LG WD-1232RDSW Owner's manual [es]

MANUAL DEL PROPIETARIO
LAVADORA
WD-1232RDSW
P/No.: MFL51768175
www.lg.com
Favor de leer este manual cuidadosamente antes de utilizar su lavadora y consérvelo para una referencia futura.
ndice
Í
Índice.........................................2
Características del producto...3 Advertencias
Instrucciones de seguridad importantes..4
Guarde estas instrucciones ..................4
Especificaciones ......................6
Instalación
Tornillos de transporte ..........................7
Desmontaje de los tornillos de
transporte..............................................7
Requisitos del lugar de instalación .......8
Colocando.............................................8
Conexión eléctrica ................................9
Conexión de la manguera de
suministro de agua..............................10
Instalación del desagüe ......................12
Ajuste de nivel.....................................13
Cuidados antes del lavado
Antes del primer lavado ......................14
Cuidados antes del lavado..................14
Cómo utilizar el detergente
Tabla de referencia de uso de
detergente...........................................15
Precaución a la hora de usar el
detergente...........................................15
Cómo añadir el suavizante de tejidos
Guía para añadir el suavizante...........16
Cómo abrir/cerrar la puerta
Cómo abrir la puerta ...........................17
Cómo cerrar la puerta ........................17
Cómo utilizar la lavadora
Tabla de programa de lavado .............18
Panel de control ..................................19
Programa Adicional.............................26
Gracias por comprar la lavadora totalmente automática LG.
Lea detenidamente el manual del propietario. Proporciona instrucciones sobre la instalación, el uso y mantenimiento seguro.
Consérvelo para referencia futura. Anote el modelo y los números de serie de su lavadora.
Modelo Nº Serie Nº Fecha de compra
Cómo utilizar la lavadora
- Tiempo Diferido ................................26
- Limpieza de Tambor ........................26
- Bloqueo para niños...........................27
- Función de refrescar los calzados ....28
- Función de secar los calzados .........29
- Lavado de calzado............................30
- Pantalla de visualización ..................31
Mantenimiento
El filtro de entrada del agua ................32
El filtro de la bomba de drenaje ..........33
Método de limpieza.............................34
- El inyector de la circulación
del agua ............................................35
- Limpieza de su lavadora...................35
- Instrucciones de protección para
el invierno .........................................35
Guía para la resolución de fallas
Diagnóstico de problemas ..................36
Mensajes de error ...............................38
Términos de la garantía.........39
aracterísticas del producto
C
Sistema “Direct Drive”.
La avanzada tecnología del motor de corriente continua sin escobillas mueve directamente el tambor, sin necesidad de transmisión ni poleas.
Circulación de Agua.
Se rocía la solución de detergente y agua sobre la carga repetidas veces. La ropa se remoja más rápidamente y a la perfección durante el ciclo de lavado. La espuma del detergente puede ser removida más fácilmente por la regadera de agua durante el ciclo de enjuague. El sistema de circulación de agua usa ambos, agua y detergente, con mayor eficiencia.
Tambor Inclinado y Puerta Extra Grande.
El tambor inclinado y la abertura de puerta extra grande, hacen más fácil la carga y descarga de la ropa.
Lavado con vapor y refresco
El lavado a vapor mejora la calidad del lavado con menor consumo energía. El ciclo de refresco reduce las arrugas de las prendas secas.
Diseño Free Up fácil de usar
Es muy útil para meter y sacar la colada con una puerta de posición alta y puede almacenar los accesorios de manera ordenada.
Burbujas de Lavado.
Las burbujas de lavado mejoran el rendimiento del lavado y reduce el daño a la ropa. Los chorros rocían y ayudan a mantener la ropa abajo mejorando el rendimiento del lavado mientras mantiene el cuidado de la tela.
Detección automática de Carga de lavado
Detecta automáticamente la carga y optimiza el tiempo de lavado.
Calentador Integrado.
El calentador interno calienta automáticamente el agua a la mejor temperatura según el ciclo elegido.
Bloqueo para niños
El sistema de bloqueo para niños se debe utilizar para impedir que los niños pulsen cualquier botón que podría cambiar el programa durante el funcionamiento.
추가선택 예약
dvertencias
A
Por su seguridad, siga la información de este manual para minimizar el riesgo de provocar un incendio, una explosión, o una descarga eléctrica, y para evitar que se dañe el electrodoméstico, que alguien resulte herido, o que alguien pierda la vida.
!
LEA TODAS LAS INSTRUCIONES Y EXPLICACIONES DE INSTALACION, ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
• Instálela o guárdela donde no quede expuesta a temperaturas bajo cero o a la intemperie.
• Es peligroso modificar las especificaciones de este aparato de cualquier manera.
• No debe intentar reparar la máquina usted mismo. Las reparaciones efectuadas por personas inexpertas o no cualificadas pueden provocar lesiones y/o averías más graves en la máquina.
• Mantenga la zona de debajo y de alrededor de sus electrodomésticos libre de materiales inflamables tales como hilachas, papeles, trapos, productos químicos, etc.
• El dispositivo no está destinado para ser usado por niños pequeños o personas enfermas sin supervisión. Evite que los niños jueguen en, con o en el interior de este o cualquier otro dispositivo.
• Es necesaria una estrecha vigilancia en caso de que este electrodoméstico sea utilizado por niños o éstos anden cerca.
• No permita que los niños jueguen sobre, con o dentro de este electrodoméstico ni de ninguno otro.
• No deje la puerta de la lavadora abierta.
• Una puerta abierta puede atraer a los niños para que se cuelguen de la misma o para que se arrastren hacia su interior.
• Nunca intente meter nada dentro de la lavadora mientras ésta se encuentra en movimiento. Espere hasta que el tambor se haya detenido por completo.
• El proceso del lavado puede producir el desgaste interno de los tejidos.
• No lave o seque artículos que hayan sido limpiados, lavados, puestos en remojo o manchados con sustancias inflamables o explosivas (tales como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes de limpieza en seco, keroseno, etc.) que pueden prenderse o explotar.
El aceite puede permanecer en el tambor tras un ciclo completo, conllevando un riesgo de incendio durante el secado. Por lo tanto, no cargue la lavadora con prendas manchadas de aceite.
• Para evitar dicho resultado, siga detenidamente las instrucciones de lavado de la prenda del fabricante.
• No cierre la puerta de la lavadora de un portazo o intente forzar la puerta para abrirla, cuando ésta se encuentra bloqueada. Esto podría causar daños a la lavadora.
• Para minimizar la posibilidad de sufrir una descarga eléctrica, desenchufe el electrodoméstico del suministro de corriente o desconecte la lavadora en el cuadro eléctrico de la casa o retirando el fusible o desconectando el interruptor antes de intentar cualquier tipo de operación de mantenimiento o limpieza.
• No intente nunca hacer funcionar este electrodoméstico si está estropeado, en mal funcionamiento, parcialmente desmontado o tiene piezas perdidas o rotas, entre las que se incluye el cable o enchufe dañado.
• Por favor, llame al Centro de atención al cliente si su producto ha sido accidentalmente sumergido en agua. Riesgo de descarga eléctrica e incendio.
• Conecte el dispositivo al suministro principal de agua usando nuevas mangueras, las viejas no deben reutilizarse.
• Para reducir el riesgo de daños personales, siga todos los procedimientos de seguridad recomendados por la industria incluyendo la utilización de guantes de caña alta y gafas de seguridad.
• Si ignora las advertencias de seguridad de este manual, podrían causarse daños materiales, personales o la muerte.
• No empuje la puerta con fuerza excesiva, cuando esté abierta. Podría hacer que vuelque la lavadora.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. Si se produce un fallo de funcionamiento o una avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas, proporcionando una ruta de menos resistencia para la corriente eléctrica. El aparato dispone de un cable con conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe con toma de tierra. El enchufe debe conectarse a una toma correctamente instalada y conectada a tierra que cumpla los códigos y ordenanzas locales.
• No utilice un adaptador porque anulará el cable con conexión a tierra.
• Si no dispone de una toma adecuada, póngase en contacto con un electricista.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA : Una conexión incorrecta del conductor del equipo a tierra puede dar como resultado el
riesgo de descargas eléctricas. En caso de duda sobre la correcta conexión a tierra del aparato, consulte con un electricista o especialista cualificado. No modifique el enchufe que incluye el aparato; si no encaja en la toma eléctrica, solicite a un electricista la instalación de una toma adecuada.
dvertencias
A
Para minimizar el riesgo de fuego en una secadora prendida, lo siguiente debe de ser observado:
• Artículos que han sido manchados o remojados en aceite de cocina, constituyen un riesgo de fuego y no deben ser colocados en la secadora. Artículos con aceite pueden incendiarse espontáneamente, especialmente cuando se exponen a fuentes de calor como la secadora. Los artículos se calientan, causando una reacción de oxidación en el aceite. La oxidación crea el calentamiento. Si el calentamiento no puede escapar, las prendas pueden calentarse tanto como para incendiarse. Si es inevitable que las prendas que contengan aceite o contaminadas por productos del cabello estén en la secadora, deben ser lavadas previamente con agua caliente y detergente extra. Esto reducirá, pero no eliminará el peligro. El ciclo de enfriamiento de la secadora debe usarse para reducir la temperatura de las prendas. No deben removerse de la secadora mientras estén calientes.
• Artículos que previamente hayan sido lavados o remojados en petróleo / gasolina, solventes de limpieza, o cualquier otra sustancia inflamable, no deben ser puestos en la secadora. Sustancias altamente inflamables son comúnmente usadas en ambientes domésticos como acetona, alcohol, petróleo / gasolina, keroseno, removedores de manchas(algunas marcas) tupertino, ceras y removedores de cera.
• Artículos que contengan hule espuma(también conocido como hule de látex) o texturas de hule similares no deben ser secados con calor. Materiales de hule cuando están calientes, pueden producir fuego por una combustión espontánea.
• Suavizantes de tela o productos similares no deben ser utilizados en la secadora para eliminar los efectos de la electricidad al menos que esta práctica sea recomendada por el fabricante del producto.
• Ropa interior que contenga metales no deben de ser puestos en la secadora. Los metales pueden dañar el tambor de la secadora. Use la parrilla de secado para estos artículos.
• Artículos de plástico como gorras de baño o baberos no deben ser colocados en la secadora.
• Artículos con cubiertas de plástico, prendas con relleno de hule espuma, almohadas, chanclas y tenis con hule espuma no deben ser colocados en la secadora.
specificaciones
E
Nombre : Lavadora de carga frontalFuente de alimentación : 120V~, 60HzTamaño : 635 mm(An) x 743 mm(P) x 1122 mm(AI)Peso del producto : 110 kgCapacidad de lavado (Potencia nominal) : 13 kg (1200W)Capacidad de secado (Potencia nominal) : 8 kg (1250W)Velocidad de centrifugado : No Centrifugado / Muy baja / Baja / Medio / Alta / Muy alta Consumo de agua : 150
l
Presión admisible del agua : 1.0-10.0 kgf/cm
2
(100-1000 kPa)
El aspecto y las especificaciones pueden variar sin previo aviso para aumentar la calidad de las
unidades
Accessorios
Tambor
Filtro de la bomba de drenaje
Tapón de drenaje
Pedestal
Puerta
Patas de nivelación
Manguera de drenaje
Panel de control
Tapón de la cubierta inferior
Tornillos de transporte
Enchufe de toma de corriente
• Si el cable de alimentación se daña, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de servicio o una persona igualmente calificada, con el fin de evitar cualquier peligro.
Manguera de entrada
Cajón
Manguera de entrada Llave de tuercas
nstalación
I
1. Para impedir los daños internos durante
el transporte, los 4 tornillos especiales estarán bloqueados. Antes de hacer funcionar la lavadora, quite los tornillos junto con los tapones de caucho.
• Si no se quitan, estos pueden provocar una fuerte vibración, ruido y un funcionamiento defectuoso.
3. Quite los 4 tornillos junto con los tapones de caucho retorciendo ligeramente el tapón. Conserve los 4 tornillos y la llave de tuercas para uso futuro.
• Siempre que se transporte el aparato, se
deben volver a colocar los tornillos de transporte.
Este aparato está provisto de tornillos de transporte para impedir los daños internos durante el transporte.
• Antes de utilizar la lavadora se deben quitar todos los tornillos de embalaje y de transporte.
Al desembalar la base, asegúrese de retirar el soporte adicional de embalaje, situado en la parte central del embalaje de la base
2. Desatornille los 4 tornillos con la llave suministrada.
4. Cierre los agujeros con los tapones suministrados.
Tornillos de transporte
Instálela o guárdela donde no quede expuesta a temperaturas bajo cero o a la intemperie. La apertura de la base no debe estar obstruida por alfombras cuando se instala la lavadora sobre un suelo con alfombras u otro elemento. Instálela o guádela donde no esté expuesta a temperaturas bajo cero o expuesta al ambiente. Lavadora compatible con todas las órdenes y códigos para su uso. La base no debe ser obstruida por carpetas o tapetes cuando la lavadora sea instalada en piso alfombrado. En países con áreas propensas a las plagas como cucarachas u otros insectos, tenga particular cuidado en mantener el área y la lavadora, limpios en todo momento. Cualquier daño hecho por cucarachas u otras plagas no será cubierto por la garantía.
Desmontaje de los tornillos de transporte
Lavadora
Embalaje de
la base
Soporte de embalaje
nstalación
I
Nivel del suelo:
La pendiente admisible debajo de la lavadora es de 1
Toma de corriente:
Debe estar dentro de 1.5 metros de cada lado de la ubicación de la lavadora. No sobrecargue la toma con más de un aparato.
Espacio libre adicional:
(10 cm: parte posterior / 2 cm: lado derecho e izquierdo) No coloque ni almacene productos de lavandería en la
parte superior de la lavadora en ningún momento. Pueden dañar el acabado o los controles.
Requisitos del lugar de instalación
Colocando
Instale la lavadora en un piso plano y fuerte. Asegúrese que la circulación alrededor de la lavadora no sea impedida por carpetas, alfombras, etc.
• Antes de colocar la lavadora sobre azulejo, aplique una cubierta en la parte inferior.
• No trate de corregir cualquier imperfección en el suelo con pedazos de madera o materiales similares debajo de la lavadora.
• Si es imposible evitar colocar la lavadora al lado de la estufa, debe instalarse un aislador de aluminio entre los 2 aparatos.
• La lavadora no debe instalarse en habitaciones donde la temperatura baje a 0°C.
• Asegúrese de instalar la lavadora donde sea accesible para un técnico en caso de averías.
• Con la lavadora instalada, ajuste las cuatro patas utilizando la llave para tornillos de transporte suministrado, asegurándose que el electrodoméstico esté estable y quede un espacio de 20 mm apróximadamente entre la parte superior de la lavadora y la parte inferior de la encimera.
• Las instrucciones de instalación expone que la abertura no debe ser obstruida por una carpeta si tiene una abertura de ventilación en la base.
Lavadora
Manguera de drenaje
Pila de la
colada
approx.
2cm
nstalación
I
1. No utilice una extensión o un adaptador doble.
2. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes
de servicio o por una persona igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro.
3. Desenchufe siempre la máquina y cierre el suministro de agua después del uso.
4. Conecte la máquina a un enchufe con puesta a tierra según las normativas de cableado vigentes.
5. El aparato se debe colocar de forma que el enchufe sea fácilmente accesible.
• Si el cordón de alimentación está dãnado este debe de ser reemplazado por el fabricante o su agente
de servicio o por personal calificado para evitar el riesgo.
• Las reparaciones de la lavadora sólo deben realizarse por personal calificado. Las reparaciones
hechas por personas inexpertas pueden causar daños o serias consecuencias para su uso. Contacte con su Centro de Servicio más cercano. No instale su lavadora en cuartos donde las temperaturas bajo cero, o heladas puedan intervenir. Las mangueras congeladas pueden explotar. La confiabilidad de la unidad electrónica puede variar dependiendo de las temperaturas bajo cero. Si compra su lavadora en épocas de heladas: guarde la lavadora en un cuarto de temperatura ambiente antes de comenzar a usarla.
Conexión eléctrica
Precauciones de los Cordones de Enchufes
En la mayoría de los electrodomésticos se recomienda que sean puestos en un circuito que sea dedicado sólo para ellos; esto significa, un solo circuito de salida el cual sólo le da energía a ese electrodoméstico y no tiene salidas adicionales o sucursal de circuitos (otras sucursales de circuitos). Verifique la página de las especificaciones en este manual de usuario para estar seguro. No se debe sobrecargar la pared de las salidas de energía. Sobrecargar la pared de salida de energía es peligroso, también lo es tener la pared de salida de energía suelta o dañada, cordones de extensión, cordones deshilachados, o el aislamiento de cordones dañados o rajados. Cualquiera de estas condiciones pueden resultar en un cortocircuito o un incendio. Periódicamente examine los cordones de sus electrodomésticos, y si parece que están dañados o deteriorados, desconéctelos, deje de usar el electrodoméstico, y reemplace el cordón con otro de la misma característica de un servidor autorizado. Proteger el enchufe y cordones de maltratos físicos o mecánicos, tales como ser doblados, retorcidos, peñiscados, dañados con la puerta al cerrarla, o caminar por encima de los mismos. Preste atención particular a los enchufes, en las paredes de salida de energía, y el punto de donde el cordón sale del electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
Este producto no debe ser usado por niños o por personas con ciertas discapacidades sin supervisión. Los niños deben ser supervisados para evitar el uso de este producto como un juguete.
PRECAUCIÓN
nstalación
I
10
1. Retire los tornillos de la placa adaptadora
de la junta y los 4 tornillos de sujeción del adaptador.
2. Empuje el adaptador contra el extremo
del grifo, de forma que la junta de caucho forme una conexión estanca.Apriete la placa adaptadora de la junta y los 4 tornillos.
3. Empuje la tubería de suministro de agua
verticalmente hacia arriba de forma que el anillo de caucho del interior de la tubería se pueda adherir completamente al grifo, y posteriormente, apriételo atornillando hacia la derecha.
• La presión del suministro de agua debe estar entre 100 ~ 1000 kPa (1.0 ~ 10.0 kgf / cm2)
• No desforre ni cruce al conectar la manguera de entrada a la válvula
• Si la presión del suministro del agua es mayor de 1000 kPa se debe instalar un dispositivo de descompresión.
• Compruebe periódicamente el estado de la manguera y sustitúyala si es necesario.
Tipo A: Conexión de la manguera de tipo de tornillo a un grifo con rosca
• Atornille el conector de la manguera en el grifo de suministro de agua.
Conexión de la manguera de suministro de agua
Paso 1: Compruebe que la goma sella perfectamente la entrada de la manguera
Paso 2: Conecte la manguera a la conexión de agua
• Se suministran dos anillos con la manguera de entrada de agua en el conector de la válvula con el fin de evitar fugas de agua. Se utilizan para evitar fugas de agua. Asegúrese de apretar con fuerza la conexión a los grifos.
Conector superior
Empaguetadura de goma
Placa
Manguera de suministro de agua
Tomillo
de fijación
Protector de la manguera
Cierre de caucho
Tipo B: Conexión de la manguera de tipo de tornillo a un grifo sin rosca
11
nstalación
I
1. Retire los tornillos de la placa adaptadora
de la junta y los 4 tornillos de sujeción del adaptador.
2. Si el grifo es demasiado grande para que el
adaptador se ajuste bien, retire la placa guía.
3. Empuje el adaptador contra el extremo del
grifo, de forma que la junta de caucho forme una conexión estanca. Apriete la placa adaptadora de la junta y los 4 tornillos.
4. Deslice hacia abajo la placa pestillo del
conector, empuje la tubería interna contra el adaptador, y libere la placa pestillo del conector. Asegúrese de que el adaptador encaja en su lugar.
Si tras finalizar la conexión hay un escape de agua del tubo, repita de nuevo los mismos pasos. Utilice el tipo de grifo más convencional para el suministro de agua. En el caso de que el grifo sea cuadrado o demasiado grande, retire el anillo espaciador antes de insertar el grifo en el adaptador.
Utilice el grifo horizontal
Grifo horizontal
Grifo de extensión
Grifo en escuadra
Tornillo de fijación
Placa guía
Placa de pasador
Tipo C: Conexión de la manguera de tipo de un toque a un grifo sin rosca
Paso 3: Conecte la manguera a la lavadora
• Asegúrese de que no hay retorcimiento en la manguera y de que no está aplastada.
Si la lavadora tiene dos válvulas
• La manguera de entrada con el conector rojo es para el grifo del agua caliente.
• Si la lavadora tiene dos válvulas, ahorrará energía utilizando la válvula de agua caliente.
Después de conectar la manguera a la conexión de agua, abra los grifos para eliminar posibles substancias en las mangueras. Elimine la suciedad, arena y polvo en los grifos o en las mangueras de agua, permita que el agua se desagüe en un cubo y compruebe la temperatura del agua.
12
nstalación
I
Instalación del desagüe
• La manguera de desagüe no debería estar a más de 1 m de altura del suelo.
• Afianzando la instalación, el tubo de desagüe protegerá el suelo de dañarlo a causa de escapes de agua.
• Cuando el tubo de la manguera es muy largo, por favor no llene la lavadora, podria causar un ruido extraño.
• Cuando instale la manguera de desagüe, asegúrela firmemente, procurando que no se mueva atándola con una cuerda.
• Asegurando la instalación, el tubo del desagüe protegerá el suelo de derrames de agua.
Este equipo no está diseñado para uso marítimo o para instalaciones móviles como caravanas, avionetas, etc. Desconecte la lavadora si no se va a utilizar por un período largo de tiempo(por ejemplo, vacaciones), especialmente si no hay un drenaje en el piso del lugar. Cuando ya no utilice la lavadora, quite los cables principales y destruya el conector. Desconecte el seguro de la puerta para evitar que niños pequeños se queden atrapados dentro de la lavadora. El material para envolver puede causar sofocación en los niños. Mantenga todo el material del empaque lejos de los niños.
Aprox. 100 cm
Aprox. 100 cm
Tubo de lavado
Manguera Retenedor
Atadura
Correa
max. 100 cm
min. 60 cm max. 100 cm min. 60 cm
Aprox. 105 cm
Aprox. 105 cm
max. 100 cm
max. 100 cm
min. 60 cm
min. 60 cm
Aprox. 145 cm
Aprox. 145 cm
Loading...
+ 28 hidden pages