LG VR6260, VR6270 Operating Instructions

ENGLISH
SLOVENSKÝ
OWNER’S MANUAL
CLEANING ROBOT
Before using, please carefully read the Safety Precautions pages to allow for safe operation of the product. After reading the operation manual, please keep it in an easily accessible location.
VR6260 Ser. VR6270 Ser.
www.lg.com
FEATURES
Corner Master
By having adopted a brand new concept design that is appropriate for walls, the Robot Cleaner's cleaning performance is incredibly effi cient.
Learning Mode
The Robot Cleaner is capable of memorizing the cleaning environment via its Smart Operation feature for smarter cleaning.
Turbo Mode
In the "Turbo" mode, the Robot Cleaner runs more powerful giving cleaner results. When selected, the "Turbo" mode is automatically activated on carpets, which enables the Robot Cleaner to run more effi ciently.
Drawer Mop Plate
The "Drawer mop plate" makes it much easier for users to change the mop without having to fl ip the device over.
My Space Mode
By commanding it to clean a particular space, the Robot Cleaner quickly cleans the desired space.
Repeat Cleaning
The Robot Cleaner will continuously clean until the battery runs out.
Location Search Function
When the Robot Cleaner is moved from a spot while operating, the device will automatically search for the previous location and return to the spot from where it was interrupted.
CONTENTS
ENGLISH
1
BEFORE USING
Safety precautions
2~5
Included with product
6
Parts description
7~8
Button functions
9~10
Display status information
11
Before you start
12
Overview
13
2
METHOD OF USE
14
How to install the home station
15
How to turn the Robot Cleaner power supply on & off
16
How to start and stop cleaning
17~18
How to charge the battery
19~20
Cleaning modes
21~22
Auxiliary cleaning modes
23
Time setting
24
Scheduled cleaning
25
Mop cleaning (option)
26
Location search function
27~28
Smart diagnosis
4
ADDITIONAL INFORMATION
35~37 38
Troubleshooting Before you call for service
5
REFERENCE
39 40
Product specifi cations Reference items
3
HANDLING METHOD AFTER USE
29
Cleaning the dust bin
30
Cleaning the dust bin fi lter
31
Cleaning the brush
32
Cleaning the sensor/charging terminal
33
Cleaning the side brush
34
Cleaning the ultra microfi ber mop (option)
SAFETY PRECAUTIONS
The purpose of the safety precautions described below is for the user to use the product safely and correctly to prevent any unexpected risk of injury or damage.
Basic safety precautions
After reading this manual, please keep it in an easily accessible location.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can result in property damage and/or serious bodily harm or death.
WARNING CAUTION
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
WARNING
1. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
2. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
3. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
LG Electronics Service Agent in order to avoid a hazard
4. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be made by children without supervision.
For your safety, do not remove the battery from the Robot Cleaner. If you need to replace the battery or the Robot Cleaner, take it to the nearest authorized LG Electronics service center or dealer for assistance.
Failure to follow this warning can cause fi re or product failure.
2
Never use the Robot Cleaner with a battery and/or home station from any other product than the Robot Cleaner.
Doing so can cause fi re or product failure.
WARNING
Gasoline
Detergent
SAFETY PRECAUTIONS
ENGLISH
Make sure the power cord of the home station is not crushed under a heavy object or damaged by contact with sharp objects.
Failure to follow this warning can cause electric shock, fi re or product failure. If the power cord is broken, do not plug it in. Take the product to an LG Electronics Authorised service repairer.
Do not place the home station and the Robot Cleaner near a heating device.
Doing so can cause product deformation, fi re, or product failure.
Do not force the power plug to bend. Do not use the power plug when it has been damaged or loosened.
Doing so can cause fi re or product failure.
Do not touch the power plug with wet hands.
Doing so can cause electric shock.
Do not spray or use infl ammable materials, surfactants, or drinking water in the vicinity of the Robot Cleaner.
Doing so can cause fi re or product failure. * Infl ammable materials: gasoline,
thinner, etc.
* Surfactant: detergent, articles for
bath, etc.
Do not insert any part of the body, such as a hand or foot, below the brush or wheels of the Robot Cleaner while in use.
Doing so can cause injury or product damage.
Do not use the Robot Cleaner when candles or fragile objects are placed on the fl oor.
Doing so can cause fi re or product failure.
Always use a dedicated power outlet with a 10 amp rating.
If multiple appliances are connected to an outlet simultaneously, they can generate enough heat to cause a fi re.
When pulling out the home station power plug, always pull it out by grabbing the plug, not the cord. When pulling out the power plug, do not to touch the prongs with your fi ngers.
Doing so can cause an electric shock.
Do not allow children or pets to play with or rest upon the Robot Cleaner at any time. Do not use the Robot Cleaner while an object is hanging from it.
Doing so can cause injury or product damage.
Turn the power supply off immediately if any abnormal sound, odor, or smoke is generated from the Robot Cleaner by removing it from the home station and turning off the main switch on the rear side of the unit.
Failure to do so can cause fi re or product failure.
Do not operate the Robot Cleaner in a room where a child is sleeping.
Doing so can cause injury or product damage.
Do not operate the Robot Cleaner on narrow and high furniture such as a wardrobe, refrigerator, desk, table, etc.
Doing so can cause injury, product failure or damage which is not covered by the warranty.
Do not activate the device on a fl oor that has more than a 10 degree incline.
The device may not work properly.
Do not leave Children or pets near the Robot Cleaner unsupervised.
Doing so can cause injury or product damage.
This product is intended for indoor domestic home
use and should not be used in mobile applications. it should not be used in commercial applications such as workshops or garage, etc.
3
SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
Frequently empty the dust bin and maintain its cleanliness.
The dust collected in the dust bin can trigger allergies and may contain harmful insects.
Use the Robot Cleaner indoors only.
Using it outdoors can cause product failure and irreparable damage to the unit.
Close the cover of the dust bin on the main unit before starting cleaning.
If the cover is not closed, it can cause injury or product damage.
DO NOT use the Robot Cleaner around a banister, staircase or any other dangerous place.
Otherwise, the user or the product can be exposed to damage.
Do not drop the Robot Cleaner or subject it to strong impacts.
Doing so can cause injury or product failure not covered by the warranty.
Do not expose the Robot Cleaner to cold temperatures (less than -5 ) for a long period of time.
Doing so can cause product failure.
Remove any cables or string from the fl oor before starting.
Cable or string can get tangled in the wheels of Robot Cleaner and cause product failure or the cord of an appliance can be disconnected.
Make sure the Robot Cleaner is not put on a table or desk, with the power ON.
It may result in injury of the user or damage in the product.
In rare cases, the Robot Cleaner’s brush can damage the carpet. If this happens, immediately stop the cleaning operation.
When a carpet has long tassels, the tassels can be damaged.
Do not let the main unit and charging terminal of the home station come into contact with metallic objects.
Doing so can cause product failure.
Do not put water, detergent, etc. into the Robot Cleaner.
Doing so can cause product failure. Do not put any water or detergent on the Robot Cleaner. If liquids get inside of the Robot Cleaner, turn off the power supply and contact an LG Electronics sales agent or customer care center.
Do not allow the Robot Cleaner to sweep up liquids, blades, thumb tacks, kindling, etc.
These items can cause product failure.
Do not put sharp objects into the opening of the Robot Cleaner’s ultrasonic sensor.
Doing so can cause product failure.
Do not use the Robot Cleaner when the dust bin is completely fi lled up.
Doing so can cause product failure.
4
CAUTION
SAFETY PRECAUTIONS
ENGLISH
Tip
If the fl oor is wet or has wet spots, wipe them up before using the Robot Cleaner. Do not use the Robot Cleaner on a wet surface.
Failure to do so can cause product failure.
When attaching the mop, do not block the bottom camera sensor.
Blocking the bottom camera sensor may not allow the product to work smoothly.
If you do not use it to save the energy, turn off the power switch, and turn on the power switch when you are cleaning or recharging it.
When the robot cleaner is operating, it may hit the chair leg, desk leg, table leg or other narrow pieces of furniture.
For quicker and better cleaning, place the dining chairs on top of the dining table.
Make sure the plate on the fl oor is higher than 2  from the ground before starting the cleaning.
If the threshold is low, the Robot Cleaner can go over it and perhaps into an undesirable location. Make sure that all the doors of the rooms that are not to be cleaned are closed.
Check the following items before use:
• Empty the dust bin after each operation or prior to it filling up.
• Remove any cables or long strings from the floor.
• Remove any moisture from the floor before cleaning.
• Close the cover of the dust bin before cleaning.
• Remove fragile or unnecessary objects from the room to be cleaned. For example, remove expensive ceramics and valuables from the floor.
• Confirm whether the battery has sufficient power, and if it is low, recharge it.
• Close the doors of any room that you do not want the Robot Cleaner to enter. During cleaning, the Robot Cleaner may enter another room and continue cleaning.
• Do not use this product in the room where a child is sleeping alone. The child can be hurt or woken.
• Remove towels, foot towel or any other thin cloth from the floor as they can get caught by the brush.
• Before starting the device, it's better to remove carpets that are thicker than 20  as they may cause it to malfunction.
• Please close any balcony doors. The wheels may get stuck while cleaning.
5
INCLUDED WITH PRODUCT
Robot Cleaner
Remote controller
 Figures can be different from actual objects.
Cleaning Tool
for cleaning
sensors
for cleaning
the fi lter
Cleaning brush
(It’s on the dust bin cover)
Dust bin fi lter (spare)
(option)
Mop plate (option)
Home station
Quick Guide
Cleaning Robot
This guide briefly describes how to use the Cleaning Robot. For more detail, please refer to the user manual
Please read this manual carefully before installing and operating the product.
www.lg.com
Quick guide Operation manual
OWNER’S MANUAL
CLEANING ROBOT
Before using, please carefully read the Safety Precautions pages to allow for safe operation of the product. After reading the operation manual, please keep it in an easily accessible location.
Ultra microfi ber mop
(2 pieces) (option)
www.lg.com
Dry cell for remote controller
(2 units of AAA size)
Side brush (2 pieces)
(option)
Carpet Master
(option)
6
PARTS DESCRIPTION - ROBOT CLEANER
Plan view
Front view
ENGLISH
Upper camera sensor
Dust bin cover
Display & Manipulation button
Dust bin cover button
Ultrasonic sensors
Obstacle detecting sensor window Detecting sensors of home station & Receiving sensors of remote controller
Rear view
Bottom view
Power switch
Ventilation port
Cliff detection sensor
Side brush Charging terminal
Brush
Wheel
Battery
Lower camera sensor
 Figures can be different from actual objects.
7
PART DESCRIPTION – HOME STATION / DUST BIN
Home station
Remote controller holder
Charging terminal
Power switch
Dust bin
Dust bin cover
Suction port fl ap
Dust bin cover
opening button
Power cord fi xing hook
Dust bin handle
Cleaning brush
Sponge fi lter
HEPA fi lter
 Figures can be different from actual objects.
8
Filter cover
BUTTON FUNCTIONS – ROBOT CLEANER
ENGLISH
TURBO
START/STOP
MODE
HOME
BUTTON LOCK
On/Off
• If the button is pressed, ‘Turbo Mode’ will be set with a voice confirmation.
• If the button is pressed whilst in ‘Turbo Mode’, it will be canceled.
• Used to turn the power ON, start or stop cleaning.
• If the button is pressed whilst the unit is powered ON, it will start cleaning.
• If button is pressed during the cleaning, it will stop the cleaning.
• If the button is pressed for about 2 sec. whilst the power is ON, the power will be OFF.
• If the button is pressed in 'Smart Diagnosis' mode, it will end the diagnosis.
• Used to change the clean mode setting.
• If the machine is at the Home Station, ‘Spot Clean’ option is not available.
• The 'My Space' mode can only be selected by remote control (when the Robot Cleaner is not on the home station).
• Used to return the Robot Cleaner back to the home station for charging.
• If cleaning is finished or the battery is low, the Robot Cleaner will return to the Home Station by itself to recharge its battery.
• Pressing the ‘Turbo' and 'Mode' button for 3 seconds will activate or deactivate the Lock function.
• If 'Lock' is ON, a voice announcement "Key has been locked" will be heard each time a button is pressed.
9
BUTTON FUNCTIONS – REMOTE CONTROLLER
Start
Pressing this button will start the cleaning. (p16)
Mode
Change the cleaning mode. (p19)
Directional button
This button enables Manual Operation and selection of an area in 'My Space cleaning' mode.
Repeat
This button allows activating or deactivating 'Repeat Cleaning' mode. (p22)
Schedule
Used to start cleaning at a scheduled time. Pressing the button for 3 sec. will cancel the scheduled cleaning.
Schedule Setting/Cancel
options are available only in 'Charge' mode. (p24)
Clock
Used to set the current time indicated on the Robot Cleaner. (p23)
Home
Used to recharge the Robot Cleaner by making it return to the Home Station. (p17)
Turbo
Used to activate or deactivate 'Turbo' mode. (p22)
Stop/OK
Pressing the button will stop the Robot Cleaner, or confi rm a cleaning schedule or time setting.
My Space
Used to put the Robot Cleaner in 'My Space clean' mode. (p20)
Mute
Used to activate or deactivate 'Mute' mode. (p11)
Diagnosis
Used to run Smart Diagnosis. Available only when Robot Cleaner is recharging. (p27)
10
Tip
• Remote Controller does NOT provide a Power ON function.
• With the machine's power OFF, the Remote Controller will not work.
• To turn the power ON/OFF, use the 'Start/Stop' button on the upper section of the Robot Cleaner.
• Only use the 'Mode', 'My Space' or 'Clock' button after stopping Robot Cleaner.
Lock icon
Indicates whether 'Lock‘ is activated or not.
Schedule icon
Indicates the status of Schedule/'One time', or 'Everyday' setting.
Repeat cleaning
Displayed if the machine is in 'Repeat Cleaning' mode.
Zigzag cleaning
This icon is displayed to indicate Robot Cleaner is working in a Zigzag Clean.
Cell by Cell cleaning
This icon is displayed to indicate Robot Cleaner is working in a Cell by Cell cleaning mode.
DISPLAY STATUS INFORMATION
Mute icon
This icon indicates whether the Mute is ON or OFF.
Battery icon
This icon indicates the residual battery level, it fl ickers if the battery needs recharging.
AM/PM icon
This indicates whether it's a.m. or p.m. according to the clock setting.
Turbo icon
This display is ON if Turbo Mode is activated.
Homing icon
This icon is displayed if Robot Cleaner is in 'Homing' mode.
My Space cleaning
Displayed when the Robot Cleaner runs My Space clean.
Time display
This indicates the current and scheduled time.
Spot cleaning
This icon appears when Robot cleaner starts Spot cleaning.
ENGLISH
Tip
• Once the clean mode is selected (Zigzag or Cell by Cell) it will be remembered even if the power is OFF.
• To cancel the reservation, please press the 'Schedule' button on the remote for 3 seconds while the Robot Cleaner is recharging.
11
BEFORE YOU START
+
+
Check these items before cleaning
• Do not use this device in a room where a child is left alone. The child could be injured.
• Remove fragile or unnecessary objects from the room to be cleaned. Especially, remove expensive ceramics and valuables from the floor.
• Close the cover of the dust bin before cleaning.
• Remove any moisture that might be on the floor.
• Remove cables, strips, towels, mats etc. from the floor so they will not get caught by the brush.
• Confirm whether the battery charge is sufficient, and if it is low, recharge it.
• Empty the dust bin before or after each clean, or before it becomes full.
• Close the doors of any room that you do not want the Robot Cleaner to enter. During cleaning, the Robot Cleaner may enter another room and continue cleaning.
• When the mop is attached, Robot Cleaner will not be able to go over thresholds of 5  or higher. If you are not planning to use the mop for cleaning, separate the mop before using Robot Cleaner.
• Before starting the device, it's better to remove carpets that are thicker than 20  as they may cause it to malfunction.
• Please close any balcony doors. The wheels may get stuck while cleaning.
Loading the remote controller battery
1. Open the battery cover by lifting the rear hook of the remote controller.
2. Insert two AAA batteries, checking for +, - nodes while loading.
3. Close the battery cover completely so that the batteries will not fall out.
Precautions while using the remote control
• Only press one button at a time.
• Do not drop or subject it to forceful impact.
• Do not store it near devices that give off heat, fire or hot air.
• Certain fluorescent lamps, such as the three band radiation lamp, can interfere with the activation of the remote control. Therefore, use it as far away as possible from such lamps.
• If the remote control is far from the Robot Cleaner when activated, it may fail to operate properly. Use the device within 3 of the Robot Cleaner if possible.
12
OVERVIEW
ENGLISH
1
2
3
4
Install the home station. (p14)
Insert the power cord plug into an outlet and locate the station against a wall. If power is not supplied to the home station, the Robot Cleaner will not charge.
Turn on the power supply of the Robot Cleaner. (p15)
Turn ON the power switch on the rear-left of Robot Cleaner, and press the 'Start/Stop' button on the top.
If the power supply is not turned on, refer to
page 15.
Check the dust bin.
Check the cleanness of the dust bin before start cleaning and close the cover of the dust bin on the main unit.
Start cleaning. (p16)
Press the START/STOP button once again while the Robot Cleaner is turned on. You will hear the sound of cleaning and cleaning will begin.
1.5
1.5
2
Automatic charge. (p17~18)
5
6
< Warning > When Robot Cleaner is operated with the cover of the dust bin open,
The Robot Cleaner will self-diagnose and automatically return to the home station to recharge before the complete discharge of the battery. It takes approximately three hours to charge the battery.
Use the cleaning mode and auxiliary functions. (p19~25)
Use the buttons on Robot cleaner and Remote Controller to use each cleaning mode and supporting feature. Cleaning modes include ZigZag, Cell by Cell, Spot, My space, and Repeat cleaning; supporting features include Manual, Scheduled and Microfi ber Mop cleaning.
it can cause an injury or serious damage to the product.
13
HOW TO INSTALL THE HOME STATION
How to Install the Home Station
1. Position the home station against a wall on hard level fl ooring to
prevent sliding during docking.
Remove objects within 1.5  to the right and left side and within
2 to the front.
1.5
2. Plug the power cord into an outlet.
Wrap the power cord around the fi xed hook on the back side of
the home station or along the wall surface so that the travel path of the Robot Cleaner will not be obstructed.
3. Fix the home station against the wall so that it does not move.
Please turn on the power switch.
1.5
Fixing hook of power cord
2
4. When the remote controller is not used, store it on the remote
controller holder on the home station.
Tip
< Warning > Do not operate the Robot Cleaner if the Home Station has a damaged cord or plug, if
14
• Always keep the home station plugged in. If the home station is not plugged in, the Robot Cleaner will not return to the station to charge automatically.
it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. To avoid hazard, the cord must be replaced by LG Electronics, Inc. or a qualified service person.
HOW TO TURN THE ROBOT CLEANER POWER SUPPLY ON & OFF
Turning on the main power supply
Make sure the Power Switch on the rear-left of the Robot Cleaner. If the power is OFF, turn the switch ON.
When turning on the power switch, do not press the button located at the upper section of the Robot Cleaner. Operation of the button can be delayed.
Turn off the power switch if the Robot Cleaner will not be used
for a long period of time, in order to protect the battery. The Robotic Cleaner cannot charge if the main switch is in the "OFF" position.
Turning on from Stand By power.
With the power of Robot Cleaner OFF, press 'Start/Stop' button for 1 second until a "Ting" sound is heard. In about 10 seconds, the power will be on and a melody will sound.
If 10 minutes elapse without the Robot Cleaner having being
given an active command after being turned on, the power will automatically turn OFF.
ENGLISH
Turning off the power supply
Press the START/STOP button for two seconds while the Robot Cleaner is turned on. A melody will sound when the power is turned off.
Tip
• If the power cannot be turned on, do the following.
- Turn on the power switch and wait for more than 3 seconds.
- Press the ‘START/STOP’ button when the power switch is turned on.
- If the power is not turned on or if there is no display but only the “Ting” sound, put
the Robot Cleaner manually on to the home station.
15
HOW TO START AND STOP CLEANING
Using the buttons on the Robot Cleaner
After the Robot Cleaner is turned on, press the START/STOP button to begin cleaning. A melody will sound and cleaning will begin.
Press the START/STOP button during the cleaning cycle to stop cleaning.
When the ‘START/STOP’ button is pressed while the power supply
of the Robot Cleaner is turned off, the power will be turned on. Press the ‘START/STOP’ button one more time to start cleaning.
Using the remote controller
After the Robot Cleaner is turned on from the Robotic Cleaner, press the START button on the remote control. A melody will sound and cleaning will begin.
Press the Stop/OK button during the cleaning cycle to stop cleaning.
The Robot Cleaner cannot be turned on from Stand By, by using
the remote controller when the power of the Robot Cleaner is off. When the power is off, press the ‘START/STOP’ button on the upper side of Robot Cleaner to turn the power on and to allow the remote to be used.
During cleaning, collisions can happen when the sensor cannot detect objects because of their shape (Thin
chairs and table legs, furniture corner). When this happens, the internal impact detecting sensor will react by using a backward motion.
If the Robot Cleaner is set to start cleaning at a location away from the home station, put the Robot
Cleaner on a fl at fl oor in order to prevent a malfunction of the obstacle detecting sensor. In addition, start cleaning from a location where there are no obstacles such as curtains or walls within 30  of the Robot Cleaner.
Tip
16
For best results:
• Briefly scan the area to be cleaned for big and small objects that will cause difficulty for the Robot Cleaner.
• If cleaning is started when the Robot Cleaner is at the home station, the device can rapidly be returned to the home station as the current home position has been accurately read.
• When the mop plate is installed, to prevent a 2 it will not go over door sills of 5  or higher.
nd
contamination from the contaminated mop,
HOW TO CHARGE THE BATTERY
Automatic charging
The Robot Cleaner returns to the home station at the end of a cleaning cycle or when its battery is running low.
If 10 minutes elapse without the Robot Cleaner moving or the battery is too low, the power will automatically be turned OFF.
Do NOT turn OFF the Main Power Switch as the battery will not be recharged. If the machine is returned manually with the Main Power Switch OFF, it shows an error message, "Main power switch on the back of the HOM-BOT is turned off. Please turn the switch on."
In the event that the unit returns to the Home Station due to a
low battery during the cleaning, cleaning will be started, after the charging, from the nearest place of the area which has not been cleaned before. (Page 18)
If Robot Cleaner is unable to dock to the home station on its fi rst attempt, it will try again until it docks successfully.
When Robot Cleaner has completed all areas that it can clean, it will return to the home station even when the battery level is not low.
Manual charging
If using the Robot Cleaner for the fi rst time or when charging the battery during cleaning, you can manually charge the battery.
ENGLISH
Method 1. Attach the Robot Cleaner to the home
station by aligning to the front side of the home station. A melody sound will be generated along with an audio message to start charging.
If a voice message, "Main power switch on
the back of the HOM-BOT is turned off. Please turn the switch on." is announced repeatedly, then turn on the Main Power Switch.
Method 2. When the 'HOME' button of the remote
control or the Robot Cleaner is pressed, charging will be prompted by automatically generating a searching signal and returning the Robot Cleaner to the home station.
If the Robot Cleaner did not start cleaning from the home station or if the Robot Cleaner is manually
charged by pressing the Home button, it may take slightly longer to fi nd the home station.
If the Robot Cleaner is within 10  of the front of the charging terminal while the power supply is turned on, it will automatically be returned to the home station and charging will begin.
Tip
Take the following precautions when using the home station:
• If foreign material is caught in the charging terminal, charging may not proceed smoothly. Wipe the terminal from time to time with a dry cloth after the power plug is disconnected.(p32)
• To prevent electric shock or damage to the home station, do not touch the charging terminal
with any metallic objects.
• To avoid fire or electric shock, never disassemble or modify the home station.
• Do not to place the home station or power plug near a heating source.
17
HOW TO CHARGE THE BATTERY
Flickering
Remaining Battery Charge Indicator
Battery level is indicated on Status Display, as follows.
• If recharging is in progress, the Battery Level Lamp fl ickers.
• If recharging is complete, only the 'Battery' and 'Clean Mode' icons are displayed to save the energy.
• Upon the need for recharging, only the fi rst level of Battery Level Lamp will be on and fl ickering.
Flickering
Charging is required
Middle
If Robot Cleaner goes back to Home Station, with a low level of battery
while it is the 'Clean Mode' lamp starts to fl icker.
- When the 'Clean Mode' lamp starts to fl icker after recharging is complete, Robot Cleaner will then resume cleaning the areas which were not covered.
- Pressing the 'Start' button on the Remote Controller or 'Stop' button on
main unit whilst it is recharging, with the 'Clean Mode' lamp fl ickering, will also make Robot Cleaner fi nd and clean uncovered spots.
- Pressing the "Start" button on the remote control or the "Start/Stop"
button on the device after changing the mode will make the Robot Cleaner start to clean from beginning again.
If the Battery is Not Charging
Check 1:
If the battery is not charging even when the Robot Cleaner is attached to the home station, check the following items.
- Turn the power switch on the rear-left of the Robot Cleaner
off once and then on again.
- Check the power lamp of the home station.
- Wipe the terminal on the home station with a dry cloth. (p32)
Low
High
The status indication lamp
while the robot is charged
(In spatial Zigzag mode)
In the case of no existing
area to be cleaned
In the case of an existing area
to be cleaned (Flickering)
18
Power lamp Charge terminal
Zigzag Cleaning
In 'Zigzag Clean' mode, Robot Cleaner repeats a zigzag operation to clean every and each spot in the cleaning area.
If you need to quickly clean an area choose 'Zigzag Clean' mode. Press ‘Mode’ button on Remote Controller or main unit to select 'Zigzag Clean' mode and press 'Start' button.
Factory release default setting is 'Zigzag Clean.'
CLEANING MODES
ENGLISH
Cell by Cell Cleaning
In 'Cell by Cell' mode, Robot Cleaner cleans the area by dividing it into rectangular spaces. For meticulous cleaning, select this mode.
Press ‘Mode’ button on Remote Controller to select 'Cell by Cell' mode and press 'Start' button.
The 1st stage:
The maximum outline of 3 x 3 of cleaning area will be cleaned. (The size of the outline may vary in accordance with the shape of the area to be cleaned.)
The 2nd stage:
The 2nd stage of Cell by Cell cleaning engages a Zigzag mode automatically.
When the 1st, 2nd stages are completed, the cleaned area will be cleaned through the repetition of the above cleaning method as the device is being moved to the next part of cleaning area.
Tip
• Once set up, the cleaning mode(Zigzag, Cell by Cell) setting will be maintained even after the power supply is turned off.
• During operation, if a mode change is required, press the Stop/OK button and then select the mode. Cleaning will then start from the beginning.
19
CLEANING MODES
My Space Cleaning
Pressing 'My Space' on Remote Controller will set the My Space cleaning mode with a voice message. For cleaning of particular spaces, select this mode.
The 1st stage:
Use the Remote Controller to manually run the cleaning on outskirts of each cleaning block.
This cleaning mode will be accepted when the distance of the start and end position is less than 1 .
My Space
The 2nd stage:
Pressing the 'Start' button will then make the Robot Cleaner clean the manually outlined area by itself.
Upon failure to correctly outline a zone, a voice will announce, which says "Area does not meet the
specifi ed conditions. Please continue to make specifi ed area for cleaning process." Use the Remote Controller to assign a zone, again.
Upon completion of cleaning for all selected areas, the Robot Cleaner will be placed in the cleaning mode
(Zigzag or Cell by Cell) which was run, right before.
Tip
• While recharging, you cannot activate 'My Space clean' mode.
• To change the cleaning mode while Robot Cleaner is in operation, press 'Stop/OK' button first to select a mode The cleaning will the start from the begining.
20
AUXILIARY CLEANING MODES
Manual cleaning
By pressing a direction key on Remote Controller, you can move Robot Cleaner in a Manual mode. Robot Cleaner will clean the area, moving forward/backward/left/right, according to the input of the direction key. While in 'Manual' mode, the robot cleaner will run into obstacles placed behind it if the backward key on the remote remains held down.
ENGLISH
Spot Cleaning
Is best used used to clean certain parts of the house. Press 'Mode’ button on Remote Controller to select 'Spot Clean' mode, indicated on Status Display, and 'Start' button, then Robot Cleaner will start Spot cleaning for a space within a 1.5  diameter.
While recharging, 'Spot Clean' cannot be selected.
It stops at the started position after
completing the cleaning(takes 4~5 min.).
21
AUXILIARY CLEANING MODES
Turbo Mode
Pressing 'Turbo' button on Remote Controller or main unit will activate 'Turbo' mode, with a voice message.
While in 'Turbo' mode, pressing the same button will cancel 'Turbo' mode, with a voice message.
In 'Turbo' mode, Robot Cleaner runs more intensely for a powerful clean.
<Turbo Mode (Floor Master Function)>
‘Turbo mode’ will automatically operate when the Robot Cleaner cleans carpets.
Repeat Mode
Pressing 'Repeat' button on Remote Controller will activate 'Repeat' mode, with a voice message.
While in 'Repeat' mode, pressing the same button will cancel 'Repeat' mode, with a voice message.
In 'Repeat' mode, Robot Cleaner repeats the cleaning in progress until the battery runs out.
Learning Mode
Robot Cleaner is capable of memorising the cleaning environment through its Learning mode for an intelligent cleaning operation.
'Learning Mode' is available only when the
machine starts cleaning from the Home Station.
Tip
22
• Precautions with Smart Operation
- This Learning mode enables memorizing locations with obstacles to bypass them. Robot
Cleaner memorizes every aspect of the environment it was put under from when it started cleaning from the Home Station to the moment it finishes its course.
- Robot Cleaner learns the new conditions when the location of Home Station has been
changed.
- If the learning mode is accepted, a voice message will say "The learning cleaning process is
complete."
TIME SETTING
Flickering
Flickering
Flickering
You can set the current time on the Robot Cleaner. Pressing ‘Clock' button on Remote Controller, when Robot Cleaner is waiting, will start the current time setting.
ENGLISH
Select by using ' on the Remote Controller.
The function can be heard through the voice guide.
' buttons
Flickering
Flickering
Flickering
Set the time units by using '' buttons on Remote Controller.
Set the unit of minutes using '' buttons on Remote Controller.
Set the AM/PM using '' buttons on Remote Controller.
Pressing ‘Clock’ or ‘Stop/OK’ button on Remote Controller will complete the time setting process.
Tip
• Any scheduled cleaning will be activated based on the time on the Robot Cleaner. You must set the clock before setting scheduled cleaning.
• If there is no input for 10 seconds, the clock setting is canceled.
23
SCHEDULED CLEANING
Flickering
Flickering
Flickering
Flickering
You can schedule a cleaning so that the Robot Cleaner starts cleaning at a scheduled time. Pressing 'Schedule' button on Remote Controller, when the battery is recharging, will start the scheduled cleaning setting.
Setting/Cancelling the reservation is only possible when the unit is recharging.
Select a level by using ' buttons on Remote Controller.
'One time'
'Everyday'
'
Flickering
Flickering
Flickering
Flickering
Select 'One Time' or 'Everyday' option by using '' buttons on Remote Controller. A voice message will confi rm the schedule.
Set the hour units by using the '' buttons on Remote Controller.
Set the minutes by using the '' buttons on Remote Controller.
Set the AM/PM using the '' buttons on Remote Controller.
Pressing 'Schedule’ or ‘Stop/OK’ button on Remote Controller will then complete the scheduling process.
24
Tip
• When the scheduled time comes up, Robot Cleaner will start cleaning by itself.
• Scheduled cleaning can only be set when the Robot Cleaner is recharging.
• While recharging, by pressing the 'Schedule' button on the Remote Controller for 3 seconds will cancel the set schedule.
• If there is no input when setting the schedule time within 10 seconds, the setting is canceled.
MOP CLEANING (OPTION)
“Click!”
By attaching the ultra microfi ber mop, you can effectively use the Robot Cleaner to remove dust.
When the mop plate is attached, the Robot Cleaner will not climb on to carpets or over thresholds, in order to prevent transferring dirt from the mop.
Caution
Do not cover the bottom camera sensor by mop.
For mop cleaning, mount the mop and mop plate to the Robot Cleaner according to the following instructions:
1. Attach the ultra microfi ber mop to the Velcro of the mop plate as shown in the fi gure.
ENGLISH
2. Firmly push the Mop Plate into the furrows
until you hear a 'click' sound.
※ Note that, if the Mop Plate is not secured
correctly, it may separate during the cleaning.
3. It is essential that the fi xing hooks on the Mop
Plate align correctly on to the fi xing grooves on the underside of the cleaner.
Tip
• To avoid odors, wash any foreign material or dust off the mop after cleaning is complete.
• To avoid staining floors, do not use the ultra microfiber mop to clean when dirt is mixed with liquids such as coffee or ink.
• To avoid damage to carpets from the Velcro or dirt transfer from the mop, do not clean the carpet while the mop plate or mop is attached.
• Keep the ultra microfiber mop dry. Do not use it on wet surfaces. If there is moisture, it can interfere with the navigation.
• Smart Diagnosis feature is not available, when the Mop Plate is attached.
Fixing hook
Fixing groove
“Click!”
25
LOCATION SEARCH FUNCTION
The Robot Cleaner remembers its location while cleaning. If the user moves the Robot Cleaner while it is operating, it will search for the location it was moved from by using its navigational location search function before continuing to clean.
The navigating function will be activated after the
Robot Cleaner adequately recognizes the cleaning environment.
When the location search
function is activated, the
cleaning mode of the status
indicator will fl ash
1
1
Location of incident
Manual Relocation.
1. Locate the Robot Cleaner near the location where it was originally moved from.
The location search is more effective when the
Robot Cleaner is closer to the location where it was moved from.
If it is moved from its original cleaning position
by more than 1 , it becomes diffi cult for the Robot Cleaner to search for it's previous location.
Change location
2. Press the START/STOP button on the Robot Cleaner or START button on the remote controller.
Robot Cleaner will then start the location search function along with an audio guide.
When the location search is successfully completed, it will continue cleaning from where it was moved.
If the location search fails, it will start again from the beginning.
To improve its accuracy, do not
stand near the HOM-BOT when
it is in location search mode.
Location of incident
Tip
• When the power is turned off after the location search function is set, the location search function will be canceled.
• Location search will be more effective when the Robot Cleaner is closer to the location where it was moved from.
26
SMART DIAGNOSIS
Robot Cleaner uses this Smart Diagnosis feature to run a self-diagnosis. If any irregularity is found from the diagnosis, please contact the local LG Electronics service center.
During Smart Diagnosis, the Robot Cleaner will move about within a 50  radius. So, make sure no
objects are in the way within a 1 radius around the Home Station, before starting Smart Diagnosis.
1. Turn ON the Main Power Switch on the back after making sure the Robot Cleaner is attached to the Home Station.
Smart Diagnosis is only possible when the Robot
Cleaner is attached to the Home Station.
2. Press 'Diagnosis' button on the Remote Controller, then
the process will start with a voice message which says "Starting HOM-BOT smart diagnosis. Please step away and remove any items within 1 meter, or about 3 feet."
If the Mop Plate is attached, the process will not be
activated.
ENGLISH
3. When the Smart Diagnosis has successfully
fi nished, Robot Cleaner will return back to the Home Station and inform the result through a voice message. After the voice message, pressing the 'HOME' button on the Remote Controller or main unit will allow the voice message to be repeated. To terminate the diagnosing process, press the '‘Stop/OK' button on the Remote Controller or main unit.
After the Smart Diagnosis voice message,
the Robot Cleaner will start recharging after 1minute.
If an error is detected with any of the Sensors
whilst in Smart Diagnosis, a voice message will announce, and the unit will not return to the home station.
Tip
• Be careful not to touch the Robot Cleaner or disturb its operation before Smart Diagnosis is complete. If it is accidently interrupted, turn the main power switch OFF then ON again to resume the diagnosis.
• Smart Diagnosis will not be activated in each of the following cases. In each case, check the problem and try again.
- Robot Cleaner is detached from Home Station
- Battery level is insufficient
- No Dust Bin Filter is fitted.
- Mop Plate is attached
27
SMART DIAGNOSIS
If a voice message is announced after Smart Diagnosis, refer to the following table to take proper actions.
Voice message Measures (for reference)
Spuštění HomBot chytré diagnostiky. Prosím, odstupte a odstraňte všechny položky v dosahu 1 metru nebo cca 3 stop.
Pro aktivaci chytré diagnostiky je třeba, aby se Hombot nabil. Prosím, ukotvěte Hombot do domovské stanice.
Spuštění HomBot chytré diagnostiky. Rezervace byla zrušena pro chytrou diagnostiku. Prosím, odstupte a odstraňte všechny položky v dosahu 1 metru nebo cca 3 stop.
Během diagnostiky nebyly zjištěny žádné závady. Nelze zahájit chytrou diagnostiku vzhledem k nízké úrovni nabití
baterie. Zkuste to prosím znovu, jakmile bude baterie nabitá. Zkontrolujte prosím, zda jsou odpadní nádoba a fi ltr správně
nainstalovány. HomBot se nebude nabíjet kvůli chybě na ultrazvukovém
senzoru. Prosím zkuste znovu chytrou diagnostiku poté, co vypnete a zase zapnete hlavní vypínač na zadní straně HomBot vysavače. Pokud problém přetrvává, obraťte se prosím na zákaznickou linku LG Electronics.
HomBot se nebude nabíjet kvůli chybě na infračerveném senzoru.
HomBot se nebude nabíjet kvůli problému s cliff senzorem ve spodní části. Prosím očistěte senzory.
Prosím vyčistěte senzor kamery na spodní pravé straně. Clean the lens of Camera Sensor on the bottom-right Vyčistěte prosím senzorická okna detekce překážek na levé a
pravé straně vysavače HomBot. A problem has been found on the Gyro Sensor. Run Smart Diagnosis again and, if the same message is
Zkontrolujte prosím, zda není nějaký cizí materiál na pravém kole.
Zkontrolujte prosím, zda není nějaký cizí materiál na levém kole. Check for foreign materials on the right wheel. Byl nalezen problém na senzoru levého kola. Run Smart Diagnosis again and, if the same message is
Byl nalezen problém na senzoru pravého kola. Run Smart Diagnosis again and, if the same message is
Byl nalezen problém s kartáčem. Zkontrolujte prosím, zda na něm není nějaký cizí materiál.
Byl nalezen problém v sacím motoru. Run Smart Diagnosis again and, if the same message is
Byl nalezen problém v senzoru zrychlení.
Chcete-li si znovu poslechnout výsledek chytré diagnostiky, stiskněte prosím tlačítko pro nabíjení. Pro ukončení, stiskněte prosím tlačítko stop.
Režim chytré diagnostiky se vypne. Režim chytré diagnostiky nebude fungovat s připojeným talířem
mopu. Zkuste to prosím znovu po jeho odstranění. Chytré diagnostice se nepodařilo dokončit její diagnostiku.
Zkuste to prosím znovu poté, co vypnete a zase zapnete hlavní vypínač na zadní straně HomBot vysavače.
Zkontrolujte prosím, zda není nabíjecí terminál poškozený nebo špinavý.
Clear any object within a 1 m radius around Home Station, and stay back until the diagnosis is complete.
Move Robot cleaner to the Home Station to recharge it.
Try the Smart Diagnosis again after recharging the battery.
Open the Dust Bin Cover and examine the bin.
Run Smart Diagnosis again and, if the same message is announced, contact an LG Electronics service center.
Run Smart Diagnosis again and, if the same message is announced, contact an LG Electronics service center.
Clean the three Cliff Sensors on the bottom at the front of the unit.
Clean the lens of the Obstacle Sensors on both the left and right hand sides.
announced, contact an LG Electronics service center. Check for foreign materials on the left wheel.
announced, contact an LG Electronics service center.
announced, contact an LG Electronics service center. Check for any foreign material stuck in the Brush.
announced, contact an LG Electronics service center. Run Smart Diagnosis again and, if the same message is
announced, contact an LG Electronics service center. If you need to repeat the diagnosis result, press the 'Home'
button, or press 'Stop/OK' button to fi nish the diagnosis.
Run Smart Diagnosis again after removing the Mop Plate.
Turn the main power switch OFF and then ON again to resume the diagnosis. Do NOT touch the robot or disturb its operation until the diagnosis is complete.
Clean the bottom of the machine and Charging Terminal on Home Station.
28
CLEANING THE DUST BIN
If the dust bin is full, suction power can be reduced. Clean the dust bin before and after each cleaning session. Clean the dust bin using the following sequence:
1. Open the dust bin cover by pressing the PUSH button on the Robot Cleaner.
2. Grab the handle of the dust bin and pull it
upward.
3. Pull the hook on the left of Filter Cover on the
rear of Dust Bin to separate the fi lter and the sponge.
※ Note that separating the fi lter may result in
dust dropping.
※ Refer to p.30 when cleaning the Dust Bin Filter.
4. Lift the cover upward while pressing the
separation button on the dust bin.
ENGLISH
5. Empty the dust bin and clean it with a cleaning
brush or under running water.
6. After cleaning with water, completely dry the
dust bin in a well-ventilated area out of the direct sunlight.
7. When reassembling or fi tting the cleaned Dust
Bin, close the cover and put in the Sponge and HEPA Filter.
※ Refer to p.30 for detailed assembly guides.
8. Put the dust bin into the Robot Cleaner and close
the dust bin cover.
Tip
• Operating the unit without Filters fitted to the dust bin can cause a motor malfunction not covered by warranty.
• After cleaning the Dust Bin, make sure to assemble the filter and fit it to the Dust Bin. If you initiate cleaning, with no filters fitted to the dust bin or Filter Cover not assembled, a voice message will be announced which says "Please check that the dust bin and filter are properly installed."
• Always ensure that the dust bin cover is refitted correctly after cleaning the dust bin so that it closes easily and accurately.
29
CLEANING THE DUST BIN FILTER
The Dust Bin Filter consists of a HEPA Filter and Sponge Filter. Clean both the HEPA and Sponge fi lters as per the following sequence.
1. Pull the hook on the left of the HEPA Filter module on the rear side of Dust Bin to separate the HEPA Filter and the sponge.
2. Thoroughly clean out the fi ne dust particles on the
HEPA Filter, with a vacuum cleaner or cleaning brush.
Do NOT wash the HEPA Filter with water.
Its suction power will be reduced.
3. Use a cleaning brush to clean the Sponge Filter.
If using water to clean it, allow it to dry completely in the shade before refi tting.
4. Assemble the HEPA and Sponge fi lters back onto
the Filter Cover as per the following sequence.
Fit the rectangular locator on the HEPA Filter
into the locating slot of the fi lter body.
Be careful not to incorrectly assemble HEPA
and Sponge Filter onto the Filter Cover.
30
Tip
• To preserve the performance of Robot Cleaner, clean the HEPA Filter at least once a week, with a brush or vacuum cleaner.
• If you run Robot Cleaner, with the Filter Cover assembled onto Dust Bin and without no filters inserted, it may involve dusts coming inside to cause a failure.
CLEANING THE BRUSH
The rotating Brush, located on the bottom of Robot Cleaner, helps collect the dust. Clean the Brush as per the following sequence.
Before turning over the main unit, lay a soft cloth on the fl oor and remove the Dust Bin.
Otherwise, the main unit can get scratches and dust will fall from Dust Bin.
ENGLISH
Turn the Main Power Switch OFF before starting the clean. Put the Robot Cleaner upside down on a soft cloth.
Push the Brush all the way into the yellow protrusion.
After checking for foreign materials, press down the Fixing Hook and pull it up to separate the brush Cover.
While pushing the Brush, lift the white protrusion part up to separate it from the main unit.
By using a cleaning tool, clear hairs and other debris and foreign materials on the Brush and from the 2 smaller jockey wheels.
Carefully clean the Brush with a vacuum cleaner or scissors.
Fit the Fixing Hook (rectangular shape) on the side of the Brush into the slots, with the colors matching.
While pushing the Brush to the arrow direction, fi t the Fixing Hook (rectangular shape) on the opposite side into the slot.
Press down and close the Cover until a 'crack' sound is heard from both sides of Fixing Hook.
Be careful not to trap the
side brush bristles under the cover when closing it.
31
CLEANING THE SENSOR/CHARGING TERMINAL
There are sensors on the Robot Cleaner that detect obstacles, stairways and the home station for charging the battery. In order to maintain the performance of the Robot Cleaner, regularly clean the sensors and charging terminal as follows:
1. Turn off the power switch on the bottom of the Robot Cleaner. Injury can be caused by the activation of the Robot Cleaner if the main power is not turned off.
2. Lay a smooth cloth on the fl oor, overturn the Robot Cleaner and put
it on the cloth.
Please make sure to remove the dust bin before rotating the main
body. Otherwise, the dust in the dust bin may fall out.
3. Use a smooth cloth or cleaning brush to wipe the dust off each cliff sensors, camera sensors and
ultrasonic sensors and the charging terminal as described below.
Upper camera
sensor
Ultrasonic sensors
Obstacle detecting sensor window Detecting sensors of home station & Receiving sensors of remote controller
Cliff detection sensor
Charging terminal
Bottom camera sensor
Charging terminal
32
Tip
Lens
• Do not clean the Robot Cleaner by directly spraying it with water, thinner, benzene, or any other liquids.
• Call the service center if the sensor or charging terminal is damaged. Sensor and terminal damage can cause the product to malfunction.
• To clean the sensor/charging terminal, use the cleaning brush.
CLEANING THE SIDE BRUSH
Foreign objects/materials such as hair can easily adhere to the side brush. Remove such materials at least once a week.
If excessive amounts of foreign materials are stuck to the brush, there is the risk of damage to the brushes.
If the fl oor is rough or walls are frequently cleaned, the side brush may bend or become damaged. In this case, use the following method to straighten the side brush.
1. The following procedure is helpful in restoring deformed brushes.
2. Turn off the power by switching the main switch
off on the rear off the unit.
3. Place the Robot Cleaner at the end of a table to
make cleaning the side brush easier. Make sure that the Robot Cleaner is not in danger of falling.
ENGLISH
4. Soak the side brush in warm water.
5. Press down on the side brush for about ten
seconds so that it is completely submerged in the water.
6. Slowly wipe the side brush by sliding it through
your hand.
7. Rotate the side brush and repeat steps 4-6 for
each section of the brush.
8. Use the side brush only after it has completely
dried.
Side Brush management
1. Remove the screws by using a driver and separate the Side Brush from the main unit.
2. Remove any hair after the separation.
3. Assemble the Side Brush by replacing it onto the
bottom of the Robot Cleaner, with the 'R' and 'L' marking of the Brush matching the counterparts on Robot Cleaner.
33
CLEANING THE ULTRA MICROFIBER MOP (OPTION)
To avoid odors, dirt and dust should be washed off the mop after it is used for cleaning. Follow these directions to wash the ultra microfi ber mop:
1. Separate the ultra microfi ber mop from the mop plate.
210 
2. Carefully clean it with warm water.
3. Use the Mop after completely drying it in direct sunlight.
If the Mop is used in a damp or wet state, it will cause the
Robot Cleaner to malfunction.
Tip
34
• To avoid product malfunction, only use the ultra microfiber mop provided with the Robot Cleaner.
• Additional microfiber mops can be purchased by visiting a nearby LG Electronics service center.
TROUBLESHOOTING
Upon a voice message, "Kola se nedotýkají podlahy. Prosím, přesuňte HOM­BOT na rovnou podlahu."
A warning message will be given if a wheel does not contact the fl oor surface for any reason.
• Is a wheel trapped in the front door, balcony, stairway, etc?  Move the Robot Cleaner on to the fl at fl oor.
Upon a voice message, "Prosím, odstraňte veškerý cizí materiál na levém/ pravém kole."
• Is any foreign material wound around the wheel?  Lay smooth cloth on the fl oor, overturn the Robot Cleaner, and put it on the cloth.
Remove foreign material after observing the wheel.
※ Please make sure to remove the dust bin before fl ipping the main body.
Otherwise, the dust in the dust bin may fall out.
ENGLISH
Upon a voice message, "HOM-BOT nemůže pokračovat v čištění. Zkontrolujte prosím oblast kolem něj."
A warning message will be given if Robot Cleaner cannot go on cleaning due to any unfavourable condition.
• Is the Robot Cleaner stuck?  After removing the part that is stuck, place the Robot Cleaner on fl at fl oor.
35
TROUBLESHOOTING
Upon a voice message, "Zkontrolujte prosím, zda jsou odpadní nádoba a fi ltr správně nainstalovány."
A warning message will be given if there is no Dust Bin or Filter Cover fi tted.
• Is the Dust Bin fi tted to the Robot Cleaner?  Open the Dust Bin Cover and check to ensure the Dust Bin is in place.  Do NOT leave the Dust Bin Cover open.
• Make sure the Filter Cover is assembled onto the Dust Bin.
Upon a voice message, "Baterie je téměř vybitá. Prosím, přesuňte HOM-BOT k nabití do domovské stanice."
When the remaining amount of battery power is almost nil, the voice, “Battery is low”, is generated.
• Initiate battery charging of the Robot Cleaner by moving it to the home station.  When the Robot Cleaner is attached to the docking station successfully, it will start the recharging with
the recharging start melody.
36
TROUBLESHOOTING
Upon a voice message, "Prosím odstraňte nečistoty z kartáče na spodní straně vysavače HOM-BOT."
A warning message will be given if foreign materials restrict the Brush's rotation.
Lay a soft cloth on the fl oor and put the Robot Cleaner upside down on it.
Before turning over the main unit, remove the Dust Bin.
Otherwise, it will cause dust to fall from Dust Bin.
• The brush is making a loud, abnormal sound.  Confi rm the correct assembly of the brush by checking the separation groove of the brush  Remove the brush from Robot Cleaner and remove any foreign material from the brush.
ENGLISH
• The brush or side brush is stuck.  Remove any foreign materials such as cables, thread of hair caught in the side brush or the brush.
For a more detailed description of this process, refer to the instructions on page 31, 33.
37
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
Confi rm before reporting the failure of Robot Cleaner.
Problem Solutions (Reference page)
The power supply cannot be turned on.
The power supply automatically turns off.
The Robot Cleaner will not charge.
Suction power becomes weak. Check whether there is foreign material blocking the suction port.
Noise becomes louder. Confi rm that the dust bin has been mounted properly.
The Robot Cleaner will not activate.
The brush does not rotate. Clean the brush. (Page 31)
Check that the power switch is turned on. (Page 15)
This is not a failure. Robot Cleaner has its own power saving function. If it is not used for ten minutes after the power supply is turned on, the power will automatically turn off. (Page 17)
Check whether the main power switch is turned on.  Remove objects around the home station. (Page 15)  Confi rm that the power supply is connected to the home station.  (Page 14) Wipe the charging terminal with a dry cloth.
(Page 31) Empty the dust bin. (Page 29)  Clean the dust bin fi lter. (Page 30)
Confi rm that the dust bin fi lter has been mounted properly.  (Page 30) Check whether foreign material is caught in the brush. (Page 31)
Confi rm that the power switch is turned on. (Page 15)  Confi rm that the battery has been charged. (Page 18)
Confi rm that the brush has been mounted properly. (Page 31)
Movements or travel path are abnormal.
The Robot Cleaner cannot be activated with the remote control.
38
Carefully wipe the sensor with a smooth cloth. (Page 32)  If the ultra microfi ber mop is attached, confi rm that it is mounted  properly. (Page 25) Turn the power switch off and on.
Replace the remote control batteries. (Page 12)  Confi rm that the control is within the coverage area of the main unit,  which is less than 3 . (Page 12) Check whether the main power switch is turned on. (Page 15)
PRODUCT SPECIFICATIONS
Item/Model LG Robot Cleaner
VR6260 Ser. / VR6270 Ser.
ENGLISH
External Dimensions
Weight
Power Consumption
Battery (Fully Charging)
Traveling Velocity
Use Time Approx. 100 minutes
Charging Time 3 hours
Main Functions Turbo Mode
340  × 340  × 89 
DC 16.8
350  (Maximum)
(Based on general wooden fl oor)
Learning Mode
Obstacle Sensing
Anti-Plunge function
Scheduled Cleaning
Error Displaying
Navigation
Auto/Manual Recharging
Dry Mopping (cleaning)
Corner Clean
Voice Messaging
Map Drawing
Spot Cleaning
Repeat Cleaning
My Space Cleaning
Cell by Cell cleaning
Zigzag Cleaning
3 
18
Item/Model Home Station (VR621)
External Dimensions
Rating
Output Voltage/Current
Power Consumption
Item/Model Battery
Type Lithium Ion Polymer Battery
Rating
236 
181  Ⱋ 128 
230  50 
DC 17.1 / 1.1
DC 14.8 / 1900 
23
39
REFERENCE ITEMS
Open source software notice
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.lge.com. In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download.
Dis/Assembling the battery
Turn off the main power switch on the back-left side of the Robot Cleaner.
Please assemble the battery in the reverse order.
Place a soft cloth on the fl oor, remove the dust bin, and fl ip the Robot Cleaner over.
Separate the wire from the battery while pressing the connector hook.
Remove the screw by using the screwdriver.
Remove the battery from the device.
WARNING
Please be careful of fire, explosion, electric shock, or breakdown.
• Do not charge this Battery Pack(Pack hereafter) with any other type of charger than the one originally provided whit the charger.
• Do not damage the Pack in such ways as drop, crush, puncture, cut or short extemal contacts.
• Do not attempt to disassembly the pack In any case. When the Pack is damaged or malfunctioning, bring it to the service center.
• Do not place this pack near a heat source or do not dispose of in fire or water.
• Please keep the Pack away from damp or wet environment when the pack is charged.
• Please keep away from children, infant or pets.
40
Disposal of waste batteries/accumulators
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to batteries/accumulators of Your product it means they are covered by European Directive 2006/66/CE.
2. This symbol may be combined with chemical symbols for mercury(Hg), cadmium(Cd) or lead(Pb) if the battery
Contains more that 0.0005% of mercury, 0.002% of cadmium or 0.004% of lead.
3. All batteries/accumulators should be disposed separately from the municipal waste stream via designated
collection facilities appointed by the government or the local authorities.
4. The correct disposal of Your old batteries/accumulators will help to prevent potential negative consequences for
the environment, animal and human health.
5. For more detailed information about disposal of Your old batteries/accumulators, please contact Your city offi ce,
waste disposal service or the shop where You purchased the product.
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via
designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment
and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city offi ce, waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
ENGLISH
41
MEMO
OWNER’S MANUAL
ČISTÍCÍ ROBOT
Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte část Základní bezpečnostní opatření, aby tak byl zajištěn bezpečný provoz výrobku. Po přečtení návodu k obsluze jej uschovejte na dobře přístupném místě.
VR6260 Ser. VR6270 Ser.
P/No.: MFL67680018
www.lg.com
FUNKCE
Corner Master
Díky novému designu, vhodnému pro pohyb okolo stěn, je výkonnost čistícího robota neuvěřitelně vysoká.
Režim učení
Čistící robot si díky funkci Smart Operation (Chytrý provoz) dokáže zapamatovat čištěné prostředí a čistit efektivněji
Režim Turbo
V režimu Turbo je výkonnost čistícího robota vyšší a tím pádem jsou lepší i výsledky. Režim „Turbo“ je po svém zvolení automaticky aktivován na kobercích. Výsledkem je efektivnější čištění.
Prostor pro násadu mopu
Prostor pro násadu mopu uživatelům ulehčuje výměnu mopu – přístroj se nemusí otáčet.
Režim My Space (Můj prostor)
Je-li dán robotovi příkaz, aby vyčistil konkrétní prostor, tak jej rychle vyčistí.
Opakované čištění
Čistící robot bude čistit až do vybití baterie.
Funkce vyhledání místa
Je-li robot při provozu posunut z jednoho místa na druhé, tak přístroj automaticky vyhledá předchozí místo a vrátí se tam, kde se nacházel při přerušení práce
OBSAH
1
PŘED POUŽITÍM
Bezpečnostní opatření
2~5
Balení obsahuje
6
Popis jednotlivých částí
7~8
Tlačítkové funkce
9~10
Informace o stavu displeje
11
Než začnete
12
Přehled
13
2
ZPŮSOB POUŽÍVÁNÍ
14
Jak domácí stanici nainstalovat
15
Jak čistící robot zapojit do/odpojit od zdroje elektrické energie
16
Jak zapnout a vypnout čištění
17~18
Jak nabit baterii
19~20
Režimy čištění
21~22
Pomocné režimy čištění
23
Nastavení času
24
Plánované čištění
25
Čištění mopem (volitelné)
26
Funkce vyhledání místa
27~28
Chytrá diagnostika
4
DALŠÍ INFORMACE
35~37 38
Řešení problémů Než budete volat servisni službu
5
REFERENCE
39 40
Technicky popis vyrobku Referenční výrobky
3
MANIPULACE S PŘÍSTROJEM PO POUŽITÍ
29
Vyčištění nádoby na odpad
30
Čištění fi ltru nádoby na odpad
31
Čištění kartáče
32
Čištění senzoru/nabíjecího terminálu
33
Čištění postranního kartáče
34
Čištění mopu z ultra mikrovlákna (volitelné)
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Účelem níže popsaných bezpečnostních opatření je, aby uživatel výrobek používal bezpečným a správným způsobem. Tak se předejde neočekávanému riziku poranění nebo poškození.
Základní bezpečnostní pokyny
Po přečtení manuálu jej uschovejte na snadno přístupném místě.
Toto je symbol upozornění. Tento symbol vás upozorňuje na případná nebezpečí s následkem poškození majetku anebo vážného ublížení na zdraví nebo smrti.
VAROVÁN Í
VÝSTRAHA
Označuje nebezpečnou situaci, která může mít za následek smrt nebo vážné zranění, pokud se jí nepodaří předejít.
Označuje nebezpečnou situaci, která může mít za následek drobnější nebo středně závažné poranění.
VAROVÁNÍ
1. Tento přístroj nesmí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí. Výjimkou jsou situace, kdy je u takových osob zajištěn dohled osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo pokud jim taková osoba dá pokyny ohledně používání přístroje.
2. Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem.
3. V případě poškození přívodního kabelu je zapotřebí jej
vyměnit u servisního zástupce společnosti LG Electronics, aby se tak předešlo vzniku nebezpečné situace.
4. Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud je u nich zajištěn dohled nebo jestliže jim byly dány pokyny ohledně používání přístroje bezpečným způsobem a rozumí-li rizikům spojeným s používáním přístroje. S přístrojem si nesmí hrát děti. Čištění a uživatelskou údržbu přístroje nesmí provádět děti bez dohledu.
Nevyjímejte baterii z robota. Je-li nutné vyměnit baterii nebo čistícího robota, tak robota přineste do nejbližšího autorizovaného servisního centra společnosti LG Electronics nebo k prodejci, tam vám pomohou.
Nedodržení tohoto upozornění může vést k požáru nebo nefunkčnosti výrobku.
2
Čistící robot nikdy nepoužívejte s baterií anebo domácí stanicí, které pochází z jiného výrobku než je čistící robot.
Nedodržení tohoto upozornění může vést k požáru nebo nefunkčnosti výrobku.
VAROVÁNÍ
Gasoline
Detergent
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Přesvědčte se, zda není napájecí kabel domácí stanice přimáčknutý pod nějakým těžkým předmětem nebo poškozen kontaktem s ostrým předmětem.
Nedodržení tohoto upozornění může vést k úderu elektrickým proudem, požáru nebo nefunkčnosti výrobku. Je-li napájecí kabel poškozen, tak jej nezapojujte do zdroje elektrického proudu.
Domácí stanici a čistícího robota nenechávejte poblíž tepelného zdroje.
Při kontaktu s tepelnými zdroji může dojít k deformaci, požáru nebo nefunkčnosti výrobku.
Na napájecí tlak nevyvíjejte přílišnou silu, aby se nezohnul. Napájecí kabel nepoužívejte, je-li poškozený nebo rozpojený.
Nedodržení tohoto upozornění může vést k požáru nebo nefunkčnosti výrobku.
Napájecího kabelu se nedotýkejte mokrýma rukama.
Nedodržení tohoto upozornění může vést k úderu elektrickým proudem.
Poblíž čistícího robota nestříkejte ani neužívejte hořlavé materiály, saponáty nebo pitnou vodu.
Nedodržení tohoto upozornění může vést k požáru nebo nefunkčnosti výrobku. *
Hořlavé materiály: benzín, ředidlo, atd.
* Detergent: čistící prostředek,
koupací přípravky, atd.
Pod štětec ani pod kola čistícího robota, který je v provozu, nevkládejte žádnou část vašeho těla, např. ruce nebo nohy.
Nedodržení tohoto upozornění může vést k poranění nebo k poškození výrobku.
Čistící robot nepoužívejte, jsou-li na podlaze svíčky nebo jiné křehké předměty.
Nedodržení tohoto upozornění může vést k požáru nebo nefunkčnosti výrobku.
Vždy používejte vyhrazenou zásuvku o 10 amp.
Je-li k zásuvce připojeno více přístrojů, mohou vytvořit takové teplo, které je schopno způsobit požár.
Při odpojování napájecího kabelu domácí stanice je zapotřebí kabel vytáhnout tak, že budete přidržovat zásuvku. Při vytahování napájecího kabelu se svými prsty nedotýkejte jeho hrotů.
Nedodržení tohoto upozornění může vést k úderu elektrickým proudem.
Zajistěte, aby si s čistícím robotem nikdy nehrály děti nebo zvířata a aby na něm ani neseděly. Čistící robot nepoužívejte, pokud na něm visí nějaký předmět.
Nedodržení tohoto upozornění může vést k poranění nebo poškození výrobku.
V případě zvláštního zvuku, zápachu nebo kouře vycházejících z robota je zapotřebí jej okamžitě odpojit od zdroje elektrického proudu, a to jeho vyjmutím z domácí stanice a vypnutím hlavního spínače na zadní straně jednotky.
Nedodržení tohoto upozornění může vést k požáru nebo nefunkčnosti výrobku.
Čistící robot nepoužívejte v místnosti, kde se nachází spící dítě.
Nedodržení tohoto upozornění může vést k poranění nebo poškození výrobku.
Čistící robot nepoužívejte u úzkého nebo vysokého nábytku, např. u skříní, lednice, stolu, atd.
Nedodržení tohoto upozornění může vést k poranění, nefunkčnosti nebo poškození výrobku, na kterou se nevztahuje záruka.
Přístroj neaktivujte na podlaze se sklonem vyšší m než 10 stupňů.
Přístroj by v takovém případě nemusel fungovat odpovídajícím způsobem.
V blízkosti čistícího robota nenechávejte bez dozoru děti ani zvířata.
Nedodržení tohoto upozornění může vést k poranění nebo poškození výrobku.
Tento výrobek je určen pouze pro použití v
domácnostech a neměl by být dále převážen. Výrobek by také neměl být používán pro komerční využití, např. v dílnách nebo v garážích.
3
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
VÝSTRAHA
Nádobu na odpad často vyprazdňujte a udržujte ji čistou.
Prach nashromážděný v nádobě na odpad může vyvolat alergie a obsahovat škodlivý hmyz.
Čistící robot používejte pouze ve vnitřních prostorách.
Použití přístroje ve venkovním prostředí může způsobit jeho nefunkčnost a nenapravitelnou škodu.
Před samotným čištěním je zapotřebí zavřít kryt nádoby na odpad na hlavní jednotce.
Není-li kryt zavřen, může dojít k poranění nebo poškození výrobku.
Čistící robot NEPOUŽÍVEJTE okolo zábradlí, schodiště nebo jiného nebezpečného místa.
Nedodržení tohoto upozornění může vést k poranění uživatele nebo poškození výrobku.
Čistící robot nepouštějte na zem ani jej nevystavujte silným otřesům.
Nedodržení tohoto upozornění může vést k poranění nebo nefunkčnosti výrobku, na kterou se nevztahuje záruka.
Čistící robot dlouhodobě nevystavujte nízkým teplotám (pod -5 ).
Nedodržení tohoto upozornění může vést k nefunkčnosti výrobku.
Před zapnutím přístroje je zapotřebí odstranit z podlahy jakékoliv kabely či šňůry.
Kabel nebo šňůra se mohou zamotat do kol čistícího robota a způsobit nefunkčnost výrobku nebo odpojení kabelu přístroje.
Zapnutý čistící robot nepokládejte na stůl.
Nedodržení tohoto upozornění může vést k poranění uživatele nebo poškození výrobku.
Čistící robot může v ojedinělých případech zničit koberec. Pokud k tomu dojde, tak s čištěním okamžitě přestaňte.
Má-li koberec dlouhé střapce, mohou být tyto poškozeny.
Zajistěte, aby se hlavní jednotka a nabíjecí terminál domácí stanice nedostaly do kontaktu s kovovými předměty.
Nedodržení tohoto upozornění může vést k nefunkčnosti výrobku.
Do čistícího robotu nenalévejte vodu, čistící prostředek, atp.
Nedodržení tohoto upozornění může vést k nefunkčnosti výrobku. Na čistící robot nepokládejte vodu ani čistící prostředek. Pokud se do čistícího prostředku dostane tekutina, tak jej odpojte od zdroje elektrické energie a obraťte se na prodávajícího nebo na zákaznické centrum společnosti LG Electronics.
Čistící robot nesmí odstraňovat tekutiny, ostré předměty, napínáčky, třísky, atd.
Tyto předměty mohou způsobit nefunkčnost výrobku.
Do otvoru ultrazvukového senzoru čistícího robotu nevkládejte ostré předměty.
Nedodržení tohoto upozornění může vést k nefunkčnosti výrobku.
Čistící robot nepoužívejte, je-li nádoba na odpad zcela plná.
Nedodržení tohoto upozornění může vést k nefunkčnosti výrobku.
4
VÝSTRAHA
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Tip
Pokud je vlhká podlaha nebo jsou na ní mokrá místa, tak podlahu před čištěním robotem nejprve vysušte. Čistící robot nepoužívejte na mokrém povrchu.
Nedodržení tohoto upozornění může vést k nefunkčnosti výrobku.
Při připevňování mopu je zapotřebí neblokovat spodní senzor kamery.
Při blokování spodního senzoru kamery nemusí výrobek fungovat odpovídajícím způsobem.
Pokud jej nepoužíváte k úspoře energie, tak při čištění nebo dobíjení výrobku vypněte a zapněte hlavní spínač.
Je-li čistící robot v provozu, může narazit na nohu židle, stolu nebo na jiné úzké kusy nábytku.
Položením židlí na stůl zajistíte rychlejší a kvalitnější čištění.
Před čištěním se přesvědčte, že je práh minimálně 2 cm vysoký.
Je-li nižší, může jej čistící robot přejet a dostat se do nežádoucího prostoru. Všechny dveře do pokojů, které nemají být čištěny, by měly být zavřeny.
Před použitím přístroje zkontrolujte následující:
• Po každém nebo před každým použitím přístroje vyprázdněte nádobu na odpad.
• Z podlahy odstraňte veškeré kabely nebo dlouhé šňůry.
• Před čištěním z podlahy odstraňte veškerou vlhkost.
• Před čištěním zavřete kryt nádoby na odpad.
• Z místnosti, jež má být čištěna, odstraňte veškeré křehké nebo nepotřebné předměty. Z podlahy odstraňte např. drahou keramiku a jiné cenné předměty.
• Přesvědčte se, že je baterie dostatečně nabitá. Pokud nikoliv, tak ji dobijte.
• Zavřete dveře místnosti, do které se nemá čistící robot dostat. Během čištění se totiž robot může dostat do jiné místnosti a pokračovat v ní v čištění.
• Nepoužívejte tento výrobek v místnosti, kde spí samo malé dítě. Dítě může být zraněno nebo vzbuzeno.
• Z podlahy odstraňte ručníky, rohožky a další tenké látky, protože by mohly být zachyceny kartáčem.
• Před zapnutím přístroje se doporučuje odstranit koberce, které jsou silnější než 20 mm, protože by mohly způsobit nefunkčnost výrobku.
• Zavřete dveře na balkon. Kola se mohou při čištění zadrhnout.
5
BALENÍ OBSAHUJE
Čistící robot
Dálkový ovladač
 Obrázky se mohou od skutečných předmětů lišit.
Čistící nástroj
k čištění
senzorů
k čištění
fi ltru
Čistící kartáč
(na krytu nádoby na odpad)
Filtr nádoby na odpad
(náhradní) (volitelné)
Násada na mop
(volitelné)
Domácí stanice
Rychlý průvodce
Čistící robot
Tento průvodce obsahuje stručný popis používání čistícího robota Podrobnější informace jsou uvedeny v návodu k obsluze
Tento manuál je zapotřebí si pečlivě přečíst před jakoukoliv instalací a používáním výrobku.
www.lg.com
Rychlý průvodce Návod k obsluze
Mop z ultra mikrovlákna
OWNER’S MANUAL
ČISTÍCÍ ROBOT
Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte část Základní bezpečnostní opatření, aby tak byl zajištěn bezpečný provoz výrobku. Po přečtení návodu k obsluze jej uschovejte na dobře přístupném místě.
(2 kusy) (volitelné)
www.lg.com
Baterie k dálkovému ovladači
(2 kusy o velikosti AAA)
Postranní kartáč (2 kusy)
(volitelné)
Carpet Master (volitelné)
6
POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ – ČISTÍCÍ ROBOT
Pohled shora
Čelní pohled
Zadní pohled
Horní senzor kamery
Kryt nádoby na odpad
Tlačítko Displej a Manipulace
Tlačítko krytu nádoby na odpad
Ultrazvukové senzory
Senzor pro odhalení překážek. Detekující senzory domácí stanice. Vstupní senzory dálkového ovladače.
Hlavní spínač
Zadní pohled
 Obrázky se mohou od skutečných předmětů lišit
Ventilační otvor
Senzor pro detekci převisu
Postranní kartáč Nabíjecí terminál
Kartáč
Kolo
Baterie
Spodní senzor kamery
7
POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ – DOMÁCÍ STANICE / NÁDOBA NA ODPAD
Domácí stanice
Držák dálkového ovladače
Nabíjecí terminál
Hlavní spínač
Nádoba na odpad
Kryt nádoby na odpad
Klapka sacího kanálu
Tlačítko pro otevření
krytu nádoby na odpad
Háček pro zavěšení napájecího kabelu
Rukojeť nádoby
na odpad
Čistící kartáč
Houbový fi ltr
Filtr HEPA
Kryt fi ltru
 Obrázky se mohou od skutečných předmětů lišit
8
TLAČÍTKOVÉ FUNKCE – ČISTÍCÍ ROBOT
TURBO
START/STOP
REŽIM
(MODE)
DOMŮ
(HOME)
Aktivace/
deaktivace
UZAMKNUTÍ
TLAČÍTKA
• Po stisknutí tohoto tlačítka bude „Režim Turbo“ nastaven hlasovým potvrzením.
• Při stisknutí tlačítka v „Režimu Turbo“ bude tento režim zrušen.
• Slouží ke spuštění přístroje, zahájení nebo ukončení čištění.
• Při stisknutí tlačítka při spuštěné jednotce bude zahájeno čištění.
• Je-li tlačítko stisknuto během čištění, bude čištění zastaveno.
• Je-li tlačítko stisknuto po dobu přibližně 2 vteřin, když je přístroj spuštěn, dojde k vypnutí celé jednotky.
• Je-li tlačítko stisknuto v režimu „Smart Diagnosis“ (Chytrá diagnostika), bude diagnostika ukončena.
• Slouží ke změně nastavení režimu čištění.
• Je-li přístroj nastaven na Domácí stanici, není volba „Spot Clean“ (Čištění skvrn)
• Režim „My Space“ (Můj prostor) lze zvolit pouze dálkovým ovladačem (když čistící robot není na domácí stanici).
• Slouží k návratu čistícího robota do domácí stanice za účelem dobití.
• Po dokončení čištění nebo při slabém nabití baterie se čistící robot sám vrátí do domácí stanice, aby zde dobil baterii.
• Stisknutím tlačítka „Turbo“ a „Mode“ (Režim) po dobu 3 vteřin dojde k aktivaci nebo deaktivaci funkce Lock (Uzamknutí).
• Při aktivaci „Uzamknutí“ zazní při každém stisknutí tlačítka hláška „Key has been locked“ (Tlačítko byla uzamknuto).
9
TLAČÍTKOVÉ FUNKCE – DÁLKOVÝ OVLADAČ
Start
Po stisknutí tohoto tlačítka se spustí čištění. Str. 16
Režim (Mode)
Změna čistícího režimu Str. 19
Směrové tlačítko
Toto tlačítko umožňuje manuální provoz a výběr oblasti v režimu „My Space clearing“ (Čištění mého prostoru).
Opakovat (Repeat)
Toto tlačítko umožňuje aktivaci nebo deaktivaci režimu „Repeat Clearing“ (Opakovat čištění). Str. 22
Naplánování (Schedule)
Slouží ke spuštění čištění v naplánovanou dobu. Stisknutím tlačítka po dobu 3 vteřin dojde ke zrušení naplánovaného čištění.
Možnosti Nastavení/Zrušení
naplánování jsou k dispozici jen v režimu „Charge“ (Nabíjení). Str. 24
Hodiny (Clock)
Slouží k nastavení aktuálního času uváděného na čistícím robotu. Str. 23
Domů (Home)
Slouží k dobití čistícího robota – robot se vrátí do domácí stanice. Str. 17
Turbo
Slouží k aktivaci nebo deaktivaci režimu „Turbo“ Str. 22
Stop/OK
Stisknutím tlačítka dojde k zastavení robota nebo k potvrzení naplánovaného čištění nebo časového nastavení.
Můj prostor (My Space)
Slouží k přepnutí čistícího robota do režimu „My Space clean“ (Čištění mého prostoru) Str. 20
Ztlumit zvuk (Mute)
Slouží k aktivaci nebo deaktivaci režimu „Mute“ (Ztlumit zvuk) Str. 11
Diagnostika (Diagnosis)
Slouží ke spouštění Chytré diagnostiky K dispozici pouze při dobíjení čistícího robota Str. 27
10
Tip
• Na dálkovém ovladači NENÍ funkce Zapnout přístroj.
• Je-li přístroj vypnutý, dálkový ovladač nefunguje.
• Pro zapnutí/vypnutí přístroje slouží tlačítko „Start/Stop“ v horní části čistícího robota.
• Po vypnutí čistícího robota můžete používat pouze tlačítka „Mode“ (Režim), „My Space“ (Můj prostor) a „Clock“ (Hodiny)
INFORMACE O STAVU DISPLEJE
Ikonka zamknutí
Označuje aktivaci nebo deaktivaci funkce „Zamknout“.
Ikonka naplánování
Označuje stav nastavení „Schedule“ (Naplánování)/“One Time“ (Jednou) nebo „Everyday“ (Každý den).
Opakované čištění (Repeat cleaning)
Zobrazuje se, je-li přístroj v režimu Opakované čištění.
Čištění cikcak (Zigzag cleaning)
Tato ikonka označuje, zda čistící robot pracuje v režimu čištění cikcak.
Čištění buňka po buňce (Cell by Cell cleaning)
Tato ikonka označuje, že čistící robot pracuje v režimu „Celly by Cell“ (buňka po buňce).
Zobrazení času
Označení aktuálního a plánovaného času.
Ikonka Ztlumit zvuk
Tato ikonka označuje, zda je možnost Ztlumit zvuk zapnutá nebo vypnutá.
Ikonka baterie
Tato ikonka označuje stav dobití baterie. Je-li nutné dobití, ikonka bliká.
Ikonka AM/PM
Označuje, zda je dopoledne nebo odpoledne – podle časového nastavení.
Ikonka Turbo
Ikonka se objevuje při aktivaci režimu Turbo.
Ikonka Domů
Ikonka se zobrazuje, je-li čistící robot v režimu Domů.
Čištění mého prostoru (My Space cleaning)
Zobrazuje se, je-li čistící robot v režimu Čištění mého prostoru.
Čištění místa (Spot cleaning)
Ikonka se zobrazuje, pokud robot začne s čištěním místa.
Tip
• Po výběru režimu čištění (cikcak nebo buňka po buňce) si přístroj bude tento režim pamatovat i po vypnutí.
• Pro zrušení rezervace je zapotřebí při dobíjení čistícího robota stisknout na dálkovém ovladači tlačítko „Naplánování“.
11
NEŽ ZAČNETE
+
+
Před samotným čištěním zkontrolujte následující:
• Přístroj nepoužívejte v místnosti, ve které se nachází nehlídané dítě. Dítě by se mohlo zranit.
• Z místnosti, která se má čistit, odstraňte veškeré křehké nebo nepotřebné předměty. Zejména z podlahy odstraňte drahou keramiku a jiné cenné předměty.
• Před čištěním zavřete kryt nádoby na odpad.
• Z podlahy odstraňte případnou vlhkost.
• Odstraňte z podlahy kabely, šňůry, ručníky, rohože, aby se nezachytily o kartáč.
• Podívejte se, zda je baterie dostatečně nabitá. Pokud nikoliv, tak ji dobijte.
• Nádobu na odpad vyprázdněte před a po každém čištění nebo než je zcela plná.
• Zavřete dveře od místností, do kterých se nemá čistící robot dostat. Během čištění se čistící robot může dostat do druhé místnosti a pokračovat v čištění.
• Je-li připevněn mop, tak se čistící robot nedostane nad prahy vyšší než 5 mm. Pokud neplánujete mop použít pro čištění, tak mop před použitím robota vyjměte.
• Před zapnutím přístroje se doporučuje odstranit koberce silnější než 20 mm, protože by mohly způsobit nefunkčnost výrobku.
• Zavřete dveře od balkonu. Kola se mohou při čištění zadrhnout.
Vložení baterie do dálkového ovladače
1. Kryt baterie otevřete tak, že zdvihnete zadní háček dálkového ovladače.
2. Vložte dvě baterie AAA, zkontrolujte správné vložení baterie z hlediska kladného a záporného pólu.
3. Kryt baterie zcela zavřete, aby baterie nevypadly.
Při používání dálkového ovladače postupujte s obezřetností
• Najednou stiskněte vždy jen jedno tlačítko.
• Přístroj nepouštějte na zem ani jej nevystavujte silným otřesům.
• Přístroj neukládejte poblíž zařízení sálajících teplo, schopných způsobit požár nebo z nichž vystupuje horký vzduch.
• Určité zářivky, např. třípásmová radiační lampa, mohou funkci dálkového ovladače rušit. Přístroj proto používejte co nejdále od těchto lamp.
• Je-li dálkový ovladač od čistícího robota vzdálen příliš, nemusí fungovat odpovídajícím způsobem. Je-li to možné, tak ovladač používejte do vzdálenosti 3 metrů od čistícího robota.
12
PŘEHLED
1
2
3
4
Instalace domácí stanice Str. 14
Zapojte napájecí kabel do zásuvky a stanici umístěte oproti zdi. Není-li do domácí stanice přiváděn proud, čistící robot fungovat nebude.
Připojte čistící robot ke zdroji elektrické energie. Str. 15
V zadní levé části čistícího robota zapněte hlavní spínač a v horní části pak stiskněte tlačítko „Start/ Stop“.
Pokud se napájení nezaktivuje, tak se podívejte
na informace uvedené na straně 15.
Zkontrolujte nádobu na odpad.
Před čištěním zkontrolujte, zda je nádoba na odpad čistá a zavřete kryt nádoby na hlavní jednotce.
Začněte čistit. Str. 16
Jakmile je čistící robot zapnutý, tak ještě jednou stiskněte tlačítko START/STOP. Uslyšíte zvuk čištění. Čištění začne.
1,5
1,5
2
Automatické dobití. Str. 17 a 18
5
6
< Upozornění > Je-li čistící robot používán s otevřeným krytem nádoby na odpad, může způsobit
Čistící robot provede vlastní diagnostiku a před úplným vybitím se automaticky vrátí do domácí stanice, aby se tam dobil. Dobití baterie trvá přibližně tři hodiny.
Používejte režim čistění a pomocné funkce. Str. 19 a 25
Pomocí tlačítek na čistícím robotovi a dálkovém ovládači používejte jednotlivé režimy čištění a pomocné funkce. K režimům čištění patří Cikcak, Buňka po buňce, Místo, Můj prostor a Opakované čištění. K pomocným funkcím pak patří Manuální čištění, Plánované čištěné a Čištění pomocí mopu z mikrovláken.
poranění nebo vážné poškození výrobku.
13
JAK DOMÁCÍ STANICI NAINSTALOVAT
Jak domácí stanici nainstalovat
1. Domácí stanici umístěte oproti zdi na pevný podklad, aby se tak
zabránilo jejímu pohybu.
Odstraňte předměty do vzdálenosti 1,5 m napravo a nalevo od
stanice a 2 m od přední části stanice.
1,5
2. Zapojte napájecí kabel do zásuvky.
Omotejte napájecí kabel okolo připevněného háčku na boční
straně domácí stanice nebo podél povrchu stěny tak, aby se čistící robot mohl volně pohybovat.
3. Připevněte domácí stanici oproti zdi, aby se nemohla pohybovat.
Zapněte hlavní spínač.
1,5
Háček pro uchycení
napájecího kabelu.
2
4. Pokud nepoužíváte dálkový ovladač, tak jej položte na příslušný
držák na domácí stanici.
Tip
• Domácí stanice by měla být neustále zapojena. Pokud není, tak se do ní čistící robot nebude automaticky vracet za účelem dobití.
< Upozornění > Čistící robot nepoužívejte, má-li domácí stanice poškozený kabel, pokud nefunguje
odpovídajícím způsobem nebo jestliže je poškozená nebo spadla na zem. Aby se zabránilo nebezpečné situaci, musí kabel vyměnit společnost LG Electronics nebo kvalifikovaný servisní pracovník.
14
JAK ČISTÍCÍ ROBOT ZAPOJIT DO/ODPOJIT OD ZDROJE ELEKTRICKÉ ENERGIE
Zapnutí hlavního zdroje napájení
Hlavní spínač v zadní levé části čistícího robota musí být zapnutý. Je-li vypnutý, tak jej zapněte.
Při zapínání hlavního spínače je zapotřebí nestisknout tlačítko
umístění v horní části čistícího robota. Účinek tlačítka může být opožděn.
Vypněte hlavní spínač, pokud nebudete čistící robot delší dobu
používat, aby se tak chránila baterie. Robotický čistič se nemůže nabít , je-li hlavní spínač v poloze „OFF“ (VYPNUTO)
Zapnutí z pohotovostního režimu.
Při odpojení čistícího robota od zdroje elektrické energie stiskněte tlačítko „Start/Stop“ a držte je stisknuté po dobu 1 vteřiny, dokud neuslyšíte zvuk „Cinknutí“. Asi za 10 vteřin se přístroj zapne a zazní melodie.
Pokud po zapnutí uplyne 10 minut bez toho, aby byl čistícímu
robotovi dán jakýkoliv aktivní příkaz, přístroj se automaticky vypne.
Vypnutí napájení
Jakmile je čistící robot zapnutý, tak po dobu dvou vteřin stiskněte tlačítko START/STOP. Po vypnutí zazní melodie.
Tip
• Nedaří-li se napájení zapnout, tak postupujte následovně:
- Zapněte hlavní spínač a vyčkejte 3 vteřiny.
- Po zapnutí hlavního spínače stiskněte tlačítko START/STOP.
- Pokud se napájení nezapne nebo se nezaktivuje displej, jen zazní „Cinknutí“, tak
čistící robot pomocí rukou položte na domácí stanici.
15
JAK ZAPNOUT A VYPNOUT ČIŠTĚNÍ
Používání tlačítek na čistícím robotovi
Po zapnutí čistícího robota stiskněte tlačítko START/STOP, aby čištění mohlo začít. Zazní melodie a čištění začne.
Čištění zastavíte tak, že během cyklu čištění stisknete tlačítko START/ STOP.
Po stisknutí tlačítka START/STOP při vypnutém napájení čistícího
robota se napájení zapne. Čištění bude obnoveno po dalším stisknutí tlačítka START/STOP.
Používání dálkového ovladače
Jakmile je čistící robot zapnut přímo z robota, stiskněte na dálkovém ovladači tlačítko START. Zazní melodie a čištění začne.
Čištění zastavíte tak, že během cyklu čištění stisknete tlačítko VYPNOUT.
Čistící robot není možné zapnout z pohotovostního režimu, pomocí
dálkového ovladače, je-li napájení robota vypnuto. Je-li napájení vypnuto, tak stiskněte tlačítko STAR/STOP v horní části robota – napájení se zapne a bude možné používat dálkový ovladač.
Při čištění mohou nastat kolize následkem toho, že senzor nedokáže detektovat předměty určitého tvaru
(tenké nohy židlí a stolů, roh nábytku). Když ke kolizi dojde, bude interní senzor detekující náraz reagovat pohybem zpět.
Pokud je čistící robot nastaven tak, aby začal s čištěním v místě mimo domácí stanici, tak jej položte na
rovný povrch, aby se předešlo nefunkčnosti senzoru detekujícího překážky. Začněte také čistit z místa, kde nejsou žádné překážky, např. závěsy nebo stěny do 30 cm od čistícího robota.
Tip
16
Pro dosažení nejlepších výsledků:
• Krátce oskenujte prostor, který má být čištěn, zda v něm nejsou větší nebo menší předměty, jež by mohly čistícímu robotovi způsobit potíže.
• Je-li čištění spuštěno, když se čistící robot nachází v domácí stanici, lze přístroj do domácí stanice rychle vrátit, jelikož tato stanice byla přesně nasnímána.
• Při instalaci násady na mop pak přístroj nepřejede prahy vyšší než 5 mm, aby se tak zabránilo druhé kontaminaci z kontaminovaného mopu.
Automatické nabíjení
JAK NABÍT BATERII
Čistící robot se do domácí stanice vrátí na konci cyklu čištění nebo když se vybíjí baterie.
Pokud uplyne 10 minut bez pohybu robota nebo je-li baterie příliš slabá, bude napájení automaticky vypnuto.
Hlavní spínač nevypínejte, protože by se baterie nedobyla. Je­li přístroj manuálně vrácen, přičemž hlavní spínač je vypnutý, zobrazí se chybová zpráva, „Hlavní spínač v zadní části HOMBOT je vypnutý. Spínač zapněte.“
V případě, že se jednotka při čištění vrátí do domácí stanice kvůli
slabé baterii, bude opakované čištění, po dobití přístroje, zahájeno ve stejném místě, v němž bylo ukončeno. (Strana 18)
Není-li čistící robot schopen se do domácí stanice dostat na první pokus, bude to zkoušet tak dlouho,
dokud se mu to nepodaří.
Jakmile čistící robot dočistí všechny požadované prostory, vrátí se do domácí stanice, i když baterie není
ještě slabá.
Manuální nabíjení
Používáte-li robot poprvé nebo pokud nabíjíte baterii během čištění, můžete baterii nabít manuálně.
Způsob 1. Čistícího robota připojíte k domácí stanici
tak, že jej srovnáte k přední straně stanice. Po zahájení nabíjení zazní melodie a audio zpráva.
Zazní-li opakovaně zpráva „Hlavní spínač
v zadní části HOM-BOT je vypnutý. zapněte jej prosím", tak hlavní spínač zapněte.
Způsob 2. Je-li stisknuto tlačítko „HOME“ (DOMŮ)
dálkového ovladače nebo čistícího robota, bude nabíjení vyvoláno automatickým vytvořením vyhledávacího signálu a návratem robota do domácí stanice.
Pokud čistící robot nezahájil čištění z domácí stanice nebo je-li robot manuálně nabíjen po stisknutí
tlačítka Domů, může vyhledání domácí stanice trvat o něco déle.
Je-li čistící robot do 10 cm od přední části nabíjecího terminálu a je zároveň je zapnuto napájení, bude
automaticky vrácen do domácí stanice a začne nabíjení.
Tip
Při používání domácí stanice postupujte následovně:
• Je-li v nabíjecím terminálu zachycen cizí materiál, nemusí nabíjení postupovat hladce. Terminál je zapotřebí čas od času po odpojení od zdroje elektrické energie (strana 32) vyčistit suchým hadříkem.
• Aby se zabránilo úderu elektrickým proudem nebo poškození domácí stanice, tak nabíjecí terminál nesmí přijít do kontaktu s kovovými předměty.
• Aby se zabránilo požáru nebo úderu elektrickým proudem, tak domácí stanici nikdy nedemontujte ani neupravujte.
• Domácí stanici ani zástrčku nepokládejte poblíž tepelného zdroje.
17
JAK NABÍJET BATERII
Blikání
Ukazatel stavu baterie
Stav baterie se ukazuje na displeji se stavem baterie. Stav se zobrazuje následovně:
• Při dobíjení stav baterie bliká.
• Po dokončení nabíjení se zobrazují pouze ikonky baterie a „clean mode“ (režim čištění), aby se tak zbytečně neplýtvalo energií.
• Při potřebě dobití bude blikat pouze první část stavu baterie.
Blikání
Je nutné dobít baterii
Střední úroveň nabití
Při pohybu čistícího robota zpět do domácí stanice, se slabou baterií,
začne „Režim čištění“ blikat.
- Jakmile začne po dobití baterie blikat ikonka „Režimu čištění“, začne
čistící robot čistit místa, která ještě vyčištěna nebyla.
- Po stisknutí tlačítka „Start“ na dálkovém ovladači nebo tlačítka „Zastavit“
na hlavní jednotce během nabíjení, když bliká ikonka „Režimu čištění“, bude čistící robot vyhledávat a čistit dosud nevyčištěné plochy.
- Po stisknutí tlačítka „Start“ na dálkovém ovladači nebo tlačítka „Start/
Vypnout“ na přístroji po změně režimu začne robot čistit od začátku.
Vysoká úroveň nabití
Pokud se baterie nenabíjí
Kontrola 1:
Pokud se baterie nenabíjí, i když je čistící robot připojen k domácí stanici, tak zkontrolujte následující skutečnosti.
- Vypněte hlavní spínač v zadní levé části čistícího robota a
poté hned zase zapněte.
- Zkontrolujte lampu domácí stanice.
- Vyčistěte terminál domácí stanice suchým hadříkem. Str. 32
Slabá baterie
Ikonka statutu při nabíjení robota
(v prostorovém cikcak režimu)
V případě, že již není co čistit
V případě, že je stále co čistit
(blikání)
18
Lampa Nabíjecí terminál
Čištění cikcak
REŽIMY ČIŠTĚNÍ
V režimu „Zigzag Clean“ (Čištění cikcak) čistící robot opakuje cikcak čištění, aby bylo v oblasti čištění vyčištěno každé jednotlivé místo.
Chcete-li místo vyčistit rychle, zvolte režim „Čištění cikcak“. Režim „Čištění cikcak“ vyberete stisknutím tlačítka „Mode“ („Režim“) na dálkovém ovladači a následně tlačítka „Start“.
Výchozí nastavení ze závodu je „Čištění cikcak“.
Čištění buňka po buňce
V režimu „Cell by Cell“ (Buňka po buňce) čistící robot čistí daný prostor tak, že si jej rozdělí do jednotlivých obdélníků. Tento režim je vhodný pro pečlivé čištění.
Režim „Buňka po buňce“ vyberete stisknutím tlačítka „Režim“ na dálkovém ovladači a následně tlačítka „Start“.
1. fáze:
Čištěna bude plocha s maximálními rozměry 3 x 3 metry. (Velikost hranice se může měnit v závislosti na tvaru plochy, která má být čištěna.)
2. fáze
Ve 2. fázi čištění Buňka po buňce je automaticky přepnuto do režimu Cikcak.
Po dokončení 1. a 2. fáze bude čištěná plocha čištěna opakováním výše uvedeného způsobu čištění při posouvání přístroje na další část čištěné plochy.
Tip
• Po nastavení zůstane režim čištění (Cikcak, Buňka po buňce) stejný i po vypnutí napájení přístroje.
• Je-li vyžadována změna režimu během provozu přístroje, tak stiskněte tlačítko Stop/OK a vyberte příslušný režim. Čištění pak začne od začátku.
19
REŽIMY ČIŠTĚNÍ
Čištění mého prostoru
Po stisknutí „My Space“ (Můj prostor) na dálkovém ovladači bude nastaven režim čištění Můj prostor, což bude provázeno hlasovou zprávou. Tento režim je vhodný pro čištění konkrétní plochy.
1. fáze:
Pomocí dálkového ovladače manuálně spusťte čištění na okraji každého čištěného bloku.
Tento režim čištění bude akceptován, je-li vzdálenost výchozí a konečné pozice menší než 1 m.
Můj prostor
2. fáze
Po stisknutí tlačítka „Start“ bude čistící robot sám čistit manuálně vymezenou plochu.
Nebude-li zóna správně vymezena, hlas oznámí „Plocha nesplňuje dané podmínky. Pokračujte ve vymezení
plochy, která má být čištěna.“ Vyčlenění zóny opět provedete pomocí dálkového ovladače.
Po vyčištění všech vybraných ploch bude čistící robot přepnut do režimu čištění (Cikcak nebo Buňka po
buňce), který byl vybrán bezprostředně předtím.
Tip
• Režim „Čištění mého prostoru“ není možné aktivovat při dobíjení.
• Režim čištění při chodu čistícího robota můžete změnit stisknutím tlačítka „Stop/OK“ a výběrem příslušného režimu. Čištění začne od začátku.
20
Manuální čištění
POMOCNÉ REŽIMY ČIŠTĚNÍ
Stisknutím směrového tlačítka na dálkovém ovladači je možné čistícího robota přepnout do manuálního režimu. Čistící robot bude plochu čistit směrem dopředu/dozadu/doleva/doprava podle daného směrového tlačítka. V režimu „Manual“ (Manuální) bude čistící robot narážet do překážek, které jsou za ním umístěny, zůstane-li tlačítko zpět na dálkovém ovladači stisknuté.
Čištění místa
Doporučuje se pro čištění určitých částí domu. Režim „Čištění místa“, uvedený na displeji se stavem, vyberete stisknutím tlačítka „Režim“ na dálkovém ovladači a tlačítka „Start“. Čistící robot následně zahájí Čištění místa, konkrétně v okruhu 1,5 metru.
„Čištění místa“ není možné vybrat během nabíjení.
Po dokončení čištění (4-5 minutách) se
zastaví ve výchozí pozici.
21
POMOCNÉ REŽIMY ČIŠTĚNÍ
Režim Turbo
Po stisknutí tlačítka „Turbo“ na dálkovém ovladači nebo na hlavní jednotce dojde k aktivaci režimu „Turbo“, doprovázené hlasovou zprávou.
V režimu „Turbo“ dojde po stisknutí stejného tlačítka ke zrušení režimu „Turbo“, doprovázeného hlasovou zprávou.
Čistící robot běží v režimu „Turbo“ intenzivněji, čímž je zajištěno i efektivnější čištění.
<Režim Turbo (funkce Floor Master) >
Režim „Turbo“ bude automaticky spuštěn při čištění koberců.
Režim opakování
Po stisknutí tlačítka „Repeat“ (Opakování) na dálkovém ovladači dojde k aktivaci režimu „Opakování“, doprovázené hlasovou zprávou.
V režimu „Opakování“ dojde po stisknutí stejného tlačítka ke zrušení režimu „Opakování“, doprovázeného hlasovou zprávou.
Čistící robot opakuje v režimu „Opakování“ čištění až do vybití baterie.
Režim „Učení“
Čistící robot si dokáže zapamatovat čištěné prostředí díky svému režimu „Learning“ („Učení“). Čištění tak probíhá inteligentním způsobem.
Režim „Učení“ je k dispozici pouze, když přístroj
začne čistit z domácí stanice.
Tip
22
• Bezpečnostní opatření u Smart Operation (Chytrý chod)
- Tento režim učení umožňuje zapamatovat si jednotlivá místa s překážkami a následně se jim vyhýbat. Čistící robot si pamatuje každý aspekt prostředí, v němž pracoval od zahájení čištění z domácí stanice po dokončení čištění.
- Čistící robot se při změně umístění domácí stanice učí nové podmínky.
- Je-li režim učení akceptován, hlasová zpráva oznámí „Učení se procesu čištění je dokončeno.“
NASTAVENÍ ČASU
Blikání
Blikání
Blikání
Na čistícím robotu můžete nastavit aktuální čas. Po stisknutí tlačítka „Clock“ („Hodiny“) na dálkovém ovladači, když je robot ve fázi čekání, můžete začít s nastavováním aktuálního času.
Čas vyberete pomocí tlačítek „
” na dálkovém ovladači.
Funkci lze slyšet prostřednictvím hlasového průvodce.
Blikání
Blikání
Blikání
Časové jednotky nastavíte pomocí tlačítek „” na dálkovém ovladači.
Minuty nastavíte pomocí tlačítek „” na dálkovém ovladači.
Dopoledne nebo odpoledne nastavíte pomocí tlačítek „” na dálkovém ovladači.
Nastavování času dokončíte stisknutím tlačítka „Clock“ nebo „Stop/OK“ na dálkovém ovladači.
Tip
• Naplánované čištění bude aktivováno na základě času na čistícím robotovi. Před nastavením plánovaného čištění je nutné nejdříve nastavit hodiny.
• Není-li po dobu 10 vteřin zadána žádná hodnota, bude nastavování času zrušeno.
23
PLÁNOVANÉ ČIŠTĚNÍ
Blikání
Blikání
Blikání
Blikání
Čištění můžete také naplánovat. Robot v takovém případě začne čistit v zadaný čas. Po stisknutí tlačítka „Schedule“ („Naplánovat“) na dálkovém ovladači, během nabíjení baterie, spustí nastavení plánovaného čištění.
Nastavení/zrušení konkrétní hodnoty je možné pouze, když je jednotka nabíjena.
Pomocí tlačítek „ dálkovém ovladači vyberete příslušný rozsah.
Jednou
Každý den
” na
Blikání
Blikání
Blikání
Blikání
Pomocí tlačítek „” na dálkovém ovladači vyberte možnost „Jednou“ nebo „Každý den“. Naplánování bude potvrzeno hlasovou zprávou.
Pomocí tlačítek „” na dálkovém ovladači nastavíte příslušnou hodinu.
Pomocí tlačítek „” na dálkovém ovladači nastavíte příslušnou minutu.
Pomocí tlačítek „” na dálkovém ovladači nastavíte dopoledne/ odpoledne.
Po stisknutí tlačítka „Schedule“ nebo „Stop/OK“ na dálkovém ovladači bude plánování dokončeno.
24
Tip
• Jakmile nadejde nastavený čas, čistící robot začne sám čistit.
• Plánované čištění lze nastavit pouze, když se robot nabíjí.
• Nastavené plánované čištění lze - při nabíjení přístroje – zrušit stisknutím tlačítka „Naplánovat“ po dobu 3 vteřin.
• Není-li při nastavování konkrétního času po dobu 10 vteřin zadána žádná hodnota, bude nastavování času zrušeno.
ČIŠTĚNÍ MOPEM (VOLITELNÉ)
„Klik!“
Připojením mopu z ultra mikrovlákna můžete čistící robot efektivně použít k odstranění prachu.
Po připojení násady na mop nebude čistící robot jezdit po kobercích ani přejíždět prahy, aby tak neroznášel špínu z mopu.
Pozor
Mopem nepřekrývejte spodní senzor kamery.
Chcete-li čistit mopem, tak mop a násadu na mop připevněte podle následujících pokynů:
1. Mop z ultra mikrovlákna připevněte k násadě na mop, jak je znázorněno na obrázku.
2. Násadu na mop pevně přitlačte do rýhy,
dokud neuslyšíte „zakliknutí“.
※ Není-li násada na mop správně zajištěna,
může se během čištění uvolnit.
3. Důležité je zajistit, aby se připevňovací háčky
na násadě na mop správně zarovnaly s rýhami pro připevnění na spodní straně čističe.
Tip
• Po dokončení čištění je zapotřebí z mopu omýt veškerý cizí materiál a prach, aby se zabránilo zápachu.
• Mop z ultra mikrovlákna k čištění nepoužívejte, je-li špína smíchána s tekutinami, např. s kávou nebo inkoustem. Tak zabráníte potřísnění podlahy.
• Aby se zabránilo poškození koberců od nylonové tkaniny nebo špíny z mopu, tak koberec nečistěte, je-li k přístroji připevněn mop nebo násada mopu.
• Udržujte mop z ultra mikrovlákna v čistotě. Nepoužívejte jej na mokrém povrchu. Případná vlhkost může zhoršit pohyb přístroje.
• Funkce Chytrá diagnostika není při nasazení násady k mopu k dispozici.
Připevňovací háček
„Klik!“
Rýha pro připevnění
25
FUNKCE VYHLEDÁNÍ MÍSTA
Čistící robot si při čištění pamatuje své místo. Pokud uživatel posune čistící robot, který je v chodu, tak robot před dalším čištěním vyhledá pomocí funkce vyhledání místo, z něhož byl posunut.
Navigační funkce bude aktivována, jakmile čistící
robot rozpozná čištěné prostředí.
Po aktivaci funkce
vyhledávání místa bude u
indikátoru stavu blikat režim
čištění.
1
1
Manuální změna místa
1. Čistící robot položte poblíž místa, z něhož byl posunut.
Vyhledání místa je efektivnější, je-li čistící robot
blíž k místu, z něhož byl posunut.
Je-li robot posunut ze svého původního místa
čištění o více než 1 metr, je vyhledání předchozí pozice obtížnější.
Změna místa
Místo incidentu
2. Stiskněte tlačítko START/STOP na čistícím robotovi nebo tlačítko START na dálkovém ovladači. Čistící
robot poté spustí funkci vyhledání místa doprovázenou audio průvodcem.
Po úspěšném dokončení vyhledání místa bude robot pokračovat v čištění z místa, z něhož byl
přesunutý. Pokud se vyhledání místa nezdaří, začne celý proces znovu.
Pro zajištění vyšší přesnosti se
doporučuje nestát poblíž HOM-BOT,
pokud zrovna vyhledává místo.
Vyhledání místa incidentu
Tip
• Je-li po nastavení funkce vyhledání místa vypnuto napájení, bude funkce vyhledání místa zrušena.
• Vyhledání místa bude efektivnější, je-li čistící robot blíže místa, z kterého bylo přesunut.
26
CHYTRÁ DIAGNOSTIKA
Čistící robot používá funkci Chytré diagnostiky pro spuštění vlastní diagnostiky. Jestliže diagnostika zjistí jakoukoliv nesrovnalost, tak se obraťte na servisní centrum společnosti LG Electronics.
Během Chytré diagnostiky se čistící robot pohybuje v poloměru 50 cm. Zajistěte tedy, aby se před
spuštěním Chytré diagnostiky nenacházely v poloměru 1 metru od domácí stanice žádné předměty.
1. Přesvědčte se, že je čistící robot připevněn k domácí stanici a v zadní části zapněte hlavní spínač.
Chytrá diagnostika je pouze možná, je-li čistící robot
připojen k domácí stanici.
2. Na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko „Diagnosis“
(Diagnostika), proces bude pokračovat s hlasovou zprávou hlásící „Spouštění chytré diagnostiky HOM-BOT. Ustupte od přístroje a v okruhu 1 metru odstraňte veškeré předměty.“
Proces nebude aktivován, je-li připojena násada na
mop.
3. Po úspěšném dokončení Chytré diagnostiky se
čistící robot vrátí do domácí stanice a hlasovou zprávou informuje o dosaženém výsledku. Po zaznění hlasové zprávy si můžete nechat tuto zprávu zopakovat – stisknutím tlačítka „DOMŮ“ na dálkovém ovladači nebo na hlavní jednotce. Diagnostický proces ukončíte stisknutím tlačítka „Stop/OK“ na dálkovém ovladači nebo na hlavní jednotce.
Po zaznění hlasové zprávy Chytré diagnostiky
se čistící robot po 1 minutě začne dobíjet.
Pokud některý ze senzorů během Chytré
diagnostiky zjistí chybu, zazní hlasová zpráva a jednotka se vrátí do domácí stanice.
Tip
• Před dokončením Chytré diagnostiky se nedotýkejte čistícího robota ani nenarušujte jeho chod. Je-li diagnostika nechtěně přerušena, tak vypněte a zase zapněte hlavní spínač, diagnostika bude pokračovat.
• Chytrá diagnostika nebude aktivována v těchto případech: V každém případě je zapotřebí provést kontrolu a zkusit to znovu.
- Čistící robot je odpojen od domácí stanice
- Slabá baterie
- Není nainstalován filtr k nádobě na odpad
- Je připojena násada na mop
27
CHYTRÁ DIAGNOSTIKA
Pokud po Chytré diagnostice zazní hlasová zpráva, tak postupujte podle informací uvedených v této tabulce.
Hlasová zpráva Opatření (příklad)
Spuštění HomBot chytré diagnostiky. Prosím, odstupte a odstraňte všechny položky v dosahu 1 metru nebo cca 3 stop.
Pro aktivaci chytré diagnostiky je třeba, aby se Hombot nabil. Prosím, ukotvěte Hombot do domovské stanice.
Spuštění HomBot chytré diagnostiky. Rezervace byla zrušena pro chytrou diagnostiku. Prosím, odstupte a odstraňte všechny položky v dosahu 1 metru nebo cca 3 stop.
Během diagnostiky nebyly zjištěny žádné závady. Nelze zahájit chytrou diagnostiku vzhledem k nízké úrovni nabití
baterie. Zkuste to prosím znovu, jakmile bude baterie nabitá. Zkontrolujte prosím, zda jsou odpadní nádoba a fi ltr správně
nainstalovány. HomBot se nebude nabíjet kvůli chybě na ultrazvukovém
senzoru. Prosím zkuste znovu chytrou diagnostiku poté, co vypnete a zase zapnete hlavní vypínač na zadní straně HomBot vysavače. Pokud problém přetrvává, obraťte se prosím na zákaznickou linku LG Electronics.
HomBot se nebude nabíjet kvůli chybě na infračerveném senzoru.
HomBot se nebude nabíjet kvůli problému s cliff senzorem ve spodní části. Prosím očistěte senzory.
Prosím vyčistěte senzor kamery na spodní pravé straně. Ve spodní pravé části vyčistěte čočky kamerového senzoru. Vyčistěte prosím senzorická okna detekce překážek na levé a
pravé straně vysavače HomBot. A problem has been found on the Gyro Sensor. Spusťte Chytrou diagnostiku znovu a pokud je ohlášena
Zkontrolujte prosím, zda není nějaký cizí materiál na pravém kole.
Zkontrolujte prosím, zda není nějaký cizí materiál na levém kole. Zkontrolujte, zda se na pravém kole nenachází cizí předměty. Byl nalezen problém na senzoru levého kola. Spusťte Chytrou diagnostiku znovu a pokud je ohlášena
Byl nalezen problém na senzoru pravého kola. Spusťte Chytrou diagnostiku znovu a pokud je ohlášena
Byl nalezen problém s kartáčem. Zkontrolujte prosím, zda na něm není nějaký cizí materiál.
Byl nalezen problém v sacím motoru. Spusťte Chytrou diagnostiku znovu a pokud je ohlášena
Byl nalezen problém v senzoru zrychlení.
Chcete-li si znovu poslechnout výsledek chytré diagnostiky, stiskněte prosím tlačítko pro nabíjení. Pro ukončení, stiskněte prosím tlačítko stop.
Režim chytré diagnostiky se vypne. Režim chytré diagnostiky nebude fungovat s připojeným talířem
mopu. Zkuste to prosím znovu po jeho odstranění. Chytré diagnostice se nepodařilo dokončit její diagnostiku.
Zkuste to prosím znovu poté, co vypnete a zase zapnete hlavní vypínač na zadní straně HomBot vysavače.
Zkontrolujte prosím, zda není nabíjecí terminál poškozený nebo špinavý.
V poloměru 1 metru od domácí stanice odstraňte veškeré předměty a do dokončení diagnostiky stůjte opodál. Posuňte čistící robot do domácí stanice, aby se mohl dobít.
Po dobití baterie zkuste Chytrou diagnostiku znovu.
Otevřete kryt nádoby na odpad a nádobu zkontrolujte.
Spusťte Chytrou diagnostiku znovu a pokud je ohlášena stejná zpráva, tak se obraťte na servisní centrum společnosti LG Electronics.
Spusťte Chytrou diagnostiku znovu a pokud je ohlášena stejná zpráva, tak se obraťte na servisní centrum společnosti LG Electronics. Ve spodní části čelní strany jednotky vyčistěte tři senzory převisu.
Na levé a pravé straně pak vyčistěte čočky senzorů překážek.
stejná zpráva, tak se obraťte na servisní centrum společnosti LG Electronics. Zkontrolujte, zda se na levém kole nenachází cizí předměty.
stejná zpráva, tak se obraťte na servisní centrum společnosti LG Electronics.
stejná zpráva, tak se obraťte na servisní centrum společnosti LG Electronics. Zkontrolujte, zda nejsou u kartáče zachyceny cizí předměty.
stejná zpráva, tak se obraťte na servisní centrum společnosti LG Electronics. Spusťte Chytrou diagnostiku znovu a pokud je ohlášena stejná zpráva, tak se obraťte na servisní centrum společnosti LG Electronics. Potřebujete-li výsledek diagnostiky zopakovat, stiskněte tlačítko „Domů“ nebo „Stop/OK“ a diagnostika bude ukončena.
Násadu odstraňte a Chytrou diagnostiku spusťte znovu.
V diagnostice můžete pokračovat vypnutím a zapnutím hlavního spínače. Dokud diagnostika není ukončena, tak se robota NEDOTÝKEJTE ani nenarušujte jeho chod. Vyčistěte spodní stranu přístroje a nabíjecí terminál na domácí stanici.
28
ČIŠTĚNÍ NÁDOBY NA ODPAD
Je-li nádoba na odpad plná, může být sací výkon omezen. Před a po každém čištění je zapotřebí vyčistit nádobu na odpad. Nádobu na odpad čistěte následovně:
1. Stisknutím tlačítka PUSH (STLAČIT) na čistícím robotovi se otevře kryt nádoby na odpad.
2. Chytněte rukojeť nádoby na odpad a zdvihněte ji
nahoru.
3. Zatáhněte za háček na levé straně krytu fi ltru
v zadní části nádoby na odpad – fi ltr a houba se
oddělí. ※ Oddělení fi ltru může způsobit spadnutí prachu. ※ Čištění nádoby na odpad je blíže popsáno na
straně 30.
4. Zdvihněte kryt nahoru a zároveň držte stisknuté
tlačítko pro oddělení na nádobě na odpad.
5. Nádobu na odpad vyprázdněte a vyčistěte
pomocí čistícího kartáče nebo pod tekoucí vodou.
6. Po očištění vodou pak nádobu na odpad zcela
vysušte v dobře větraném prostoru, mimo přímé
sluneční záření.
7. Při smontování nebo nasazování vyčištěné nádoby
na odpad pal zavřete kryt a vložte houbový a HEPA fi ltr.
※ Podrobnosti k montáži jsou uvedeny na
straně 30.
8. Nádobu na odpad vložte do čistícího robota a
zavřete její kryt.
Tip
• Používání jednotky bez nainstalovaných filtrů na nádobě na prach může způsobit nefunkčnost motoru, na kterou se nevztahuje záruka.
• Po vyčištění nádoby na prach je zapotřebí smontovat filtr a nainstalovat jej na nádobu na prach. Pokud začnete provádět čištění a k nádobě na odpad nejsou nainstalovány žádné filtry nebo není smontován kryt filtru, zazní hlasová zpráva „Zkontrolujte prosím, zda jsou nádoba na odpad a filtr správně nainstalovány.“
• Vždy se přesvědčte, zda je kryt nádoby na odpad po vyčištění
nádoby správně nasazen, aby se snadno a přesně zavíral.
29
ČIŠTĚNÍ FILTRU NÁDOBY NA ODPAD
Filtr nádoby na odpad se skládá z fi ltru HEPA a houbového fi ltru. Filtr HEPA a houbový fi ltr vyčistěte podle následujícího postupu:
1. Zatáhněte za háček v levé části modulu HEPA fi ltru v zadní části nádoby na odpad. Filtr HEPA a houba se oddělí.
2. Pečlivě na fi ltru HEPA odstraňte jemné částečky
prachu, pomocí vysavače nebo čistícího kartáče.
Filtr HEPA neumývejte vodou. Jeho sací výkon
bude omezen.
3. Pro vyčištění houbového fi ltru použijte čistící
kartáč. Používáte-li pro tento účel vodu, tak jej před instalací nechte zcela vysušit ve stínu.
4. Filtr HEPA a houbový fi ltr znovu namontujte na
kryt fi ltru, jak je popsáno níže.
Do výchozího otvoru na tělese fi ltru HEPA
nainstalujte obdélníkový lokátor.
Dávejte pozor, abyste fi ltr HEPA a houbový fi ltr
nenainstalovali na kryt fi ltru nesprávně.
30
Tip
• Pro zachování výkonnosti čistícího robota je zapotřebí filtr HEPA čistit alespoň jednou týdně, buď kartáčem nebo vysavačem.
• Používáte-li čistícího robota, když je kryt filtru namontován na nádobě na prach a nejsou vloženy žádné filtry, tak se dovnitř může dostat prach a způsobit nefunkčnost přístroje.
ČIŠTĚNÍ KARTÁČE
Otočný kartáč, umístěný ve spodní části čistícího robota, pomáhá sbírat prach. Kartáč čistěte podle následujícího postupu:
Než hlavní jednotku otočíte, tak na podlaze rozložte měkkou hadru a vyjměte nádobu na prach. V
opačném případě se hlavní jednotka může poškrábat a z nádoby vypadnout nashromážděný prach.
Před zahájením čištění nejprve vypněte hlavní spínač. Položte čistící robot vzhůru nohama na měkkou hadru.
Vtlačte celý kartáč do žlutého výčnělku.
Zkontrolujte, zda nejsou přítomny žádné cizí předměty a stlačte připevňovací háček a následně jej zdvihněte – kryt kartáče se oddělí od přístroje.
Při vtlačování zároveň nadzdvihněte bílou část výčnělku, aby se oddělila od hlavní jednotky.
Použijte čistící nástroj a z kartáče a 2 menších opěrných koleček odstraňte všechny vlasy, chlupy a další nečistoty a cizí předměty.
Kartáč opatrně vyčistěte pomocí vysavače nebo nůžek.
Na straně kartáče nasaďte do příslušných otvorů připevňovací háček (pravoúhlého tvaru). Musí souhlasit jednotlivé barvy.
Jakmile kartáč tlačíte ve směru šipky, tak připevňovací háček (pravoúhlého tvaru) přichytněte na opačné straně otvoru.
Tlačte a zavírejte kryt, dokud z obou stran připevňovacího háčku neuslyšíte „lupnutí“.
Dávejte pozor, aby štětiny
postranního kartáče neuvízly pod krytem, když jej zavíráte.
31
ČIŠTĚNÍ SENZORU/NABÍJECÍHO TERMINÁLU
Na čistícím robotovi jsou senzory detekující překážky, schody a domácí stanici sloužící pro dobíjení baterie. Aby byl zachován výkon čistícího robota, tak senzory a nabíjecí terminál pravidelně čistěte:
1. Ve spodní části čistícího robota vypněte hlavní spínač. Při aktivaci čistícího robota bez vypnutého hlavního spínače může dojít ke zranění.
2. Rozložte na podlahu měkkou hadru, otočte čistící robot vzhůru
nohama a položte jej na hadru.
Před otočením hlavní jednotky je zapotřebí odstranit veškerý prach.
V opačném případě může z nádoby na odpad vypadnout prach.
3. Pomocí měkkého hadříku nebo čistícího kartáče pak odstraňte prach ze všech senzorů převisu,
kamerových senzorů a ultrazvukových senzorů a z nabíjecího terminálu, jak je popsáno níže.
Horní senzor
kamery
Ultrazvukové senzory
Okno se senzorem detekujícím překážky, detekující senzory domácí stanice a vstupní senzory dálkového ovladače
Senzor detekující převis
Nabíjecí terminál
Spodní senzor kamery
Nabíjecí terminál
32
Tip
Čočky
• Čistící robot nečistěte tak, že byste na něj přímo stříkali vodu, ředidlo, benzen nebo nějakou jinou tekutinu.
• V případě poškození senzoru nebo nabíjecího terminálu se obraťte na servisní centrum.
Poškození senzoru a terminálu může způsobit nefunkčnost výrobku.
• Pro čištění senzoru/nabíjecího terminálu použijte čistící kartáč.
ČIŠTĚNÍ POSTRANNÍHO KARTÁČE
Do postranního kartáče se mohou snadno dostat cizí předměty/ materiály, např. vlasy. Odstraňujte tyto materiály alespoň jednou týdně.
V případě nadměrného množství cizího materiálu uvíznutého na kartáči existuje riziko poškození kartáče.
Je-li podlaha příliš drsná nebo jsou často čištěny stěny, může se postranní kartáč zohnout a poškodit. V takovém případě postupujte pro narovnání postranního kartáče následovně:
1. Následujícím postupem narovnáte zdeformované kartáče.
2. Odpojte přístroj od zdroje elektrické energie –
vypněte hlavní spínač v zadní části jednotky.
3. Položte čistící robot na konec stolu, aby bylo
čištěné postranního kartáče jednodušší. Zajistěte, aby čistící robot nebyl vystaven riziku pádu.
4. Namočte postranní kartáč do teplé vody.
5. Držte postranní kartáč po dobu asi deseti vteřin
stisknutý, aby byl ve vodě zcela ponořen.
6. Postranní kartáč pomalu usušte mnutím mezi
prsty.
7. Otáčejte postranním kartáčem a u každé části
kartáče opakujte kroky 4 až 6.
8. Postranní kartáč použijte až poté, co se zcela
vysušil.
Péče o postranní kartáč
1. Pomocí šroubováku odšroubujte šrouby a postranní
kartáč oddělte od hlavní jednotky.
2. Po oddělení od jednotky odstraňte všechny vlasy
nebo chlupy.
3.
Postranní kartáč smontujte a vložte jej do spodní části čistícího robota, přičemž označení „R“ (vpravo) a „L“ (vlevo) na kartáči musí odpovídat označení na robotovi.
33
ČIŠTĚNÍ MOPU Z ULTRA MIKROVLÁKNA (VOLITELNÉ)
Po čištění mopem je vhodné z něj odstranit veškerou špínu a prach, aby se tak zabránilo vzniku nepříjemného zápachu. Při umývání mopu z ultra mikrovlákna postupujte následovně:
1. Mop z ultra mikrovlákna oddělte od násady.
210 
2. Pečlivě jej umyjte teplou vodu.
3. Mop použijte až poté, co zcela vyschne na přímém slunci.
Je-li utěrka použita ve vlhkém nebo mokrém stavu,
způsobí poruchu přístroje Robot Cleaner.
Tip
34
• Aby se zabránilo nefunkčnosti výrobku, je zapotřebí používat pouze mop z ultra mikrovlákna dodaný společně s čistícím robotem.
• Další mopy z mikrovlákna lze zakoupit v servisním centru společnosti LG Electronics.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Při hlasové zprávě "Kola se nedotýkají podlahy. Prosím, přesuňte HOM-BOT na rovnou podlahu."
Se zobrazí zpráva, která upozorňuje na skutečnost, že se kolo z nějakého důvodu nedotýká povrchu podlahy.
• Zadrhlo se kolo v předních dvířkách, na balkóně, na schodech, atp.?  Posuňte čistící robot na rovnou podlahu.
Při hlasové zprávě "Prosím, odstraňte veškerý cizí materiál na levém/pravém kole."
• Nachází se okolo kola nějaký cizí předmět?  Rozložte na podlaze měkkou hadru, otočte čistící robot vzhůru nohama a položte jej na hadru.
Zkontrolujte kolo a odstraňte všechny cizí předměty.
※ Před otočením hlavního tělesa je zapotřebí odstranit z nádoby na odpad veškerý prach. V opačném
případě může z nádoby na odpad vypadnout prach.
Při hlasové zprávě "HOM-BOT nemůže pokračovat v čištění. Zkontrolujte pro­sím oblast kolem něj."
Zobrazí se výstražná zpráva, že čistící robot nemůže v důsledku nepříznivých podmínek pokračovat v čištění.
• Uvízl čistící robot?  Umístěte čistícího robota po odstranění uvíznuté části na rovnou podlahu.
35
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Při hlasové zprávě "Zkontrolujte prosím, zda jsou odpadní nádoba a fi ltr správně nainstalovány."
Se v případě absence nádoby na odpad a fi ltru zobrazí výstražná zpráva.
• Je k čistícímu robotovi připojena nádoba na odpad?  Otevřete kryt nádoby na odpad a zkontrolujte, zda je nainstalována nádoba na odpad.  Kryt nádoby na odpad NENECHÁVEJTE otevřený.
• Zajistěte, aby byl kryt fi ltru přimontován na nádobu na odpad.
Při hlasové zpráv "Baterie je téměř vybitá. Prosím, přesuňte HOM-BOT k nabití do domovské stanice."
Je-li zbývající kapacita baterie téměř nulová, zazní hlas „Nízký stav baterie“.
• Přemístěte čistící robot do domácí stanice a dobijte jej.  Je-li čistící robot úspěšně připojen k stanici, začne nabíjení melodií označující zahájení nabíjení.
36
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Při hlasové zprávě "Prosím odstraňte nečistoty z kartáče na spodní straně vysavače HOM-BOT."
Se v případě, že cizí předměty blokují otáčení kartáče zobrazí výstražná zpráva.
Roztáhněte na podlaze měkký hadr, otočte čistící robot vzhůru nohama a položte ji na něj.
Před otočením hlavní jednotky je zapotřebí nejprve odstranit nádobu na prach. V opačném případě
z nádoby na odpad vypadne prach.
• Kartáč vydává hlasitý, podivný zvuk.  Přesvědčte se, že je kartáč správně připevněn - zkontrolujte oddělovací drážku kartáče.  Vyjměte kartáč z čistícího robota a všechny cizí materiály z kartáče.
• Kartáč nebo postranní kartáč jsou uvízlé.  Odstraňte všechny cizí předměty, např. kabely, vlasy zachycené na postranním kartáči nebo na kartáči.
Více informací k tomuto postupu je uvedeno v pokynech na stranách 31 a 33.
37
NEŽ BUDETE VOLAT SERVISNÍ SLUŽBU
Před nahlášením závady na čistícím robotu se přesvědčte o následujícím:
Problém Řešené (strana s příklady)
Napájení nelze zaktivovat. Zkontrolujte, zda je zapnutý hlavní spínač. (Strana 15)
Napájení se automaticky vypne.
Čistící robot se nenabije. Zkontrolujte, zda je zapnutý hlavní spínač.
Sací výkon se snižuje. Zkontrolujte, zda sací kanál neblokuje nějaký cizí předmět.
Hluk je stále hlasitější. Přesvědčte se o správném připevnění nádoby na odpad.
Čistící robot se nezaktivuje. Přesvědčte se, že je zapnutý hlavní spínač. (Strana 15)
Kartáč se neotáčí. Vyčistěte kartáč. (Strana 31)
Pohyby nebo posouvání jsou neobvyklé.
Nejedná se o závadu. Čistící robot má svoji vlastní funkci úspory energie. Nepoužívá-li se robot po dobu deseti minut od zapnutí napájení, napájení se automaticky vypne. (Strana 17)
Odstraňte předměty okolo domácí stanice. (Strana 15)  Přesvědčte se, že je k domácí stanici připojeno napájení. (Strana 14)  Vysušte nabíjecí terminál suchým hadříkem.
(Strana 31) Vyprázdněte nádobu na odpad. (Strana 29)  Vyčistěte fi ltr nádoby na odpad. (Strana 30)
Přesvědčte se o správném připevnění fi ltru nádoby na odpad.  (Strana 30) Zkontrolujte, zda v kartáči není zachycen cizí předmět. (Strana 31)
Přesvědčte se, že byla baterie nabitá. (Strana 18)
Přesvědčte se, že byl kartáč správně připevněn. (Strana 31)
Senzor opatrně očistěte jemným hadříkem. (Strana 32)  Při připojení mopu z ultra mikrovlákna je zapotřebí zkontrolovat, zda  je připevněn odpovídajícím způsobem. (Strana 25) Vypněte a zapněte hlavní spínač.
Čistící robot není možné aktivovat dálkovým ovladačem.
38
Vyměňte baterie dálkového ovladače. (Strana 12)  Ovládač musí být v dosahu hlavní jednotky, tj. maximálně do 3 metrů  (strana 12). Zkontrolujte, zda je zapnutý hlavní spínač. (Strana 15)
TECHNICKÝ POPIS VÝROBKU
Výrobek/model Čistící robot LG
VR6260 Ser. / VR6270 Ser.
Vnější rozměry
Hmotnost
Spotřeba energie
Baterie (plně nabitá)
Rychlost pojezdu
Doba používání Zhruba 100 minut
Doba nabíjení 3 hodiny
Hlavní funkce Režim Turbo
340  × 340  × 89 
3 
18
DC 16,8
350  (maximálně)
(na dřevěných podlahách)
Režim Učení
Snímání překážek
Funkce proti ponoření
Plánované čištění
Zobrazení chyby
Navigace
Automatické/manuální dobíjení
Vytírání dosucha (čištění)
Rohové čištění
Hlasové zprávy
Nakreslení mapy
Čištění místa
Opakované čištění
Čištění mého prostoru
Čištění buňka po buňce
Čištění cikcak
Výrobek/model Domácí stanice (VR621)
Vnější rozměry
Jmenovitý výkon
Výstupní napětí/proud
Spotřeba energie
Výrobek/model Baterie
Ty p Li-Ion polymerová baterie
Jmenovitý výkon
236 
181  Ⱋ 128 
230  50 
DC 17,1 / 1,1
23
DC 14,8 / 1900 
39
REFERENČNÍ VÝROBKY
Oznámení o volně přístupném software
Zdrojové kódy na základě licencí k GPL, LGPL, MPL a dalších licencí k volně přístupnému software, jež jsou součástí tohoto výrobku, naleznete na webové adrese Vedle zdrojového kódu si také můžete stáhnout všechny odkazované licenční podmínky, zřeknutí se záruk a označení copyrightu.
Vyjmutí/instalace baterie
V zadní levé části čistícího robotu vypněte hlavní spínač.
Baterii smontujete v obráceném pořadí.
Rozložte na podlahu měkkou hadru, vyjměte nádobu na odpad a otočte čistící robot vzhůru nohama.
Stiskněte spojovací háček a oddělte drát od baterie.
Šroubovákem odšroubujte šroub.
Vyjměte baterii ze zařízení.
VAROVÁNÍ
Dávejte pozor na požár, výbuch, úder elektrickým proudem a poruchy.
• Tuto bateriovou jednotku nenabíjejte jiným typem nabíječky než typem, který je dodán společně s výrobkem.
• Dávejte pozor, abyste baterii nepoškodili, např. upuštěním, rozdrcením, propíchnutím, pořezáním nebo
krátkými vnějšími kontakty.
• Baterii se v žádném případě nepokoušejte jakkoliv demontovat. Při poškození nebo nefunkčnosti
baterie je zapotřebí ji donést do servisního centra.
• Baterii nepokládejte poblíž tepelných zdrojů ani ji nevhazujte do ohně či do vody.
• Nabitou baterii chraňte před vlhkem a mokrem.
• Udržujte ji mimo dosah dětí a zvířat.
40
Likvidace baterií/akumulátorů
1. Je-li u baterií/akumulátorů vašeho výrobku vyznačen symbol přeškrtnutého koše, znamená to, že se na ně vztahuje evropská směrnice č. 2006/66/CE.
2. Tento symbol může být doplněn chemickým symbolem rtuti (Hg), kadmia (Cd) nebo olova (Pb), pokud baterie
obsahuje více než 0,0005% rtuti, 0,002% kadmia nebo 0,004% olova.
3. Všechny baterie/akumulátory by měly být likvidovány odděleně od městského odpadu prostřednictvím
vyhrazených sběren stanovených vládou nebo místními úřady.
4. Správná likvidace vašich starých baterií/akumulátorů pomůže předejít případným negativním následkům pro
prostředí, zvířata a lidské zdraví.
5. Podrobnější informace o likvidaci starých baterií/akumulátorů se dozvíte od vašeho městského úřadu, sběrných
služeb nebo obchodu, v němž jste výrobek zakoupili.
Likvidace starého přístroje
1. Je-li u výrobku tento symbol přeškrtnutého koše, znamená to, že se na něj vztahuje evropská směrnice č. 2002/96/EC.
2. Všechny elektrické a elektronické výrobky by měly být likvidovány odděleně od městského odpadu
prostřednictvím vyhrazených sběren stanovených vládou nebo místními úřady.
3. Správná likvidace vašich starého přístroje pomůže předejít případným negativním následkům pro prostředí a
lidské zdraví.
4. Podrobnější informace o likvidaci vašeho starého přístroje se dozvíte od vašeho městského úřadu, sběrných
služeb nebo obchodu, v němž jste výrobek zakoupili.
41
MEMO
NÁVOD PRE POUŽÍVATEĽA
SLOVENSKÝ
ČISTIACI ROBOT
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte stránky s bezpečnostnými pokynmi, aby sa zaistilo bezpečné používanie tohto výrobku. Po prečítaní tohto návodu na obsluhu ho odložte na ľahko prístupné miesto.
VR6260 Ser. VR6270 Ser.
P/No.: MFL67680018
www.lg.com
FUNKCIE
Zvládanie rohov
Po zavedení úplne nového koncepčného konštrukčného riešenia, ktoré je vhodné pre steny, je proces čistenia vykonávaný čistiacim robotom neuveriteľne účinný.
Režim Učenie
Tento čistiaci robot je schopný zapamätať si prostredie čistenia prostredníctvom funkcie Inteligentná činnosť, ktorou sa dosiahne účinnejšie čistenie.
Režim Turbo
V režime „Turbo“ beží čistiaci robot na vyšší výkon s lepším výsledkom čistenia. Po voľbe tejto možnosti sa režim „Turbo“ automaticky aktivuje na kobercoch, čo umožňuje efektívnejšiu činnosť čistiaceho robota.
Zásuvka na mop
„Zásuvka na mop“ uľahčí používateľom výmenu mopu bez nutnosti prevracať zariadenie.
Režim Môj priestor
Po nariadení vyčistiť určitý priestor, čistiaci robot rýchlo vyčistí požadovaný priestor.
Opakované čistenie
Čistiaci robot bude nepretržite vykonávať čistenie dovtedy, kým sa nevybije batéria.
Funkcia vyhľadania miesta
Keď sa čistiaci robot počas činnosti premiestni z určitého miesta, automaticky vyhľadá toto miesto a vráti sa do bodu, v ktorom bola prerušená jeho činnosť
OBSAH
1
PRED POUŽITÍM ZARIADENIA
Bezpečnostné pokyny
2~5
Príslušenstvo dodané s výrobkom
6
Popis jednotlivých častí
7~8
Funkcie tlačidiel
9~10
Zobrazenie informácií o stave
11
Pred tým, ako začnete
12
Prehľad
13
2
SPÔSOB POUŽÍVANIA
14
Spôsob inštalácie domovskej stanice
15
Spôsob zapnutia a vypnutia napájania čistiaceho robota
16
Spôsob spustenia a zastavenia čistenia
17~18
Spôsob nabitia batérie
19~20
Režimy čistenia
21~22
Pomocné režimy čistenia
23
Nastavenie času
24
Naplánované čistenie
25
Čistenie s mopom (voliteľná možnosť)
26
Funkcia vyhľadania miesta
27~28
Inteligentná diagnostika
4
ĎALŠIE INFORMÁCIE
35~37 38
Riešenie problémov Pred tým, ako zavoláte servisné stredisko
5
ODKAZY
39 40
Technické údaje výrobku Referenčné položky
SLOVENSKÝ
3
SPÔSOB MANIPULÁCIE SO ZARIADENÍM PO POUŽITÍ
29
Čistenie nádoby na prach
30
Čistenie fi ltra nádoby na prach
31
Čistenie kefy
32
Čistenie snímača/nabíjacieho konektora
33
Čistenie bočnej kefy
34
Čistenie mopu s ultra mikrovláknom (voliteľná možnosť)
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Účelom nižšie uvedených bezpečnostných pokynov je poskytnúť používateľovi informácie o bezpečnom a správnom používaní tohto výrobku tak, aby nedošlo k žiadnemu nečakanému riziku zranenia alebo poškodenia.
Základné bezpečnostné opatrenia
Po prečítaní tejto príručky ju uchovajte na ľahko prístupnom mieste.
Toto je symbol bezpečnostnej výstrahy. Tento symbol vás upozorňuje na hroziace nebezpečenstvá, ktoré môžu viesť k poškodeniu majetku a/alebo vážnemu zraneniu či usmrteniu.
UPOZORNENIE
VÝSTRAHA
UPOZORNENIE
1. Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osobami s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, a to ak nepracujú pod dozorom
Naznačuje nebezpečnú situáciu, ktorá, pokiaľ sa jej nevyhnete, by mohla viesť k usmrteniu alebo vážnemu zraneniu.
Naznačuje nebezpečnú situáciu, ktorá, pokiaľ sa jej nevyhnete, by mohla viesť k menšiemu alebo menej závažnému zraneniu.
alebo na základe pokynov o používaní zariadenia vydaných od osoby zodpovednej za ich bezpečnosť.
2. V prípade detí je treba dohliadať na to, aby sa so zariadením
nehrali.
3. Ak je napájací kábel poškodený, aby ste zabránili riziku, musí
ho vymeniť servisný zástupca spoločnosti LG Electronics.
4. Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a
osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osoby s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, ak pracujú pod dozorom alebo na základe pokynov o používaní zariadenia bezpečným spôsobom a chápu súvisiace riziká. Deti sa so zariadením nesmú hrať. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Z bezpečnostných dôvodov, nevyberajte batériu z čistiaceho robota. Ak je potrebná výmena batérie alebo iný servisný zásah týkajúci sa čistiaceho robota, vezmite ho do najbližšieho autorizovaného servisného strediska alebo k predajcovi výrobkov spoločnosti LG Electronics a požiadajte o pomoc.
2
Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť vznik požiaru alebo poruchu výrobku.
Nikdy nepoužívajte tento čistiaci robot s batériou a/alebo domovskou stanicou od akéhokoľvek iného výrobku ako je tento čistiaci robot.
V opačnom prípade môže dôjsť k vzniku požiaru alebo poruche výrobku.
UPOZORNENIE
Gasoline
Detergent
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Zabezpečte, aby nedošlo k rozdrveniu napájacieho kábla domovskej stanice pod ťažkým predmetom ani poškodeniu pri kontakte s ostrými predmetmi.
Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom, vznik požiaru alebo poruchu výrobku. Ak došlo k poškodeniu napájacieho kábla, nepripájajte ho k elektrickej zásuvke. Vezmite výrobok do autorizovaného servisného strediska spoločnosti LG Electronics.
Neumiestňujte domovskú stanicu a čistiaci robot blízko vykurovacieho zariadenia.
V opačnom prípade môže dôjsť k deformácii výrobku, vzniku požiaru alebo poruche výrobku.
Neohýbajte napájaciu zástrčku násilím. Nepoužívajte napájaciu zástrčku, keď došlo k jej poškodeniu alebo uvoľneniu.
V opačnom prípade môže dôjsť k vzniku požiaru alebo poruche výrobku.
Nedotýkajte sa napájacej zástrčky mokrými rukami.
V opačnom prípade môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom.
Nerozstrekujte ani nepoužívajte horľavé materiály, čistiace prostriedky ani pitnú vodu v blízkosti čistiaceho robota.
V opačnom prípade môže dôjsť k vzniku požiaru alebo poruche výrobku *
Horľavé materiály: benzín, riedidlo, atď.
* Čistiace prostriedky: saponát,
výrobky do kúpele, atď.
Nevkladajte žiadnu časť tela, ako je ruka alebo noha, pod kefu alebo kolieska čistiaceho robota v činnosti.
V opačnom prípade môže dôjsť k zraneniu alebo poškodeniu výrobku.
Čistiaci robot nepoužívajte, keď sú na podlahe položené sviečky alebo krehké predmety.
V opačnom prípade môže dôjsť k vzniku požiaru alebo poruche výrobku.
SLOVENSKÝ
Vždy používajte vyhradenú elektrickú zásuvku dimenzovanú na 10 ampérov.
Ak je súčasne k rovnakej elektrickej zásuvke pripojených viacero spotrebičov, môžu vygenerovať dostatok tepla na vznik požiaru.
Pri vyťahovaní zástrčky domovskej stanice vždy uchopte samotnú zástrčku, nie kábel. Pri vyťahovaní napájacej zástrčky sa nedotýkajte vidlice prstami.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom.
Nikdy nedovoľte deťom ani domácim zvieratám, aby sa hrali s čistiacim robotom alebo na ňom zostávali. Nepoužívajte čistiaci robot, pokiaľ z neho visí nejaký predmet.
V opačnom prípade môže dôjsť k zraneniu alebo poškodeniu výrobku.
Okamžite vypnite napájanie zariadenia, ak čistiaci robot vydáva akékoľvek nezvyčajné zvuky, vychádza z neho zápach alebo dym, a to vybratím čistiaceho robota z domovskej stanice a vypnutím hlavného vypínača na zadnej strane zariadenia.
V opačnom prípade môže dôjsť k vzniku požiaru alebo poruche výrobku.
Nepoužívajte čistiaci robot v miestnosti, v ktorej spí dieťa.
V opačnom prípade môže dôjsť k zraneniu alebo poškodeniu výrobku.
Nepoužívajte čistiaci robot na úzkom a vysokom nábytku, ako je skriňa na šaty, chladnička, písací stôl, stôl, atď.
V opačnom prípade môže dôjsť k zraneniu, poruche výrobku alebo poškodeniu, na ktoré sa nevzťahuje záruka.
Zariadenie neaktivujte na podlahe, ktorá má sklon viac ako 10 stupňov.
Zariadenie by nemuselo fungovať správne.
Nenechávajte deti ani domáce zvieratá v blízkosti čistiaceho robota bez dozoru.
V opačnom prípade môže dôjsť k zraneniu alebo poškodeniu výrobku.
Tento výrobok je určený na použitie vo vnútornom
prostredí domácnosti a nemal by sa používať v mobilných aplikáciách. Nemal by sa používať ani v komerčných aplikáciách, ako sú dielne či opravovne automobilov, atď.
3
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
VÝSTRAHA
Často a pravidelne vyprázdňujte nádobu na prach a udržiavajte ju v čistote.
Prach nahromadený v nádobe na prach môže spustiť alergie a môže obsahovať škodlivý hmyz.
Čistiaci robot používajte len vo vnútornom prostredí.
Jeho použitie vo vonkajšom prostredí môže spôsobiť poruchu výrobku a neopraviteľné poškodenie zariadenia.
Pred spustením čistenia zatvorte kryt nádoby na prach na hlavnej jednotke.
Ak kryt nie zatvorený, môže spôsobiť zranenie alebo poruchu výrobku.
Čistiaci robot NEPOUŽÍVAJTE v okolí zábradlia, schodiska ani žiadneho iného nebezpečného miesta.
Inak môže byť používateľ alebo výrobok vystavený poškodeniu.
V ojedinelých prípadoch môže kefa čistiaceho robota poškodiť koberec. Ak k tomu dôjde, ihneď prerušte proces čistenia.
Keď má koberec dlhé strapce, môže dôjsť k ich poškodeniu.
Dbajte na to, aby nedošlo k pádu čistiaceho robota ani jeho vystaveniu pôsobeniu silných nárazov.
V opačnom prípade môže dôjsť k zraneniu alebo poruche výrobku, na ktorú sa nevzťahuje záruka.
Nevystavuje čistiaci robot dlhodobému pôsobeniu nízkej teploty (menej ako -5ºC).
V opačnom prípade môže dôjsť k poruche výrobku.
Pred spustením činnosti zariadenia odstráňte akékoľvek káble alebo šnúry z podlahy.
Kábel alebo šnúra sa môže zamotať do koliesok čistiaceho robota a spôsobiť poruchu výrobku alebo odpojenie kábla zariadenia.
Dbajte na to, aby sa čistiaci robot nenechal položený na stole alebo písacom stole so zapnutým napájaním.
Mohlo by to viesť k zraneniu používateľa alebo poškodeniu výrobku.
Nenechávajte čistiaci robot zametať kvapaliny, žiletky, špendlíky, triesky, atď.
Tieto predmety môžu spôsobiť poruchu výrobku.
Dbajte na to, aby sa hlavná jednotka a nabíjací konektor domovskej stanice nedostali do kontaktu s kovovými predmetmi.
V opačnom prípade môže dôjsť k poruche výrobku.
Nedávajte vodu, čistiaci prostriedok, atď. do čistiaceho robota.
V opačnom prípade môže dôjsť k poruche výrobku. Nedávajte žiadnu vodu ani žiadny čistiaci prostriedok na čistiaci robot. Ak sa kvapaliny dostanú dovnútra čistiaceho robota, vypnite napájanie a kontaktujte obchodného zástupcu alebo stredisko starostlivosti o zákazníka spoločnosti LG Electronics.
Nevkladajte ostré predmety do otvoru ultrazvukového snímača čistiaceho robota.
V opačnom prípade môže dôjsť k poruche výrobku.
Nepoužívajte čistiaci robot, keď je nádoba na prach úplne naplnená.
V opačnom prípade môže dôjsť k poruche výrobku.
4
VÝSTRAHA
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Tip
Ak je podlaha mokrá, alebo má mokré časti, pred použitím čistiaceho robota ich poutierajte. Nepoužívajte čistiaci robot na mokrom povrchu.
V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu výrobku.
Pri pripevňovaní mopu dbajte na to, aby sa nezakryl spodný snímač obrazu.
Zakrytie spodného snímača obrazu môže zabrániť bezproblémovému fungovaniu výrobku.
Ak ho nepoužívate, vypnite hlavný vypínač a zapnite ho vtedy, keď vykonávate čistenie alebo nabíjanie výrobku, aby sa šetrila elektrická energia.
Keď je čistiaci robot v činnosti, môže naraziť do nôžky stoličky, písacieho stola, stola alebo iných úzkych kusov nábytku.
Aby sa urýchlilo a zlepšilo čistenie, jedálenské stoličky vyložte na jedálenský stôl.
Pred spustením čistenia sa uistite, že je podložka na dlážke vyššia ako 2 cm od zeme.
Ak je prah nižší, čistiaci robot ho môže prekonať a zájsť do nežiaducich priestorov. Nezabudnite zatvoriť všetky dvere tých miestností, ktoré sa nemajú čistiť.
Pred použitím zariadenia skontrolujte nasledovné:
• Vyprázdnite nádobu na prach po každej činnosti zariadenia alebo pred jej úplným naplnením.
• Odstráňte akékoľvek káble alebo dlhé šnúry z podlahy.
• Pred čistením odstráňte akúkoľvek vlhkosť z podlahy.
• Pred čistením zatvorte kryt nádoby na prach.
• Z miestnosti, ktorá sa má čistiť, odstráňte krehké alebo zbytočné predmety. Napríklad, odstráňte drahú keramiku a cennosti z podlahy.
• Skontrolujte, či je batéria dostatočne nabitá a ak je takmer vybitá, nabite ju.
• Zatvorte dvere akejkoľvek miestnosti, do ktorej nemá čistiaci robot počas čistenia vojsť, môže totiž najprv vstúpiť do inej miestnosti a potom pokračovať vstupom do nežiaducej miestnosti.
• Nepoužívajte tento výrobok v miestnosti, v ktorej spí samé dieťa. Mohlo by dôjsť k zraneniu alebo zobudeniu dieťaťa.
• Odstráňte uteráky, podložky na nohy alebo akékoľvek iné tenké látky z podlahy, keďže ich môže zachytiť kefa.
• Pred spustením zariadenia je lepšie odstrániť koberce, ktoré sú tenšie ako 20 mm, keďže môžu spôsobiť poruchu zariadenia.
• Zatvorte, prosím, akékoľvek balkónové dvere. Kolieska sa môžu počas čistenia zaseknúť.
SLOVENSKÝ
5
PRÍSLUŠENSTVO DODANÉ S VÝROBKOM
Čistiaci robot
Diaľkový ovládač
 Obrázky sa môžu od skutočných objektov líšiť.
Čistiaci nástroj
na čistenie
snímačov
na čistenie
fi ltra
Čistiaca kefka (nachádza sa
na kryte nádoby na prach)
Filter nádoby na prach
(rezervný) (voliteľná možnosť)
Zásuvka na mop
(voliteľná možnosť)
Domovská stanica
Stručný návod
Čistiaci robot
V tomto návode je uvedený stručný popis spôsobu používania čistiaceho robota Podrobnejšie informácie nájdete uvedené v Návode pre používateľa
Pred inštaláciou a použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte tento návod.
www.lg.com
Rýchly návod Návod na obsluhu
Mop s ultra mikrovláknami
(2 kusy) (voliteľná možnosť)
NÁVOD PRE POUŽÍVATEĽA
ČISTIACI ROBOT
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte stránky s bezpečnostnými pokynmi, aby sa zaistilo bezpečné používanie tohto výrobku. Po prečítaní tohto návodu na obsluhu ho odložte na ľahko prístupné miesto.
www.lg.com
Dve batérie do diaľkového ovládača
(2 kusy typu AAA)
6
Bočná kefa (2 kusy)
(voliteľná možnosť)
Kefa typu Carpet Master
(voliteľná možnosť)
POPIS JEDNOTLIVÝCH ČASTÍ - ČISTIACI ROBOT
Pohľad zhora
Horný snímač obrazu
Kryt nádoby na prach
Displej a ovládacie tlačidlo
Tlačidlo krytu nádoby na prach
Pohľad spredu
Ultrazvukové snímače
Okienko so snímačmi na detekciu prekážok Detekčné snímače domovskej stanice a Prijímacie snímače diaľkového ovládača
SLOVENSKÝ
Pohľad zozadu
Pohľad zospodu
Hlavný vypínač
Vetrací otvor
Snímač na detekciu schodu
Bočná kefa Nabíjací konektor
Kefa
Koliesko
Batéria
Spodný snímač obrazu
 Obrázky sa môžu od skutočných objektov líšiť.
7
POPIS JEDNOTLIVÝCH ČASTÍ – DOMOVSKÁ STANICA / NÁDOBA NA PRACH
Domovská stanica
Držiak diaľkového ovládača
Nabíjací konektor
Hlavný vypínač
Nádoba na prach
Kryt nádoby na prach
Záklopka sacieho otvoru
Tlačidlo na otváranie
krytu nádoby na prach
Upevňovací háčik napájacieho kábla
Rukoväť nádoby
na prach
Čistiaca kefka
Špongiový fi lter
Filter HEPA
 Obrázky sa môžu od skutočných objektov líšiť.
8
Kryt fi ltra
FUNKCIE TLAČIDIEL – ČISTIACI ROBOT
SLOVENSKÝ
TURBO
START/STOP
MODE
HOME
BUTTON LOCK
On/Off
• Po stlačení tohto tlačidla sa nastaví „režim Turbo“ s hlasovým potvrdením.
• Opätovným stlačením tohto tlačidla v „režime Turbo“ sa tento režim zruší.
• Používa sa na zapnutie napájania, spustenie alebo zastavenie čistenia.
• Ak sa toto tlačidlo stlačí počas toho, ako je zapnuté zariadenie, spustí sa čistenie.
• Ak sa toto tlačidlo stlačí počas čistenia, čistenie sa zastaví.
• Ak sa toto tlačidlo podrží stlačené približne na 2 sekundy počas toho, ako je zapnuté zariadenie, vypne sa napájanie zariadenia.
• Ak sa toto tlačidlo stlačí v režime „Inteligentná diagnostika“, diagnostika sa ukončí.
• Používa sa na zmenu nastavenia režimu čistenia.
• Ak sa zariadenie nachádza v domovskej stanici, voliteľná možnosť „Bodové čistenie“ nie je dostupná.
• Režim „Môj priestor“ je možné zvoliť len pomocou diaľkového ovládača (keď sa čistiaci robot nenachádza v domovskej stanici).
• Používa sa na vrátenie čistiaceho robota späť do domovskej stanice na nabíjanie.
• Ak je čistenie dokončené, alebo je batéria takmer vybitá, čistiaci robot sa sám vráti do domovskej stanice na nabitie svojej batérie.
• Podržaním stlačených tlačidiel „Turbo“ a „Mode“ na 3 sekundy sa aktivuje alebo deaktivuje funkcia uzamknutia Lock.
• Ak je funkcia „Lock“ zapnutá, po každom stlačení tlačidla sa ozve hlasové oznámenie „Key has been locked“ (Tlačidlo je uzamknuté).
9
FUNKCIE TLAČIDIEL – DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
Start
Stlačením tohto tlačidla sa spustí čistenie. (p16)
Mode
Zmena režimu čistenia. (p19)
Smerové tlačidlo
Toto tlačidlo umožňuje manuálne ovládanie a voľbu oblasti v režime čistenia „Môj priestor“.
Repeat
Toto tlačidlo umožňuje aktiváciu alebo deaktiváciu režimu „Opakované čistenie“. (p22)
Schedule
Používa sa na spustenie čistenia v naplánovanom čase. Stlačením tohto tlačidla na 3 sekundy sa naplánované čistenie zruší.
Možnosti nastavenia/zrušenia
plánu sú dostupné len v režime „Nabíjanie“. (p24)
Clock
Používa sa na nastavenie aktuálneho času zobrazeného na čistiacom robote. (p23)
Home
Používa sa na nabitie čistiaceho robota jeho navrátením do domovskej stanice. (p17)
Turbo
Používa sa na aktiváciu alebo deaktiváciu režimu „Turbo“. (p22)
Stop/OK
Stlačením tohto tlačidla sa čistiaci robot zastaví, alebo potvrdíte plán čistenia či.
My Space
Používa sa na uvedenie čistiaceho robota do režimu čistenia „Môj priestor“. (p20)
Mute
Používa sa na aktiváciu alebo deaktiváciu režimu „Stíšenie“. (p11)
Diagnosis
Používa sa na spustenie inteligentnej diagnostiky. Dostupné len pri nabíjaní čistiaceho robota. (p27)
10
Tip
• Diaľkový ovládač NEPOSKYTUJE funkciu zapnutia napájania.
• Pri vypnutom zariadení nebude diaľkový ovládač fungovať.
• Ak chcete zapnúť/vypnúť napájanie, použite tlačidlo „Start/Stop“ na hornej časti čistiaceho robota.
• Tlačidlá „Mode“, „My Space“ alebo „Clock“ používajte len po zastavení čistiaceho robota.
Loading...