LG WD-11276RDK Owner's Manual [es]

Page 1
P/No.: 3828ER3031E
www.lg.com.mx
FABRICANTE : LG ELECTRONICS INC.
20, YOIDO-DONG, YOUNGDUNGPO-GU, SEOUL, KOREA
IMPORTADOR : LG ELECTRONICS MEXICO, S. A. DE C.V.
AV. SOR JUANA INES DE LA CRUZ NO. 555 COL. SAN LORENZO TLALNEPANTLA, ESTADO DE MEXICO C.P. 54033
󳢭 El diseño y especificaciones pueden ser variadas sin aviso para mejorar la
calidad del producto.
Page 2
WD-13270RD WD-13276RD
Page 3
2
aracterísticas del producto
C
ndice
Í
Advertencias .........................................................................................3
Especificaciones ...................................................................................4
Instalación.............................................................................................5
Cuidados antes del lavado..................................................................10
Uso del dispensador ...........................................................................11
Función ..............................................................................................13
Cómo utilizar la lavadora ....................................................................14
Mantenimiento ....................................................................................18
Guía para la resolución de fallas ........................................................21
Sistema “Direct Driver”.
La avanzada tecnologia del motor de corriente continua sin escobillas mueve directamente el tambor sin necesidad de transmisión ni poleas.
Tambor Inclinado y Puerta Extra Grande.
El tambor inclinado y la abertura de puerta extra grande, hacen más fácil la carga y descarga de la ropa.
Circulación de Agua.
Se rocía la solución de detergente y agua sobre la carga una y otra vez. La ropa se remoja más rápidamente y a la perfección durante el ciclo de lavado. La espuma del detergente puede ser removida más fácilmente por la regadera de agua durante el ciclo de enjuague. El sistema de circulación de agua usa ambos, agua y detergente con mayor eficiencia.
Burbujas de Lavado.
Las burbujas de lavado mejoran el rendimiento del lavado y reduce el daño a la ropa. Los chorros rocían y ayudan a mantener la ropa abajo mejorando el rendimiento del lavado mientras mantiene el cuidado de la tela.
Detección automática de la carga de lavado.
Automáticamente detecta la carga y optimiza el tiempo de lavado.
Calentador Integrado.
El calentador interno calienta automáticamente el agua a la mejor temperatura según el ciclo elegido.
Bloqueo para Niños.
El Bloqueo para Niños previene que los niños presionen los botones y cambien la configuración durante la operación.
추가선택, 예약,
Page 4
3
dvertencias
A
LEA TODA LA INFORMACIÓN ANTES DE SU USO
Por su seguridad, siga la información de este manual para minimizar el riesgo de provocar un incendio, una explosión, o una descarga eléctrica, y para evitar que se dañe el electrodoméstico, que alguien resulte herido, o que alguien pierda la vida.
ADVERTENCIA
• Instálelo o guárdelo donde no quede expuesto a temperaturas bajo cero o a la intemperie.
• Es peligroso modificar de cualquier forma las especificaciones de este aparato.
• No debe intentar reparar la máquina usted mismo. Las reparaciones efectuadas por personas inexpertas o no calificadas s pueden provocar lesiones y/o averías más graves en la máquina.
• Mantenga la zona debajo y alrededor de sus electrodomésticos libre de materiales inflamables tales como hilachas, papeles, trapos, productos químicos, etc.
• Es necesaria una estrecha vigilancia en caso de que este electrodoméstico sea utilizado por niños o éstos anden cerca de él.
• No permita que los niños jueguen sobre, con o dentro de este electrodoméstico.
• No deje la puerta de la lavadora abierta.
• Una puerta abierta puede atraer a los niños para que se cuelguen de la misma o para que se arrastren hacia su interior.
• Nunca intente meter nada dentro de la lavadora mientras ésta se encuentra en movimiento. Espere hasta que el tambor se haya detenido por completo.
• El proceso de lavado puede reducir la combustión lenta de los tejidos.
• No lave o seque artículos que hayan sido limpiados, lavados, puestos en remojo o manchados con sustancias inflamables o explosivas (tales como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes de limpieza en seco, keroseno, etc.) que puedan prenderse o explotar.
• Para evitar dicho resultado, siga detenidamente las instrucciones de lavado de la prenda por parte del fabricante.
• No cierre la puerta de la lavadora de un portazo o intente forzarla para abrirla, cuando ésta se encuentra bloqueada. Esto podría causar daños a la lavadora.
• Para minimizar la posibilidad de sufrir una descarga eléctrica, desenchufe el electrodoméstico del suministro de corriente o desconecte la lavadora en el contacto de la casa o retirando el fusible o desconectando el interruptor antes de intentar cualquier tipo de operación de mantenimiento o limpieza.
• No intente nunca hacer funcionar este electrodoméstico si está estropeado, funciona mal, está parcialmente desmontado o tiene piezas perdidas o rotas, entre las que se incluye el cable o enchufe dañados.
• Cualquier trabajo eléctrico necesario para instalar este aparato lo debe realizar un electricista competente o una persona competente.
• Utilice la toma de corriente exclusiva de 127 V~ ± 10 % con terminal de puesta a tierra.
No utilice una extensión o un adaptador doble.
• Si el cable de alimentación está dañado, éste debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de servicio o por una persona igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro.
• Conecte la máquina a un enchufe con puesta a tierra según las normativas de cableado vigentes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Page 5
4
specificaciones
E
Nombre : Lavadora de carga frontalFuente de alimentación : 127 V~ 60 HzTamaño : 686 mm(An) X 767 mm(P) X 982 mm(AI) /
1 291 mm (P, puerta abierto)
Peso del producto : 91 kgCapacidad de lavado : 13 kgCapacidad de secado : 8 kgPotencia nominal : 1 200 WPresión admisible del agua : 0,3 - 10 kgf/cm
2
(30 - 1 000 kPa)
El aspecto y las especificaciones pueden variar sin previo aviso para aumentar la calidad de
las unidades
Accessorios
Enchufe de toma de corriente
Si el cable de alimentación se daña, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de servicio o por una persona igualmente calificada, con el fin de evitar cualquier peligro.
Panel de control
Tornillos de transporte
Puerta
Patas de nivelación
Tapón de la cubierta inferior
Cajón
(Para el detergente y el suavizante para tejidos)
Manguera de drenaje
Tambor
Ventilación de Seguridad
Entrada de Agua Caliente
Entrada de Agua Fría
Filtro de la bomba de drenajeTapón de drenaje
Manguera de entrada (1 EA) Opción : Caliente/Fría(2 EA)
Llave de tuercas
Parte Trasera de la Lavadora
Page 6
5
nstalación
I
1. Para impedir los daños internos durante el
transporte, los 4 tornillos especiales estarán bloqueados. Antes de hacer funcionar la lavadora, quite los tornillos junto con los tapones de caucho.
Si no se quitan, se puede provocar una fuerte vibración, ruido y un funcionamiento defectuoso.
3. Quite los 4 tornillos junto con los tapones de caucho retorciendo ligeramente el tapón. Conserve los 4 tornillos y la llave de tuercas para uso futuro.
Siempre que se transporte el aparato, se
deben volver a colocar los tornillos de transporte.
Este aparato está provisto de tornillos de transporte para impedir daños internos durante éste.
2. Desatornille los 4 tornillos con la llave suministrada.
4. Cierre los agujeros con los tapones suministrados.
Tornillos de transporte
Instálelo o guárdelo donde no quede expuesto a temperaturas bajo cero o a la intemperie. La apertura de la base no debe estar obstruida por alfombras cuando se instala la lavadora sobre un suelo con alfombras u otro elemento. Instàlela o guárdela donde no estè expuesta a temperaturas bajo cero o expuesta al ambiente. Lavadora compatible con todas las òrdenes y códigos para su uso. La base no debe de ir obstruida por carpetas o tapetes cuando la lavadora sea instalada en piso alfombrado. En paìses con àreas propensas a las plagas como cucarachas u otro animal, tengan particular atención en mantener el àrea y la lavadora, limpios en todo momento. Cualquier daño hecho por cucarachas u otras plagas no serà cubierto por la garantìa.
Desmontaje de los tornillos de transporte
Tapón
Page 7
6
nstalación
I
Espacios libres de instalación
El lugar debe ser lo suficientemente grande para abrir en su totalidad la puerta de la lavadora.
Dimensiones de la lavadora
La mayoría de las instalaciones requieren un mínimo de 10 cm de espacio libre detrás de la lavadora .
Espacio mínimo de instalación para área reducida o instalación en un armario.
Las dimensiones mostradas a continuación son el espaciamiento mínimo permitido.
Un espacio adicional debe ser considerado
para la instalación y el mantenimiento.
Un espacio libre adicional puede ser
requerido para molduras de pared, puerta y piso.
Un espacio adicional de una pulgada 2,5 cm
a todos los lados de la lavadora es recomendado para reducir la transferencia del ruido.
Para instalación en un armario con puerta,
son requeridas un mínimo de aberturas en la parte superior e inferior de la puerta.
El espacio para un artefacto complementario también debe ser considerado.
Nivel del Piso
La inclinación admisible debajo de
toda la lavadora es de 1°
• Pare reducir ruido y vibración, la lavadora debe ser instalada en un piso construido sólidamente.
Pisos de madera pueden necesitar ser reforzadas para reducir ruido y vibración.
Superficies con alfombras y azulejos no son recomendadas.
Nunca instale la lavadora en una plataforma o en una estructura débil.
Tomacorriente
Debe estar localizado dentro de 1,5 m de cualquier lado de la lavadora. No sobrecargue el tomacorriente con más de un producto.
[Vista frontal]
[Vista lateral]
68,6 cm
75,6 cm
98,3 cm
129,1 cm
75,6 cm
68,6 cm
2,5 cm
2,5 cm
Page 8
7
nstalación
I
Protector de la manguera
Cierre de
caucho
Fría
Caliente (opción)
Llave de agua caliente
Llave de Agua fría
La presión del suministro de agua debe estar entre 30 kPa y 1 000 kPa
(0,3 - 10 kgf/cm
2
)
No desforre ni cruce al conectar la manguera de entrada a la válvulaSi la presión del suministro del agua es mayor de 1 000 kPa se debe
instalar un dispositivo de descompresión.
Se suministran dos anillos con la manguera de entrada de agua en el conector de la válvula con el fin de evitar fugas de agua.
Compruebe la presión del agua en las conexiones de la lavadora abriendo completamente el grifo.
Compruebe periódicamente el estado de la manguera y sustitúyala si es necesario.
Asegúrese de que no hay retorcimiento en la manguera y de que no está aplastada.
Cuando su lavadora tiene dos válvulas
La manguera de entrada que tiene el conector rojo es para la llave de agua caliente.
Si la lavadora tiene dos válvulas, se ahorra energía utilizando la válvula de agua caliente.
La lavadora se debe conectar a la red principal del agua utilizando conjuntos de mangueras nuevos y no utilizando mangueras usadas.
Conexión de la manguera de suministro de agua
1. No utilice una extensión o un adaptador doble.
2. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de servicio
o por una persona igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro.
3. Desenchufe siempre la máquina y cierre el suministro de agua después del uso.
4. Conecte la máquina a un enchufe con puesta a tierra según las normativas de cableado vigentes.
5. El aparato se debe colocar de forma que el enchufe sea fácilmente accesible.
Si el cordón de almentación es dãnado este debe de ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio
o por personal calificado para evitar el riesgo.
Las reparaciones de la lavadora sòlo deben realizarse por personal calificado. Las reparaciones hechas por personas inexpertas pueden causar daños o serias consecuencias para su uso. Contacte a su Centro de Servicio màs cercano. No instale su lavadora en cuartos donde las temperaturas bajo cero, o heladas, puedan intervenir. Las mangueras heladas pueden explotar. La confiabilidad de la la unidad electrónica puede variar dependiendo de las temperaturas bajo cero. Si compra su lavadora en èpocas de heladas: guarde la lavadora en un cuarto de temperatura ambiente antes de comenzarla a usar.
Conexión eléctrica
Precauciones de los Cordones de Enchufes
En la mayoría de los electrodomésticos se recomienda que sean puestos en un circuito que sea dedicado sólo para ellos; esto significa, un solo circuito de salida el cual sólo le da energía a ese electrodoméstico y no tiene salidas adicionales o sucursal de circuitos (otras sucursales de circuitos). Chequear la página de las especificaciones en este manual de usuario para estar seguro. No se debe sobre cargar la pared de las salidas de energía. Sobrecargar la pared de salida de energía es peligroso, también lo es tener la pared de salida de energía suelta o dañada, cordones de extensión, cordones deshilachados, o el aislamiento de cordones dañados o rajados. Cualquiera de estas condiciones pueden resultar en un corto circuito o un incendio. Periódicamente examine los cordones de sus electrodomésticos, y si parece que están dañados o deteriorados, desconéctelos, deje de usar el electrodoméstico, y reemplace el cordón con otro cordón de la mismas características de un servidor autorizado. Proteger el enchufe y cordones de maltratos físicos o mecánicos, tales como ser doblados, retorcidos, peñiscados, dañados con la puerta al cerrarla, o caminar por encima de los mismos. Prestarle una atención particular a los enchufes, en las paredes de salida de energía, y el punto de donde el cordón sale del electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
Page 9
8
nstalación
I
Instalación del desagüe
max. 100 cm
min. 60 cm
Aprox. 105 cm
Aprox. 145 cm
Aprox. 100 cm
La manguera de desagüe no debería estar a mas de 1 m de altura del suelo.
Afianzando la instalación, el tubo de desagüe protegerá el suelo de dañarlo a causa de escapes de agua.
Cuando el tubo de la manguera es muy largo, por favor no llene la lavadora, podria causar un ruido extraño.
Cuando instale la manguera de desagüe, asegúrela firmemente, procurando que no se mueva atándola con una cuerda.
Asegurando la instalación, el tubo del desagüe protegerá el suelo de derrames de agua.
Este equipo no està diseñado para uso marítimo o para instalaciones móviles como caravanas, avionetas, etc. Desconecte la lavadora si no se va a utilizar por un perìodo largo de tiempo (por ejemplo, vacaciones), especialmente si no hay un drenaje en el piso del lugar. Cuando ya no utilice la lavadora, quite los cables principales y destruya el conector. Deconecte el seguro de la puerta para evitar que niños pequeños se queden atrapados dentro de la lavadora. El material para envolver puede causar sofocación en los niños. Mantenga todo el material del empaque lejos de los niños.
Manguera Retenedor
Tubo de lavado
Atadura Correa
max.100 cm
min.60 cm
max.100 cm
min.60 cm
Aprox. 100 cm
Aprox. 145 cm
Aprox. 105 cm
min. 60 cm
max. 100 cm
60" MAX 36" MIN
60" MAX 36" MIN
Page 10
9
nstalación
I
Ajuste de nivel
1. La nivelación correcta de una lavadora impide el ruido y vibraciones excesivas. Instale el aparato sobre una superficie de suelo sólida y nivelada, preferiblemente en la esquina de una habitación.
2. Si el suelo no está nivelado, ajuste los pies de nivelación según sea necesario (no introduzca trozos de madera, etc. debajo de los pies). Asegúrese de que los cuatro pies esten estables y descansan sobre el suelo y, a continuación, compruebe que el electrodoméstico está perfectamente nivelado (utilice un nivel de burbuja de aire)
Después de ajustar las patas, apriete la
contratuerca girándola en sentido contrario a las agujas del reloj.
Comprobación en diagonal
Al empujar hacia abajo y en diagonal los bordes de la placa superior de la lavadora, la máquina no se debe mover ni un centímetro arriba o abajo en absoluto. (Compruebe esto en ambas direcciones) Si la máquina cabecea al empujar la placa superior de la máquina en diagonal, ajuste de nuevo las patas
Pata de nivelación
Contratuerca
Pata de nivelación Pata de nivelación
Más arriba
Más abajo
Page 11
10
uidados antes del lavado
C
1. Etiquetas de cuidados
Busque la etiqueta de cuidados de sus prendas. Ésta le indicará el contenido del tejido de su prenda y cómo se debe lavar.
2. Clasificación
Para obtener los mejores resultados, clasifique la ropa en cargas que se puedan lavar con el mismo ciclo de lavado. Los tejidos diferentes necesitan lavarse de diferentes formas, con temperatura de agua y velocidad de centrifugado diferentes. Separe siempre los colores oscuros de los claros y blancos. Lávelos por separado, ya que se puede producir una transferencia de colores e hilos, lo que provocará la decoloración del blanco, etc. Si es posible, no lave artículos muy sucios con uno ligeramente sucio.
Suciedad (Pesada, Normal, Ligera) Separe las prendas según la cantidad de
suciedad. Color (Blanco, Claros, Oscuros) Separe los tejidos blancos de los tejidos de color. Hilachas (Productores o recolectores Lave por separado los productores de hilachas
de hilachas) los recolectores de hilachas.
3. Cuidados antes de la carga
Mezcle prendas grandes y pequeñas en una misma carga. Cargue los artículos grandes en primer lugar. Los artículos grandes no deben representar más de la mitad del total de la carga. No lave prendas por separado. Esto puede provocar una carga desequilibrada. Añada uno o dos artículos similares.
Compruebe que todos los bolsillos están vacíos. Los objetos tales como clavos, horquillas, cerillas, bolígrafos, monedas y llaves pueden dañar tanto su lavadora como su ropa.
Cierre las cremalleras, corchetes y cordones para asegurarse de que estos artículos no se enganchen en otras prendas.
Trate previamente la suciedad y las manchas cepillando con un poco de detergente disuelto en agua sobre las manchas como cuellos y puños de camisas para quitar mejor la suciedad.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño a personas, lea las
Instrucciones Importantes de Seguridad antes de operar este artefacto.
Page 12
11
so del dispensador
U
El dispensador automático consiste de cuatro compartimentos que almacenan: 1) blanqueador líquido clorado, 2) suavizante para telas líquido, 3) detergente líquido o en polvo para el prelavado y
4) detergente en polvo o líquido y blanqueador para los colores en el lavado principal. Todos los productos de lavandería pueden ser añadidos al mismo tiempo en su respectivo compartimiento dispensador. Estos se mezclarán a su debido tiempo para lograr la limpieza más efectiva. Después de cargar los aditivos para el lavado en el dispensador, cierre la tapa del dispensador.
Añada detergente, blanqueador y suavizante para telas al dispensador automático de acuerdo con los siguientes pasos:
1. Abra el cajón del dispensador.
2. Ponga los productos para el lavado en los compartimientos apropiados.
3. Cierre el cajón del dispensador.
Acerca del Detergente
Para esta lavadora se recomienda un detergente poco espumoso. Use la cantidad recomendada por el fabricante. Si no hay detergente de poca espuma disponible, una cantidad reducida de detergente regular puede ser usado. Debido a que la reducción en la cantidad de detergente puede reducir la limpieza, es importante que trate con anterioridad las manchas, clasifique cuidadosamente por el color y nivel de suciedad, y evite la sobrecarga. El uso de detergente puede necesitar ser ajustado según la temperatura del agua, dureza del agua, y el tamaño y el nivel de suciedad de la carga. Para mejores resultados, evite usar demasiado detergente.
NOTA: El detergente líquido se drenará al tambor de la lavadora al ser añadido al dispensador.
Añada detergente a este compartimiento cuando use la opción de Prelavado. En este compartimiento se puede usar detergente tanto líquido como en polvo. El detergente será dispensado automáticamente durante el Prelavado si la función Prelavado es seleccionada.
Añada la mitad de la cantidad recomendada de detergente en el compartimiento de Prelavado y la cantidad recomendada en el compartimiento de lavado principal.
1. Compartimiento del Detergente para Prelavado
Compartimiento de lavado principal. (Main Wash Compartment)
Compartimiento de prelavado. (Prewash Compartment)
Compartimiento del suavizante para telas líquido. (Liquid Fabric Compartment)
Compartimiento del blanqueador líquido clorado. (Liquid Chlorine Bleach Compartment)
Page 13
Caja Detergente Líquido
Inserciones
12
so del dispensador
U
Añada el detergente medido a este compartimiento para el lavado Principal. El detergente es drenado del dispensador al comenzar el ciclo. Puede usarse tanto detergente líquido como en polvo.
Puede añadirse blanqueador para telas de colores al compartimiento de Lavado Principal junto con el mismo tipo de detergente, líquido o en polvo.
Cuando use detergente líquido, asegúrese de que estén insertados correctamente en su compartimento. No rebase la línea de llenado máximo.
Para detergente en polvo, remueva el compartimento para detergente líquido.
El detergente en polvo no debe mezclarse con detergente líquido en el mismo compartimento.
NOTA: Si está usando la opción de
Prelavado con el lavado Principal, deberá usar detergente en polvo para el compartimiento de lavado Principal, ya que el detergente líquido drenará inmediatamente al tambor al ser añadido.
2. Compartimiento del Detergente para el Lavado Principal
Añada el blanqueador líquido clorado en este compartimiento. El blanqueador será dispensado automáticamente a su debido tiempo durante el ciclo de lavado.
No rebase la línea de llenado máximo. El sobrellenado puede causar que se vierta por adelantado el blanqueador, lo que puede resultar en prendas dañadas.
No vierta blanqueador líquido clorado sin diluir directamente en el tambor o sobre la ropa. Puede ocurrir daño a las telas.
No use blanqueador en polvo en este compartimiento.
3. Compartimiento para
Blanqueador Líquido
Añada la cantidad recomendada de suavizante de telas a este compartimiento.
Diluya suavizantes concentrados con agua tibia hasta llegar a la línea de llenado.
No exceda la línea de llenado máximo. El sobrellenado puede causar derrames tempranos de suavizante, lo que puede resultar en prendas sucias.
No vierta el suavizante de telas directamente sobre la carga de lavado.
El suavizante de telas será distribuido automáticamente durante el último ciclo de enjuague.
4. Compartimiento del Suavizante
para Telas
Page 14
unción
F
Usted puede seleccionar ciclos diseñados para diferentes tipos de telas y niveles de suciedad.
1) Automáticamente detecta la carga y optimiza el tiempo de lavado. Después de haberlo detectado, el tiempo restante estimado del ciclo serà mostrado.
13
Page 15
ómo utilizar la lavadora
C
Permite el comienzo de cualquier ciclo con una demora desde 1 hasta 12 h
Escoja la selección apropiada para su carga, después presione el botón de Lavado Demorado una vez para una hora o presione nuevamente para aumentar el tiempo de lavado demorado hasta 12 h en incrementos de una hora.
4. Lavado Demorado
El Programa Favorito le permite almacenar un ciclo de lavado personalizado para uso futuro.
Para crear un Programa Favorito:
1. Seleccione un ciclo.
2. Seleccione
Temperatura de Lavado / Enjuague, Velocidad de Centrifugado, Nivel de Suciedad.
3. Seleccione las opciones deseadas.
4. Mantenga presionado por 3 segundos el
botón de Programa Favorito (2 "Beeps" suenan).
5. Presione Inicio / Pausa.
El Programa Favorito está ahora almacenada para su uso futuro. Para volver a usar la Programa Favorito, seleccione el Programa Favorito y presione Inicio / Pausa.
5. Programa Favorito
Presione el botón Encendido para encender y apagar la lavadora.
Gire la perilla selectora de ciclos para seleccionar el ciclo designado para los diferentes tipos de telas y niveles de suciedad.
Cada ciclo tiene una Temperatura del Agua, Velocidad de Centrifugado, Nivel de Suciedad y Opciones predeterminadas.
Véase página 13.
La configuración predeterminada puede ser cambiada en cualquier momento antes de comenzar el ciclo.
1.
ENCENDIDO( )
El botón Inicio/Pausa se utiliza para iniciar el ciclo de lavado o para detenerlo.
Si necesita detener el ciclo de lavado temporalmente, presione el botón Inicio/Pausa.
3. Inicio/Pausa( )
2. Ciclos
14
Page 16
ómo utilizar la lavadora
C
(1) Encendido (2) Ciclos (3) Inicio/Pausa
(4) Lavado Demorado (5) Programa Favorito (6) Temperatura de Lavado/Enjuague
(7) Velocidad de Centrifugado (8) Nivel de Suciedad (9) Secado (10) Opción
Para cambiar la velocidad de centrifugado, presione el botón de Velocidad de Centrifugado hasta configurar la velocidad deseada.
Para comenzar el ciclo del Drenar/Centrifugado:
1. Presione Encendido( ) para girarse.
2. Presione el botón de Velocidad de
Centrifugado solamente.
3. Presione Inicio/Pausa( ).
7. Velocidad de Centrifugado
Para cambiar el nivel de suciedad, presione el botón de Nivel de Suciedad hasta obtener la configuración deseada.
8. Nivel de Suciedad
6. Temperatura de Lavado/Enjuague
Seleccione la temperatura del agua basándose en el tipo de carga que esté lavando.
Siga las instrucciones de cuidado que aparecen en las etiquetas de las prendas y clasifíquelas según la tabla de abajo para lograr mejores resultados.
Temperatura del Agua de Lavado
Ropa
Extra Caliente Toallas de cocina, sábanas,
167°F (75°C) ropa de bebés.
Caliente 124°F Artículos blancos y otros muy
122°F (50°C) sucios que no se destiñan
Tibia
La mayoría de las cargas.
104°F (40°C)
Fría Lanas lavables, artículos
77°F (25°C) de colores vivos o fuertes
15
Un enjuague tibia deja las carga más seca que
un enjuague fría. Un enjuague tibia incrementa las arrugas.
En climas frías, un enjuague tibia hace la carga
mas cómoda de manejar.
Un enjuague fría ahorra energía.
Las temperaturas de los enjuagues frías
dependen de la temperatura del agua fría de su grifo.
Los enjuagues tibias están regulados a 86°F
(30°C) aproximadamente.
Page 17
1) Guía Automática de Secado
El proceso automático de lavado a secado de su lavadora-secadora puede ser seleccionado en forma fácil.
Para la mayoría de procesos de secado, asegúrese que todas las prendas de la carga de lavado sean similares en cuanto a material y grosor.
No sobrecargue la secadora llenando demasiadas prendas en el tambor. Las prendas deben girar en la lavadora libremente.
Si abre la puerta de la lavadora y retira la ropa antes que la secadora haya finalizado su ciclo, no olvide presionar el botón Inicio/Pausa.
Presionando el botón Secado, puede seleccionar :
Su secadora puede manejar una carga hasta de 5 kg en peso seco de los artículos.
Cuando el ciclo de secado ha finalizado, aparecerá la indicación " " (Enfriamiento) en la multi-pantalla.
El Enfriamiento se acciona automáticamente cuando
se termina un ciclo de secado.
Si usted va a salir, retire un poco de ropa de la secadora en cuanto se detetenga, a fin de evitar la formación de arrugas.
El Enfriamiento funciona periódicamente, haciendo girar, reacomodando y ventilando la carga de ropa para evitar las arrugas, sin calor, hasta por 4 h.
El mensaje " " va a seguir apareciendo hasta que la ropa sea sacada o se presione el botòn Encendido.
Emplee los Ciclos Automáticos para secar la mayor parte
de prendas. Los sensores electrónicos miden la temperatura del conducto de escape a fin de incrementar o reducir las temperaturas de secado para lograr un tiempo de reacción más rápido y un mayor control de temperatura.
Se recomienda el ciclo de secado Automático por tipo de prenda.
Planchado Permanente Baja TemperaturaSi desea planchar ropa MenosAlgodón/Toallas - NormalPañales Más
Nota:
El tiempo estimado de secado varía desde el tiempo de secado actual con un ciclo Automático. El tipo de tela, el tamaño de la carga de lavado y el nivel de secado seleccionado afectan el tiempo de secado.
2) Guia de tiempo de secado
Presione el botón de secado para seleccionar el tiempo.
El ciclo de secado puede durar hasta 120 min Cuando selecciona solamente el secado, iniciará el ciclo después del centrifugado.
Estos tiempos de secado se entregan como guía de ayuda para configurar manualmente los tiempos de secado. Los tiempos de secado pueden variar ampliamente, dependiendo de la humedad ambiental, la temperatura de la habitación y el tipo de tela. Su propia experiencia será su mejor guía.
- No seque a máquina las prendas de lana. Estírelas a su forma original y déjelas secar en forma horizontal.
Artículos de Lana
- Algunos materiales tejidos y de tejido de punto podrían encogerse variando las cantidades, dependiendo de su calidad.
- Siempre estire este tipo de prendas inmediatamente después del secado.
Materiales Tejidos y de Tejido de Punto
- No sobrecargue la secadora
- Retire las prendas de planchado permanente tan pronto la secadora se detenga a fin de reducir arrugas.
Planchado Permanente y Prendas Sintético
- Verifique siempre las instrucciones del fabricante.
Materiales de Fibra o Cuero
- Verifique siempre las instrucciones del fabricante.
Ropa de Bebé y Trajes de Noche
- No seque ningún tipo de artículos hechos de goma o plástico o que contengan dichos materiales, por ejemplo:
delantales, baberos o pecheras de delantales, cubiertas de sillas
cortinas y manteles de mesa
alfombras de baño
Gomas y Plásticos
- No seque artículos de fibra de vidrio en su secadora. Las partículas de vidrio que quedan en la secadora podrían adherirse a sus prendas la próxima vez que use la secadora y causar irritación a su piel.
Fibra de Vidrio
Normal
Baja Temperatura
Menos
Más
30/60/90/120
9. SECADO
ómo utilizar la lavadora
C
16
Page 18
1) Prelavado
Use esta opción para cargas que requieran tratamiento previo. Añada 16 min de prelavado y drena.
- Cuando use la opción de Prelavado, no use detergente líquido en el Compartimiento de Lavado Principal. Use detergente en polvo en el Lavado Principal.
Esta pantalla muestra:
El tiempo restante estimado en el ciclo
cuando éste está operando.
El código de error cuando éste ha sido
detectado.
Estas luces muestran el tiempo transcurrido del ciclo que está operando la lavadora.
Se enciende siempre que la puerta de la lavadora está asegurada.
La puerta puede desasegurarse presionando el botón Inicio/Pausa para detener la lavadora.
NOTA: Si la temperatura o nivel del agua
son muy altas, la puerta no puede ser desbloqueada. No trate de forzar la puerta para abrirla cuando la luz de PUERTA ASEGURADA esté encendida.
Use esta opción para prevenir el uso no deseado de la lavadora. Mantenga presionado el botón de Prelavado por tres segundos para poner o quitar el seguro que bloquea los controles.
Cuando esté puesto el bloqueo para niños, parpadean las letras BLOQUEO PARA NIÑOS y todos los botones son deshabilitados menos el botón ENCENDIDO. De esta manera, puede bloquear los controles mientras la lavadora está trabajando.
2) Enjuague+Centrifugado
Use esta opción para enjuague y luego centrifugado.
3) Enjuague Extra
Esta opción provee un enjuague adicional.
Use esta opción para asegurar la eliminación de residuos de detergente ó blanqueador de las prendas.
4) Ciclo de Manchas
Añada tiempo al lavado y enjuague para mejorar la remoción de manchas.
Provee un enjuague automáticamente.
5) Ciclo Rápido
El Ciclo Rápido ofrece un ciclo de tiempo rápido.
Su uso se sugiere para refrescar prendas recién adquiridas o prendas que han estado empacadas por un tiempo.
10. OPCIÓN
12. INDICADOR DE ESTADO
13. BLOQUEO PARA NIÑOS
14. PUERTA ASEGURADA
11. TIEMPO RESTANTE ESTIMADO
17
ómo utilizar la lavadora
C
Page 19
18
antenimiento
M
El filtro de entrada del agua
- El mensaje de error " " parpadea en el panel de control porque no entra agua en el cajón del detergente.
- Si el agua es muy dura o contiene rastros de depósitos de cal, el filtro de entrada del agua se puede obstruir. Por lo tanto, es buena idea limpiarlo de vez en cuando.
El filtro de la bomba de drenaje
El filtro de drenaje recoge los hilos y pequeños objetos que quedan en la coladera. Compruebe con regularidad que el filtro está limpio para garantizar un funcionamiento uniforme de su máquina.
PRECAUCIÓN Primero utilice la Manguera de drenaje y después abra la bomba para
eliminar aquello que pueda haberla detenido.
Permita que el agua se enfrìe antes de limpiar el drenaje, permitiendo un drenado de emergencia o abriendo la puerta en una emergencia
Retire las prendas de la lavadora tan pronto como termine el ciclo. En los artículos que quedan en la
lavadora se puede desarrollar un exceso de arrugamiento, transferencia de color y olores.
Antes de limpiar el interior de la lavadora, desenchufe el cable de alimentación eléctrica para evitar
riesgos de descarga eléctrica.
Cuando ya no utilice la lavadora, desconecte los cables principales y quite el conector. Deconecte el
seguro de la puerta para evitar que niños pequeños se queden atrapados dentro de la lavadora.
!
1.
Abra el tapón de la cubierta inferior
󳡉
utilizando un dedo. Gire el tapón de drenaje
󳡊 para sacar
la manguera.
2.
Desconecte el tapón de drenaje 󳡊 dejando que el agua fluya hacia fuera. En este momento utilice un recipiente para impedir que el agua caiga al suelo. Si ya no sale agua, gire el filtro de la bomba
󳡋 a la izquierda hasta
abrirlo totalmente.
3. Saque cualquier material extraño del
filtro de la bomba
󳡋 . Después de
la limpieza, gire el filtro de la bomba
󳡋 en el sentido de las agujas del
reloj e inserte el tapón de drenaje
󳡊 en su lugar original. Cierre el
tapón de la cubierta inferior.
1. Cierre el grifo
del agua.
2. Desatornille la
manguera de entrada del agua.
3. Limpie el filtro
utilizando un cepillo de cerdas duras.
4. Apriete la
manguera de entrada.
3
2
3
2
Page 20
19
antenimiento
M
El Tambor de lavado
Si vives en una zona donde el nivel de dureza del agua es alto, se forma cal en zonas que nosotros no podemos ver y que no pueden ser eliminadas fácilmente.
Con el tiempo, es necesaria una revisión periódica, debido a que el cúmulo de cal puede dañar el
tambor y éste deberá ser sustituido.
Aunque el tambor esté hecho de acero inoxidable, pueden aparecer manchas de óxido causadas por pequeños artículos de metal ( clips, prendedores) que se hayan caído por descuido.
El Tambor debe ser limpiado periódicamente.
Si usa agentes desincrustantes, tintes ó lejías, asegurese de que son los adecuados para el
funcionamiento correcto de la lavadora.
Algunos agentes desincrustantes pueden tener componentes que dañen algunas partes de la
lavadora.
Limpie las manchas del tambor con un detergente adecuado que no dañe la superficie.No utilice nunca estropajo.
Limpieza del Dispensador
El dispensador puede necesitar que lo limpien periódicamente debido a los residuos de los
aditivos de lavandería.
Una vez retirado el contenedor de dos compartimientos del dispensador principal, llévelo a la tina de lavar. Deje correr agua tibia y limpie con un cepillo suave o trapo sobre las dos partes para eliminar cualquier resto de aditivos de lavandería.
Limpie el área del dispensador principal usando agua y un trapo suave. Una vez que el dispensador principal esté limpio, siga las ilustraciones en orden inverso para colocar el contenedor de dos compartimientos en su lugar original.
NOTA: No use ninguna sustancia de limpieza en la apertura del cajón más que agua porque se
drenará al tina. Si esto sucediera, ponga la lavadora a realizar un ciclo de enjuague y centrifugado para remover cualquier residuo de la sustancia limpiadora antes de lavar ropa.
1
Jale el cajón dispensador fuera hasta que termine.
2
Presione abajo la lengüeta de la cerradura en el relleno del blanqueo. Quite el cajón.
3
Remueva la caja del detergente líquido, blanqueador y suavizante de sus compartimentos.
SOFTENER
MAX
SOFTENER
MAX
Page 21
20
antenimiento
M
El inyector de la circulación del agua
Limpie el inyector de la circulación del agua, si está estorbando.
Limpieza de su lavadora
1. Exterior
El cuidado adecuado de su lavadora puede ampliar su vida útil. La parte exterior de la máquina se puede limpiar con agua templada y un detergente doméstico no abrasivo neutro. Seque inmediatamente cualquier agua que se derrame. Límpiela con un trapo húmedo. Procure no dañar la superficie con objetos afilados.
IMPORTANTE: No utilice alcohol etílico, diluyentes ni productos similares.
2. Interior
Seque la parte que rodea el hueco de la puerta, la junta flexible y la puerta de cristal. Estas áreas deben estar siempre limpias para asegurar un sellado hermético.
Haga funcionar la lavadora durante un ciclo completo utilizando agua caliente. Repita el proceso si es necesario.
Instrucciones de protección para el invierno
Si la lavadora se guarda en una zona en la que se puede producir congelación o se traslada a temperaturas de congelación, siga estas instrucciones de protección para el invierno, con el fin de evitar daños en la lavadora.
1. Cierre el grifo de suministro de agua.
2. Desconecte las mangueras del suministro de agua y vacíe el agua de las mangueras.
3. Enchufe el cable eléctrico en una toma eléctrica correctamente puesta a tierra.
4. Añada 3,8 l de anticongelante no tóxico de caravanas pequeñas para vaciar el tambor
de la lavadora. Cierre la puerta.
5. Ajuste el ciclo de centrifugado y deje que la lavadora centrifugue durante 1 min para vaciar todo el agua. No se expulsará todo el anticongelante.
6. Desenchufe el cable de alimentación eléctrica, seque el interior del tambor y cierre la puerta.
7. Retire el contenedor de los compartimientos del Dispensador. Drene el agua que haya en los compartimientos y seque los compartimientos.
8. Guarde la lavadora en posición derecha.
9. Para quitar el anticongelante de la lavadora después de su almacenaje, haga funcionar
la lavadora en vacío a través de un ciclo completo utilizando detergente. No añada carga de lavado.
NOTA
Quite los depósitos de agua dura utilizando solamente limpiadores etiquetados como seguros para la lavadora.
Page 22
21
uía para la resolución de fallas
G
Esta lavadora está equipada con funciones automáticas de seguridad que detectan y diagnostican averías
en un estado inicial y que reaccionan de forma adecuada. Cuando la máquina no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe los puntos siguientes antes de llamar al Departamento de Servicio.
Síntoma Posible causa Solución
Ruido de traqueteo y chirridos
Sonido retumbante
Ruido de vibraciones
Fugas de agua
Exceso de agua jabonosa
No entra agua en la lavadora o entra despacio
El agua de la lavadora no se vacía o se vacía lentamente.
Puede haber objetos extraños tales como monedas o clips en el tambor o en la bomba.
Las cargas de lavado pesadas pueden producir un sonido retumbante. Esto generalmente es normal.
Ha quitado todos los tornillos de transporte y el embalaje?
Carga de lavado distribuida de manera no uniforme en el tambor.
Descansan firmemente todos los pies en el suelo?
La conexión de la manguera de llenado está floja en el grifo o en la lavadora.
Las tuberías de desagüe de la casa están obstruidas.
El suministro de agua no es adecuado en la zona.
El grifo de suministro del agua no está completamente abierto.
La manguera de entrada del agua está retorcida
El filtro de la manguera de entrada está obstruido.
La manguera de drenaje está retorcida u obstruida.
El filtro de drenaje está obstruido.
Pare la lavadora y revise el tambor y el filtro de drenaje. Si continua el ruido después de arrancar de nuevo la lavadora, llame a su agente de servicio autorizado.
Si el sonido continúa, la lavadora probablemente está desequilibrada. Párela y distribuya la carga de lavado.
Si no se han quitado durante la instalación. Véase la sección sobre la instalación para quitar los tornillos de transporte.
Pare la lavadora y redistribuya la carga de lavado.
Ajuste las patas. Asegúrese que las cuatro patas estén en firme contacto con el suelo, mientras que la lavadora está en ciclo de la giro con la carga.
Compruebe y apriete las conexiones de la manguera.
Desobstruya la tubería de drenaje. Póngase en contacto con un fontanero si es necesario.
Demasiado detergente o detergente inapropiado? La formación de espuma puede provocar fugas de agua.
Pruebe con otro grifo de la casa.
Grifo completamente abierto.
Enderece la manguera.
Compruebe el filtro de la manguera de entrada.
Limpie y enderece la manguera de drenaje. Limpie el filtro de drenaje.
Page 23
22
uía para la resolución de fallas
G
Síntoma Posible causa Solución
La lavadora no arranca
La lavadora no centrifuga
Retardo del tiempo de ciclo de lavado
Problema en el secado
El cable de alimentación eléctrica quizás no esté enchufado o la conexión puede estar floja.
Fusible de la casa fundido, disyuntor disparado o se ha producido un corte en el suministro eléctrico.
El grifo del suministro del agua no está abierto.
Compruebe que la puerta
está firmemente cerrada.
El tiempo de lavado puede variar debido a la cantidad de ropa, la presión del grifo del agua, la temperatura del agua y otras condiciones de uso.
La lavadora no seca.
Asegúrese de que el enchufe ajusta correctamente en la toma de corriente.
Reinicie el disyuntor o sustituya el fusible. No aumente la capacidad del fusible. Si el problema es una sobrecarga del circuito, haga que lo corrija un electricista calificado.
Abra el grifo de suministro del agua.
Cierre la puerta y pulse el botón Inicio/Pausa. Después de pulsar el botón Inicio/Pausa, puede pasar cierto tiempo antes de que la lavadora comience a centrifugar. La puerta se debe bloquear antes de que se pueda conseguir el centrifugado.
Si se detecta un desequilibrio o si funciona el programa de eliminación de agua jabonosa, el tiempo de lavado aumentará por encima del tiempo previsto.
No sobrecargue la lavadora. Verifique que la lavadora esté drenando el agua adecuadamente extrayendo la cantidad adecuada de agua de la ropa. La carga de ropa es muy pequeña para que el secado ocurra correctamente. Añada algunas toallas.
Page 24
23
uía para la resolución de fallas
G
Síntoma Posible causa Solución
El suministro de agua no es adecuado en la zona.
Los grifos de suministro de agua no están completamente abiertos.
La manguera de entrada de agua está retorcida.
El filtro de la manguera de entrada está
obstruido.
La manguera de drenaje está retorcida u obstruida.
El filtro de drenaje está obstruido.
La carga es demasiado pequeña.
La carga está desequilibrada.
El aparato posee un sistema de detección y
corrección de desequilibrios. Si se cargan artículos individuales pesados (alfombrillas de baño, etc.) este sistema puede detener el centrifugado o incluso interrumpir el ciclo de centrifugado conjuntamente si el desequilibrio es demasiado grande incluso después de que comiencen varios centrifugados.
Si la ropa está aún demasiado húmeda al final del ciclo, añada artículos más pequeños de ropa a lavar para equilibrar la carga y repita el ciclo de centrifugado.
Está abierta la puerta?
Si hay un exceso de agua debido a una válvula
de agua defectuosa, obtendrá " " en la pantalla.
Aparece " " si hay un fallo de funcionamiento del sensor del nivel del agua.
Sobrecarga en el motor.
Sobrecarga en el motor.
La lavadora estuvo sometida a una falta de alimentación eléctrica.
Revise el suministro de agua
Pruebe con otro grifo de la casa.
Abra completamente el grifo.
Enderece la manguera. Compruebe el filtro de la manguera de entrada.
Limpie y enderece la manguera de drenaje. Limpie el filtro de drenaje.
Añada 1 o 2 artículos similares para contribuir a equilibrar la carga. Redistribuya la carga para conseguir un centrifugado adecuado.
Cierre la puerta. Si no desaparece " ", llame al servicio técnico.
Desenchufe el cable de alimentación y llame al servicio técnico.
Cierre el grifo del agua . Desconecte el enchufe de toma de corriente. Llame al servicio técnico
Vuelva a comenzar el ciclo.
Gire el tapon de agua.
Si " " no desaparece, desconecte el aparato y llame al servicio técnico
Loading...