade de
lavagem
Fonte de alimentação220 V~, 60 Hz 127 V~, 60 Hz
Tamanho700 mm (L) x 770 mm (P) x 990 mm (A)
Peso do produto92 kg
Potência2000 W1280 W
Pressão de água permitida0,1 - 1,0 MPa (1,0 - 10,0 kgf / cm²)
•A aparência e as especicações poderão variar sem aviso prévio para melhorar a qualidade do produto.
17 kg
09
Requisitos do local da instalação
Local
cm
0,5
cm
cm
2
Nível do piso:
10
A inclinação admissível debaixo da
máquina de lavar roupa é de 1º.
Tomada elétrica:
deve estar a 1,5 metros de qualquer
um dos lados do local da máquina de lavar roupa.
•Não sobrecarregue a tomada com mais de um
aparelho.
Espaço livre adicional:
da parede, 10 cm: traseira
/2 cm: lado direito e esquerdo.
•Nunca coloque ou armazene produtos de lavanderia
na parte superior da máquina de lavar roupa.
•Esses produtos podem danicar o acabamento ou os
controles.
Posicionamento
•Instale a máquina de lavar roupa em uma superfície
rígida e plana.
•Certique-se de que a circulação de ar em torno da
máquina de lavar roupa não é impedida por carpetes,
tapetes, etc.
•Nunca tente corrigir um desnível no chão colocando
peças de madeira, papelão ou materiais semelhantes
sob a máquina de lavar roupa.
•Se for impossível evitar colocar a máquina de lavar
roupa próxima a um fogão a gás ou forno, entre
ambos os aparelhos, deve ser inserido um isolamento
coberto com folha de alumínio (85 x 60 cm) na parte
lateral voltada para o fogão ou o forno.
cm
2
•Não instale a máquina de lavar roupa em uma
dependência onde a temperatura poderá atingir graus
negativos. Mangueiras congeladas podem romper sob
pressão. A ação da unidade de controle eletrônico
pode ser prejudicada a temperaturas abaixo de zero.
•Certique-se de que a máquina de lavar roupa esteja
instalada em um local facilmente acessível para um
técnico em caso de avaria.
•Com a máquina de lavar roupa instalada, ajuste os
quatro pés utilizando a chave fornecida para garantir
que o aparelho está estável e que foi deixado um
espaço livre de aproximadamente 5 mm entre a parte
superior da máquina e parte inferior de qualquer
bancada.
•Este equipamento não foi projetado para uso em
embarcações ou em instalações móveis, tais como,
caravanas, aviões, etc.
Conexão elétrica
•Não utilize um cabo de extensão ou adaptador duplo.
•Sempre desconecte a máquina de lavar roupa e
desligue o abastecimento de água após a utilização.
•Conecte a máquina de lavar roupa em um soquete
aterrado, em conformidade com os regulamentos de
ação atuais.
•A máquina de lavar roupa deve ser posicionada de
forma que o plugue seja facilmente acessível.
•O reparos necessários a serem feitos na máquina de
lavar, devem ser realizados por pessoas qualicadas.
Reparações realizadas por pessoas inexperientes
poderão causar lesões ou um mau funcionamento da
máquina. Entre em contato com a assistência técnica
mais próxima da sua região.
•Se a máquina de lavar roupa for entregue no inverno
e a temperatura estiver abaixo de zero, deixe sua
máquina à temperatura ambiente por algumas horas
antes de a colocar em funcionamento.
10
Desembalar e remover os
parafusos de transporte
Retire a máquina de lavar roupa do isopor.
1
•Após a remoção da embalagem e do material
de transporte, retire a máquina de lavar roupa
do isopor. Certique-se de que o suporte do
cesto se solta junto com a base e não ca
preso no fundo da máquina de lavar roupa.
•Se precisar deitar a máquina de lavar roupa
para remover a embalagem da base, proteja
sempre a lateral da máquina de lavar roupa e
deite-a cuidadosamente sobre o lado protegido.
NÃO deite a máquina de lavar roupa pela parte
da frontal ou traseira.
Instale as tampas para buracos.
3
•Localize as tampas para buracos incluídas no
conjunto de acessórios ou xadas na parte
traseira.
Tampão
OBSERVAÇÃO
•Guarde os conjuntos de parafusos para uso
futuro. Para prevenir danos aos componentes
internos, NÃO transporte a máquina de lavar
roupa sem reinstalar os parafusos de transporte.
•A não remoção dos parafusos de transporte e
retentores poderá causar ruído e vibração grave,
podendo levar a danos permanentes na máquina
de lavar roupa. O cabo é xado na parte de trás
da máquina de lavar roupa com um parafuso de
transporte para impedir o funcionamento com
parafusos de transporte no lugar.
Suporte do
cesto (Opcional)
Remova os conjuntos de parafusos.
2
•Comece pelos dois parafusos de transporte
na parte inferior, utilize a chave (incluída) para
soltá-los na totalidade, desparafusando-os para
a esquerda. Remova os conjuntos de parafusos
agitando-os um pouco, enquanto os retira.
Parafuso de
transporte
Embalagem da base
Retentor
11
Utilizar placas antiderrapantes
Pisos em madeira (Pisos
(Opcional)
Se instalar a máquina de lavar roupa em uma superfície
escorregadia, ela poderá se mover devido à vibração
excessiva. O nivelamento incorreto poderá produzir
um mau funcionamento por vibração e ruído. Se isso
acontecer, instale placas antiderrapantes sob os pés de
nivelamento e ajuste o nível.
Limpe o piso para xar as placas antiderrapantes.
1
•Utilize um pano seco para remover e limpar
objetos estranhos e umidade. Se continuar
úmido, as placas antiderrapantes podem
deslizar.
Ajuste o nível antes de colocar a máquina de
2
lavar roupa na área de instalação.
Coloque a face adesiva das placas
3
antiderrapantes voltada para o chão.
•É mais ecaz instalar as placas antiderrapantes
sob os pés dianteiros. Se for difícil colocálos debaixo dos pés dianteiros, coloque-os
embaixo dos pés traseiros.
Este lado para cima
Face adesiva
Certique-se de que a máquina de lavar roupa
4
está nivelada.
•Empurre ou agite ligeiramente as beiras
superiores da máquina de lavar roupa para se
certicar de que esta não está balançando. Se
a máquina de lavar roupa balançar, nivele-a
novamente.
Suspensos)
•Os pisos de madeira são particularmente suscetíveis
a vibração.
•Para prevenir a vibração, recomendamos que coloque
vedantes de borracha com, pelo menos, 15 mm de
espessura em cada pé da máquina de lavar roupa,
xados, no mínimo, a duas barras no chão com
parafusos.
Protetor de
borracha
•Se possível, instale a máquina de lavar roupa em
um dos cantos da dependência, onde o piso é mais
estável.
•Ajuste os protetores de borracha para reduzir a
vibração.
•Você pode obter protetores de borracha (p/nº.
4620ER4002B) na Assistência Técnica da LG.
OBSERVAÇÃO
•O posicionamento e nivelamento adequados
da máquina de lavar roupa garantirão um
funcionamento conável, regular e durável.
•A máquina de lavar roupa deve estar 100% na
horizontal e se manter nesta posição de maneira
rme.
•Ela não deve "Balançar" pelos cantos estando
com carga.
•A superfície de instalação deve estar limpa, sem
cera para piso e outras coberturas lubricantes.
•Não deixe que os pés da máquina de lavar roupa
quem úmidos. Caso contrário, poderá resultar
em vibração e ruído.
12
Nivelar a máquina de lavar roupa
Ligar a mangueira de entrada
Se o piso for irregular, gire os pés ajustáveis, conforme
o necessário (não coloque peças de madeira, etc.,
debaixo do pé). Certique-se de que todos os quatro
pés estão estáveis e apoiados no piso e, então, verique
se o aparelho está perfeitamente nivelado (Utilize um
nível).
•Quando a máquina de lavar estiver nivelada, aperte a
porca de bloqueio em direção à base da máquina de
lavar roupa. Todas as porcas de bloqueio devem estar
apertadas.
Levantar
Porca de
bloqueio
Aperte com rmeza as
4 porcas de bloqueio
Baixar
•Vericação em diagonal
Ao empurrar para baixo e na diagonal as beiras
da placa superior da máquina de lavar roupa, a
máquina não deve mexer para cima ou para baixo de
modo algum (verique isto nas duas direções). Se a
máquina de lavar roupa balançar ao empurrar a placa
superior na diagonal, ajuste o pé novamente.
•A pressão de fornecimento de água deve estar entre
0,1 MPa e 1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf/cm2).
•Não dobre ou cruze a mangueira de entrada ao ligá-la
à válvula.
•Se a pressão de fornecimento de água for maior do
que 1,0 MPa, deve-se instalar um dispositivo redutor
de pressão.
•Verique periodicamente o estado da mangueira,
substitua se for necessário.
Vericar vedante de borracha da
mangueira de abastecimento de água
São fornecidos dois vedantes de borracha junto com as
mangueiras de entrada de água.
Eles são utilizados para prevenir vazamentos de água.
Certique-se de que a ligação às torneiras está apertada
de forma adequada.
Conector da mangueira
Vedante de
borracha
OBSERVAÇÃO
•Pisos de madeira ou do tipo suspenso podem
contribuir para desequilíbrio e vibração excessiva.
•Se a máquina de lavar roupa estiver instalada
em uma plataforma elevada, esta deve ser xada
com rmeza para eliminar o risco de queda.
Conector da mangueira
Vedante de
borracha
13
Conectar a mangueira à torneira de água
Conectar a mangueira de rosca à torneira com
rosca
Aperte o conector da mangueira na torneira de
fornecimento de água.
Conectar a mangueira de rosca à torneira sem
rosca
Desaperte os quatro parafusos de xação.
1
Conector
superior
Vedante de
borracha
Empurre o adaptador para o m da torneira para
3
que o anel vedante crie uma ligação estanque.
Aperte os quatro parafusos de xação.
Empurre a mangueira de entrada verticalmente
4
para cima de forma que o vedante de borracha
possa aderir completamente à torneira e, então,
aperte-a para a direita.
Placa
Mangueira
de entrada
Conectar a mangueira de contato à torneira
sem rosca
Parafuso de xação
Remova a guia de placa se a torneira for muito
2
grande para ajustar o adaptador.
Guia de placa
14
Desparafuse a placa do anel adaptador e solte os
1
quatro parafusos de xação.
Placa do anel
Remova a guia de placa se a torneira for muito
2
grande para ajustar o adaptador.
Guia de placa
Empurre o adaptador para o m da torneira
3
para que o anel vedante crie uma ligação
impermeável.
Aperte a placa do anel do adaptador e os quatro
parafusos de xação.
Puxe a placa de trava do conector para baixo,
4
insira a mangueira de entrada no adaptador e
libere a placa de trava do conector. Certique-se
de que o adaptador esteja encaixado no devido
lugar.
Placa de trava
OBSERVAÇÃO
•Após ligar a mangueira de entrada à torneira de
água, abra a torneira para remover substâncias
estranhas (sujeira, areia, serragem, etc.) das
linhas de água. Deixe a água drenar em um balde
e verique a temperatura da água.
Conectar a mangueira à máquina de
lavar roupa
Certique-se que não há dobras na mangueira e que
não está amassada.
Quando sua máquina de lavar roupa tem duas
válvulas.
•A mangueira de entrada com o conector vermelho é
para a torneira de água quente.
OBSERVAÇÃO
•Depois de terminar a ligação, se houver
vazamento de água da mangueira, repita os
mesmos passos. Utilize uma torneira mais
convencional possível para abastecimento
da água. Caso haja apenas água fria para
alimentação da lavadora, pode ser ligado apenas
1 mangueira na entrada de cor azul, não sendo
necessário a instalação das 2 mangueiras (água
quente e fria).
•Se a residência do cliente não possuir instalação
para água quente, poderá utilizar somente
01 (uma) mangueira de entrada de água (cor
azul). Não sendo necessário a instalação de
uma torneira com 02 (duas) saídas. Caso
o cliente deseje lavar com água quente a
máquina aquecerá a água implicando em uma
desvantagem de economia de energia.
15
Usar a torneira horizontal
Instalação da mangueira de
Torneira horizontal
Torneira de extensão
Torneira quadrada
drenagem
•A mangueira de drenagem não deve ser colocada a
mais de 100 cm acima do chão. A água na máquina
de lavar roupa poderá não ser drenada ou será
drenada de forma muito lenta.
•Proteger a mangueira de drenagem de forma
correta protegerá o piso de danos provocados pelo
vazamento de água.
•Se a mangueira de drenagem for muito comprida,
não a force de volta para dentro da máquina de lavar
roupa. Isso causará um ruído anormal.
aprox. 100 cm
aprox. 145 cm
aprox. 105 cm
máx. 100 cm
•Ao instalar a mangueira de drenagem em uma pia,
xe-a rmemente com uma corda.
•Proteger a mangueira de drenagem de forma
correta protegerá o piso de danos provocados pelo
vazamento de água.
16
Cesto de lavagem
máx. 100 cm
Retentor
de mangueira
Abraçadeira
máx. 100 cm
FUNCIONAMENTO
Utilização da máquina de lavar
roupa
Antes da primeira lavagem, selecione o ciclo (Algodão/
Normal 60 °C, adicione meia carga de sabão), deixe
a máquina realizar uma lavagem sem roupa. Isso
removerá os resíduos e a água do cesto que poderão
ter sido deixados durante a produção.
Selecione a roupa e encha a máquina.
1
•Selecione a roupa por tipo de tecido, nível de
sujeira, cor e volume, conforme necessário.
Abra a porta e coloque as peças dentro da
máquina.
Adicione produtos de limpeza e/ou sabão e
2
amaciante.
•Adicione a quantidade adequada de sabão
na gaveta distribuidora de sabão. Se desejar,
adicione alvejante ou amaciante de roupa nas
áreas adequadas da gaveta distribuidora.
Escolha o ciclo de lavagem desejado.
4
•Pressione o botão de ciclo repetidamente ou
gire o botão seletor de ciclo até selecionar o
desejado.
Início do ciclo.
5
•Pressione o botão
o ciclo. A máquina de lavar roupa agitará
brevemente sem água para pesar a carga.
Se o botão
dentro de 60 minutos, a máquina de lavar
roupa desligará e todas as congurações serão
perdidas.
Final do ciclo.
6
•Quando o ciclo terminar, será emitido um
som. Remova imediatamente toda a roupa
da máquina para reduzir o enrugamento da
roupa. Ao remover a carga, verique em torno
do vedante da porta se alguma peça pequena
cou presa.
Start/Pausa
Start/Pausa
para iniciar
não for pressionado
Ligue a máquina de lavar roupa.
3
•Pressione o botão
de lavar roupa.
Liga
para LIGAR a máquina
17
Selecionar roupa
Observe as etiquetas de cuidados nas suas
1
roupas.
•Essas irão fornecer indicações sobre o
conteúdo dos tecidos da sua peça de roupa e
como ela deve ser lavada.
•Símbolos nas etiquetas de cuidados.
Temperatura de lavagem
Lavagem à máquina normal
Resistente
Delicado
Lavagem à mão
Não lavar
Cuidados antes de carregar.
3
•Junte peças grandes e pequenas em uma
carga. Peças grandes primeiro.
•As peças não devem ocupar mais do que a
metade da carga total de lavagem. Não lave
peças individuais. Isso pode causar uma carga
desequilibrada. Adicione uma ou duas peças
similares.
•Verique se todos os bolsos estão vazios.
Peças como pregos, prendedores de cabelo,
fósforos, canetas, moedas e chaves podem
danicar tanto a máquina, quanto as suas
roupas.
Separar a roupa.
2
•Para obter os melhores resultados, separe as
roupas em pilhas que podem ser lavadas no
mesmo ciclo de lavagem.
•Tecidos diferentes precisam ser lavados em
temperaturas e velocidades de centrifugação
variadas.
•Sempre separe roupas escuras de peças
coloridas ou brancas. Lave-as separadamente,
já que as transferências de corantes e os
podem manchar peças brancas e coloridas. Se
possível, não lave peças muito sujas com as
ligeiramente sujas.
– Sujeira (Pesada, Normal, Ligeira)
Separe as roupas de acordo com a
quantidade de sujeira.
– Cores (Branco, Claros, Escuros)
Separe os tecidos brancos dos tecidos
coloridos.
– Fios (Produtores e coletores de os)
Lave separadamente os produtores de os
dos coletores de os.
•Feche os zíperes, botões e amarre os cordões
para garantir que estas peças não se prendem
em outras roupas.
•Trate previamente a sujeira e manchas
escovando com um pouco de sabão dissolvido
em água sobre as manchas para ajudar a soltar
a sujeira.
•Verique as dobras da junta exível exível
para remover qualquer artigo pequeno.
•Verique dentro do cesto e remova qualquer
peça da lavagem anterior.
•Retire todas as roupas ou peças da borracha
exível para evitar danos na roupa e na
mesma.
18
Adicionar produtos de limpeza
Dosagem do sabão
•O sabão deve ser utilizado de acordo com as
instruções do seu fabricante e selecionado de acordo
com o tipo, cor e nível de sujeira do tecido e de
temperatura de lavagem.
•Se utilizar muito sabão, pode formar demasiada
espuma e isso resultará em maus resultados de
lavagem ou causar uma sobrecarga no motor.
•Se desejar utilizar sabão líquido, siga as diretrizes
gerais fornecidas pelo seu fabricante.
•Pode verter sabão líquido diretamente na gaveta
principal de sabão se estiver iniciando o ciclo
imediatamente.
•Não utilize sabão líquido se estiver utilizando
Fim
ou se tiver selecionado
que o sabão liquido pode endurecer.
•Se formar muita espuma, reduza a quantidade de
sabão.
•A quantidade de sabão pode precisar ser ajustada
segundo a temperatura da água, a dureza da água, o
nível de sujeira e o volume da carga. Para melhores
resultados, evite formação excessiva de espuma.
•Consulte a etiqueta das roupas antes de escolher o
sabão e a temperatura da água:
•Para a máquina de lavar roupa, utilize somente o
sabão especíco para cada tipo de roupa:
– Sabões em pó gerais para todos os tipos de tecido
– Sabões em pó para roupa delicada
– Sabões líquidos para todos os tipos de tecido ou
detergentes especícos para lã
•Para melhor desempenho de lavagem e
branqueamento, utilize sabão com alvejante em pó
para uso geral.
•O sabão é liberado da gaveta distribuidora no início
do ciclo.
Pré-Lavagem
Adiar
, uma vez
OBSERVAÇÃO
•Não deixe o sabão endurecer.
Caso isto aconteça, podem ocorrer bloqueios,
baixo desempenho de enxaguamento ou odores.
•Carga completa: de acordo com as
recomendações do fabricante.
•Carga parcial: 3/4 da quantidade normal
•Carga mínima: 1/2 da carga completa
Adicionar sabão e amaciante de roupa
Adicionar sabão
•Somente lavagem principal →
•Pré-lavagem e lavagem principal →
OBSERVAÇÃO
•Demasiado sabão, alvejante ou amaciante podem
causar transbordamentos.
•Certique-se de que utiliza a quantidade
apropriada de sabão.
19
Adicionar amaciante de roupa
Adicionar amaciador de água
•Não ultrapasse a linha de enchimento máximo. O
transbordo pode fazer com que a máquina libere
o amaciante muito cedo, o que pode manchar as
roupas. Feche a tampa do dispensador lentamente.
•Não deixe o amaciante de roupa no dispensador
de sabão por mais de 2 dias (o amaciante pode
endurecer).
•O amaciante será automaticamente adicionado no
último ciclo de enxágue.
•Não abra a tampa do dispensador quando a água
estiver sendo liberada.
•Não devem ser utilizados solventes (benzina, etc.).
•Um amaciador de água, como Anticalcário (por
exemplo, Calgon), pode ser utilizado para reduzir a
utilização do sabão em áreas de água extremamente
dura. Distribua de acordo com a quantidade
especicada na embalagem. Primeiro adicione o
sabão e, em seguida, o amaciador de água.
•Utilize a quantidade de sabão necessária para água
mole.
Utilizar pastilhas
Abra a porta e coloque as pastilhas dentro do
1
cesto.
OBSERVAÇÃO
•Não verta amaciante diretamente sobre as
roupas.
Coloque a roupa dentro do cesto e feche a porta.
2
Água dura ou dureza da água é a propriedade
relacionada com a presença de sais minerais (cálcio e
Magnésio).
Normalmente provém de poços artesianos, fontes
subterrâneas e ou fontes sem tratamento. O cálcio e o
magnésio impedem a ação de sabão e também podem
obstruir a entrada de água no ltro.
20
Painel de controle
Botão Liga
•Pressione o botão
de lavar roupa.
•Para cancelar a função de
necessário pressionar o botão de
Botão Start/Pausa
•Este botão de
iniciar ou pausar o ciclo de lavagem.
•Se for necessário parar o ciclo de lavagem
temporariamente, pressione o botão
Pausa
.
Display
•O display mostra as congurações, o tempo
estimado restante, as opções e o status das
mensagens. Quando o produto é ligado, as
congurações padrão serão iluminadas no
display.
•O display mostra o tempo estimado restante.
Enquanto o volume da carga está sendo
calculado de forma automática, aparecerá
piscando ou "Detectando".
Liga
para ligar a máquina
Start/Pausa
Adiar Fim
é utilizado para
Liga
, é
.
Start/
Botão de seleção de programa
•Os programas estão disponíveis de acordo
com o tipo de lavagem.
•Uma lâmpada acenderá para indicar o
programa selecionado.
Opções
•Isso permite selecionar um ciclo adicional, o
qual acenderá quando estiver selecionado.
•Utilize esses botões para selecionar as opções
de ciclo desejadas para o ciclo selecionado.
21
Tabela de programas
Programa de lavagem
ProgramaDescriçãoTipo de tecido
Roupas de cores vibrantes (camisas,
camisolas, pijamas, etc.) e carga de
algodão normalmente suja (roupa
íntima).
Tecidos de algodão bastante sujos8,5 kg
Peças grandes como cobertores e
edredons.
Tecidos Brancos8,5 kg
Algodão, roupas íntimas, fronhas,
lençóis, roupas de bebê
Algodão, roupas íntimas, fronhas,
lençóis, roupas de bebê
Algodão/
Normal
Pesados
Volumosos/
Grandes
Bright
Whites™
Lavagem
Higienização
Allergiene™
Proporciona um melhor desempenho
através da combinação de vários
movimentos do cesto.
Este ciclo serve para lavar roupas
bastante sujas por meio de uma rotação
mais poderosa do cesto.
Este ciclo serve para lavar cobertores ou
peças volumosas.
Este ciclo é para a lavagem apenas de
tecidos brancos.
Lava roupa em um ciclo quente.
Este ciclo é adequado para remover
impurezas de forma ecaz.
Carga
máxima
Classicação
1 peça
8,5 kg
8,5 kg
Sintéticos
Esportiva
22
Toalhas
Roupa
Ciclo utilizado para lavar toalhas.Toalhas
Adequado para camisas casuais que
não precisam ser passadas a ferro
após a lavagem.
Este ciclo é adequado para roupas de
esporte tal como corrida.
Camisas/calças, roupas que não
enrugam, roupas com mistura de
algodão e poliéster, toalhas de mesa
Coolmax, goretex e sympatex
Classicação
8,5 kg
8,5 kg
ProgramaDescriçãoTipo de tecido
Carga
máxima
Este ciclo serve para lavar lingerie ou
Delicados
Lavagem
Rápida
Enxágue+
Centrifug.
Limpeza do
Cesto
Download de
Ciclo
•Temperatura da água: selecione a temperatura da água apropriada para o ciclo de lavagem escolhido. Sempre siga
as etiquetas de cuidados ou instruções do fabricante da roupa ao lavá-la.
* De acordo com a capacidade do produto
roupas nas e rendadas que podem
ser estragadas facilmente.
Este ciclo oferece um tempo de
lavagem rápido para cargas menores
e roupas pouco sujas.
Use para roupas que precisam ser
apenas enxaguadas ou para adicionar
amaciante à roupa.
O uso periódico deste ciclo ajuda a prevenir o mofo ou um cheiro de mofo.
Para programas baixados. Se não baixou nenhum programa, o padrão será
Camisas/blusas, nylons, peças nas
ou rendadas
Roupas coloridas pouco sujas.
CUIDADO: Use menos do que 20 g
de detergente (para uma carga de 2,0
kg), caso contrário, o detergente pode
permanecer na roupa.
Tecidos normais que podem ser lavados3,0 kg
Carga pequena.
4,5 kg
4,5 kg
OBSERVAÇÃO
•Recomenda-se a utilização de sabão neutro.
23
Opções extras
Programa
Algodão/
Normal
Pesados
Volumosos/
Grandes
Bright
Whites™
Lavagem
Higienização
Allergiene™
Toalhas
Sintéticos
Roupa
Esportiva
Steam
Fresh
Care
Adiar Fim
Adicionar
Carga
Turbo
Wash™
Cold
Wash
Enxágue
Extra
●●●●●**●●●
●●●●●**●●●
●●●●●●●●
●●●●●●●
●●●●●●●
●*●●●●●
●●●●●●●
●●●●**●●●
●●●●
Pré-
Lavagem
Delicados
Lavagem
Rápida
Enxágue+
Centrifug.
Limpeza do
Cesto
Download de
Ciclo
* : Esta opção está automaticamente incluída no ciclo e não pode ser excluída.
** : Essa opção é incluída automaticamente no ciclo e pode ser cancelada.
●*●
●●●●●●
●●●●●●
●●●●
●●●●●●
24
Dados de funcionamento
Programa
Algodão/Normal
Pesados
Volumosos/Grandes
Bright Whites™
TemperaturaCentrifugaçãoNível de Sujeira
Extra Quente
Quente
Morna*
Fria
Muito Fria
Extra Quente
Quente
Morna*
Fria
Muito Fria
Quente
Morna*
Fria
Muito Fria
Quente*
Morna
Fria
Muito Fria
Muito Alta
Alta*
Média
Baixa
Muito Alta*
Alta
Média
Baixa
Média*
Baixa
Sem Centrifugação
Muito Alta
Alta*
Média
Baixa
Sem Centrifugação
Muito
▼
Normal*
▼
Pouco
Muito*
▼
Normal
▼
Pouco
Muito
▼
Normal*
▼
Pouco
Muito
▼
Normal*
▼
Pouco
Lavagem Higienização
Allergiene™
Toalhas
Extra Quente*
-
Quente
Morna*
Fria
Muito Fria
Muito Alta
Alta*
Média
Baixa
Sem Centrifugação
Muito Alta
Alta*
Média
Baixa
Sem Centrifugação
Muito Alta*
Alta
Média
Baixa
Sem Centrifugação
Muito
▼
Normal*
▼
Pouco
-
Muito
▼
Normal*
▼
Pouco
25
Programa
TemperaturaCentrifugaçãoNível de Sujeira
Sintéticos
Roupa Esportiva
Delicados
Lavagem Rápida
Quente
Morna*
Fria
Muito Fria
Morna*
Fria
Muito Fria
Morna
Fria*
Muito Fria
Quente*
Morno
Fria
Extra frio
Alta
Média*
Baixa
Média*
Baixa
Sem Centrifugação
Média*
Baixa
Sem Centrifugação
Muito Alta*
Alta
Média
Baixa
Sem Centrifugação
Muito
▼
Normal*
▼
Pouco
Muito
▼
Normal*
▼
Pouco
Muito
▼
Normal*
▼
Pouco
Muito
▼
Normal
▼
Pouco*
Muito Alta
Alta*
Enxágue+Centrifug.
Limpeza do Cesto
Download de Ciclo
(Padrão:
* : Conguração padrão
•Temperatura da água: selecione a temperatura da água apropriada para o ciclo de lavagem escolhido. Sempre siga
as etiquetas de cuidados ou instruções do fabricante da roupa ao lavá-la.
•Se a opção Turbo Wash™ estiver ligada, você não poderá selecionar Sem centrifugação como sua centrifugação.
Se a opção Turbo Wash™ estiver desligada, você poderá selecionar Sem centrifugação como sua centrifugação.
Carga pequena)
Fria*
---
Quente
Morna*
Fria
Muito Fria
Média
Baixa
Sem Centrifugação
Muito Alta
Alta*
Média
Baixa
Sem Centrifugação
-
Muito
▼
Normal*
▼
Pouco
26
Ciclo Opcional
Adicionar Carga
Adiar Fim
Você pode denir um adiamento do momento do
início para que a máquina de lavar roupa inicie
automaticamente e termine depois de um intervalo de
tempo especicado.
Pressione o botão
1
Selecione o programa de lavagem.
2
Pressione o botão
3
necessário.
Pressione o botão
4
OBSERVAÇÃO
•Adiar Fim é o tempo para o m do programa, não
para o início. O tempo de execução real pode
variar devido à temperatura da água, carga de
lavagem e outros fatores.
Liga
.
Adiar Fim
Start/Pausa
e dena o tempo
.
Use essa função para adicionar carga ou remover
material estranho no cesto.
Pressione o botão
1
Feche a porta após adicionar carga ou remover
2
material estranho (ex: moeda, pino, clipes, etc)
Pressione o botão
3
•Resultados quando escolher
durante os ciclos
- Quando o cesto estiver rodando: O
porta
só será desativado somente quando o cesto
parar completamente.
- Quando a temperatura da água dentro do cesto
for maior que 45º: Não será possivel
Carga
e um curto sinal sonoro irá avisar para sua
segurança.
- Quando o cesto estiver com muita água: O
Bloqueio de porta
água for drenada até um nível de segurança.
Adicionar Carga.
Start/Pausa
só será desativado depois que a
.
Adicionar Carga
Bloqueio de
Adicionar
Turbo Wash™
Programa de lavagem em menos de 1 hora com
economia de energia e água. (baseado em meia carga)
Pressione o botão
1
Selecione o programa de lavagem.
2
Pressione o botão
3
Pressione o botão
4
OBSERVAÇÃO
•A função Turbo Wash™ é pré denida
automaticamente em alguns ciclos.
Liga
.
Turbo Wash™
Start/Pausa
.
.
OBSERVAÇÃO
•Para sua segurança, abra a porta somente
quando o Bloqueio de porta estiver desativado.
•Quando estiver em processo de Limpeza do
Cesto para sua segurança não será permitido
Adicionar Carga.
•Coloque a roupa completamente dentro do
cesto. Se a roupa car presa entre a parte de
fechamento da porta, pode danicar a vedação da
porta (parte de borracha) e pode causar falhas.
27
Enxágue Extra
Nível de Sujeira
Adicione um ciclo extra de enxaguamento ao ciclo
padrão de enxágue.
Pressione o botão
1
Selecione o programa de lavagem.
2
Pressione o botão
3
Pressione o botão
4
Liga
.
Enxágue Extra
Start/Pausa
.
.
Temp.
O botão
de lavagem e enxágues para o ciclo selecionado.
Pressione esse botão até que a conguração desejada
acenda. Todos os enxágues utilizam água fria da
torneira.
Temp.
seleciona a combinação de temperatura
•Selecione a temperatura da água adequada para
o tipo de carga que você está lavando. Siga as
instruções da etiqueta da roupa para melhores
resultados.
É possível lavar a roupa mais a fundo ajustando o nível
de sujeira adequado na lavadora.
Pressione o botão
1
Selecione o programa de lavagem.
2
Pressione o botão
3
repetidamente para selecionar um nível de
sujeira.
Pressione o botão
4
OBSERVAÇÃO
•Esse recurso demanda mais tempo para cargas
muito sujas ou menos tempo para cargas pouco
sujas.
Liga
.
Nível de Sujeira
Start/Pausa
.
Alerta de Término
A lavadora irá emitir uma melodia assim que o ciclo de
lavagem terminar. Os botões emitem sons sempre que
pressionados. Utilize esta opção para ajustar o volume
da melodia e os tons dos botões.
Centrifug.
O nível de velocidade da centrifugação pode ser
selecionado pressionando o botão
repetidamente.
- Muito Alta / Alta / Média / Baixa / Sem Centrifugação
•Somente centrifugação
Pressione o botão
1
Selecione o programa de lavagem.
2
Pressione o botão
3
para selecionar a velocidade de centrifugação
desejada.
Pressione o botão
4
28
Liga
Centrifug.
Start/Pausa
Centrifug.
.
repetidamente
.
Pressione o botão
1
Selecione o programa de lavagem.
2
Pressione o botão
3
repetidamente. Ajuste a melodia e o volume como
deseja.
Pressione o botão
4
Liga
.
Alerta de Término
Start/Pausa
.
Steam
Cold Wash
Os recursos de Lavagem a vapor melhoram o
desempenho de lavagem com baixo consumo de
energia.
Pressione o botão
1
Selecione o programa de vapor.
2
Pressione o botão
3
Pressione o botão
4
Lavagem a vapor
•Para roupas muito manchadas, roupa íntima ou
roupas de bebê.
•Não utilize Lavagem a vapor para roupas que possam
sofrer descoloração facilmente e roupas delicadas
como lã e seda.
Liga
.
Steam
.
Start/Pausa
.
Esta opção economiza energia usando água mais fria
e aumentando os tempos de lavagem e enxágue para
manter o desempenho da lavagem.
Pressione o botão
1
Selecione o programa de lavagem.
2
Pressione o botão
3
Pressione o botão
4
OBSERVAÇÃO
•O tempo de lavagem irá aumentar em até vários
minutos com a opção Cold Wash.
•Para melhores resultados, lave apenas cargas
pequenas (menos de 3,6 kg) com a opção Cold
Wash.
Liga
.
Cold Wash
Start/Pausa
.
.
Fresh Care
Use esta função quando você não puder retirar suas
roupas imediatamente após o ciclo de lavagem terminar.
Pressione o botão
1
Selecione o programa de lavagem.
2
Pressione o botão
3
pressionado por 3 segundos.
Pressione o botão
4
OBSERVAÇÃO
•Ao término do ciclo, o cesto se agitará
periodicamente por até 19 horas para evitar
enrugamento. Pressione o botão Start/Pausa ou
o botão Liga a qualquer momento para retirar as
peças de roupa.
Liga
.
Fresh Care
Start/Pausa
e mantenha-o
.
Pré-Lavagem
Se as roupas estiverem muito sujas, o ciclo Pré-lavagem
é recomendado.
Pressione o botão
1
Selecione o programa de lavagem.
2
Pressione o botão
3
Pressione o botão
4
Liga
.
Pré-Lavagem
Start/Pausa
.
.
29
Trava para Criança
Wi-Fi ( )
Selecione esta função para bloquear os botões no
painel de controle para prevenir sua manipulação.
Bloquear o painel de controle
Mantenha pressionado o botão
1
Criança
Um sinal sonoro será emitido e "" aparecerá na
2
tela.
Quando a trava para crianças é denida, todos os
botões são bloqueados exceto o botão
por 3 segundos.
Trava para
Liga
.
OBSERVAÇÃO
•Desligar a fonte de alimentação não redenirá a
função trava para crianças. Você deve desativar
a trava para crianças antes de poder acessar
qualquer outra função.
Desbloquear o painel de controle
Mantenha pressionado o botão
3 segundos.
•Um sinal sonoro será emitido e o tempo restante para
o programa atual aparecerá na tela novamente.
Trava para Criança
por
Mantenha pressionado o botão
Quando a função Wi-Fi for ativada, uma luz ( ) no
painel de controle será acesa.
Wi-Fi
por 3 segundos.
30
FUNÇÕES SMART
Usando o aplicativo LG
SmartThinQ
Vericações antes de usar o LG
SmartThinQ
•Para aparelhos com o logótipo ou
Verique a distância entre o aparelho e o roteador
1
sem o (rede Wi-Fi).
•Se a distância entre o aparelho e o roteador
sem o for muito longe, a força do sinal será
fraca. Pode demorar um pouco até que a
conexão entre o aparelho e roteador seja
estabelecida, ou a conexão pode falhar.
Desligue os
2
do seu smartphone.
•Para iPhones, desligue os dados indo em
Congurações → Celular → Dados de
Celular
Conecte seu smartphone ao roteador sem o.
3
Dados móveis
.
Dados de Celular
ou
OBSERVAÇÃO
•Para vericar a ligação Wi-Fi, certique-se de
que o ícone Wi-Fi
aceso.
•A máquina de lavar suporta apenas roteadores
com frequência de 2,4 GHz. Para vericar a
frequência do roteador, contate seu provedor de
Internet ou o fabricante do roteador.
•O aplicativo LG SmartThinQ não é responsável
por quaisquer problemas ou falhas de ligação à
rede, avarias ou erros causados pela ligação à
rede.
•Se houver diculdades na ligação à rede WiFi, o equipamento poderá estar fora do alcance
do roteador. Adquira um repetidor de sinal Wi-Fi
(extensor de sinal) para melhorar a intensidade
do sinal Wi-Fi.
•A ligação Wi-Fi pode não funcionar ou ser
interrompida devido ao ambiente de rede
doméstica.
•A ligação à rede pode não funcionar corretamente
em função do fornecedor de serviços de Internet.
•O ambiente sem os pode tornar o serviço de
rede mais lento.
•O aparelho não pode ser registrado devido a
problemas com a transmissão de sinal sem o.
Desligue o aparelho e espere cerca de um minuto
antes de tentar novamente.
•Se o rewall do seu roteador sem o está
habilitado, desabilite o rewall ou adicione uma
exceção para ele.
•O nome da rede sem o (SSID) deve ser uma
combinação de números e letras inglês. (Não use
caracteres especiais)
•A interface do usuário (IU) do smartphone pode
variar dependendo do sistema operacional móvel
(OS) e do fabricante.
•Se o protocolo de segurança do roteador estiver
congurado para WEP, a conguração de rede
pode falhar. Por favor, modique o protocolo de
segurança, (WPA2 é recomendável) e registre o
produto novamente.
no painel de controle está
31
Instalar a LG SmartThinQ
Alertas push
Procure o aplicativo LG SmartThinQ na Google Play
Store & Apple App Store num smartphone. Siga as
instruções para transferir e instalar a aplicação.
OBSERVAÇÃO
•Se você escolher o login simples para acessar o
aplicativo LG SmartThinQ, você deve ir através
do processo de registo do aparelho cada vez
que você muda o seu smartphone ou reinstalar o
aplicativo.
Função Wi-Fi
•Para aparelhos com o logótipo ou
Conecte com o aparelho a partir de um smartphone
utilizando as funcionalidades inteligentes adequadas.
Ciclo da Lavadora (Início Remoto, Download
de Ciclo)
Dena ou transra quaisquer programas desejados e
opere-os por controlo remoto.
Ative os Push Alerts para receber as noticações de
status do seu aparelho. As noticações são enviadas
mesmo se o aplicativo LG SmartThinQ estiver
desativado.
OBSERVAÇÃO
•Se você alterar seu roteador sem o, provedor
de Internet ou sua senha, após registrar o
aparelho, por favor, exclua-o do LG SmartThinQ
Congurações → Editar Produto e registre
novamente.
•A aplicação está sujeita a alterações para ns de
melhoria do equipamento sem aviso prévio aos
utilizadores.
•As funcionalidades podem variar de acordo com o
modelo.
Guia de Limpeza do Cesto
Esta função mostra quantos ciclos restam antes da
necessidade de acionar o ciclo de Limpeza do Cesto.
Monitoramento de Energia
Verique o consumo de energia do ciclos atuais e a
média mensal.
Smart Diagnosis
Esta função fornece informações úteis para o
diagnóstico e solução de problemas com o aparelho,
baseado no padrão de uso.
Congurações
Várias funções estão disponíveis.
32
Usando o Ciclo de Lavagem
Download de Ciclo
Início Remoto
Use o smartphone para controlar seu aparelho
remotamente. Você também pode monitorar a execução
do ciclo para saber quanto tempo resta de ciclo.
Para usar o Início Remoto:
Pressione o botão
1
Coloque as roupas no cesto.
2
Mantenha pressionado o botão
3
por 3 segundos para habilitar a função Início
Remoto.
Inicie um ciclo a partir do aplicativo LG
4
SmartThinQ no seu smartphone.
Liga
.
Início Remoto
OBSERVAÇÃO
•Uma vez ativado o modo de Início Remoto,
você pode iniciar um ciclo através do seu
smartphone usando o aplicativo LG SmartThinQ.
Se o ciclo não for iniciado, a máquina cará na
espera do início do ciclo, até que seja desligado
remotamente pelo aplicativo ou o modo de Início
Remoto seja desativado.
•A porta será automaticamente fechada quando o
Início Remoto for ativado.
Para desabilitar o Início Remoto:
Faça o download de ciclos novos e especiais que não
estão incluídos nos ciclos básicos do aparelho.
Aparelhos que tenham sido registrados com sucesso
podem fazer o download de uma variedade de ciclos
especiais que são especícos para o aparelho.
Somente um ciclo, por vez, pode ser armazenado no
aparelho.
Assim que o download do ciclo for completado pelo
aparelho, o produto manterá o ciclo atual, até que um
novo ciclo seja baixado.
Software com código fonte aberto
Para obter o código correspondente ao software
sob as licenças GPL, LGPL, MPL e outras fontes
abertas contidas neste produto, por favor visite: http://
opensource.lge.com.
Todos os termos da licença, bem como notas e
observações, estão disponíveis para download com o
código fonte.
A LG Electronics também poderá fornecer o código
fonte em CD-ROM por um valor que cubra os custos,
tais como o custo de comunicação, transporte e
manipulação. A solicitação deve ser feita somente pelo
e-mail opensource@lge.com por um período de até 3
(três) anos após a última remessa desse produto. Esta
oferta é válida para qualquer pessoa de posse dessas
informações.
Quando o Início Remoto estiver ativado, mantenha
pressionado o botão
Início Remoto
por 3 segundos.
Este produto contém a placa LCW-004, código de
Homologação ANATEL 04996-16-00574
33
Smart Diagnosis™ com um smartphone
•Para aparelhos com o logótipo ou
Utilize esta função caso precise de um diagnóstico
preciso de um centro de serviço de informação da
LG Electronics quando o produto apresentar um mau
funcionamento ou falhar.
Não é possível ativar o Smart Diagnosis™ se o aparelho
não estiver ligado à energia. Se o aparelho não ligar,
será preciso solucionar o problema sem o Smart
Diagnosis™.
Usando Smart Diagnosis™
Mantenha o telefone no local até que a
4
transmissão de tons tenha sido nalizada. O
tempo restante para a transferência de dados é
exibida.
•Para melhores resultados, não mova o telefone
enquanto os tons estiverem sendo transmitidos.
•Se o agente do call center não conseguir obter
uma gravação precisa dos dados, pode ser
solicitado que tente novamente.
Uma vez concluída a contagem regressiva e
5
cessados os toques, retorne à ligação com o
agente do call center, que poderá então lhe
ajudar utilizando as informações transmitidas
para análise.
Smart Diagnosis™ Através do Centro de
Informação ao Consumidor
Use essa função se você necessita de um diagnóstico
preciso, através do centro de informação ao consumidor
LG Eletronics, quando o aparelho apresentar mau
funcionamento ou falhas. Use esta função somente para
entrar em contato com o representante do serviço, não
durante a operação normal.
Pressione o botão
1
Não pressione nenhum outro botão nem gire o
seletor de ciclos.
Quando instruído pelo call center para tal,
2
coloque o microfone do seu telefone próximo ao
Liga
botão
.
Máx.
10 mm
Liga
para ligar o aparelho.
OBSERVAÇÃO
•A função Smart Diagnosis™ depende da
qualidade da chamada local.
•O desempenho da comunicação será melhor e
será possível obter um melhor serviço se utilizar o
telefone xo.
•Se a transferência de dados da função Smart
Diagnosis™ for deciente devido à fraca
qualidade da chamada, poderá não obter o
melhor serviço de Smart Diagnosis™.
Pressione e segure o botão
3
segundos, enquanto segura o bocal do telefone
próximo ao ícone ou o botão
Temp.
Liga
por três
.
34
MANUTENÇÃO
AVISO
•Desconecte a máquina de lavar roupa antes de
limpar para evitar o risco de choque elétrico. A
não observância deste aviso poderá resultar em
lesões graves, incêndio, choque elétrico ou morte.
•Nunca utilize produtos químicos agressivos,
produtos de limpeza abrasivos ou solventes para
limpar a máquina de lavar roupa. Esses podem
danicar o acabamento.
Limpar a sua máquina de lavar
roupa
Cuidados após a lavagem
•Após o término do ciclo, limpe a porta e parte interna
do vedante da porta para remover qualquer umidade.
•Deixe a porta aberta para secar o interior do tambor.
•Limpe o corpo da máquina de lavar roupa com um
pano seco para remover qualquer umidade.
Limpar o exterior
Um cuidado adequado da sua máquina de lavar roupa
pode aumentar o tempo de vida útil da mesma.
Porta:
•Lave com um pano úmido a parte exterior e interior e,
em seguida, seque com um pano macio.
Cuidados e limpeza do interior
•Utilize uma toalha ou um pano macio para limpar ao
redor da abertura da porta da máquina de lavar roupa
e o vidro da porta.
•Sempre remova as peças da máquina de lavar roupa
assim que o ciclo estiver concluído. Deixar peças
úmidas dentro da máquina pode causar enrugamento,
transferência de cor e odor.
•Execute o ciclo de Limpeza do cesto uma vez por
mês (ou com mais frequência, se necessário) para
remover acúmulo de sabão e outros resíduos.
Limpar o ltro de entrada de água
•Desligue o cronômetro se não for utilizar a máquina
de lavar roupa durante um período de tempo
especíco (por exemplo, férias), especialmente se
não houver ralos próximos à máquina.
•O ícone "" será exibido no painel de controle quando
a água não estiver entrando na gaveta de sabão.
•Se a água estiver muito dura ou contiver vestígios
de depósito de cal, o ltro de entrada de água
pode entupir. Por isso, é uma boa ideia limpá-lo
ocasionalmente.
Desligue a torneira da água e desenrosque a
1
mangueira de entrada de água.
Exterior:
•Limpe imediatamente qualquer vazamento.
•Limpe com um pano úmido.
•Não pressione a superfície ou a tela com objetos
pontiagudos.
Limpe o ltro utilizando uma escova de cerdas
2
duras.
35
Limpar o ltro da bomba de
2
drenagem
•O ltro de drenagem coleta os e pequenos objetos
soltos na lavagem. Verique regularmente se o ltro
está limpo para garantir um funcionamento suave da
sua máquina de lavar roupa.
•Deixe a água esfriar antes de limpar a bomba de
drenagem, executar um esvaziamento de emergência
ou abrir a porta em uma emergência.
Abra a tampa e retire a mangueira.
1
Desconecte o plugue de drenagem e abra o ltro
2
girando-o para a esquerda.
Recipiente
para coletar a
água drenada.
Após a limpeza, gire o ltro da bomba e insira o
4
plugue de drenagem.
Feche a tampa de cobertura.
5
CUIDADO
•Primeiro, drene utilizando a mangueira de
drenagem e, em seguida, abra o ltro da bomba
para remover quaisquer os ou objetos.
•Tenha cuidado durante a drenagem pois a água
pode estar quente.
1
Remova qualquer corpo estranho do ltro da
3
bomba.
* Água dura ou dureza da água é a propriedade relacionada
com a presença de sais minerais (cálcio e magnésio).
Normalmente provém de poços artesianos fontes subterrâneas
e ou fontes sem tratamento. O cálcio e o magnésio impedem a
ação do sabão e também podem obstruir a entrada de água no
ltro.
36
Limpar a gaveta distribuidora
Limpeza do Cesto
O sabão e o amaciante de roupa podem se acumular na
gaveta distribuidora. Remova a gaveta e os encaixes e
verique um ou duas vezes por mês se há acúmulos.
Remova a gaveta distribuidora de sabão
1
puxando-a para fora até que esta pare.
•Pressione o botão de desengate e remova a
gaveta.
Remova os encaixes da gaveta.
2
•Enxague os encaixes e a gaveta com água
morna para remover os acúmulos dos produtos
de lavagem. Utilize apenas água para lavar a
gaveta distribuidora. Seque os encaixes e a
gaveta com um pano macio ou uma toalha.
Para limpar a abertura da gaveta, utilize um pano
3
ou escova pequena não metálica para limpeza e
remova qualquer resíduo.
•Remova todos os resíduos das partes
superiores e inferiores do entalhe.
Limpe qualquer umidade do entalhe com um
4
pano macio ou toalha.
Retorne os encaixes aos compartimentos
5
adequados e recoloque a gaveta.
A Limpeza do cesto é um ciclo especial para limpar a
parte interna da máquina de lavar roupa.
Um nível de água mais alto é utilizado neste ciclo em
uma velocidade de centrifugação mais rápida. Realize
este ciclo regularmente.
Remova as roupas ou peças da máquina de lavar
1
roupa e feche a porta.
Abra a gaveta distribuidora e adicione anticalcário
2
(por exemplo, Calgon) no compartimento de
lavagem principal.
Feche a gaveta distribuidora lentamente.
3
Ligue a máquina e, em seguida, selecione o
4
Limpeza do Cesto
Em seguida, "" será exibido na tela.
Pressione o botão
5
Após o ciclo terminar, deixe a porta aberta para
6
permitir que a abertura da porta, o vedante
exível e o vidro da porta sequem.
CUIDADO
•Se tiver crianças, tenha cuidado para não deixar
a porta aberta por muito tempo.
OBSERVAÇÃO
•Não adicione sabão aos compartimentos de
sabão. Pode ser produzida espuma em excesso e
vazamento da máquina de lavar roupa.
.
Start/Pausa
para iniciar.
37
Cuidados com congelamento
durante o inverno
•Quando congelado, o produto não funciona
normalmente. Certique-se de que instala o produto
em um local onde este não congele durante o inverno.
•No caso de o produto necessitar ser instalado em uma
varanda ou em outra condição exterior, certique-se
de que verica o seguinte.
Como evitar que o produto congele
•Após a lavagem, remova por completo a água restante
dentro da bomba através da abertura do plugue
da mangueira utilizada para a remoção de águas
residuais. Quando a água tiver sido completamente
removida, feche o plugue da mangueira utilizada
para remoção de águas residuais e feche a tampa de
cobertura.
•Após fechar a torneira, desconecte a mangueira
de entrada de água fria e remova a água enquanto
segura a mangueira virada para baixo.
Mangueira de
entrada de
água fria
Vericar a existência de congelamento
•Se a água não for drenada ao abrir o plugue da
mangueira utilizada para remover águas residuais,
verique a unidade de drenagem.
Plugue de
drenagem
Plugue de
drenagem
Tampa de
cobertura
•Posicione a mangueira de drenagem na vertical para
drenar toda a água do interior.
Mangueira de
drenagem
CUIDADO
•Quando a mangueira de drenagem é instalada
em um formato curvado, a mangueira interna
pode congelar.
Tampa de
cobertura
•Ligue a fonte de alimentação, selecione
Enxaguamento e Centrifugação e pressione o botão
Start/Pausa
Gaveta de sabão
.
Mangueira de
drenagem
OBSERVAÇÃO
•Verique se a água está entrando na gaveta de
sabão durante o enxaguamento e se a água está
sendo drenada pela mangueira de drenagem
durante a centrifugação.
•Quando "" é mostrado na janela da tela enquanto
o produto está em funcionamento, verique a unidade
de fornecimento de água e a unidade de drenagem
(alguns modelos não possuem uma função de alarme
que indique congelamento).
38
Com lidar com congelamento
•Certique-se de que esvazia o cesto, verta água
morna entre 50–60 °C na parte de borracha dentro do
cesto, feche a porta e aguarde 1–2 horas.
•Quando a água for removida totalmente do cesto,
feche o plugue da mangueira utilizada para a remoção
de águas residuais, selecione Enxaguamento e
Centrifugação e, em seguida, pressione o botão
Pausa
.
Start/
50‒60 °C
CUIDADO
•Não utilize água fervente. Esta pode causar
queimaduras ou danos ao produto.
•Abra a tampa de cobertura e o plugue da mangueira
utilizada para a remoção de águas residuais para
extrair a água totalmente.
Plugue de
drenagem
Tampa de
cobertura
OBSERVAÇÃO
•Quando a água não é drenada, isso signica que
o gelo não derreteu completamente. Aguarde um
pouco mais.
Gaveta de sabão
Mangueira de
drenagem
OBSERVAÇÃO
•Verique se a água está entrando na gaveta de
sabão durante o enxaguamento e se a água está
sendo drenada pela mangueira de drenagem
durante a centrifugação.
•Quando ocorrem problemas de fornecimento de água,
adote as seguintes medidas.
– Desligue a torneira e descongele a torneira e as
áreas de conexão da mangueira de entrada do
produto utilizando um pano com água quente.
– Retire a mangueira de entrada e mergulhe-a em
água morna abaixo dos 50–60 °C.
Mangueira de
entrada
50‒60 °C
39
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
•A sua máquina de lavar roupa está equipada com um sistema automático de monitoramento de erros para detectar
e diagnosticar problemas em uma fase inicial. Se a sua máquina de lavar roupa não funcionar adequadamente ou
não funcionar, verique os seguintes itens antes de ligar para o centro de serviço:
Diagnosticar problemas
Sintomas MotivoSolução
•Pare a máquina de lavar roupa, verique o
cesto e o ltro de drenagem.
•Se o ruído persistir após a máquina de lavar
roupa ter sido reiniciada, entre em contato
com o centro de serviço autorizado.
Barulhos e ruídos
Objetos estranhos, tal como moedas
ou alnetes de segurança, podem
estar no cesto ou na bomba.
Som de batidas
Ruído de vibração
Vazamentos de água
Excesso de espuma
A água não entra na
máquina de lavar roupa
ou entra muito devagar
Cargas de lavagem pesadas podem
produzir um som de batida. Isto
geralmente é normal.
Foram removidos todos os parafusos
de transporte e o suporte do cesto?
Os pés estão apoiados rmemente
no chão?
As mangueiras de entrada ou a
mangueira de drenagem estão soltas
na torneira ou na máquina de lavar
roupa.
Os tubos de drenagem da casa estão
obstruídos.
O fornecimento de água não é
adequado neste local.
A torneira de fornecimento de água
não está completamente aberta.
A(s) mangueira(s) de entrada de água
está(ão) dobrada(s).
•Se o som continuar, a máquina de lavar
roupa provavelmente está desequilibrada.
Pare e redistribua a carga de lavagem.
•Se não tiverem sido removidos durante a
instalação, consulte o guia de instalação
para remover os parafusos de transporte.
•Certique-se de que a máquina de lavar
esteja nivelada e aperte as porcas da trava
na base do aparelho.
•Verique e aperte as conexões da
mangueira.
•Desentupa o tubo de drenagem. Contate
um encanador, se necessário.
•Excesso de sabão ou utilização de um sabão
inadequado pode formar espuma em excesso,
o que pode causar vazamento de água.
•Verique outra torneira na casa.
•Abra a torneira totalmente.
•Estique a mangueira.
A água na máquina de
lavar roupa não está sendo
drenada ou está sendo
drenada de forma muito lenta
40
O ltro da(s) mangueira(s) de entrada
está obstruído.
A mangueira de drenagem está
dobrada ou obstruída.
O ltro de drenagem está obstruído.
•Verique o ltro da mangueira de entrada.
•Limpe e endireite a mangueira de
drenagem.
•Limpe o ltro de drenagem.
Sintomas MotivoSolução
A máquina de lavar roupa
não liga
A máquina de lavar roupa
não centrifuga
A porta não abre
O cabo de energia elétrica pode não
estar conectado ou a conexão pode
estar solta.
O fusível da casa queimou, o
interruptor disparou ou ocorreu um
corte de energia.
A torneira de fornecimento de água
não está ligada.
Verique se a porta está bem
fechada.
•Certique-se de que o plugue encaixa com
rmeza na tomada da parede.
•Reinicie o interruptor ou substitua o fusível.
Não aumente a capacidade do fusível. Se
o problema for uma sobrecarga do circuito,
contate um eletricista qualicado para
realizar a reparação.
•Ligue a torneira de fornecimento de água.
•Feche a porta e pressione o botão
Pausa
. Depois de pressionar o botão
Pausa
, pode demorar um pouco para a
máquina de lavar roupa começar a centrifugar.
A porta deve estar travada antes de a
centrifugação poder ser realizada. Adicione
1 ou 2 peças semelhantes para ajudar a
equilibrar a carga. Reorganize a carga para
permitir uma centrifugação adequada.
•Por questões de segurança, depois de ligar
a máquina de lavar roupa, a porta não pode
ser aberta. Verique se o ícone "Trava da
porta" está aceso. Você pode abrir a porta
com segurança depois de o ícone "Trava da
porta" apagar.
Start/
Start/
Adiar Fim do ciclo de
lavagem
Transbordamento do
amaciante de roupa
Amaciantes distribuído
muito cedo
Problema de secagemNão seca.
O uso exagerado de amaciante pode
causar transbordamento.
•O tempo de lavagem pode variar pela
quantidade de roupa, pressão da água,
temperatura da água e outras condições de
utilização. Se for detectado um desequilíbrio
ou se o programa de remoção de espuma
estiver ligado, o tempo de lavagem
aumentará.
•Siga as diretrizes do amaciante para
assegurar a utilização da quantidade
adequada. Não ultrapasse a linha de
enchimento máximo.
•Feche a gaveta distribuidora lentamente. Não
abra a gaveta durante o ciclo de lavagem.
•Não sobrecarregue. Verique se a
máquina de lavar roupa está drenando
adequadamente para extrair água suciente
da carga. A carga de roupas é muito
pequena para girar adequadamente.
Adicione algumas toalhas.
41
Sintomas MotivoSolução
Cheiro
Este cheiro é causado pela borracha
instalada na máquina de lavar roupa.
Se a junta de borracha da porta e a
área do vedante da porta não forem
limpas regularmente, podem surgir
cheiros do bolor ou substâncias
estranhas.
Podem surgir cheiros se forem
deixadas substâncias estranhas no
ltro da bomba de drenagem.
Podem surgir cheiros se o tubo
exível de drenagem não estiver
bem instalado, causando sifonagem
(água a uir para trás no interior da
máquina de lavar roupa).
Ao utilizar a função de secagem,
podem surgir cheiros de cotão e
outra matéria da roupa que adere à
resistência.
(Apenas modelo de máquina de secar
roupa)
Pode surgir um cheiro particular da
secagem de roupa molhada com ar
quente.
(Apenas modelo de máquina de secar
roupa)
•É o cheiro normal a borracha nova e vai
desaparecer após a máquina ser utilizada
algumas vezes.
•Certique-se de que limpa a junta e o vedante
da porta regularmente e inspecione sob o
vedante da porta por artigos pequenos ao
descarregar a máquina de lavar roupa.
•Certique-se de que limpa regularmente o ltro
da bomba de drenagem.
•Ao instalar o tubo exível de drenagem,
certique-se de que não ca dobrado ou
obstruído.
•Isto não é uma avaria.
•O cheiro vai desaparecer após um curto
período de tempo.
Seu aparelho e
smartphone não estão
conectados à rede Wi-Fi.
42
A senha, para o acesso ao Wi-Fi que
você está tentando se conectar, está
incorreta.
Os dados móveis de seu smartphone
estão ativados.
O nome da rede sem o (SSID) está
congurado incorretamente.
A frequência do roteador não é de 2,4
GHz.
A distância entre o aparelho e o
roteador está muito distante.
•Encontre a rede Wi-Fi conectada ao seu
smartphone e a remova, em seguida, registre
o seu aparelho na LG SmartThinQ.
•Desligue os
e registre o aparelho usando a rede Wi-Fi.
•O nome da rede sem o (SSID) deve ser uma
combinação de números e letras inglês. (Não
use caracteres especiais)
•Apenas roteadores com frequência de 2,4 GHz
são suportados. Congure o roteador sem o
para 2,4 GHz e conecte o aparelho ao roteador
sem o. Para certicar-se da frequência do
roteador, verique com seu provedor de
Internet ou o fabricante do roteador.
•Se a distância entre o aparelho e o roteador
for longe demais, o sinal pode estar fraco
e a conexão pode não estar congurada
corretamente. Mova o local do roteador para mais
perto do aparelho.
Dados móveis
de seu smartphone
Mensagens de erro
Sintomas MotivoSolução
O fornecimento de água não é adequado
no local.
As torneiras de fornecimento de água
não estão completamente abertas.
A(s) mangueira(s) de entrada de água
está(ão) dobrada(s).
O ltro da(s) mangueira(s) de entrada
está obstruído.
Se vazar água da mangueira de entrada,
o indicador "" cará vermelho.
•Pode variar dependendo do modelo.
A mangueira de drenagem está dobrada
ou obstruída.
O ltro de drenagem está obstruído.
A carga é muito pequena.
•Verique outra torneira na casa.
•Abra a torneira totalmente.
•Estique a(s) mangueira(s).
•Verique o ltro da mangueira de
entrada.
•Limpe e endireite a mangueira de
drenagem.
•Limpe o ltro de drenagem.
•Adicione 1 ou 2 peças semelhantes para
ajudar a equilibrar a carga.
A carga está desequilibrada.
O aparelho tem um sistema de detecção
e correção de equilíbrio. Se forem
carregados artigos pesados individuais
(por exemplo: tapete de banho, roupão
de banho, etc.), este sistema pode parar
de centrifugar ou mesmo interromper o
ciclo de centrifugação totalmente.
Se a roupa ainda estiver muito molhada
no nal do ciclo, adicione pequenos
artigos para lavar, a m de equilibrar a
carga, e repita o ciclo de centrifugação.
•Adicione 1 ou 2 peças semelhantes para
ajudar a equilibrar a carga.
•Reorganize a carga para permitir uma
centrifugação adequada.
•Reorganize a carga para permitir uma
centrifugação adequada.
43
Sintomas MotivoSolução
•Feche completamente a porta.
A porta não está bem fechada.
Transbordamento de água devido a uma
válvula de água defeituosa.
Sensor de nível de água com defeito.
Sobrecarga no motor.
Se ", , " não for liberado,
entre em contato com o centro de
serviço.
•Desconecte o plugue de energia e entre
em contato com o centro de serviço.
•Feche a torneira.
•Desconecte o plugue de energia.
•Entre em contato com o centro de
serviço.
•Feche a torneira.
•Desconecte o plugue de energia.
•Entre em contato com o centro de
serviço.
•Interrompa o funcionamento da máquina
de lavar roupa durante 30 minutos
para permitir que o motor esfrie e, em
seguida, reinicia o ciclo.
Vazamentos de água.
A máquina de lavar sofreu uma falha
de energia.
Verique o fornecimento de água.
A mangueira de entrada/saída
ou a bomba de drenagem estão
congeladas?
Fonte de alimentação não está correta.
SAC - Serviço de Atendimento ao Consumidor
4004 5400 Capitais e Regiões Metropolitanas
*0800 707 5454 Demais Localidades
•Entre em contato com o centro de
serviço.
•Reinicie o ciclo.
•Ligue a torneira. Se "" não for
liberado, desconecte o plugue de energia
e entre em contato com o centro de
serviço.
•Abasteça o cesto com água morna e
descongele a mangueira de saída e a
bomba de drenagem. Aplique uma toalha
molhada com água morna à mangueira
de entrada.
•Tensão de alimentação e tensão nominal
não são compatíveis.
44
GARANTIA
Esta garantia limitada não cobre:
•Viagens de serviço para entregar, coletar, instalar ou reparar o produto; instrução para o cliente sobre o
funcionamento do produto; reparação ou substituição de fusíveis ou correção de ação ou encanamento ou
correção de reparações/instalações não autorizadas.
•Falha do produto durante falhas de energia e interrupções ou fornecimento elétrico inadequado.
•Danos causados por canos de água quebrados ou com vazamentos, canos de água congelados, linhas de
drenagem obstruídas, fornecimento de água inadequado ou interrompido ou fornecimento de ar inadequado.
•Danos resultantes do funcionamento do Produto em uma atmosfera corrosiva ou contrária às instruções descritas
no Manual do usuário do produto.
•Danos no Produto causados por acidentes, animais nocivos, relâmpagos, vento, fogo, inundações ou ações de
força maior.
•Danos ou falhas causados por modicações ou alterações não autorizadas, foi utilizado para algo que não a sua
nalidade ou devido a um vazamento de água onde o produto não foi instalado corretamente.
•Danos ou falhas causados por corrente elétrica, tensão ou códigos de canalização incorretos, utilização industrial
ou comercial ou utilização de acessórios, componentes ou produtos de limpeza consumíveis não aprovados pela
LG.
•Danos causados pelo transporte e manuseio, incluindo arranhões, entalhes, lascas e/ou outro dano ao acabamento
do seu produto, a menos que tal dano seja resultado de defeito nos materiais ou mão de obra.
•Dano ou peças em falta em qualquer produto de demonstração, caixa aberta, com desconto ou remodelado.
• Produtos com números de série originais que tenham sido removidos, alterados ou que não possam ser facilmente
determinados. O modelo e o número de série do modelo, conjuntamente com o recibo de compra original, são
necessários para a validação da garantia.
•Aumento dos custos e despesas adicionais dos serviços públicos.
•Reparações quando o Produto é utilizado de outra forma que não o uso doméstico normal e comum ou contrário às
instruções descritas no manual do proprietário do produto.
•Custos associados à remoção do produto de sua casa para reparação.
•A remoção e reinstalação do Produto caso este esteja em um local inacessível ou não estiver instalado de acordo
com as instruções de instalação publicadas, incluindo os manuais de instalação e do proprietário da LG.
•Danos resultantes de utilização indevida, abuso, instalação, reparação ou manutenção inadequadas. Reparação
inadequada inclui a utilização de peças não aprovadas ou especicadas pela LG.
Vibração ou ruído estranhos
causados pela não remoção dos
parafusos de transporte ou do
suporte do cesto.
Vazamento causado por sujeira
(cabelo, os) no vedante e na
porta de vidro.
Suporte do
cesto
Embalagem
da base
Parafuso de
transporte
Remova os parafusos de
transporte e o suporte do
cesto.
Limpe o vedante e a porta
de vidro.
45
Impossibilidade de drenagem
causada por entupimento do
ltro da bomba.
A água não está uindo porque
os ltros da válvula de entrada
de água estão entupidos ou as
mangueiras de entrada de água
estão dobradas.
Limpe o ltro da bomba.
Limpe o ltro da válvula ou
reinstale as mangueiras
de entrada de água.
Filtro de entrada
A água não está uindo devido à
utilização excessiva de sabão.
As roupas estão quentes ou
mornas depois da lavagem
porque as mangueiras de
entrada foram instaladas ao
contrário.
A água não é fornecida porque a
torneira não está aberta.
Vazamento causado por
instalação inadequada da
mangueira de drenagem ou
mangueira de drenagem
obstruída.
Vazamento causado por
instalação inadequada da
mangueira de entrada de água
ou utilização de mangueiras de
entrada de outra marca.
distribuidora
Entrada
de água
fria
Gaveta
Torneira
de água
Entrada
de água
quente
Suporte em forma
de cotovelo
Abraçadeira
Limpe a gaveta
distribuidora de sabão.
Reinstale as mangueiras
de entrada.
Abra a torneira de água.
Reinstale a mangueira de
drenagem.
Reinstale a mangueira de
entrada.
Problema de falta de energia
causado por conexão solta do
cabo de energia elétrica ou
problema na tomada.
46
Reconecte o cabo de
energia elétrica ou troque
a tomada.
Viagens de serviço para
entregar, coletar, instalar o
produto ou para instruções
sobre a utilização do produto.
Remoção e reinstalação do
Produto.
Se todos os parafusos
não estiverem instalados
adequadamente, pode haver
vibração excessiva (somente
modelo Pedestal).
Nível
A garantia cobre somente
defeitos de fabricação.
Serviços resultantes de
instalação inadequada não
1°
são cobertos.
Instale 4 parafusos em
cada canto (total 16EA).
Barulho de martelamento
(batidas) enquanto a máquina
de lavar roupa enche com água.
Água
com alta
pressão
Batida!
Ruído alto
Fluxo natural
de água
Parada
repentina do
uxo de água
Ajuste a pressão da água
girando a válvula de água
ou a torneira de água da
casa.
OBSERVAÇÃO
•Verique a capacidade de secagem do seu produto. Para tornar a ação de passar a roupa mais fácil e também
evitar a formação de rugas, a secagem é feita té o ponto considerado ideal. Dependendo da temperatura
ambiente, poderá haver a sensação de humidade. Não se preocupe: a roupa está seca e no ponto ideal para
passar.
47
Nota
Certi cado de Garantia
ALG Electronicsdo Brasil Ltda atravésdasua rede de ServiçosAutorizados, garante
ao usuário deste produtoosserviçosde Assistência Técnica parasubstituição de partes
ecomponentes, bem como amão de obra necessária parareparos de eventuais defeitos,
devidamente comprovados como sendo de fabricação, pelo período total de 01 (um) ano
incluindo o período de garantia legal de 90 (noventa) dias, contados a partir da emissão da
nota fiscal de compra ou outro documento que comprove a data da entrega efetiva do
produto ao consumidor, desde que o mesmo tenha sido instalado conforme orientações
descritas neste manual. A garantia do produto é válida em todo território nacional.
Condições
Para validar a garantia é necessário apresentar a um de nossos serviços autorizados
somente a nota fiscal de compra do produto ou outro documento que comprove a entrega
efetiva do produto ao consumidor.
AEmpresasecomprometearepararousubstituirpartesepeçascom defeitodevidamente
comprovado como de fabricação, semcustosparaoconsumidor duranteoperíodode
validade da Garantia do presente certificado.
As peças de reposição eacessórios do produto podem ser adquiridas na Assistência Téc-
nicaAutorizada LG.
O prazo de conserto do produto em nenhum caso será superior a 30 (trinta) dias, contados
a partirda dataderecepção do produtonoServiço Autorizado da LG.
Condições não cobertas pela garantia:
Se o produto não for utilizado em conformidade comasinstruções do manual do usuário.
Se não for observada as advertências contidas no manual do usuário.
Visita do serviço autorizadoàresidência parafornecer instruções de como utilizar o
produto.
Se o produto está conectado em qualquer outravoltagem diferenteda mostrada na
placa de classificação.
Se a falha é causada por acidente, negligência,uso incorreto ou motivo de força maior.
Se o produto apresentar falha decorrente de culpa exclusiva do consumidor, seja pelo
mau uso ou em desacordo com o manual usuário.
Se a falha é causada por animais nocivos, por exemplo, ratosou baratas,etc.
Ruídos ou vibrações que são consideradas normais, por exemplo, osom do escoamento
de água, som do escoamento e vazamento de água pela mangueira de entrada de água.
Reparo da instalação realizada por terceiro não autorizado, ou danos causados por
instalação incorreta do produto, tais como, nivelamento do produto, ajuste do
escoamento e vazamento de água pela mangueira de entrada, sempre que a referida
instalação for realizada por terceiros não autorizados.
Manutenção normal:Limpezade dispenser,filtro da válvulade entrada, filtro de dreno,
borracha da porta e cesto, pela função: limpeza do cesto.
Remoção de objetoseou substâncias estranhas dentro da máquina, incluindo a bomba e
filtro da mangueira de entrada, por exemplo: detritos, pregos,fiostrançados, botões aro
de sutiã, clipes, pen drives, etc.
LG Electronics do BrasilLtda
AV.Dom PedroI,W7777-Área
Industrial do Piracangágua II
Taubaté-SP -CEP 12091-000
CNPJ 01.166.372/0001-55
IndústriaBrasileira
Modelo:
Data de entrega:
Para suaconveniência utilizeotelefone de
atendimentoaoconsumidor:
CentraldeAtendimentoao Consumidor
4004 5400 (Capitais e Regiões Metropolitanas)
0800-707-5454 (Demais Localidades)
www.lg.com/br/suporte
49
Nota
51
Nota
Nota
Nota
Nota
serviço de atendimento
ao consumidor
Capitais e Regiões
Metropolitanas
Demais
Localidades
* Somente chamadas originadas de telefone fixo
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.