LG VR34408 LV, VR34406 LV Operating Instructions

Page 1
FEATURES
Corner Master
By having adopted a brand new concept design that is appropriate for walls, the Robot Cleaner's cleaning performance is incredibly efŅ cient.
Learning Mode
The Robot Cleaner is capable of memorizing the cleaning environment via its Smart Operation feature for smarter cleaning.
Turbo Mode
Drawer Mop Plate (Selected models only (VR*.LVM))
The "Drawer mop plate" makes it much easier for users to Ņ t and remove the mop without having to turn over the device over.
My Space Mode
By commanding it to clean a particular area, the Robot Cleaner quickly cleans that desired area.
Repeat Cleaning
The Robot Cleaner will continuously clean until the battery runs out.
Location Search Function
If the Robot Cleaner is moved from a spot while operating, the device will automatically search for the previous location and return to the spot from where it was interrupted.
Page 2
CONTENTS
1
BEFORE USING
2~5 6 7~8 9~10 11 12 13
Safety precautions Included with product Parts description Button functions Display status information Before you start Overview
2
METHOD OF USE
14 15 16 17 18~19 20 21
22 23~24
How to install the home station How to turn the Robot Cleaner power supply on & off How to start and stop cleaning How to charge the battery Cleaning modes Auxiliary cleaning modes Mop cleaning
(Selected models only (VR*.LVM)) Location search function Smart diagnosis
4
ADDITIONAL INFORMA TION
31~33 34
Troubleshooting Before you call for service
5
REFERENCE
35
Reference items
3
HANDLING METHOD AFTER USE
25 26 27 28 29 30
Cleaning the dust bin Cleaning the dust bin Ņ lter Cleaning the brush Cleaning the sensors/charging terminals Cleaning the side brush Cleaning the ultra microŅ ber mop
(Selected models only (VR*.LVM))
Page 3
SAFETY PRECAUTIONS
The purpose of the safety precautions described below is for the user to use the product safely and correctly to prevent any unexpected risk of injury or damage.
Basic safety precautions
After reading this manual, please keep it in an easily accessible location.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can result in property damage and/or serious bodily harm or death.
WARNING CAUTION
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
WARNING
1. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3. If the supply cord is damaged, it must be replaced by LG Electronics Service Agent in order to avoid a hazard
4. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be made by children without supervision.
For your safety, do not remove the battery from the Robot Cleaner. If you need to replace the battery of the Robot Cleaner, take it to the nearest authorized LG Electronics service center or dealer for assistance.
Failure to follow this warning can cause Ņ re or product failure.
Never use the Robot Cleaner with a battery and/or home station from any other product than the Robot Cleaner.
Doing so can cause Ņ re or product failure.
2
Page 4
WARNING
Gasoline
Detergent
SAFETY PRECAUTIONS
Make sure the power cord of the home station is not crushed under a heavy object or damaged by contact with sharp objects.
Failure to follow this warning can cause electric shock, Ņ re or product failure. If the power cord is broken, do not plug it in. Take the product to an LG Electronics Authorised service repairer.
Do not place the home station and the Robot Cleaner near a heating device.
Doing so can cause product deformation, Ņ re, or product failure.
Do not force the power plug to bend. Do not use the power plug when it has been damaged or loosened.
Doing so can cause Ņ re or product failure.
Do not touch the power plug with wet hands.
Doing so can cause electric shock.
Do not use the Robot Cleaner when candles or fragile objects are placed on the ņ oor.
Doing so can cause Ņ re or product failure.
Always use a dedicated power outlet with a 10 amp rating.
If multiple appliances are connected to an outlet simultaneously, they can generate enough heat to cause a Ņ re .
When pulling out the home station power plug, always pull it out by grabbing the plug, not the cord. When pulling out the power plug, do not to touch the prongs with your Ņ ngers.
Doing so can cause an electric shock.
Do not allow children or pets to play with or rest upon the Robot Cleaner at any time. Do not use the Robot Cleaner while an object is hanging from it.
Doing so can cause injury or product damage.
Do not spray or use inņ ammable materials, surfactants, or drinking water in the vicinity of the Robot Cleaner.
Doing so can cause Ņ re or product failure. * Inņ ammable materials: gasoline, thinner,
etc.
* Surfactant: detergent, articles for bath,
etc.
Do not insert any part of the body, such as a hand or foot, below the brush or wheels of the Robot Cleaner while in use.
Doing so can cause injury or product damage.
Do not operate the Robot Cleaner on narrow and high furniture such as a wardrobe, refrigerator, desk, table, etc.
Doing so can cause injury, product failure or damage which is not covered by the warranty.
Do not activate the device on a ņ oor that has more than a 10 degree incline.
The device may not work properly.
Turn the power supply off immediately if any abnormal sound, odor, or smoke is generated from the Robot Cleaner by removing it from the home station and turning off the main switch on the rear side of the unit.
Failure to do so can cause Ņ re or product failure.
Do not operate the Robot Cleaner in a room where a child is sleeping.
Doing so can cause injury or product damage.
Do not leave Children or pets near the Robot Cleaner unsupervised.
Doing so can cause injury or product damage.
This product is intended for indoor domestic home use and
should not be used in mobile applications. it should not be used in commercial applications such as workshops or garages or around indoor swimming pools, etc.
3
Page 5
SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
Frequently empty the dust bin and maintain its cleanliness.
The dust collected in the dust bin can trigger allergies and may contain harmful insects. it should be cleaned after each use.
Use the Robot Cleaner indoors only.
Using it outdoors can cause product failure and irreparable damage to the unit.
Close the cover of the dust bin on the main unit before starting cleaning.
If the cover is not closed, it can cause injury or product damage.
DO NOT use the Robot Cleaner around a banister, staircase or any other dangerous place.
Doing so could cause injury or damage to the unit.
Do not drop the Robot Cleaner or subject it to strong impacts.
Doing so can cause injury or product failure not covered by the warranty.
Do not expose the Robot Cleaner to cold temperatures (less than -5 %) for a long
period of time.
Doing so can cause product failure.
Remove any cables or string from the ņ oor before starting.
Cable or string can get tangled in the wheels of Robot Cleaner and cause product failure or the cord of an appliance can be disconnected.
Make sure the Robot Cleaner is not put on a table or desk, with the power ON.
It may result in an injury or damage to the product.
In rare cases, the Robot Cleaner’s brush can damage carpet. If this happens, immediately stop the cleaning operation.
When a carpet has long tassels, the tassels can be damaged.
Do not let the main unit and charging terminal of the home station come into contact with metallic objects.
Doing so can cause product failure.
Do not put water, detergent, etc. into or onto the Robot Cleaner.
Doing so can cause product failure. Do not put any water or detergent on the Robot Cleaner. If liquids get inside of the Robot Cleaner, turn off the power supply and contact an LG Electronics sales agent or customer care center.
Do not allow the Robot Cleaner to sweep up liquids, blades, thumb tacks, sharp objects or ashes, hot or cold, etc.
These items can cause product failure or damage.
Do not put sharp objects into the opening of the Robot Cleaner’s ultrasonic sensors.
Doing so can cause product failure.
Do not use the Robot Cleaner when the dust bin is completely full.
Doing so can cause product failure.
4
Page 6
CAUTION
SAFETY PRECAUTIONS
If the ņ oor is wet or has wet spots, wipe them up before using the Robot Cleaner. Do not use the Robot Cleaner on a wet surface.
Doing so can cause product failure.
When attaching the mop, ensure that it is Ņ tted correctly so that it does not block the lower camera sensor.
Blocking the bottom camera sensor may not allow the product to work correctly. (Some models may not have the sensor.)
To save energy when the Robot Cleaner is not in use for longer periods, turn off the power switch, and turn on the power switch again just prior to using the Robot cleaner again.
When the robot cleaner is operating, it may hit the chair leg, desk leg, table leg or other narrow pieces of furniture.
For quicker and better cleaning, place the dining chairs on top of the dining table.
NOTE: Very low thresholds will allow the Robot cleaner to go over them and perhaps into an undesirable location. Make sure that all the doors of the rooms that are not to be cleaned are closed.
Tip
Check the following items before use:
• Empty the dust bin after each operation or prior to it filling up.
• Remove any cables or long strings from the floor.
• Remove any moisture from the floor before cleaning.
• Close the cover of the dust bin before cleaning.
• Remove fragile or unnecessary objects from the room to be cleaned. For example, remove expensive ceramics and valuables from the floor.
• Confirm whether the battery has sufficient power, and if it is low, recharge it.
• Close the doors of any room that you do not want the Robot Cleaner to enter. During cleaning, the Robot Cleaner may enter another room and continue cleaning.
• Do not use this product in the room where a child is sleeping alone. The child can be hurt or woken.
• Remove towels, foot towel or any other thin cloth from the floor as they can get caught by the brush.
• Before starting the device, it's better to remove carpets that are thicker than 20  as they may cause it to malfunction.
• Please close any balcony doors as the wheels may get stuck while cleaning.
5
Page 7
INCLUDED WITH PRODUCT
Robot Cleaner
Remote controller
Figures can be different from actual objects.
Cleaning Tool
Mop plate
(Selected models only (VR*.LVM))
Dust bin lter (spare)
(Optional)
Ultra microber mop (2 pieces)
(Selected models only (VR*.LVM))
Home station
DVD Manual
for cleaning
sensors
for cleaning
the lter
Cleaning brush
(It’s on the dust bin cover)
6
Batteries for remote controller
(2 units of AAA size)
Page 8
Plan view
Front view
PARTS DESCRIPTION - ROBOT CLEANER
Upper camera sensor
Dust bin cover
Display & function buttons
Dust bin compartment release button
Ultrasonic sensors
Rear view
Bottom view
Obstacle detecting sensor window Detecting sensors of home station & Receiving sensors of remote controller
Main Power switch
Ventilation port
Cliff detection sensors
Side brush Charging terminals
Brush
Figures can be different from actual objects.
Wheel
Battery housing
Lower camera sensor (Optional)
7
Page 9
PARTS DESCRIPTION – HOME STATION / DUST BIN
Home station
Remote controller holder
Charging terminals
Dust bin
Dust bin lid
Suction port ap
Power switch
Power cord xing hook
Dust bin handle
Cleaning brush
Sponge lter
Dust bin lid
opening button
HEPA lter
Filter cover
Figures can be different from actual objects.
8
Page 10
BUTTON FUNCTIONS – ROBOT CLEANER
TURBO
START/STOP
HOME
BUTTON LOCK
On/Off
Voice Alert
On/Off
• If the button is pressed, ‘TURBO Mode’ will be set with a voice confirmation.
• If the button is pressed whilst in ‘TURBO Mode’, it will be canceled.
• Used to turn the power on from Standby, start or stop cleaning.
• If the button is pressed whilst the unit is powered ON, it will start cleaning.
• If button is pressed during the cleaning, it will stop the cleaning.
• If the button is pressed for about 2 sec. whilst the power is ON, the power will be returned to Standby.
• If the button is pressed in 'Smart Diagnosis' mode, it will end the diagnosis.
• Used to return the Robot Cleaner back to the home station for charging.
• If cleaning is finished or the battery is low, the Robot Cleaner will return to the Home Station by itself to recharge its battery.
• Pressing the ‘TURBO' and 'START/STOP' button for 3 seconds will activate or deactivate the Lock function.
• If 'Lock' is ON, a voice announcement "Key lock has already been set" will be heard each time a button is pressed.
• Press and hold both the 'START/STOP' and HOME button on the main unit for 3 sec. to turn ON/ OFF the Voice Alert.
• If the Voice Alert is OFF, the Mute lamp will be ON.
• You cannot use this feature with the buttons on the remote control.
Language Change
• Pressing the ‘HOME’ button for 3 seconds will change the language for the voice massage.
• You cannot use this function with the button on the remote controller.
9
Page 11
BUTTON FUNCTIONS – REMOTE CONTROLLER
Start
Pressing this button will start the cleaning. (p16)
Mode
Change the Cleaning Mode of Robot Cleaner to ZigZag Mode. (p18)
Directional button
This button enables Manual Operation and selection of an area in 'My Space cleaning' mode.
Repeat
This button allows activating or deactivating 'Repeat Cleaning' mode. (p20)
Home
Used to recharge the Robot Cleaner by making it return to the Home Station. (p17)
Turbo
Used to activate or deactivate 'Turbo' mode. (p20)
Stop/OK
Pressing the button will stop the Robot Cleaner.
My Space
Used to put the Robot Cleaner in 'My Space clean' mode. (p19)
Mute
Used to activate or deactivate 'Mute' mode. (p11)
Diagnosis
Used to run Smart Diagnosis. Available only when Robot Cleaner is recharging. (p23)
10
Tip
• Remote Controller does NOT provide a Power ON function.
• With the machine's power OFF, the Remote Controller will not work.
• To turn the power ON/OFF, use the 'START/STOP' button on the upper section of the Robot Cleaner.
• The ‘Mode’ and ‘My Space’ button can only be used after stopping the Robot Cleaner or whilst it is charging on the Home station.
Page 12
DISPLAY STATUS INFORMATION
Turbo Mode icon
This indicates the settings for T urbo Mode.
Repeat Mode icon
This indicates the settings for Repeat Mode.
Operational Status icon
This indicates the operational status of Robot Cleaner.
Mute icon
This indicates the settings for Voice Alert.
Homing icon
This indicates the conditions of Homing and Charging.
11
Page 13
BEFORE YOU START
+
+
Check these items before cleaning
• Do not use this device in a room where a child is left alone. The child could be injured.
• Remove fragile or unnecessary objects from the room to be cleaned. Especially, remove expensive ceramics and valuables from the floor.
• Close the cover of the dust bin compartment before cleaning.
• Remove any moisture that might be on the floor.
• Remove cables, strips, towels, mats etc. from the floor so they will not get tangled in the brushes.
• Confirm whether the battery charge is sufficient, and if it is low, recharge it.
• Empty the dust bin before or after each clean, or before it becomes full.
• Close the doors of any room that you do not want the Robot Cleaner to enter. During cleaning, the Robot Cleaner may enter another room and continue cleaning.
• When the Mop plate(Selected models only (VR*.LVM)) is attached, Robot Cleaner will not be able to go over thresholds of 5  or higher.
If you are not planning to use the mop for cleaning, remove the mop before using Robot Cleaner.
• Before starting the device, it's better to remove carpets that are thicker than 20  as they may cause it to malfunction.
• Please close any balcony as the wheels may get stuck while cleaning.
Loading the remote controller battery
1. Open the battery cover by lifting the rear hook of the remote controller.
2. Insert two AAA batteries, checking for +, - nodes while loading.
3. Close the battery cover completely so that the batteries will not fall out.
Precautions while using the remote control
• Only press one button at a time.
• Do not drop or subject it to any impact.
• Do not store it near devices that give off heat, fire or hot air.
• Certain fluorescent lamps, such as the three band radiation lamp, can interfere with the activation of the remote control. Therefore, use it as far away as possible from such lamps.
• If the remote control is far from the Robot Cleaner when activated, it may fail to operate properly. Use the remote within 3 of the Robot Cleaner if possible.
12
Page 14
OVERVIEW
1 2
3
Install the home station. (p14)
Insert the power cord plug into an outlet and locate the station against a wall. If power is not supplied to the home station, the Robot Cleaner will not charge.
Turn on the power supply of the Robot Cleaner. (p15)
Turn ON the power switch on the rear-left of Robot Cleaner, and press the 'START/STOP' button on the top.
If the power supply is not turned on, refer to page 15.
Check the dust bin.
Check the cleanness of the dust bin before starting cleaning and close the dust bin compartment cover on the main unit.
1.5
1.5
2
4
5
6
Start cleaning. (p16)
Press the START/STOP button once again while the Robot Cleaner is turned on. You will hear an announcement of the cleaning mode and cleaning will begin once the Robot Cleaner has reversed and turned around.
Automatic charge. (p17)
The Robot Cleaner will self-diagnose and automatically return to the home station to recharge before the complete discharge of the battery. It takes approximately three hours to charge the battery.
Use the cleaning mode and auxiliary functions. (p18~21)
Use the buttons on Robot cleaner and Remote Controller to use each cleaning mode and supporting features. For Cleaning Mode, you can choose among ZigZag, My Space, and Repeat; for secondary features, Manual and Microfibre Mop (Selected models only (VR*.LVM)).
< Warning > When the Robot Cleaner is operated with the dust bin compartment lid left open,
it can cause an injury or serious damage to the product.
13
Page 15
HOW TO INSTALL THE HOME STATION
How to Install the Home Station
1. Position the home station against a wall on hard level ņ ooring
to prevent sliding during docking.
Remove objects within 1.5 to the right
and left side and within 2 to the front.
1.5
2. Plug the power cord into an outlet.
Wrap the remaining power cord around the Ņ xed hook on the back side of the
home station or along the wall surface so that the travel path of the Robot Cleaner will not be obstructed.
3. Fix the home station against the wall so that it does not move.
Then turn on the power switch.
1.5
Fixing hook of power cord
2
4. When the remote controller is not used, store it in the remote controller holder
on the home station.
Tip
< Warning > Do not operate the Robot Cleaner if the Home Station has a damaged cord or plug, if it is not working
14
• Always keep the home station plugged in when in use. If the home station is not plugged in, the Robot Cleaner will not return to the station to charge automatically.
properly, or if it has been damaged or dropped. To avoid electrical hazards, the cord must be replaced by LG Electronics, Inc. or a qualified service person.
Page 16
HOW TO TURN THE ROBOT CLEANER POWER SUPPLY ON & OFF
Turning on the main power supply
Make sure the Power Switch is on at the rear-left of the Robot Cleaner. If the power is OFF, turn the switch ON.
When turning on the power switch, do not press or touch any button located on the upper section of the Robot Cleaner. Button operations can be delayed.
Turn off the power switch if the Robot Cleaner is not used for a long period of
time in order to protect the battery. The Robotic Cleaner cannot charge if the main switch is in the "OFF" position.
Turning on from Stand By power.
With the Standby power of the Robot Cleaner OFF, press 'START/STOP' button for 1 second until a "Ting" sound is heard. In about 10 seconds, the power will be on and a melody will sound.
If 10 minutes elapse without the Robot Cleaner having being given an active
command after being turned on, the power will automatically return to Standby again.
Turning off the power supply
Press and hold the START/STOP button for two seconds while the Robot Cleaner is turned on. A melody will sound when the power is turned off.
Tip
• If the power cannot be turned on, do the following.
- Turn the main power switch OFF, wait 5 seconds then ON again.
- Press the ‘START/STOP’ button after the main power switch has been turned on again.
- If the power is not turned on or if there is no display but only the “Ting” sound, put the Robot Cleaner manually on to the home station as the battery may be flat.
15
Page 17
HOW TO START AND STOP CLEANING
Using the buttons on the Robot Cleaner
After the Robot Cleaner main power switch is turned on, press the START/STOP button to begin cleaning. A melody will sound and cleaning will begin.
Press the START/STOP button during the cleaning cycle to stop cleaning.
When the ‘START/STOP’ button is pressed while the power supply of the Robot
Cleaner is in Standby, the power will be turned on. Press the ‘START/STOP’ button one more time to start cleaning.
Using the remote controller
After the Robot Cleaner is turned on from the Robotic Cleaner, press the 'Start' button on the remote control. A melody will sound and cleaning will begin.
Press the 'Stop/OK' button during the cleaning cycle to stop cleaning.
The Robot Cleaner cannot be turned on from Standby, by using the remote
controller when the power of the Robot Cleaner is off. When the power is off, press the ‘START/STOP’ button on the upper side of Robot Cleaner to turn the power on and to allow the remote to be used.
During cleaning, collisions can happen when the sensor cannot detect objects because of their shape (Thin chairs and table legs,
furniture corner). When this happens, the internal impact detecting sensor will react by using a backward motion.
If the Robot Cleaner is set to start cleaning at a location away from the home station, put the Robot Cleaner on a ņ at ņ oor in
order to prevent a malfunction of the obstacle detecting sensor. In addition, start cleaning from a location where there are no obstacles. For example, curtains or walls must be 30  from the Robot Cleaner.
16
Tip
For best results:
• Briefly scan the area to be cleaned for big and small objects that will cause difficulty for the Robot Cleaner.
• If cleaning is started when the Robot Cleaner is at the home station, the device can rapidly be returned to the home station as the current home position has been accurately read.
• When the Mop plate(Selected models only (VR*.LVM)) is installed, to prevent a 2
contaminated mop, it will not go over door sills of 5  or higher.
nd
contamination from the
Page 18
HOW TO CHARGE THE BATTERY
Automatic charging
The Robot Cleaner returns to the home station at the end of a cleaning cycle or when its battery is running low.
If 10 minutes elapse without the Robot Cleaner moving or the battery is too low, the power will be automatically turned OFF.
Do NOT turn OFF the Main Power Switch as the battery will not be recharged. If the machine is returned manually with the Main Power Switch OFF, it announces an error message, "Main power switch on the back of the Robot cleaner is turned off. Please turn the switch on."
In the event that the unit returns to the Home Station due to a low battery
during the cleaning, cleaning will be started, after recharging, from the nearest place of the area which has not been cleaned before.
If Robot Cleaner is unable to dock to the home station on its Ņ rst attempt, it will try again until it docks successfully.
When Robot Cleaner has completed all areas that it can clean, it will return to the home station even when the battery level is not low.
Manual charging
You can manually charge the battery prior to using the Robot Cleaner for the Ņ rst time or to charge the battery during cleaning.
Method 1. Attach the Robot Cleaner to the home station by
aligning to the front side of the home station. A melody sound will be generated along with an audio message to start charging.
If a voice message, "Main power switch on the back of
the Robot cleaner is turned off. Please turn the switch on." is announced repeatedly, then turn on the Main Power Switch.
Method 2. When the 'Home' button of the remote control or the
Robot Cleaner is pressed, charging will be prompted by automatically generating a searching signal and returning the Robot Cleaner to the home station.
If the Robot Cleaner did not start cleaning from the home station or if the Robot Cleaner is manually charged by pressing the
'Home' button, it may take slightly longer to Ņ nd the home station.
If the Robot Cleaner is within 10  of the front of the charging terminal while the power is turned on from Standby, it will automatically be returned to the home station and charging will begin.
Tip
Take the following precautions when using the home station:
• If foreign material is caught on the charging terminal, charging may not be activated. Wipe the terminal from time to time with a dry cloth after the power plug is disconnected.(p28)
• To prevent electric shock or damage to the home station, do not touch the charging terminal with any metallic objects.
• To avoid fire or electric shock, never disassemble or modify the home station.
• Do not to place the Robot cleaner, the home station or power plug near a heating source.
17
Page 19
CLEANING MODES
Zigzag Cleaning
In 'Zigzag' mode, Robot Cleaner repeats a zigzag operation to clean each and every spot in the cleaning area.
If you need to quickly clean an area choose 'Zigzag' mode. Press ‘Mode’ button on Remote Controller to select 'Zigzag' mode and press 'Start' button.
Factory release default setting is 'Zigzag'.
Manual Cleaning
By pressing a direction key on the Remote Controller, you can move Robot Cleaner in a Manual mode. Robot Cleaner will clean the area, moving forward/backward/left/right, according to the input of the direction key. While in 'Manual' mode, the robot cleaner will run into obstacles placed behind it if the backward key on the remote remains held down.
18
Page 20
CLEANING MODES
My Space Cleaning
Pressing 'My Space' on the Remote Controller will set the My Space cleaning mode with a voice message. For cleaning of particular spaces, select this mode.
The 1st stage:
Use the Remote Controller to manually set the parrameters of each cleaning block.
This cleaning mode will be accepted when the distance of the start and end position is less
than 1 .
My Space
The 2nd stage:
Pressing the 'Start' button will then make the Robot Cleaner clean the manually outlined area by itself.
Upon failure to correctly outline a zone, a voice will announce, which says "Area does not meet the speciŅ ed conditions. Please
continue to make speciŅ ed area for cleaning process." Use the Remote Controller to assign a zone, again.
When My Space cleaning is completed, the mode is switched to Auto Clean (ZigZag).
Tip
• While recharging, you cannot activate 'My Space clean' mode.
• To change the cleaning mode while the Robot Cleaner is in operation, press 'Stop/OK' button first then select a cleaning mode. The cleaning will then start from the begining.
19
Page 21
AUXILIARY CLEANING MODES
Turbo Mode
Pressing the 'Turbo' button on the Remote Controller or main unit will activate 'Turbo' mode, with a voice message.
While in 'Turbo' mode, pressing the same button will cancel 'Turbo' mode, with a voice message.
In 'Turbo' mode, Robot Cleaner runs more intensely for a powerful clean. Mode mode will reduce the battery duration.
Repeat Mode
Pressing 'Repeat' button on Remote Controller will activate 'Repeat' mode, with a voice message. While in 'Repeat' mode, pressing the same button will cancel 'Repeat' mode, with a voice message. In 'Repeat' mode, Robot Cleaner repeats the cleaning in progress until the battery runs out without returning to the home station.
Learning Mode
The Robot Cleaner is capable of memorising the cleaning environment through its Learning mode for an intelligent cleaning operation.
'Learning Mode' is available only when the machine starts
cleaning from the Home Station.
20
Tip
• Precautions with Smart Operation
- This Learning mode enables memorizing locations with obstacles to help bypass them. Robot Cleaner memorizes every aspect of the environment it was subjected to from when it started cleaning from the Home Station to the moment it finishes its course.
- Robot Cleaner learns new conditions again when the location of Home Station has been changed.
- If the learning mode is accepted, a voice message will say "Environment has been studied by learning process."
Page 22
MOP CLEANING (Selected models only (VR*.LVM))
“Click!”
By attaching the ultra microŅ ber mop, you can effectively use the Robot Cleaner to remove dust on hard ņ oor surfaces.
When the mop plate is attached, the Robot Cleaner will not climb on to carpets or over thresholds, in order to prevent transferring dirt from the mop.
Caution
Do not cover the bottom camera sensor by mop.
For mop cleaning, mount the mop and mop plate to the Robot Cleaner according to the following instructions:
1. Attach the ultra microŅ ber mop to the Velcro of the mop plate as shown in the Ņ gure.
2. Firmly slide the Mop Plate into the furrows until you hear a 'click' sound.
※ Note that, if the Mop Plate is not secured correctly, it
may separate during the cleaning.
3. It is essential that the Ņ xing hooks on the Mop Plate align correctly on to the Ņ xing grooves on the underside of the cleaner.
Tip
• To avoid odors, wash any foreign material or dust off the mop after cleaning is completed.
• To avoid staining floors, do not use the ultra microfiber mop to clean when dirt is contaminated with liquids such as coffee or ink.
• To avoid damage to carpets from the Velcro or dirt transfer from the mop, do not attempt to clean the carpet while the mop plate or mop is attached.
• Keep the ultra microfiber mop dry. Do not use it on wet surfaces.
If there is moisture on the floor, it can interfere with the navigation and damage the unit.
• Smart Diagnosis feature is not available, when the Mop Plate is attached.
• Some models may not come with Microfibre Mop or Mop Plate.
Fixing hook
Fixing groove
“Click!”
21
Page 23
LOCATION SEARCH FUNCTION
The Robot Cleaner remembers its location while cleaning. If the user moves the Robot Cleaner while it is operating, it will search for the location it was moved from by using its navigational location search function before continuing to clean.
The navigating function will be activated after the Robot Cleaner adequately recognizes
the cleaning environment.
Change location
Manual Relocation.
1. With the power off, locate the Robot Cleaner near the location where it was originally moved from.
The location search is more effective when the Robot
Cleaner is closer to the location where it was moved from.
If it is moved from its original cleaning position by more
than 1 , it becomes difŅ cult for the Robot Cleaner to search for it's previous location.
1
1
2. Press the START/STOP button on the Robot Cleaner or 'Start' button on the remote controller. Robot Cleaner will then start the location search function along with an audio guide.
When the location search is successfully completed, it will continue cleaning from where it was moved.
If the location search fails, it will start again from the beginning.
To Ņ nd exact location, please step
away from the Robot cleaner.
Location of incident
Location of incident
22
Tip
• If the power is turned off after the location search function is set, the location search function will be canceled.
• Location search will be more effective when the Robot Cleaner is closer to the location where it was moved from.
Page 24
SMART DIAGNOSIS
Robot Cleaner uses this Smart Diagnosis feature to run a self-diagnosis. If any irregularity is found from the diagnosis, please contact the local LG Electronics service center.
ٙ
During Smart Diagnosis, the Robot Cleaner will move about within a 50 EO radius. So, make sure no objects are in the
way within a 1 O radius around the Home Station, before starting Smart Diagnosis.
1. Smart Diagnosis will operate when the main power switch of the Robot cleaner and the Home station are turned on, and the unit docked on the Home station.
ٙ
Smart Diagnosis is only possible when the Robot Cleaner
is attached to the Home Station.
2. Press 'Diagnosis' button on the Remote Controller, then the process will start with a voice message which says "Robot cleaner smart diagnosis will be started. Please step away and clear around 1 meter around the home station."
ٙ
If the Mop Plate(Selected models only (VR*.LVM))
is attached, the process will not be activated.
3. When the Smart Diagnosis has successfully Ņ nished, Robot Cleaner will return back to the Home Station and inform the result through a voice message. After the voice message, pressing the 'Home' button on the Remote Controller or main unit will allow the voice message to be repeated. To terminate the diagnosing process, press the 'Stop/OK' button on the Remote Controller or main unit.
ٙ
After the Smart Diagnosis voice message, the Robot
Cleaner will start recharging after 1minute.
ٙ
If an error is detected with any of the Sensors whilst
in Smart Diagnosis, a voice message will announce, and the unit will not return to the home station.
Tip
• Be careful not to touch the Robot Cleaner or disturb its operation before Smart Diagnosis is complete. If it is accidently interrupted, turn the main power switch OFF then ON again to resume the diagnosis.
• Smart Diagnosis will not be activated in each of the following cases. In each case, check the problem and try again.
- Robot Cleaner is detached from Home Station
- Battery level is insufficient
- No Dust Bin Filter is fitted.
- Mop Plate(Selected models only (VR*.LVM)) is attached
23
Page 25
SMART DIAGNOSIS
If a voice message is announced after Smart Diagnosis, refer to the following table to take proper actions.
Voice message Measures (for refer ence)
Robot Cleaner smart diagnosis will be started. Please step away and clear around 1 meter around the home station.
Smart diagnosis can start when it is being charged. Please dock Robot Cleaner to the home station to charge.
No defect found during diagnosis. Diagnosis mode cannot be operated due to a low battery.
Please try again after the battery is charged. Please check if the dust bin is installed with the Ņ lter. Open the Dust Bin Cover and examine the bin. Charging cannot be done due to a problem in infrared sensor. Run Smart Diagnosis again and, if the same message is
Charging cannot be done due to a problem in ultrasonic sensor. Run Smart Diagnosis again and, if the same message is
Charging cannot be done due to a problem in the cliff detection sensors on the bottom. Please clean the sensors.
Please wipe the obstacle detecting sensor window on the left and right side of the Robot Cleaner.
A problem has been found on the Gyro Sensor. Run Smart Diagnosis again and, if the same message is
Please check for dirt on the left wheel. Check for foreign materials on the left wheel. Please check for dirt on the right wheel. Check for foreign materials on the right wheel. A problem has been found on the left wheel sensor. Run Smart Diagnosis again and, if the same message is
A problem has been found on the right wheel sensor. Run Smart Diagnosis again and, if the same message is
Please check the brushes for obstructions. Check for any foreign material stuck in the Brush. A problem has been found in the suction motor. Run Smart Diagnosis again and, if the same message is
A problem has been found in the acceleration sensor. Run Smart Diagnosis again and, if the same message is
In order to listen to the smart diagnosis result again, please press the charging button. To stop, please press the stop button.
Please try smart diagnosis again after turning the main power switch off and on from the back of Robot Cleaner. If the problem continues, please contact LG Electronics customer care.
Smart diagnosis mode will be turned off. Smart Diagnosis mode cannot be operated with mop plate
being attached. Please try again after removing it. Smart diagnosis has failed to operate. Please try it again after
turning off and on the main power switch on the back of the Robot Cleaner.
Clear any object within a 1 m radius around Home Station, and stay back until the diagnosis is complete.
Move Robot cleaner to the Home Station to recharge it.
Try the Smart Diagnosis again after recharging the battery.
announced, contact an LG Electronics service center.
announced, contact an LG Electronics service center. Clean the three Cliff Sensors on the bottom at the front of
the unit. Clean the lens of the Obstacle Sensors on both the left and
right hand sides.
announced, contact an LG Electronics service center.
announced, contact an LG Electronics service center.
announced, contact an LG Electronics service center.
announced, contact an LG Electronics service center.
announced, contact an LG Electronics service center. If you need to repeat the diagnosis result, press the 'Home'
button, or press 'Stop/OK' button to Ņ nish the diagnosis.
Run Smart Diagnosis again after removing the Mop Plate.
Turn the main power switch OFF and then ON again to resume the diagnosis. Do NOT touch the robot or disturb its operation until the diagnosis is complete.
24
Page 26
CLEANING THE DUST BIN
If the dust bin is full, suction power can be reduced. Clean the dust bin before or after each cleaning session. Clean the dust bin using the following sequence:
1. Open the dust bin compartment cover by pressing the PUSH button on the Robot Cleaner.
2. Grab the handle of the dust bin and pull it upward.
3. Pull the hook on the left of Filter Cover on the rear of Dust Bin to separate the Ņ lter and the sponge.
※ Note that separating the Ņ lter may result in dust
dropping.
※ Refer to p.26 when cleaning the Dust Bin Filter.
4. Lift the dust bin lid upward while pressing the separation button on the dust bin.
5. Empty the dust bin and clean it with a cleaning brush or under running water.
6. After cleaning with water, completely dry the dust bin in a well-ventilated area out of the direct sunlight.
7. When reassembling or Ņ tting the cleaned Dust Bin, close the lid and put in the Sponge and HEPA Filter.
※ Refer to p.26 for detailed assembly guides.
8. Put the dust bin into the Robot Cleaner and close the dust bin compartment cover.
Tip
• Operating the unit without Filters fitted to the dust bin can cause a motor malfunction not covered by warranty.
• After cleaning the Dust Bin, make sure to assemble the filter and fit it to the Dust Bin. If you initiate cleaning, with no filters fitted to the dust bin or Filter Cover not assembled, a voice message will be announced which says "Please check if the dust bin is installed with the filter."
• Always ensure that the dust bin lid is refitted correctly after cleaning the dust bin so that it closes easily and accurately.
25
Page 27
CLEANING THE DUST BIN FILTER
The Dust Bin Filter consists of a HEPA Filter and Sponge Filter. Clean both the HEPA and Sponge Ņ lters as per the following sequence.
1. Pull the hook on the left of the HEPA Filter module on the rear side of Dust Bin to separate the HEPA Filter and the sponge.
2. Thoroughly clean out the Ņ ne dust particles on the HEPA Filter, with a vacuum cleaner or cleaning brush.
Do NOT wash the HEPA Filter with water.
Its suction power will be reduced.
3. Use a cleaning brush to clean the Sponge Filter. If using water to clean it, allow it to dry completely in the shade before reŅ tting.
4. Assemble the HEPA and Sponge Ņ lters back onto the Filter housing as per the following sequence.
Fit the rectangular locator on the HEPA Filter into the
locating slot of the Ņ lter body.
Be careful not to incorrectly assemble HEPA and Sponge
Filter onto the Filter housing.
26
Tip
• To preserve the performance of the Robot Cleaner, clean the HEPA Filter at least once a week, with a brush or vacuum cleaner.
• The HEPA and sponge filters must be fitted to the filter housing before refitting the filter to the dust bin. Operating the Robot cleaner without the HEPA and sponge filters will cause the suction motor to malfunction.
Page 28
CLEANING THE BRUSH
The rotating Brush, located on the bottom of Robot Cleaner, helps collect the dust. Clean the Brush as per the following sequence.
Before turning over the main unit, lay a soft cloth on the ń oor and remove the Dust Bin.
Otherwise, the main unit can get scratched and dust will fall from Dust Bin.
Turn the Main Power Switch OFF before starting the clean. Put the Robot Cleaner upside down on a soft cloth.
Push the Brush all the way into the yellow protrusion.
After checking for foreign materials, press down the Fixing Hook and pull it up to separate the brush Cover.
While pushing the Brush, lift the white protrusion part up to separate it from the main unit.
By using the cleaning tool, clear hairs and other debris and foreign materials on the Brush and from the 2 smaller jockey wheels.
Carefully clean the Brush with a vacuum cleaner or scissors.
Fit the Fixing Hook (rectangular shape) on the side of the Brush into the slots, with the colors matching.
While pushing the Brush to the arrow direction, Ņ t the Fixing Hook (rectangular shape) on the opposite side into the slot.
Press down and close the Cover until a 'crack' sound is heard from both sides of Fixing Hook.
Be careful not to trap the side
brush bristles under the cover when closing it.
27
Page 29
CLEANING THE SENSORS/CHARGING TERMINALS
There are sensors on the Robot Cleaner that detect obstacles, stairways and the home station for charging the battery. In order to maintain the performance of the Robot Cleaner, regularly clean the sensors and charging terminals as follows:
1. Turn off the power switch on the rear side of the Robot Cleaner. Injury can be caused by the activation of the Robot Cleaner if the main power is not turned off.
2. Lay a smooth cloth on the ņ oor, turn over the Robot Cleaner and put it on the cloth.
Please make sure to remove the dust bin before rotating the main body.
Otherwise, the dust in the dust bin may fall out.
3. Use a smooth cloth or cleaning brush to wipe the dust off each of the 3 cliff sensors, camera sensors and ultrasonic sensors and the charging terminal as described below.
Upper camera
sensor
Ultrasonic sensors Obstacle detecting
sensor window Detecting sensors of home station & Receiving sensors of remote controller
Cliff detection sensors
Charging terminals
Lower camera sensor (Optional)
28
Tip
Charging terminals
Lens
• Do not clean the Robot Cleaner by directly spraying it with water, thinners, solvents, benzene, or any other liquids.
• Call the service center if the sensor or charging terminal is damaged. Sensor and terminal damage can cause the product to malfunction.
• To clean the sensor/charging terminals, use the cleaning brush.
• Some models may not have a Camera Sensor, on the bottom.
Page 30
CLEANING THE SIDE BRUSH
Foreign objects/materials such as hair can easily adhere to the side brush. Remove such materials at least once a week.
If excessive amounts of foreign materials are stuck to the brush, there is the risk of damage to the brushes.
If the ņ oor is rough or frequently cleaned, the side brushes may bend or become damaged. In this case, use the following method to straighten the side brush.
1. The following procedure is helpful in restoring deformed brushes.
2. Turn off the power by switching the main switch off on the rear off the unit.
3. Place the Robot Cleaner at the end of a table to make cleaning the side brush easier. Make sure that the Robot Cleaner is not in danger of falling.
4. Soak the side brush in warm to hot water.
5. Press down on the side brush for about ten seconds so that it is completely submerged in the water.
6. Slowly wipe the side brush by sliding it through your hand.
7. Rotate the side brush and repeat steps 4-6 for each section of the brush.
8. Use the side brush only after it has completely dried.
Side Brush management
1. Remove the screws by using a suitable screw driver and separate the Side Brush from the main unit.
2. Remove any hair after the separation.
3. Assemble the Side Brush by replacing it onto the bottom of the Robot Cleaner, with the 'R' and 'L' marking of the Brush matching the counterparts on Robot Cleaner.
29
Page 31
CLEANING THE ULTRA MICROFIBER MOP (Selected models only (VR*.LVM))
To avoid odors, dirt and dust should be washed off the mop after it is used for cleaning. Follow these directions to wash the ultra microŅ ber mop:
1. Separate the ultra microŅ ber mop from the mop plate.
210 
2. Carefully clean it with warm water.
3. Use the Mop after completely drying it in direct sunlight.
If the Mop is used in a damp or wet state,
it will cause the Robot Cleaner to malfunction.
Tip
• To avoid product malfunction, only use the ultra microfiber mop provided with the Robot Cleaner.
• Additional microfiber mops can be purchased by visiting a nearby LG Electronics service center.
• Some models may not come with Microfibre Mop or Mop Plate.
30
Page 32
TROUBLESHOOTING
Upon a voice message, "The wheels are not touching the ń oor. Please move Robot cleaner onto ń at ń oor."
A warning message will be given if a wheel does not contact the ņ oor surface for any reason.
• Is a wheel trapped in the front door, balcony, stairway, etc?
Move the Robot Cleaner on to the ņ at ņ oor.
Upon a voice message, "Please remove foreign material on the left/right wheel."
• Is any foreign material wound around the wheel?
Turn off the main power switch on the rear side of the Robot cleaner.
Then lay a soft cloth on the ņ oor, turn over the Robot Cleaner, and put it on the cloth. Remove foreign material after observing the wheel.
※ Please make sure to remove the dust bin before turning over the main body.
Otherwise, the dust in the dust bin may fall out.
Upon a voice message, "Robot cleaner cannot continue cleaning. Please check the area around Robot Cleaner."
A warning message will be given if Robot Cleaner cannot go on cleaning due to any unfavourable condition.
• Is the Robot Cleaner stuck?
After removing it from the obstacle, place the Robot Cleaner on ņ at ņ oor.
31
Page 33
TROUBLESHOOTING
Upon a voice message, "Please check if the dust bin is installed with the Ń lter."
A warning message will be given if there is no Dust Bin or Filter housing Ņ tted.
• Is the Dust Bin Ņ tted to the Robot Cleaner?
Open the Dust Bin compartment cover and check to ensure the Dust Bin is in place.
Do NOT leave the Dust Bin Cover open.
• Make sure the Filter housing is assembled onto the Dust Bin.
Upon a voice message, "Battery is low. Please move Robot cleaner onto the home station to charge."
When the remaining amount of battery power is almost nil, the voice, “Battery is low”, is generated.
• Initiate battery charging of the Robot Cleaner by moving it to the home station.
When the Robot Cleaner is attached to the docking station successfully, it will start the recharging with the recharging start
melody.
32
Page 34
TROUBLESHOOTING
Upon a voice message, "Please remove foreign material from the brushes on the bottom."
A warning message will be given if foreign materials restrict the Brush's rotation. Turn off the main power switch on the rear of the Robot Cleaner.
Lay a soft cloth on the ņ oor and put the Robot Cleaner upside down on it.
Before turning over the main unit, remove the Dust Bin. Otherwise, it will cause dust to fall from Dust Bin.
• The brush is making a loud, abnormal sound.
ConŅ rm the correct assembly of the brush by checking the separation groove of the brush
Remove the lower rotating brush from the Robot Cleaner and remove any foreign material from the brush.
• The lower rotating brush or side brush is stuck.
Remove any foreign materials such as cables, thread of hair caught in the side brush or the lower rotating brush.
For a more detailed description of this process, refer to the instructions on page 27, 29.
33
Page 35
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
ConŅ rm before reporting the failure of Robot Cleaner.
Problem Solutions (Reference page)
The power supply cannot be turned on.
The power supply automatically turns off.
The Robot Cleaner will not charge. Check whether the main power switch is turned on.
Suction power becomes weak. Check whether there is foreign material blocking the suction port. (Page 27)
Noise becomes louder. ConŅ rm that the dust bin has been mounted properly.
The Robot Cleaner will not activate. ConŅ rm that the power switch is turned on. (Page 15)
The lower brush does not rotate. Clean the brush. (Page 27)
Check that the power switch is turned on. (Page 15)
This is not a failure. Robot Cleaner has its own power saving function. If it is not used for ten minutes after the power supply is turned on, the power will automatically turn off. (Page 17)
   
  
  
 
 
Remove objects around the home station. (Page 15) ConŅ rm that the power supply is connected to the home station. (Page 14) Wipe the charging terminals with a dry cloth.
Empty the dust bin. (Page 25) Clean the dust bin Ņ lter. (Page 26)
ConŅ rm that the dust bin Ņ lter has been mounted properly. (Page 26) Check whether foreign material is caught in the brush. (Page 27)
ConŅ rm that the battery has been charged. (Page 17)
ConŅ rm that the brush has been mounted properly. (Page 27)
Movements or travel path are abnormal.
The Robot Cleaner cannot be activated with the remote control.
Carefully wipe the sensors with a dry soft cloth. (Page 28)
If the ultra microŅ ber mop is attached,
conŅ rm that it is mounted properly. (Page 21) Turn the main power switch off and on.
Replace the remote control batteries. (Page 12)
ConŅ rm that the control is within the coverage area of the main unit,
which is less than 3 m. (Page 12) Check whether the main power switch is turned on. (Page 15)
34
Page 36
REFERENCE ITEMS
Open source software notice
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.lge.com. In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download.
Dis/Assembling the battery
Turn off the main power switch on the back-left side of the Robot Cleaner.
Place a soft cloth on the ņ oor, remove the dust bin, and ņ ip the Robot Cleaner over.
Remove the screws by using a Phillips head screwdriver.
Assemble the battery in the reverse order.
Separate the wire from the battery while pressing the connector hook.
Remove the battery from the device.
WARNING
Please be careful of fire, explosion, electric shock, or breakdown.
• Do not charge this Battery Pack(Pack hereafter) with any other type of charger other than
the one originally provided with the Robot Cleaner.
• Do not damage the Pack in such ways as drop, crush, puncture, cut or short extemal contacts.
• Do not attempt to disassembly the pack In any case. When the Pack is damaged or malfunctioning,
bring it and the Robot cleaner and Home station to an authorised service center.
• Do not place this pack near a heat source or do not dispose of in fire or water.
• Please keep the Pack away from any damp or wet environment when the pack is charged.
• Please keep away from children, infant or pets.
35
Page 37
CARACTERÍSTICAS
Experto en esquinas
Gracias a su nuevo diseño, más adecuado, el rendimiento del robot es increíblemente eficaz.
El aprendizaje de conducción
El robot de limpieza puede memorizar el entorno de limpieza mediante su función de «Funcionamiento inteligente» para así realizar una limpieza más inteligente.
El modo Turbo
En el modo «Turbo», el robot de limpieza funciona con mayor potencia, y la limpieza es más intensa. El modo «Turbo» se activa automaticamente en alfombras, asi el robot de limpieza puede funcionar de forma mas eficaz.
Bandeja para mopa
La «Bandeja extraíble para la bayeta» permite que los usuarios cambien la bayeta fácilmente y sin tener que dar la vuelta al aparato.
Mi espacio
Si desea limpiar rápidamente una zona sucia, solo tiene que programar el robot de limpieza para que limpie esa zona en particular.
Repita la limpieza
El robot de limpieza continuará limpiando hasta que se agote la batería.
Lugar de búsqueda
Si mueve el robot de limpieza cuando este está limpiando una zona en particular, el aparato buscará automáticamente esa ubicación, volverá a dicha zona y continuará la limpieza.
Page 38
ÍNDICE
1
PREPARACIÓN DEL DISPOSITIVO
2~5 6 7~8 9~10 11 12 13
Precauciones de seguridad Elementos incluidos en el producto Descripción de las piezas Funciones de los botones Pantalla de información de estado Antes de usar Vista general
2
FORMA DE USO
14 15 16 17 18~19 20 21 22 23~24
Instalación de la base Encendido y apagado de la fuente de alimentación Inicio e interrupción de la limpieza Carga de la batería Modos de limpieza Modos de limpieza auxiliares Limpieza con bayeta (opcional) Función de búsqueda de ubicación Diagnóstico inteligente
4
INFORMACIÓN ADICIONAL
31~33 34
Resolución de problemas Antes de solicitar asistencia técnica
5
REFERENCIAS
35
Referencias
3
MANEJO DESPUÉS DEL USO
25 26 27 28 29 30
Limpieza del depósito de polvo Limpieza del fi ltro del depósito de polvo Limpieza del cepillo Limpieza del sensor/terminal de carga Limpieza de los cepillos laterales Limpieza de la bayeta ultramicrofi bras
(opcional)
Page 39
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
La fi nalidad de las precauciones de seguridad descritas a continuación es asegurar el uso seguro y correcto del producto por parte del usuario para así prevenir posibles daños o lesiones.
Precauciones de seguridad básicas
Después de leer este manual, consérvelo en un lugar accesible.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte de aquellos riesgos que pueden provocar daños a la propiedad, lesiones corporales graves o la muerte.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
1. Este electrodoméstico no está destinado para ser utilizado
por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, ni por aquellas que
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar la muerte o una lesión grave.
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar una lesión leve o moderada.
no tengan experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción relacionadas con el uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable por su seguridad.
2. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que
no jueguen con el electrodoméstico.
3. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido
por un Agente de Servicios de LG Electronics para evitar riesgos.
4. Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de
8 años de edad y mayores, así como por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, siempre y cuando reciban supervisión o instrucción relacionadas con el uso seguro del electrodoméstico y comprendan los riesgos involucrados. Los niños no jugarán con el electrodoméstico. La limpieza y el mantenimiento del usuario no las realizarán niños sin la debida supervisión.
Por motivos de seguridad, no extraiga la batería del robot de limpieza. Si necesita reemplazar la batería o el robot de limpieza, llévelo al distribuidor o al centro de servicio técnico autorizado de LG Electronics más cercano.
De no seguir esta advertencia, podría provocar un incendio o un
2
fallo en el producto.
Nunca use el robot de limpieza con una batería o con una base que no esté diseñada para este producto.
Al hacerlo, podría provocar un incendio o un fallo en el producto.
Page 40
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Gasoline
Detergent
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el cable de alimentación de la base no queda atrapado bajo un objeto pesado o dañado por entrar en contacto con objetos afi lados.
De no seguir esta advertencia, podría provocar una descarga eléctrica, un incendio o un fallo en el producto. Si el cable de alimentación está dañado, no lo enchufe. Lleve el producto a un centro de reparación autorizado de LG Electronics.
No coloque la base o el robot de limpieza cerca de una fuente de calor.
Al hacerlo, podría provocar la deformación del producto, un incendio o un fallo en el producto.
No doble el enchufe de alimentación. No use el enchufe de alimentación cuando este esté dañado o afl ojado.
Al hacerlo, podría provocar un incendio o un fallo en el producto.
No toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas.
Al hacerlo, podría provocar una descarga eléctrica.
No pulverice o aspire materiales infl amables, surfactantes o agua potable cerca del robot de limpieza.
Al hacerlo, podría provocar un incendio o un fallo en el producto. * Materiales infl amables: gasolina,
disolvente, etc.
* Surfactantes: detergente, artículos
para el baño, etc.
No introduzca ningún miembro del cuerpo, como, por ejemplo, la mano o el pie, bajo el cepillo o bajo las ruedas del robot de limpieza mientras este esté en uso.
Al hacerlo, podría provocar una lesión o dañar el producto.
No use el robot de limpieza en mobiliario estrecho y alto como, por ejemplo, armarios, frigorífi cos, escritorios o mesas.
Al hacerlo, podría provocar lesiones o daños y fallos en el producto que no están cubiertos por la garantía.
No use el robot de limpieza cuando haya velas u objetos frágiles en el suelo.
Al hacerlo, podría provocar un incendio o un fallo en el producto.
Use siempre una toma de corriente independiente de al menos 5 #.
Si se conectan varios dispositivos simultáneamente a una toma de corriente, estos pueden generar sufi ciente calor como para provocar una incendio.
Cuando desenchufe el enchufe de alimentación, hágalo siempre agarrando el enchufe, y no el cable. Cuando desenchufe el enchufe de alimentación, no toque las clavijas.
Al hacerlo, podría provocar una descarga eléctrica.
No permita en ningún momento que los niños o los animales de compañía jueguen con el robot de limpieza o se apoyen en el mismo. No use el robot de limpieza mientras un objeto cuelgue del mismo.
Al hacerlo, podría provocar una lesión o dañar el producto.
Apague la fuente de alimentación inmediatamente si el robot de limpieza produce cualquier sonido u olor anómalo, o si sale humo del mismo.
De no hacerlo, podría provocar un incendio o un fallo en el producto.
No use el robot de limpieza en una habitación donde haya un niño durmiendo.
Al hacerlo, podría provocar una lesión o dañar el producto.
No deje que los niños o los animales de compañía permanezcan cerca del robot de limpieza sin vigilancia.
Al hacerlo, podría provocar una lesión o dañar el producto.
No active el aparato sobre aquellos suelos que tengan más de diez grados de inclinación.
El aparato no funcionará correctamente.
3
Page 41
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Vacíe frecuentemente el depósito de polvo y manténgalo limpio.
El polvo recogido en el depósito de polvo puede provocar alergias y contener insectos dañinos.
Use el robot de limpieza únicamente en espacios interiores.
Si lo usa en espacios exteriores, puede provocar un fallo en el producto y daños irreparables en la unidad.
Cierre la tapa del depósito de polvo de la unidad principal antes del inicio de la limpieza.
Si la tapa no está cerrada, podría provocar lesiones o daños en el producto.
NO use el robot de limpieza cerca de barandillas, escaleras o cualquier otro lugar peligroso.
De lo contrario, el usuario o el producto podrían estar expuestos a cualquier daño.
No deje caer el robot de limpieza ni lo someta a impactos fuertes.
Al hacerlo, podría provocar lesiones o fallos en el producto que no están cubiertos por la garantía.
No exponga el robot de limpieza a bajas temperaturas (por debajo de
-5 %) durante un largo periodo.
Al hacerlo, podría provocar un fallo en el producto.
Retire cualquier cable o cuerda de gran longitud que haya en el suelo.
Los cables o las cuerdas pueden quedar enredados en las ruedas del robot de limpieza y provocar un fallo en el producto o la desconexión del cable.
Nunca coloque el robot de limpieza sobre una mesa o sobre un escritorio cuando esté encendido.
Podría provocar una lesión en el usuario o daños en el producto.
En casos excepcionales, el cepillo del robot de limpieza puede dañar las alfombras. En este caso, detenga la operación de limpieza inmediatamente.
Los fl ecos largos de las alfombras pueden resultar dañados.
No permita que la unidad principal y el terminal de carga de la base entren en contacto con objetos metálicos.
Al hacerlo, podría provocar un fallo en el producto.
No introduzca agua, detergente, etc., en el robot de limpieza.
Al hacerlo, podría provocar un fallo en el producto. No introduzca agua o detergente en el robot de limpieza. Si algún líquido penetra en el robot de limpieza, apague la fuente de alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente o el agente de ventas de LG Electronics.
No permita que el robot de limpieza aspire líquidos, cuchillas, chinchetas, combustibles, etc.
Estos elementos podrían provocar un fallo en el producto.
No coloque objetos afi lados en la abertura del sensor supersónico del robot de limpieza.
Al hacerlo, podría provocar un fallo en el producto.
No use el robot de limpieza cuando el depósito de polvo está completamente lleno.
Al hacerlo, podría provocar un fallo en el producto.
4
Page 42
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Si el suelo está mojado o hay alguna superfi cie húmeda, séquelos antes de usar el robot de limpieza. No use el robot de limpieza en superfi cies húmedas.
De hacerlo, podría provocar un fallo en el producto.
Cuando acople la bayeta, no bloquee el sensor de la cámara inferior.
Si bloquea el sensor de la cámara inferior, es posible que el producto no funcione adecuadamente. (Es posible que algunos modelos no tengan sensor.)
Para ahorrar energía, apague el interruptor mientras no lo esté usando, y enciéndalo para la limpieza y la carga.
Cuando el robot de limpieza está en funcionamiento, es posible que golpee las patas de las sillas, de los escritorios, de las mesas, o cualquier otro mueble estrecho.
Para conseguir una limpieza mejor y más rápida, coloque las sillas sobre la mesa.
Antes de comenzar la limpieza, asegúrese de que el umbral de la puerta sobresale 3 EO del suelo.
Si el umbral es bajo, el robot de limpieza puede pasar por encima de él y atravesar la puerta principal.
Consejos
Compruebe los siguientes consejos antes de usar el robot de limpieza:
• Vacíe el depósito de polvo una vez que esté lleno.
• Retire cualquier cable o cuerda de gran longitud que haya en el suelo.
• Seque cualquier superficie húmeda que haya en el suelo antes del inicio de la limpieza.
• Cierre la tapa del depósito de polvo antes del inicio de la limpieza.
• Retire cualquier objeto frágil o innecesario que haya en la habitación que desea limpiar. Por ejemplo, retire del suelo artículos de cerámica valiosos u otros objetos de valor.
• Compruebe si la batería tiene potencia suficiente y recárguela si es necesario.
• Cierre la puerta de cualquier habitación en la que no quiere que entre el robot de limpieza. Durante la limpieza, es posible que el robot de limpieza entre en otra habitación y continúe limpiando.
• No use este producto en una habitación donde haya un niño durmiendo. El niño puede resultar herido.
• Retire las toallas o cualquier otro tipo de tela fina del suelo, ya que pueden quedar atrapados en el cepillo.
• La limpieza puede presentar problemas en alfombras con borlas o con un grosor de mas de 20 . Por lo tanto, se recomienda que las prepare o las retire antes de usar el producto.
• Cierre todas las puertas de los balcones. Las ruedas pueden atascarse durante la limpieza.
5
Page 43
ELEMENTOS INCLUIDOS EN EL PRODUCTO
Robot de limpieza
Mando a distancia
Base
 Las ilustraciones pueden ser diferentes de la apariencia real de los objetos.
Herramienta de limpieza
Bandeja para la bayeta
(opcional)
Filtro del deposito de
polvo (de recambio)
(opcional)
Bayeta ultramicrofibras (2 unidades)
DVD Manual
(opcional)
Para limpiar
los sensores
Para limpiar el
filtro
Cepillo de limpieza
(situado en la tapa del depósito de polvo)
6
Pilas secas para el mando a distancia
(2 unidades de tamaño AAA)
Page 44
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS: Robot de limpieza
Vista superior
Sensor de la cámara superior
Tapa del depósito de polvo
Pantalla y botón de manipulación
Botón de la tapa del depósito de polvo
Vista frontal
Sensores ultrasónicos
Vista trasera
Vista inferior
Ventana del sensor de detección de obstáculos Sensores de detección de la base y sensores de recepción del mando a distancia
Interruptor de alimentación
Puerto de ventilación
Sensor de detección de alturas
Cepillo lateral Terminal de carga
Cepillo
Rueda
Batería
Sensor de la cámara inferior(opción)
Las ilustraciones pueden ser diferentes de la apariencia real de los objetos.
7
Page 45
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS: Base / Depósito de polvo
Base
Soporte para el mando a distancia
Terminal de carga
Depósito de polvo
Cepillo de limpieza
Tapa del depósito de polvo
Tapa del puerto de
succión
Botón de apertura de
la tapa del depósito de
polvo
Interruptor de alimentación
Lengüetas de fi jación del cable de alimentación
Asa del depósito
de polvo
Filtro de esponja
Filtro HEPA
Tapa del fi ltro
Las ilustraciones pueden ser diferentes de la apariencia real de los objetos.
8
Page 46
FUNCIONES DE LOS BOTONES: Robot de limpieza
TURBO
START/STOP
HOME
BLOQUEO
DE BOTONES
activado/
desactivado
• Si pulsa este botón, se activará el modo «Turbo» y se emitirá un mensaje de voz de confirmación.
• Si pulsa este botón en el modo «Turbo», se cancelará dicho modo.
• Este botón se usa para encender el aparato y para iniciar o interrumpir la limpieza.
• Si pulsa este botón cuando el aparato está encendido, se iniciará la limpieza.
• Si pulsa este botón durante limpieza automática, la limpieza se parará.
• Si pulsa este botón durante aproximadamente 2 segundos cuando el aparato está encendido, se apagará el aparato.
• Si pulsa este botón cuando la función de «Diagnóstico inteligente» está activada, se finalizará el diagnóstico.
• Este botón hace que el robot de limpieza vaya a la base para cargar la batería.
• Si la limpieza ha finalizado o si la batería no es suficiente, El robot de limpieza irá a la base automáticamente para cargar la batería.
• Si pulsa los botones «TURBO» y «START/STOP» durante al menos 3 segundos, se activará o se desactivará la función de bloqueo de botones.
• Si pulsa cualquier botón cuando el bloqueo de botones está activado, el icono del bloqueo de botones parpadeará, y el aparato emitirá el mensaje: «El panel está bloqueado».
Alerta de voz
On/Off
Cambio
de Idioma
• Mantenga pulsados simultáneamente durante 3 seg. los botones 'START/STOP' y 'HOME' en la unidad principal para ENCENDER/APAGAR la Alerta de Voz.
• Si la Alerta de Voz está DESACTIVADA la lámpara Mute está ENCENDIDA.
• No puede usar esta funcionalidad con el mando a distancia.
• Al pulsar el botón "HOME" durante 3 segundos cambiará el idioma de los mensajes de voz.
• No es posible utilizar esta función desde el botón del mando a distancia.
9
Page 47
FUNCIONES DE LOS BOTONES: Mando a distancia
Start
Si pulsa este botón, se iniciará la limpieza.(p16)
Mode
Cambie el Modo de Limpieza al Modo ZigZag.(p18)
Botón direccional
Este botón se usa para operar el producto manualmente y para seleccionar una zona en el modo de «Limpieza intensiva en una zona».
Repeat
Este botón permite activar o desactivar el modo de «Repetición de limpieza».(p20)
Home
Este botón hace que el robot de limpieza vaya a la base para cargar la batería.(p17)
Turbo
Este botón se usa para activar o desactivar el modo «Turbo».(p20)
Stop/OK
Al pulsar el botón se detendrá el robot limpiador.
My Space
Este botón se usa para poner al robot de limpieza en el modo de «Limpieza intensiva en una zona»
Mute
Este botón se usa para activar o desactivar el modo «Mudo».(p11)
Diagnosis
Este botón se usa para realizar un diagnóstico inteligente. Solo está disponible cuando el robot de limpieza está limpiando.(p23)
.(p19)
10
Consejos
• El mando a distancia NO tiene una función de encendido.
• Si el aparato está apagado, el mando a distancia no funciona.
• Para encender/apagar el aparato, use el botón «START/STOP» situado en la parte superior del robot de limpieza.
• Use los botones «Mode», «My Space» después de detener el robot de limpieza.
Page 48
PANTALLA DE INFORMACIÓN DE ESTADO
Icono de Modo Turbo
Esto indica los ajustes del Modo Turbo.
Icono de Modo Repetición
Esto indica los ajustes del Modo Repetición.
Icono de Estado de Funcionamieno
Esto indica el estado de HomBot.
Icono de Silencio
Esto indica los ajustes de Alerta de Voz.
Icono de Inicio
Esto indica las condiciones de Inicio y Carga.
11
Page 49
ANTES DE USAR
+
+
Compruebe los siguientes consejos antes de usar el robot de limpieza:
• No use este aparato en una habitación donde haya un niño sin vigilancia. El niño puede resultar herido.
• Retire cualquier objeto frágil o innecesario que haya en la habitación que desea limpiar. En especial, retire del suelo artículos de cerámica valiosos u otros objetos de valor.
• Cierre la tapa del depósito de polvo antes del inicio de la limpieza.
• Seque cualquier superficie húmeda que haya en el suelo.
• Retire cualquier cable, cuerda, toalla, felpudo, etc., del suelo de modo que no quede atrapado por el cepillo.
• Compruebe si la batería tiene potencia suficiente y recárguela si es necesario.
• Vacíe el depósito de polvo una vez que esté lleno.
• Cierre la puerta de cualquier habitación en la que no quiere que entre el robot de limpieza. Durante la limpieza, es posible que el robot de limpieza entre en otra habitación y continúe limpiando.
• Cuando la bayeta está acoplada, el robot de limpieza no puede pasar umbrales de altura igual o superior a 5 . Si no desea usar la bayeta durante la limpieza, sepárela del aparato antes de usar el robot de limpieza.
• La limpieza puede presentar problemas en alfombras con borlas o con un grosor de mas de 20 . Por lo tanto, se recomienda que las prepare o las retire antes de usar el producto.
• Cierre todas las puertas de los balcones. Las ruedas pueden atascarse durante la limpieza.
Instalación de las pilas del mando a distancia
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas levantando la pestaña de la parte posterior del mando a
distancia.
2. Introduzca dos pilas AAA y compruebe que los polos positivo (+) y negativo (-) están en la posición
correcta.
3. Cierre la tapa del compartimento de las pilas completamente para que estas no se caigan.
Medidas de precaución durante el uso del mando a distancia
• Nunca pulse más de un botón al mismo tiempo.
• No lo deje caer ni lo someta a impactos fuertes.
• No lo guarde en un lugar cercano a fuentes de calor, fuego o aire caliente.
• Ciertas lámparas fluorescentes, como, por ejemplo, tres bandas de radiación de la lámpara, pueden interferir en la activación del mando a distancia. Por tanto, procure usarlo lo más alejado posible de dichas lámparas.
• Si el mando a distancia se activa lejos del robot de limpieza, es posible que no funcione de la forma adecuada. Si es posible, use el mando a una distancia máxima de 3
del robot de limpieza.
12
Page 50
VISTA GENERAL
1
2
3
Instale la base. (p14)
Introduzca el enchufe del cable de alimentación en una toma de corriente y coloque la base apoyada en la pared. Si la base no recibe electricidad, el robot de limpieza no se cargará.
Encienda la fuente de alimentación del robot de limpieza. (p15)
Coloque en la posición «ON» el interruptor de alimentación de la parte posterior izquierda del robot de limpieza y pulse el botón «START/ STOP» de la parte superior.
Si la fuente de alimentación no está encendida,
consulte la página 15.
Compruebe el depósito de polvo.
Compruebe que el depósito de polvo está limpio antes de iniciar la limpieza y cierre la tapa del depósito de polvo en la unidad principal.
1.5
1.5
2
4
5
6
Inicie la limpieza (p16)
Pulse de nuevo el botón «START/STOP» cuando el robot de limpieza está encendido. Al iniciar la limpieza, oirá el sonido de indicación de inicio de la limpieza.
Carga automática. (p17)
El robot de limpieza autoevaluará el estado de la batería y volverá automáticamente a la base para cargar la batería antes de que esta se vacíe por completo. La batería tarda aproximadamente tres horas en cargarse.
Use los modos de limpieza y las funciones auxiliares. (p18~21)
Use los botones del robot de limpieza y del mando a distancia para usar cada modo de limpieza y cada complemento. Para el Modo Limpieza, puede seleccionar entre ZigZag, Mi Espacio y Repetir; para funcionalidades secundarias, Limpieza Manual y Mopa (opcional).
< Advertencia > Si pone en funcionamiento el robot de limpieza con la tapa del depósito de polvo
abierta, podría provocar una lesión o daños graves en el producto.
13
Page 51
INSTALACIÓN DE LA BASE
INSTALACIÓN DE LA BASE
1. Coloque la base sobre suelo liso y apoyada a la pared para así
evitar deslizamientos durante el acoplamiento.
Retire cualquier objeto que se encuentre a menos de 1,5  de
los laterales y a menos de 2 del frontal.
1.5
2. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente.
Enrolle el cable de alimentación alrededor de las lengüetas de
fi jación de la parte posterior de la base o colóquelo pegado a la pared de modo que el recorrido del robot de limpieza no quede obstruido.
3. Fije la base colocándola pegada a la pared para que no se
mueva. Encienda el interruptor de alimentacion.
1.5
Lengüetas de fi jación del
cable de alimentación
2
4. Cuando el mando a distancia no esté en uso, colóquelo en el
soporte adecuado de la base.
Consejos
• Debe mantener la base enchufada en todo momento. Si la base no está enchufada, el robot de limpieza no volverá a ella para cargarse automáticamente.
< Advertencia > No ponga en funcionamiento el robot de limpieza si este no funciona
adecuadamente, si está dañado o se ha caído, o si el enchufe o el cable están dañados. Para evitar peligros, solamente LG Electronics, Inc. o un técnico de servicio cualificado deben reemplazar el cable.
14
Page 52
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Encendido de la fuente de alimentación principal
Asegúrese de que el interruptor de alimentación principal de la parte posterior izquierda del aparato está en la posición «ON». Si está en la posición «OFF», póngalo en la posición «ON».
Cuando encienda el interruptor de alimentación, no pulse el botón situado en la parte superior del robot de limpieza. La acción del botón puede verse retrasada.
Con el fi n de proteger la batería, ponga el interruptor de alimentación
en la posición «OFF» si no va a usar el robot de limpieza durante un largo periodo.
Encendido desde el modo en espera.
Con el robot de limpieza apagado, pulse «START/STOP» durante al menos 1 segundo, hasta que se oiga un «tin». En unos 10 segundos, el aparato se encenderá, y sonará una melodía.
El robot de limpieza se apagará si no se ha movido en 10 minutos y
la batería no está cargada.
Apagado de la fuente de alimentación
Pulse el botón «START/STOP» durante 2 segundos cuando el robot de limpieza está encendido. Sonará una melodía cuando se apague.
Consejos
• Si no puede encender el aparato, haga lo siguiente:
- Ponga el interruptor de alimentación en la posición «ON» y espere durante más de 3 segundos.
- Pulse el botón «START/STOP» cuando el interruptor de alimentación está encendido.
- Si el aparato no se enciende o si no aparece nada en la pantalla y solo se emite un «tin», coloque
el robot de limpieza en la base.
15
Page 53
INICIO E INTERRUPCIÓN DE LA LIMPIEZA
Mediante los botones del robot de limpieza
Cuando el robot de limpieza está encendido, pulse el botón «START/ STOP» para iniciar la limpieza. Sonará una melodía y se iniciará la limpieza.
Pulse el botón «START/STOP» durante el ciclo de limpieza para interrumpir la limpieza.
Si pulsa el botón «START/STOP» cuando la fuente de alimentación
del robot de limpieza está apagada, el aparato se encenderá. Pulse de nuevo el botón «START/STOP» para iniciar la limpieza.
Mediante el mando a distancia
Cuando el robot de limpieza está encendido, pulse el botón «Start» en el mando a distancia. Sonará una melodía y se iniciará la limpieza.
Pulse el botón 'Stop/OK' durante el ciclo de limpieza para interrumpir la limpieza.
Cuando el robot de limpieza está apagado, este no se puede
encender desde el modo en espera mediante el mando a distancia. Cuando el aparato está apagado, pulse el botón «START/STOP» en la parte superior del robot de limpieza para encenderlo y así poder usar el mando a distancia.
Durante la limpieza, se pueden producir colisiones si el sensor no detecta objetos a causa de sus
características físicas (patas fi nas de mesas y sillas, esquinas de los muebles, etc.). Cuando esto sucede, el sensor de detección de impactos del interior del aparato evitará los obstáculos mediante un movimiento de retroceso.
Si el robot de limpieza está confi gurado para iniciar la limpieza en una ubicación distinta de la base,
coloque el aparato en un suelo liso para prevenir el mal funcionamiento del sensor de detección de obstáculos. Además, deberá iniciar la limpieza desde una ubicación en la que no haya ningún obstáculo, como, por ejemplo, cortinas o paredes, en un radio de 30  alrededor del robot de limpieza.
16
Consejos
Para obtener mejores resultados:
• Examine rápidamente la zona a limpiar y retire cualquier objeto, ya sea grande o pequeño, que pueda dificultar el paso del robot de limpieza.
• Si la limpieza se inicia cuando el robot de limpieza está en la base, el aparato puede volver rápidamente a ella, ya que habrá leído con precisión la posición actual de la base.
• Cuando la bandeja para la bayeta está instalada, para prevenir una segunda contaminación por la bayeta contaminada, el aparato no puede atravesar umbrales de altura igual o superior a 5 .
Page 54
CARGA DE LA BATERÍA
Carga automática
El robot de limpieza vuelve a la base al fi nalizar el ciclo de limpieza o cuando le queda poca batería.
El robot de limpieza se apagará si no se ha movido en 10 minutos y la batería no está cargada.
NO ponga el interruptor de alimentación principal en la posición «OFF», ya que no se cargará la batería. Si el aparato intenta cargar la batería con el interruptor de alimentación principal en la posición «OFF», se muestra el mensaje de error: "El interruptor principal en la parte posterior del HomBot está apagado. Por favor, encienda el interruptor."
Si el aparato vuelve a la base porque necesita cargar la batería, la
limpieza se reanudará, después de la carga, desde el lugar más cercano a la zona que aún no se había limpiado.
Si el robot de limpieza no consigue acoplarse a la base al primer intento, lo intentará de nuevo hasta que consiga acoplarse correctamente.
Cuando el robot de limpieza haya fi nalizado la limpieza de todas las zonas que puede limpiar, volverá a la base incluso si no tiene un nivel bajo de batería.
Carga manual
Si usa el robot de limpieza por primera vez o si carga la batería durante la limpieza, puede cargar la batería manualmente.
Método 1. Acople el robot de limpieza a la base, para
ello, alinéelo con el lado frontal de la base. Sonará una melodía y un mensaje de audio que confi rmará el inicio de la carga.
Si se repite el mensaje de voz "El
interruptor principal en la parte posterior del HomBot está apagado. Por favor, encienda el interruptor.", asegúrese de que el interruptor de alimentación principal está en la posición «ON».
Método 2. Si pulsa el botón «Home» del mando a
distancia o del robot de limpieza, se emitirá automáticamente un sonido de búsqueda y el robot de limpieza volverá a la base para iniciar la carga.
Si el robot de limpieza no inicia la limpieza desde la base o si se carga manualmente mediante el botón
de carga, es posible que necesite algo más de tiempo para localizar la base.
Si el robot de limpieza se encuentra a menos de 10  del frontal del terminal de carga cuando la fuente de alimentación está encendida, el aparato volverá automáticamente a la base y se iniciará la carga.
Consejos
Tome las precauciones siguientes cuando use la base:
Si hay sustancias extrañas en el terminal de carga, es posible que la carga no se realice adecuadamente.
• Limpie el terminal periódicamente con un paño seco después de desconectar el enchufe de alimentación.(p28)
• Para evitar una descarga eléctrica, no toque el terminal de carga con objetos metálicos.
• Para evitar un incendio o una descarga eléctrica, nunca desensamble o modifique la base.
• No coloque la base o el enchufe de alimentación cerca de un aparato de calefacción.
17
Page 55
MODOS DE LIMPIEZA
Limpieza en zigzag
En el modo de «Limpieza en zigzag», el robot de limpieza repite un patrón en zigzag para limpiar todos y cada uno de los rincones del hogar.
Si necesita terminar la limpieza rápidamente, elija el modo de «Limpieza en zigzag». Pulse el botón «Mode» en el mando a distancia para seleccionar el modo de «Limpieza en zigzag» y, a continuación, pulse el botón «Start».
La confi guración de fábrica predeterminada es el modo
de «Limpieza en zigzag».
Limpieza manual
Al pulsar una tecla de dirección en el mando a distancia, puede mover el robot de limpieza en el modo «Manual». El robot de limpieza limpiará el hogar siguiendo la trayectoria que usted defi na mediante la tecla de dirección: adelante/atrás/izquierda/derecha. En el modo «Manual», el robot de limpieza retrocederá si colisiona con un obstáculo.
18
Page 56
MODOS DE LIMPIEZA
Limpieza Mi espacio(My Space)
Al pulsar el botón «My Space» en el mando a distancia, se emitirá un mensaje de voz y el modo de limpieza pasará a «Selectivo». Si desea limpiar una zona determinada, seleccione este modo.
1.ª etapa:
Use el mando a distancia para realizar manualmente la limpieza del contorno de cada zona de limpieza.
Para que el aparato pueda reconocer el contorno, la distancia entre el punto inicial y el fi nal debe ser
menor de 1 .
Mi espacio
2.ª etapa:
Al pulsar el botón «Start», el robot de limpieza limpiará intensivamente las zonas seleccionadas.
Si se produce un fallo durante la selección de una zona, se emitirá el siguiente mensaje de voz:"La zona
no cumple las condiciones especifi cadas. Delimite la zona especifi cada para el proceso de limpieza." Por tanto, debe usar el mando a distancia para volver a asignar una zona.
Si ha fi nalizado la limpieza de My Space , el modo de limpieza cambia a limpieza en (ZigZag).
Consejos
• Cuando el aparato está cargando, no es posible activar el modo de «Mi espacio(My Space)».
• Para cambiar el modo de limpieza cuando el robot de limpieza está en funcionamiento, pulse el botón 'Stop/OK' y, a continuación, seleccione el modo.
19
Page 57
MODOS DE LIMPIEZA AUXILIARES
Modo Turbo
Al pulsar el botón «Turbo» en el mando a distancia o en la unidad principal, se emitirá un mensaje de voz y se activará el modo «Turbo».
Si pulsa el mismo botón cuando el modo «Turbo» está activado, se emitirá un mensaje de voz y se cancelará dicho modo.
En el modo «Turbo», el robot de limpieza funciona con mayor potencia y la limpieza es más intensa.
<Modo «Turbo» inteligente>
El modo «Turbo» se pone en funcionamiento automaticamente cuando el robot de limpieza limpia alfombras (10 mm ᵐ).
Modo de Repeticion de limpieza(Repeat)
Al pulsar el botón «Repeat» en el mando a distancia, se emitirá un mensaje de voz y se activará el modo de «Repeticion de limpieza(Repeat)».
Si pulsa el mismo botón cuando el modo de «Repeticion de limpieza(Repeat)» está activado, se emitirá un mensaje de voz y se cancelará dicho modo.
En el modo de «Repetición de limpieza», el robot de limpieza repite la limpieza hasta que se agota la batería.
Modo de Memorización
El robot de limpieza puede memorizar el entorno de limpieza mediante su función de «Funcionamiento inteligente» para así realizar una limpieza inteligente.
La función de «Funcionamiento inteligente»
solo está disponible cuando el aparato inicia la limpieza desde la base.
20
Consejos
• Precauciones con la función de «Funcionamiento inteligente»
- Esta función de limpieza inteligente permite memorizar la ubicación de los obstáculos para así
eludirlos. El robot de limpieza memoriza cada aspecto del entorno en el que se encuentra desde que comienza la limpieza en la base hasta el momento en que finaliza su trabajo.
- El robot de limpieza memoriza las nuevas condiciones del entorno cuando se cambia la ubicación
de la base.
- Si la función de “Funcionamiento inteligente” ha sido reconocida, se emite el mensaje de voz:
«EL proceso de aprendizaje de limpieza ha finalizado.»
Page 58
LIMPIEZA CON BAYETA (OPCIONAL)
Clic
Si acopla la bayeta ultramicrofi bras, puede usar el robot de limpieza para eliminar el polvo de forma efi caz.
Cuando la bandeja para la bayeta está acoplada, el robot de limpieza no pasará por encima de las alfombras o de los umbrales de las puertas para prevenir así la transferencia de suciedad desde la bayeta.
Para realizar la limpieza con bayeta, acople la bayeta y la bandeja para la bayeta al robot de limpieza según las instrucciones siguientes:
1. Acople la bayeta ultramicrofi bras al velcro de la bandeja para la bayeta como muestra la ilustración.
Precaución
No cubra el sensor de la cámara.
2. Empuje suavemente la bandeja para la
bayeta en las ranuras hasta oír un clic.
※ Tenga en cuenta que la bandeja para la
bayeta se puede desacoplar durante la limpieza si no se ha colocado de la forma correcta.
3. En este modo, es preciso ajustar fi rmemente
las lengüetas de la bandeja para la bayeta en las ranuras de fi jación ubicadas bajo el aparato.
La fi jación del
gancho
Ranura
Clic
Consejos
• Para evitar olores, lave cualquier sustancia extraña o desempolve la bayeta una vez completada la limpieza.
• Para evitar extender manchas por el suelo, no use la bayeta ultramicrofibras para limpiar cuando en el suelo haya suciedad mezclada con líquidos, como, por ejemplo, café o tinta.
• Para evitar dañar las alfombras con el velcro o con la transferencia de suciedad de la bayeta, no limpie las alfombras cuando la bayeta o la bandeja para la bayeta estén acopladas.
• Mantenga la bayeta ultramicrofibras seca. No la use en superficies húmedas. Si hay humedad, esta puede interferir con la navegación.
• La función de «Diagnóstico inteligente» no está disponible cuando la bandeja para la bayeta está acoplada.
• Algunos modelos pueden no venir con mopa de Microfibras o porta mopas.
21
Page 59
FUNCIÓN DE BÚSQUEDA DE UBICACIÓN
El robot de limpieza recuerda su ubicación durante la limpieza. Si mueve el robot de limpieza cuando está en funcionamiento, este buscará su ubicación con la función de búsqueda de ubicación para continuar la limpieza desde la última ubicación.
Si retira cualquier condición anómala del robot de limpieza o si cambia la ubicación de este último arbitrariamente, se activará la función de búsqueda de ubicación.
La función de navegación se activará después de que el robot de limpieza
reconozca adecuadamente las condiciones de limpieza.
Cambio de ubicación
1. Coloque el robot de limpieza cerca de la ubicación desde la que fue movido.
La búsqueda de ubicación es más eficaz
cuando el robot de limpieza está cerca de la ubicación desde la que fue movido.
Si está fuera de un diámetro de 1  de la
posición desde la que fue movido, el aparato tiene dificultades para buscar la posición.
1
1
Ubicación de la colisión
2. Pulse el botón «START/STOP» en el robot de limpieza o el botón «Start» en el mando a distancia. El
robot de limpieza iniciará la función de búsqueda de ubicación y emitirá un mensaje de audio.
Cuando la búsqueda de ubicación se ha completado correctamente, el aparato continuará la limpieza
desde el lugar donde fue movido. Si se produce un fallo en la búsqueda de ubicación, el aparato iniciará la limpieza desde el principio.
Para encontrar la posición exacta, por favor, apártese del HomBot.
Ubicación de la colisión
Consejos
ţ4JBQBHBFMBQBSBUPDVBOEPMBGVODJ²OEFC¹TRVFEBEFVCJDBDJ²OFTUBDUJWBEBEJDIBGVODJ²O
resultará cancelada.
ţLa búsqueda de ubicación es más eficaz cuando el robot de limpieza está cerca de la ubicación
desde la que fue movido.
ţ4JFMSPCPUFTUDBSHBOEPTFDBODFMBSMBBOUFSJPSQSPHSBNBDJ²OEFMBŞ'VODJ²OEFOBWFHBDJ²Oş
22
Page 60
DIAGNÓSTICO INTELIGENTE
El robot de limpieza usa la función de «Diagnóstico inteligente» para realizar un autodiagnóstico. Si el diagnóstico detecta cualquier irregularidad, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de LG Electronics más cercano.
ٙ
Durante el diagnóstico inteligente, es posible que el robot de limpieza se mueva dentro de un radio de
50 EO. Por tanto, antes de iniciar el diagnóstico inteligente, asegúrese de que no haya ningún objeto dentro de un radio de 1 O alrededor de la base.
1. Ponga el interruptor de alimentación principal de la parte trasera en la posición «ON» y asegúrese de que el robot de limpieza está acoplado a la base.
ٙ
La función de «Diagnóstico inteligente» solo está
disponible cuando el robot de limpieza está acoplado a la base.
2. Pulse el botón «Diagnosis» en el mando a distancia,
a continuación, el proceso se iniciará con el siguiente mensaje: "Iniciando diagnóstico inteligente de HomBot. Por favor apártese y quite cualquier objeto a una distancia de 1 metro o 3 pies aproximadamente."
ٙ
Si la bandeja para la bayeta está acoplada, el proceso
no se activará.
3. Si el diagnóstico inteligente se completa con
normalidad, el robot de limpieza volverá a la base e informará del resultado mediante un mensaje de voz. Una vez emitido el mensaje de voz, si pulsa el botón 'Home' en el mando a distancia o en la unidad principal, el mensaje se volverá a emitir. Para fi nalizar el proceso de diagnóstico, pulse el botón Stop/OK en el mando a distancia o en la unidad principal.
ٙ
Si, pasado 1 minuto desde el mensaje de voz,
no ha realizado ninguna acción, el robot se pondrá en modo de «Carga».
ٙ
Si se produce un error en el sensor de obstáculos, en el sensor ultrasónico o en el sensor de alturas, el
robot de limpieza no volverá a la base, sino que fi nalizará el diagnóstico inteligente con el mensaje de voz correspondiente.
Consejos
• Asegúrese de no tocar el robot de limpieza o de alterar su funcionamiento antes de que el diagnóstico inteligente haya finalizado. De lo contrario, deberá poner el interruptor de alimentación principal primero en la posición «OFF» y después en la posición «ON» para reanudar el diagnóstico.
• El diagnóstico inteligente no se activará en cualquiera de los casos siguientes. En cada caso, compruebe el problema e inténtelo de nuevo.
- El robot de limpieza no está acoplado a la base
- No hay suficiente batería
- El filtro del depósito de polvo no está en su posición
- La bandeja para la bayeta está acoplada
23
Page 61
DIAGNÓSTICO INTELIGENTE
Si se emite un mensaje de voz después del diagnóstico inteligente, consulte la tabla siguiente y actúe en consecuencia.
Mensaje de voz Medidas a tomar (referencia)
Iniciando diagnóstico inteligente de HomBot. Por favor apártese y quite cualquier objeto a una distancia de 1 metro o 3 pies aproximadamente.
Hombot tiene que estar cargandose para poder iniciar el diagnóstico inteligente. Por favor acople el HomBot a la base de carga.
No se encontró ningún defecto durante el diagnóstico. Imposible iniciar el diagnóstico inteligente debido al bajo nivel de
batería. Por favor, vuelva a intentarlo después de cargar la batería. Por favor, compruebe que la bolsa de polvo y el fi ltro están
correctamente instalados. HomBot no se cargará debido a un error del sensor infrarrojo. Repita el diagnóstico inteligente y si se emite el mismo
HomBot no se cargará debido a un error del sensor ultrasónico. Repita el diagnóstico inteligente y si se emite el mismo
HomBot no se cargará debido a un problema con los sensores de inclinación inferiores. Por favor, limpie los sensores.
Por favor, limpie el sensor de la cámara situado en la parte inferior del lado derecho.
Por favor, limpie las ventanas del sensor de detección de obstáculos en ambos lados del HomBot.
Se ha encontrado un problema en el sensor de giro. Repita el diagnóstico inteligente y si se emite el mismo
Por favor, compruebe que no hay materiales extraños en la rueda izquierda.
Por favor, compruebe que no hay materiales extraños en la rueda derecha.
Se ha encontrado un problema en el sensor de la rueda izquierda.
Se ha encontrado un problema en el sensor de la rueda derecha. Repita el diagnóstico inteligente y si se emite el mismo
Se ha encontrado un problema con el cepillo. Por favor, compruebe que no hay materiales extraños.
Se ha encontrado un problema en el motor de succión. Repita el diagnóstico inteligente y si se emite el mismo
Se ha encontrado un problema en el sensor de aceleración. Repita el diagnóstico inteligente y si se emite el mismo
Para volver a escuchar el resultado del diagnóstico inteligente, por favor pulse el botón de carga. Para parar, por favor, pulse el botón de parada.
Por favor, intente de nuevo el diagnóstico inteligente tras apagar el interruptor principal situado en la parte trasera del HomBot y encenderlo de nuevo. Si el problema persiste, por favor, contacte con atención al cliente de LG Electronics.
El modo diagnóstico inteligente se apagará. El modo diagnóstico inteligente no funcionará con la mopa
acoplada. Por favor, vuelva a intentarlo tras quitarla. El diagnóstico inteligente no ha podido completar el diagnóstico.
Por favor, vuelva a intentarlo de nuevo tras haber apagado el interruptor principal situado en la parte posterior del HomBot y encenderlo de nuevo.
Retire cualquier objeto que se encuentre en un radio de 1 alrededor de la base y aléjese del aparato hasta que el diagnóstico haya fi nalizado.
Lleve el robot de limpieza a la base para cargarlo.
Repita el diagnóstico inteligente después de cargar la batería.
Abra la tapa del depósito de polvo y examine el interior del mismo.
mensaje, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de LG Electronics más cercano.
mensaje, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de LG Electronics más cercano.
Limpie los tres sensores de alturas de la parte frontal inferior.
Limpie la lente de la cámara del sensor de la parte inferior derecha.
Limpie la lente de los sensores de obstáculos de la partes izquierda y derecha.
mensaje, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de LG Electronics más cercano.
Compruebe si hay sustancias extrañas en la rueda izquierda.
Compruebe si hay sustancias extrañas en la rueda derecha.
Repita el diagnóstico inteligente y si se emite el mismo mensaje, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de LG Electronics más cercano.
mensaje, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de LG Electronics más cercano.
Compruebe si hay sustancias extrañas atrapadas en el cepillo.
mensaje, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de LG Electronics más cercano.
mensaje, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de LG Electronics más cercano.
Si necesita comprobar de nuevo los resultados del diagnóstico, pulse el botón «Recharge»; si desea fi nalizar el diagnóstico, pulse el botón «Stop».
Ponga el interruptor de alimentación principal primero en la posición «OFF» y después en la posición «ON» para reanudar el diagnóstico. Si el problema continúa, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de LG más cercano.
Repita el diagnóstico inteligente después de haber extraído la bandeja para la bayeta.
Ponga el interruptor de alimentación principal primero en la posición «OFF» y después en la posición «ON» para reanudar el diagnóstico. NO toque el robot o altere su funcionamiento hasta que el diagnóstico haya fi nalizado.
24
Page 62
LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE POLVO
Si el depósito de polvo está lleno, la potencia de succión disminuirá. Limpie el depósito de polvo antes y después de cada sesión de limpieza. Limpie el depósito de polvo siguiendo la secuencia que se indica a continuación:
1. Pulse el botón «PUSH» en el robot de limpieza para abrir la tapa del depósito de polvo.
2. Agarre el asa del depósito de polvo y tire de ella
hacia arriba.
3. Tire de la lengüeta del lateral izquierdo del
módulo del fi ltro HEPA situado en la parte trasera del depósito de polvo para así separar el fi ltro HEPA y la esponja.
※ Tenga en cuenta que al separar el fi ltro se
puede caer algo de polvo.
※ Consulte la página 26 antes de limpiar el fi ltro
del depósito de polvo.
4. Levante la tapa hacia arriba mientras mantiene
pulsado el botón de separación del depósito de polvo.
5. Vacíe el depósito de polvo y límpielo con un
cepillo de limpieza o bajo un chorro de agua.
6. Después de limpiar el depósito de polvo con
agua, séquelo completamente en una zona bien ventilada y a la sombra.
7. Cuando haya fi nalizado la limpieza del depósito
de polvo, cierre la tapa y coloque la esponja y el fi ltro HEPA.
※ En la página 26 encontrará guías de
ensamblaje detalladas.
8. Coloque el depósito de polvo en el robot de
limpieza y cierre la tapa del depósito de polvo.
Consejos
• Si cierra la tapa del filtro del depósito de polvo sin colocar ningún filtro, el polvo que llega al interior puede provocar fallos en el aparato.
• Asegúrese de ensamblar el filtro en el depósito de polvo después de limpiarlo. Si pone el robot de limpieza en funcionamiento sin haber colocado los filtros o sin haber ensamblado la tapa del filtro, se emitirá el mensaje de voz siguiente: «Por favor, compruebe que la bolsa de polvo y el filtro están correctamente instalados.»
• Si la cubierta del aparato se desacopla durante la limpieza, acóplela verticalmente en la ranura del depósito de polvo.
25
Page 63
LIMPIEZA DEL FILTRO DEL DEPÓSITO DE POLVO
El fi ltro del depósito de polvo está compuesto de un fi ltro HEPA y de un fi ltro de esponja. Limpie el fi ltro HEPA y el fi ltro de esponja siguiendo la secuencia que se indica a continuación:
1. Tire de la lengüeta del lateral izquierdo del módulo del fi ltro HEPA situado en la parte trasera del depósito de polvo para así separar el fi ltro HEPA y la esponja.
2. Limpie a fondo las pequeñas partículas del fi ltro
HEPA con una aspiradora o con un cepillo.
NO lave el fi ltro HEPA con agua. Su potencia de
succión podría disminuir.
3. Use un cepillo para limpiar el fi ltro de esponja.
Si lo ha lavado con agua, séquelo completamente a la sombra.
4. Ensamble el fi ltro HEPA y el fi ltro de esponja en
la tapa siguiendo la secuencia que se indica a continuación:
Encaje el saliente rectangular del lateral del
fi ltro HEPA en la ranura de la tapa.
Asegúrese de ensamblar correctamente el fi ltro
HEPA y el fi ltro de esponja en la tapa.
26
Consejos
• Para mantener el rendimiento del robot de limpieza, limpie el filtro HEPA al menos una vez a la semana con un cepillo o con una aspiradora.
• Si pone el robot de limpieza en funcionamiento con la tapa del filtro ensamblada en el depósito de polvo sin haber colocado ningún filtro, el polvo que llega al interior puede provocar fallos en el aparato.
Page 64
LIMPIEZA DEL CEPILLO
El cepillo, situado en la parte inferior del robot de limpieza, ayuda a absorber el polvo. Limpie el cepillo siguiendo la secuencia que se indica a continuación:
Antes de dar la vuelta a la unidad principal, extienda un paño suave en el suelo y extraiga el depósito de
polvo. De lo contrario, la unidad principal se puede rayar o se puede llenar de polvo procedente del depósito.
Ponga el interruptor de alimentación principal en la posición «OFF» antes de empezar la limpieza. Coloque el robot de limpieza boca abajo sobre un paño suave.
Póngase unos guantes y empuje el cepillo hasta una protuberancia amarilla.
Después de comprobar si hay sustancias extrañas, pulse la lengüeta de fi jación y tire de ella hacia arriba para separar la tapa.
Al empujar el cepillo, levante la protuberancia amarilla para separarla de la unidad principal.
Use una herramienta de limpieza para limpiar los pelos y otras sustancias extrañas que haya en el cepillo.
Limpie el cepillo con una aspiradora o con unas tijeras.
Encaje la lengüeta de fi jación (de forma rectangular) del lateral del cepillo en las ranuras del mismo color.
Mientras empuja el cepillo en la dirección de la fl echa, encaje la lengüeta de fi jación (de forma rectangular) del lateral opuesto en las ranuras.
Presione el cepillo y cierre la tapa hasta oír un chasquido en ambos lados de la lengüeta de fi jación.
Asegúrese de no atascar los
cepillos laterales en la tapa.
27
Page 65
LIMPIEZA DEL SENSOR/TERMINAL DE CARGA
El robot de limpieza tiene sensores que le permiten detectar obstáculos y escaleras, así como la ubicación de la base para cargar la batería. Para mantener el rendimiento del robot de limpieza, limpie con frecuencia los sensores y el terminal de carga como se indica a continuación:
1. Ponga el interruptor de alimentación de la parte inferior del robot de limpieza en la posición «OFF». Si el interruptor no está en la posición «OFF», la activación del robot de limpieza puede provocar lesiones.
2. Extienda un paño suave en el suelo, dé la vuelta al robot de limpieza y
colóquelo sobre el paño.
Asegúrese de extraer el depósito de polvo antes de dar la vuelta a
la unidad principal. De lo contrario, el polvo del depósito de polvo se puede caer.
3. Use un paño suave o un cepillo de limpieza para limpiar el polvo de
cada sensor y del terminal de carga como se describe a continuación:
Sensores
Sensor de la
cámara superior
ultrasónicos
Ventana del sensor de detección de obstáculos Sensores de detección de la base y sensores de recepción del mando a distancia
28
Sensor de detección de alturas
Terminal de carga
Sensor de la cámara inferior(opción)
Terminal de carga
Lente
Consejos
• Cuando limpie el robot de limpieza, nunca pulverice agua, disolvente, benceno, etc., directamente sobre él.
• Llame al centro de servicio técnico si el sensor o el terminal de carga están dañados. Los daños en el sensor y en el terminal pueden provocar un mal funcionamiento del aparato.
• Para limpiar el filtro/sensor, use un paño suave o un cepillo de limpieza.
• Es posible que algunos modelos no tengan Sensor de Cámara en la parte inferior.
Page 66
LIMPIEZA DE LOS CEPILLOS LATERALES
Sustancias u objetos extraños, como, por ejemplo, pelos, pueden quedar adheridos fácilmente a los cepillos laterales. Elimine esas sustancias al menos una vez a la semana.
Si hay una gran cantidad de sustancias extrañas en los cepillos, es posible que estos resulten dañados.
Si el suelo es áspero o si se limpian las paredes con frecuencia, los cepillos laterales se pueden doblar o dañar. En ese caso, siga el método siguiente para alisar los cepillos laterales:
1. El procedimiento siguiente ayuda a restaurar los cepillos deformados.
2. Pulse el botón «START/STOP» en el robot de
limpieza durante 2 segundos para apagar la fuente de alimentación.
3. Coloque el robot de limpieza en el extremo de
una mesa para facilitar la limpieza de los cepillos laterales. Asegúrese de que el robot de limpieza no se puede caer.
4. Sumerja el cepillo lateral en agua caliente.
5. P resione el cepillo lateral durante
aproximadamente 10 segundos para que esté completamente sumergido en el agua.
6. Frote suavemente el cepillo lateral deslizándolo
en la mano.
7. Gire el cepillo lateral y repita los pasos 4 a 6 para
cada sección del cepillo.
8. Antes de usar el cepillo lateral, espere a que se
haya secado por completo.
Reemplazo de los cepillos laterales
1. Use un destornillador para extraer los tornillos y así separar el cepillo lateral de la unidad principal.
2.
Elimine cualquier cabello que pueda haber tras la separación.
3.
Ensamble el cepillo lateral a reemplazar en la parte inferior del robot de limpieza, colocando las marcas «R» y «L» del cepillo en sus homólogos del robot de limpieza.
29
Page 67
LIMPIEZA DE LA BAYETA ULTRAMICROFIBRAS (OPCIONAL)
Para evitar olores, lave la suciedad y el polvo de la bayeta una vez fi nalizada la limpieza. Siga estas indicaciones para lavar la bayeta ultramicrofi bras:
1. Separe la bayeta ultramicrofi bras de la bandeja para la bayeta.
210 
2. Lávela cuidadosamente con agua.
3. Antes de usar la bayeta, séquela a la luz del sol en un lugar
bien ventilado.
Si usa la bayeta cuando aún está húmeda, puede provocar
un mal funcionamiento del robot de limpieza.
Consejos
• Para evitar un mal funcionamiento del aparato, use solamente la bayeta ultramicrofibras proporcionada con el robot de limpieza.
• Puede comprar bayetas ultramicrofibras adicionales en el centro de servicio técnico de LG Electronics más cercano.
• Algunos modelos pueden no venir con mopa de Microfibras o porta mopas.
30
Page 68
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si se emite el mensaje de voz: «Las ruedas no están en contacto con el suelo. Por favor, posicione el HomBot en una superfi cie lisa.»
Se emite un mensaje de advertencia cuando una rueda no está en contacto con el suelo o cuando se ha caído por cualquier motivo.
• ¿Una de las ruedas ha quedado atrapada en la puerta principal, en el balcón, en la escalera, etc.?  Coloque el robot de limpieza en una superfi cie plana.
Si se emite el mensaje de voz: «Por favor, retire cualquier material extraño de la rueda izquierda/derecha.»
¿Hay alguna sustancia extraña enrollada en la rueda?  Extienda un paño suave en el suelo, dé la vuelta al robot de limpieza y colóquelo sobre el paño.
Elimine las sustancias extrañas de la rueda.
※ Asegúrese de extraer el depósito de polvo antes de dar la vuelta a la unidad principal.
De lo contrario, el polvo del depósito de polvo se puede caer.
Si se emite el mensaje de voz: «HomBot no puede seguir limpiando. Por favor, compruebe el área a su alrededor»
Se emite un mensaje de advertencia cuando el robot de limpieza no puede continuar la limpieza por la presencia de un obstáculo.
• ¿El robot de limpieza está atascado?  Después de retirar la pieza que está atascada, coloque el robot de limpieza sobre una superfi cie plana.
31
Page 69
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si se emite el mensaje de voz: «Por favor, compruebe que la bolsa de polvo y el fi ltro están correctamente instalados.»
Se emite un mensaje de advertencia cuando no hay un depósito de polvo o una tapa del fi ltro instalados.
• ¿El depósito de polvo está instalado en el robot de limpieza?  Abra la tapa del depósito de polvo y si falta el depósito de polvo, colóquelo.  NO deje abierta la rendija de la tapa del depósito de polvo.
• Asegúrese de que la tapa del fi ltro está ensamblada en el depósito de polvo.
Si se emite el mensaje de voz: «Batería baja. Por favor, sitúe el HomBot en la estación de inicio para cargar.»
Cuando la batería está prácticamente agotada, se emite el mensaje de voz: «Bateria baja»
• Lleve el robot de limpieza a la base para que se inicie la carga de la batería.  Si el robot de limpieza está acoplado a la base, se iniciará la carga y se emitirá la melodía de inicio de
carga.
32
Page 70
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si se emite el mensaje de voz: «Por favor, retire cualquier material extraño del cepillo de la parte inferior del HomBot.»
Se emite un mensaje de advertencia cuando hay una sustancia extraña en el cepillo.
Extienda un paño suave en el suelo, dé la vuelta al robot de limpieza y colóquelo sobre el paño.
Antes de dar la vuelta a la unidad principal, extraiga el depósito de polvo.
De lo contrario, la unidad principal se puede llenar de polvo procedente del depósito.
• El cepillo hace un sonido fuerte y anómalo.  Compruebe la ranura de separación del cepillo para verifi car que este está ensamblado correctamente.  Extraiga el cepillo del robot de limpieza y elimine cualquier sustancia extraña del mismo.
• El cepillo o los cepillos laterales están atascados.  Elimine cualquier sustancia extraña, como, por ejemplo, cables o pelos, que se encuentre en el cepillo
o en los cepillos laterales.
En las instrucciones de la página 27, 29 encontrará una descripción más detallada de este proceso.
33
Page 71
ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TÉCNICA
Compruebe lo siguiente antes de informar del fallo del robot de limpieza.
Problema Soluciones (página de referencia)
La fuente de alimentación no se puede encender.
La fuente de alimentación se apaga automáticamente.
El robot de limpieza no carga la batería.
La potencia de succión ha disminuido.
El aparato hace más ruido de lo normal.
Compruebe que el interruptor de alimentación está en la posición «ON». (Página 15)
Esto no es un fallo. El robot de limpieza tiene su propia función de ahorro de energía. Si, después de encender la fuente de alimentación, no usa el aparato en 10 minutos, la fuente de alimentación se apagará. (Página 17)
Retire los objetos que haya alrededor de la base. (Página 15)  Compruebe que la fuente de alimentación está conectada a la base.  (Página 14) Limpie el terminal de carga con un paño seco.
Compruebe si hay alguna sustancia extraña bloqueando el puerto  de succión. (Página 27) Vacíe el depósito de polvo. (Página 25)  Limpie el fi ltro del depósito de polvo. (Página 26)
Compruebe que el depósito de polvo está ensamblado  correctamente. Compruebe que el fi ltro del depósito de polvo está ensamblado  correctamente. (Página 26) Compruebe si hay alguna sustancia extraña atascada en el cepillo.  (Página 27)
El robot de limpieza no se enciende.
El cepillo no gira. Limpie el cepillo. (Página 27)
Los movimientos o el recorrido son anómalos.
No es posible encender el robot de limpieza con el mando a distancia.
Compruebe que el interruptor de alimentación está en la posición  «ON». (Página 15) Compruebe que la batería está cargada. (Página 17)
Compruebe que el cepillo está ensamblado correctamente.  (Página 27)
Limpie el sensor cuidadosamente con un paño suave. (Página 28)  Si la bayeta ultramicrofi bras está acoplada, compruebe que está  ensamblada correctamente. (Página 21) Ponga el interruptor de alimentación primero en la posición «OFF» y  después en la posición «ON».
Reemplace las pilas del mando a distancia. (Página 12)  Compruebe que el mando a distancia está dentro del área de cobertura  de la unidad principal, que tiene un radio de 3 . (Página 12) Compruebe si el interruptor de alimentación principal de la parte  inferior está en la posición «ON». (Página 15)
34
Page 72
REFERENCIAS
Aviso sobre el software de código abierto
Para obtener, bajo licencias de código abierto GPL, LGPL y MPL entre otras, el código fuente contenido en este producto, entre en http://opensource.lge.com. Además del código fuente, también podrá descargar todos los términos de la licencia y todas las exenciones de responsabilidad sobre la garantía a los que se hace referencia.
Ensamblado y desensamblado de la batería
Ponga el interruptor de alimentación principal de la parte inferior izquierda del robot de limpieza en la posición «OFF».
Ponga el interruptor de alimentación principal de la parte inferior izquierda del robot de limpieza en la posición «OFF».
Extraiga el tornillo con un destornillador y retire la batería del aparato.
Coloque la batería.
Separe el cable de la batería mientras presiona el gancho conector.
ADVERTENCIA
Precauciones en caso de incendio, explosión, descarga eléctrica, o avería.
ţ
No cargue este Paquete de Baterías (Paquete en lo adelante) con otro cargador que no sea el
suministrado originalmente.
ţ/PEB°FMBCBUFS¬BDPNPQPSFKFNQMPDPSUFQJODIFBQMBTUFBDPSUFPDPSUFMPTDPOUBDUPTFYUFSOPT
ţ/PJOUFOUFEFTBSNBSMBCBUFS¬BFOOJOH¹ODBTP$VBOEPFMFOWBTFFTU¨EB°BEPPOPGVODJPOF
DPSSFDUBNFOUFMM¨WFMPBMTFSWJDJPU¨DOJDP
ţ/PDPMPRVFMBCBUFS¬BDFSDBEFVOBGVFOUFEFDBMPSOJMBBSSPKFBMGVFHPPBMBHVB
ţ$VBOEPMBCBUFS¬BFTU¨DBSHBEBQPSGBWPSNBOU¨OHBMBGVFSBEFVOBNCJFOUFI¹NFEPPNPKBEP
ţ1PSGBWPSNBOUFOHBMBCBUFS¬BBMFKBEBEFOJ°PTCFC¨TPNBTDPUBT
35
Page 73
FONCTIONNALITES DE L’ASPIRATEUR ROBOT
Nettoyage des coins
Grâce à sa nouvelle conception adaptée aux angles et coins, l'aspirateur robot affi che des performances de nettoyage incroyables.
Mémorisation de l'espace
L'aspirateur robot peut mémoriser son environnement de nettoyage grâce à l'option de fonctionnement intelligent qui lui permet d'optimiser le nettoyage.
Fonction Turbo
En mode « Turbo », l'aspirateur robot est encore plus puissant et effi cace. Le mode « Smart Turbo » s'active automatiquement sur les tapis pour une plus grande effi cacite de l'aspirateur robot.
Support pour lingette microfi bre(en option)
Le support s'enlève facilement pour accéder à la lingette microfi bre : plus besoin de retourner l'appareil !
Mode "My Space"
Lorsqu'il est programmé pour nettoyer une zone particulière, l'aspirateur robot nettoie rapidement la zone désignée.
Répétition du nettoyage
L'aspirateur robot poursuit le nettoyage jusqu'à épuisement de la batterie.
Reprise du nettoyage
Lorsque l'aspirateur robot est déplacé pendant le nettoyage, il recherche automatiquement sa position dans la pièce, retourne à l'endroit qu'il vient de quitter et poursuit le nettoyage.
Page 74
TABLE DES MATIERES
1
AVANT UTILISATION
2~5 6 7 8 9~10 11 12 13
Précautions relatives à la sécurité Composition du produit Vue descriptive du produit Descriptif des pièces périphériques Fonction associée à chaque bouton Informations d'indication d'état Mise en service de l’aspirateur robot Principales étapes de fonctionnement
2
MODE D'UTILISATION
14
15 16 17 18~19 20 21 22 23~24
Méthode d'installation de la base de chargement
Mise sous/hors tension Démarrage et arrêt du nettoyage Méthode de chargement de la batterie Mode de nettoyage Mode de nettoyage manuel Utilisation de la lingette microfibre (en option) Fonction de recherche de zones à nettoyer Fonction auto-diagnostic
4
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
31~33
34
Mesures correctives face à des anomalies de l’aspirateur robot
Confirmation des éléments avant de signaler une panne
5
ÉLÉMENTS DE RÉFÉRENCE
35
Note sur les logiciels Open source
3
MANIPULATION APRÈS USAGE
25 26 27 28
29 30
Nettoyage du bac à poussière Nettoyage du filtre du bac à poussière Nettoyage des brosses Entretien des capteurs / de la borne de
chargement Entretien des brosses latérales Nettoyage de la lingette microfibre
(en option)
Page 75
PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Les précautions suivantes visent à prévenir tout danger ou dommage imprévisible grâce à un usage sécurisé et approprié du produit.
Contenu des avertissements
Après avoir lu ce manuel, conservez-le dans un endroit facilement accessible à tout moment.
Ce symbole a pour objet d'éveiller votre attention sur certains éléments et manipulations et le danger que cela pourrait causer. Pour éviter tout risque, lisez ce qui suit soigneusement et suivez les instructions.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT
1. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,
Le non respect des instructions peut provoquer des blessures graves, voire la mort de l'utilisateur.
Le non respect des instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables.
2. Il est important de surveiller les enfants afin qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
3. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé uniquement pas un technicien SAV LG Electronics pour éviter tout risque.
4. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus.
Les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ne peuvent utiliser l'appareil que sous surveillance, ou si elles ont reçu des instructions préalables pour une utilisation sécurisée de l'appareil, en ayant bien compris les risques. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants non surveillés.
Pour votre sécurité, ne démontez pas l’aspirateur robot ni sa batterie. En cas de problème, confi ez l’appareil à une Station Technique Agréée.
Ceci pourrait être à l'origine d'un incendie ou d'une panne.
2
N'utilisez jamais la batterie et la base de chargement pour un autre produit que l’aspirateur robot.
Ceci pourrait être à l'origine d'un incendie ou d'une panne.
Page 76
PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Gasoline
Detergent
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que le cordon d'alimentation de la base de chargement ne soit pas compressé par un objet lourd ou en contact avec un matériau aiguisé ou pointu.
Ceci pourrait être à l'origine d'un incendie ou d'une panne. Si le cordon d'alimentation est abîmé ou cassé, faites-le changer au SAV.
Ne placez pas la base de chargement et l’aspirateur robot à proximité d'un élément de chauffage.
Vous risqueriez de voir une déformation de la coque extérieure ou de provoquer un incendie ou une défaillance suite à une collision.
Ne pliez pas le cordon d'alimentation en forçant dessus. N'utilisez pas le cordon d'alimentation s'il a été endommagé ou détendu (étiré).
Ceci pourrait être à l'origine d'un incendie ou d'une panne.
Ne touchez pas la fi che du cordon d'alimentation si vos mains sont mouillées.
Ceci pourrait être à l'origine d'une décharge électrique (électrocution).
N'utilisez pas l’aspirateur robot si des bougies ou des objets fragiles ont été disposés au sol.
Ceci pourrait être à l'origine d'un incendie ou d'une panne.
Utilisez toujours une prise murale de plus de 5 # et indépendante.
Si plusieurs appareils sont branchés en même temps sur une même prise, vous vous exposez à un risque d'incendie dû à la chaleur générée sur la prise.
Lorsque vous débranchez l'appareil du secteur, faites-le en tirant sur la fi che située au bout du cordon. Lorsque vous débranchez la fi che, veillez à ne pas toucher les broches avec vos doigts.
Ceci pourrait être à l'origine d'une décharge électrique (électrocution).
N'utilisez pas l’aspirateur robot alors qu'un enfant ou un objet est dessus. N'utilisez pas l’aspirateur robot alors qu'un objet est accroché dessus.
Ceci pourrait être à l'origine de blessures et de dommages à l'appareil.
Ne vaporisez ni répandez de produit infl ammable, de détergent ou de l'eau autour de l’aspirateur robot.
Ceci pourrait être à l'origine d'un incendie ou d'une panne. *
Matériau infl ammable : essence, diluant, etc.
*
Détergent : détergent, articles de bain, etc.
Éloignez vos mains, vos pieds ou toute autre partie du corps des brosses et roues pendant le fonctionnement de l’aspirateur robot.
Ceci pourrait être à l'origine de blessures et de dommages de l'appareil.
Ne faites pas fonctionner l’aspirateur robot sur du mobilier étroit et élevé comme une armoire, un réfrigérateur, un bureau, une table, etc.
Ceci pourrait être à l'origine de blessures et de défaillances de l'appareil.
Ne pas activer l'appareil sur un sol incliné à plus de 10 .
Cela risque d'entraver le fonctionnement de l'appareil.
Coupez immédiatement l'alimentation en cas de son anormal, d'odeur de fumée provenant de l’aspirateur robot.
Ceci pourrait être à l'origine d'un incendie ou d'une panne.
Ne faites pas fonctionner l’aspirateur robot dans une pièce où un bébé dort.
Ne laissez pas les enfants s'accrocher à l'aspirateur robot.
Ceci pourrait être à l'origine de blessures et de dommages à l'appareil.
3
Page 77
PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
ATTENTION
Videz fréquemment le réceptacle à poussière et maintenez-le propre.
La poussière collectée dans le réceptacle à poussière peut provoquer des allergies aux personnes sensibles et des insectes nuisibles peuvent s'y être logés.
Utilisez l’aspirateur robot à l'intérieur des maisons et appartements uniquement.
À défaut, cela pourrait être à l'origine de défaillances de l'appareil.
Fermez le couvercle du bac à poussière sur l'unité principale avant de commencer le nettoyage.
Si le couvercle n'est pas fermé, il peut occasionner des blessures ou endommager le produit.
Ne pas utiliser le l'aspirateur robot près d'une barrière, d'un escalier, ou de n'importe quel autre endroit dangereux.
Faire cela peut exposer l'utilisateur à des risques de blessures ou le produit peut être endommagé.
Ne laissez pas tomber l'appareil ou ne lui infl igez des coups violents.
Ceci pourrait être à l'origine de blessures et de défaillances de l'appareil.
Ne laissez pas le produit dans des lieux à température basse (inférieure à –5 %) pendant un long moment.
Ceci pourrait être à l'origine d'une panne de l'appareil.
Retirez tous les câbles et les longs fi ls du sol.
Les câbles et les longs fi ls peuvent se coincer dans les roues de l'aspirateur robot et ainsi entraîner un dysfonctionnement ou débrancher le cordon.
Veillez à ce que l'appareil ne soit pas posé sur une table ou un bureau alors quil est allumé.
Cela peut entraîner des blessures ou détériorer l'appareil.
Dans certains cas exceptionnels, la brosse de l’aspirateur robot peut endommager la moquette. Si c'est le cas, arrêtez l'appareil.
Si les fi ls à l'extrémité des tapis sont longs, ceux-ci peuvent être endommagés.
Ne laissez jamais le le corps de l’aspirateur ni la base de chargement entrer en contact avec un objet métallique.
Ceci pourrait être à l'origine d'une panne de l'appareil.
Ne versez pas d'eau, de détergent, etc. dans l’aspirateur robot.
Ceci pourrait être à l'origine d'une panne de l'appareil. Si de l'eau ou un autre liquide pénètre dans l'appareil, mettez l'appareil hors tension et contactez le SAV.
Évitez que l’aspirateur robot n'aspire des liquides, des lames, des punaises, du petit bois, etc.
Ceci pourrait être à l'origine d'une panne de l'appareil.
N’introduisez aucune bague, ni tige, dans les capteurs et détecteurs de l’aspirateur robot.
Ceci pourrait être à l'origine d'une panne de l'appareil.
N'utilisez pas l’aspirateur robot lorsque le réceptacle à poussière est plein.
Ceci pourrait être à l'origine d'une panne de l'appareil.
4
Page 78
PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
ATTENTION
Si le sol est mouillé ou humide, essuyez le sol avant d'utiliser le produit.
Ceci pourrait être à l'origine d'une panne de l'appareil.
En fi xant la lingette, n'obstruez pas le capteur de la caméra situé en bas de l'appareil.
Cela empêcherait le produit de fonctionner correctement. (Certains modèles peuvent ne pas être fournis avec un capteur.)
Pour économiser de l'énergie, éteignez le commutateur lorsque vous n'utilisez pas l'appareil et allumez-le pour le nettoyage et le chargement.
Pendant son fonctionnement, l’aspirateur robot risque de percuter des meubles tels que les pieds de chaises, de tables et autres meubles fi ns et longs.
Pour un nettoyage plus rapide et un meilleur résultat, otez les chaises et placez-les en hauteur sur la table.
Avant de commencer le nettoyage, assurez-vous que les extérieurs de votre domicile soient au moins à 3 EO de hauteur du sol.
Si le seuil de la porte est suffi samment bas, l'aspirateur robot peut aller tout seul jusqu'à la porte d'entrée.
A savoir
Vérifiez les éléments suivants avant usage.
• Videz le bac à poussière lorsqu’il est plein.
• Retirez câbles et long fils situés au sol.
• Retirez toute humidité du sol avant le nettoyage.
• Fermez le couvercle du bac à poussière avant de nettoyer.
• Retirez les objets fragiles et inutiles de la pièce à nettoyer. Notamment, retirez systématiquement tous les objets fragiles et autres objets situés sur le sol.
• Vérifiez que la puissance de la batterie est suffisante, sinon effectuez le chargement.
• Fermez la porte des pièces que vous ne souhaitez pas nettoyer. Durant le nettoyage, l'aspirateur robot se déplacera partout où il lui sera possible de se déplacer.
• N'utilisez pas ce produit dans une pièce où un bébé dort seul. Le bébé risquerait d'être blessé.
• Retirez du sol les serviettes, torchons, tapis et tout tissu peu épais qui risqueraient d'être pris par la brosse.
• Lors d’un nettoyage sur un tapis de plus de 20  d’ épaisseur ou avec franges, il est conseillé de bien le ranger pour éviter qu’il ne s’abîme.
• Veiller à fermer les portes d'accès aux balcons. Les roues risquent de se bloquer pendant le nettoyage.
5
Page 79
COMPOSITION DU PRODUIT
Aspirateur robot
Télécommande
Les dessins peuvent être différents des objets réels.
Outil de nettoyage
Support lingette microfi bre
(en option)
Filtre (Hepa11)
(en option)
Base de chargement
DVD Manuel
Lingettes microfi bre
(2 pieces) (en option)
Brosse pour capteurs
Brosse pour fi ltre
Brosse
(sur le couvercle du bac à poussière)
6
Piles pour la télécommande
(2 piles de type AAA)
Page 80
Vue de dessus
Vue de face
VUE DESCRIPTIVE DU PRODUIT
Caméra supérieure
Capot du bac à poussière
Bouton 'START'/'STOP'
Bouton du capot du bac à poussière
Capteurs ultrason
Vue arrière
Vue du dessous
Fenêtre des capteurs de détection d'obstacles
Commutateur Marche/Arrêt
Ventilation
Capteurs de vide
Brosses auxiliaires Base de chargement
Brosse principale
Roues
Batterie
Capteur caméra inférieure (en option)
Les dessins peuvent être différents des objets réels.
7
Page 81
DESCRIPTIF DES PIÈCES PÉRIPHÉRIQUES
Base de chargement
Support de la télécommande
Base de chargement
Bac à poussière
Poignée du bac à poussière
Brosse de nettoyage
Capot du bac à poussière
Capot du port
d'aspiration
Commutateur Marche/Arrêt
Rainure de fixation du cordon d'alimentation
Filtre éponge
Bouton d'ouverture
capot du Bac à
poussière
Filtre HEPA
Couvercle du filtre
 Les dessins peuvent être différents des objets réels.
8
Page 82
FONCTION ASSOCIÉE À CHAQUE BOUTON
TURBO
START/STOP
(Démarrer/Arrêter)
HOME
(Base)
VERROUILLAGE
activé / désactivé
ALERTE VOCALE
ON/OFF
• Si le turbo est enclenché, le mode turbo se lancera par reconnaissance vocale.
• Si le bouton est enclenché en mode turbo, la commande sera annulée.
• Utilisé pour mettre l'aspirateur robot en marche, commencer ou terminer le nettoyage.
• Si le bouton est enclenché et que l'appareil est sous tension, celui-ci démarrera.
• Si le bouton est enclenché pendant le nettoyage, il arrêtera le nettoyage.
• Si le bouton est maintenu appuyé pendant environ 2 secondes et que l'aspirateur robot est sous tension, l'alimentation se coupera.
• Si le bouton est enclenché en position 'Smart Diagnosis" le diagnostic s'arrêtera.
• Utilisée pour recharger le Robot en le faisant retourner sur sa base.
• Si le nettoyage est terminé ou que la batterie n'est plus suffisamment chargée, le robot reviendra de lui-même à sa base afin de se recharger.
• Appuyer sur les boutons 'TURBO' et 'START/STOP' pendant 3 secondes minimum pour verrouiller ou déverrouiller les touches situées sur le capot de l'aspirateur.
• Si le verrouillage est activé, le symbole clignotera, et vous aurez le message vocal : "Les touches sont verrouillées."
• Appuyez et maintenez appuyés les boutons 'START/STOP' et 'HOME' pendant 3 secondes pour activer/désactiver l'alerte vocale.
• Si l'alerte vocale est activée, le voyant Mute est activé.
Changement de
langue
• Appuyez sur le bouton «HOME» de l’aspirateur robot pendant 3 secondes pour changer la langue du guide vocal.
• Attention : vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec le bouton de la télécommande.
9
Page 83
FONCTION ASSOCIÉE À CHAQUE BOUTON
Start (Démarrer)
Appuyer sur ce bouton pour démarrer le nettoyage. (p16)
Mode
Sélectionnez le mode de nettoyage ZigZag. (P18)
Boutons directionnels
Ces boutons permettent de passer en mode manuel et de sélectionner une zone en mode "Nettoyage de Mon Espace".
Repeat (Répétition)
Ce bouton permet d'activer ou de désactiver le mode "Répéter le nettoyage". (p20)
Home (Base)
Utilisé pour recharger le Robot en le faisant retourner à sa base. (p17)
Turbo
Utilisé pour activer ou désactiver le mode Turbo. (p20)
Stop(arrêter)/OK
Appuyer sur le bouton pour arrêter l'aspirateur robot.
My Space (Mon Espace)
Utilisé pour mettre le Robot en mode "Nettoyage de Mon Espace". (p19)
Mute (Silencieux)
Utilisé pour activer ou désactiver le mode silencieux. (p11)
Diagnosis (Diagnostic)
Utilisé pour lancer un Diagnostic Intelligent. Disponible uniquement lorsque le Robot est en fonction. (p23)
10
A savoir
• La télécommande ne permet pas d'allumer l'appareil.
• Lorsque l'aspirateur robot est hors tension, la télécommande ne fonctionnera pas.
• Pour mettre l'aspirateur robot sur / hors tension, utilisez le bouton START/STOP situé sur la partie supérieure du robot.
• Utiliser le Sélecteur de ‘Mode’ et ‘My Space(Nettoyage de mon espace)’ après avoir immobilisé l'appareil.
Page 84
INFORMATIONS D'INDICATION D'ÉTAT
Icône du mode Turbo
Lorsqu'il est allumé, ce voyant indique que le mode Turbo est activé.
Icône de mode Répétition
Lorsqu'il est allumé, ce voyant indique que le mode Repeat est activé.
Icône du mode veille
Cette icône indique que le Hom-Bot est sous tension.
Icône Mute
Lorsqu'il est allumé, ce voyant indique que les alertes vocales sont désactivées.
Icône Home
Ceci indique que le Hom-Bot recherche sa base de chargement.
11
Page 85
MISE EN SERVICE DE L’ASPIRATEUR ROBOT
+
+
Précautions à prendre avant le nettoyage
• Ne pas utiliser cet appareil dans une pièce où un enfant est laissé seul. L'enfant pourrait être blessé.
• Retirez les objets fragiles et inutiles de la pièce à nettoyer. Retirez tout particulièrement les objets de valeur posés au sol, comme les vases en céramique.
• Fermez le couvercle du bac à poussière avant de nettoyer.
• Enlevez toute trace d'humidité qui pourrait se trouver sur le plancher.
• Enlevez les câbles, bandes, serviettes, tapis, etc posés au sol de sorte qu'ils ne seront pas pris par la brosse.
• Vérifiez que le niveau de batterie soit suffisant et s'il est bas, rechargez-la.
• Videz le bac à poussière s'il est plein.
• Fermez les portes de toutes les pièces où vous ne voulez pas que l'aspirateur robot se rende. Pendant le nettoyage, l'aspirateur robot peut entrer dans une autre pièce et poursuivre le nettoyage.
• Lorsque la lingette microfibre(en option) est fixée, l'aspirateur robot ne sera pas en mesure d'aller sur les seuils de 5  ou plus. Si vous ne prévoyez pas d'utiliser la lingette microfibre pour le nettoyage, ôter la lingette microfibre du support avant d'utiliser l'aspirateur robot.
• Lors d’un nettoyage sur un tapis de plus de 20  d’ épaisseur ou avec franges, il est conseillé de bien le ranger pour éviter qu’il ne s’abîme.
• Veiller à fermer les portes d'accès aux balcons. Les roues risquent de se bloquer pendant le nettoyage.
Mise en place des piles dans la télécommande
1. Ouvrez le capot de la batterie en appuyant sur le verrouillage à l'arrière de la télécommande.
2. Insérez 2 piles de type AAA en vérifiant les polarités (+/-).
3. Refermez le capot de la batterie pour maintenir les piles en place.
Utilisation de la télécommande
• Appuyez sur les touches de la télécommande les unes après les autres.
• Évitez de heurter l'appareil avec le pied ou autre.
• Ne la rangez pas à proximité d'une source de chaleur.
• Un éclairage fluorescent ou une lampe fluorescente spécifique située à proximité de l'appareil peut interférer sur le fonctionnement de la télécommande, il est donc recommandé de l'éloigner le plus possible de ces lampes.
• Si l'appareil et la télécommande sont trop éloignés, le fonctionnement normal peut en être affecté, en conséquence veillez à respecter dans la mesure du possible une distance de 3 maximum.
12
Page 86
PRINCIPALES ÉTAPES DE FONCTIONNEMENT
1
2
3
Installation de la base de chargement. (p14)
Installez la base de chargement et branchez-la sur le secteur. Si la base de chargement n'est pas sous tension, l’aspirateur robot n'est pas automatiquement chargé.
Mettez l'aspirateur robot sous tension. (p15)
Enclenchez l'interrupteur d'alimentation à l'arrière gauche du robot et appuyez sur la touche 'START/ STOP' (Démarrer/Arrêter) en haut de l'aspirateur robot.
Si l'appareil n'est pas sous tension, reportez-
vous à la page 15.
Vérifi ez le bac à poussière.
Vérifi ez l'état de propreté du bac à poussière avant de commencer le nettoyage et fermez le couvercle du bac à poussière sur l'unité principale.
1.5
1.5
2
4
5
6
Début du nettoyage. (p16)
Appuyez sur le bouton 'START/STOP' une fois supplémentaire après la mise en tension de l'aspirateur robot. Le démarrage du nettoyage est accompagné d'un son indiquant le début du nettoyage.
Si la charge de la batterie est insuffi sante, la charge s'effectue automatiquement. (p17)
L’aspirateur robot diagnostiquera de lui-même l'état de la batterie et se chargera automatiquement avant que la batterie ne soit complètement déchargée. Le chargement de la batterie dure environ 3 heures.
Utilisation des modes de nettoyage et des fonctions auxiliaires. (p18~21)
Utilisez les touches sur l'aspirateur robot et la télécommande pour utiliser chaque mode de nettoyage et autres caractéristiques. Pour le mode de nettoyage, vous pouvez choisir parmi ZigZag, My Space (Mon Espace), Repeat (Répétition) ou encore nettoyage manuel à l'aide du joystick de la télécommande.
< Attention > Lorsque l'aspirateur robot fonctionne avec le couvercle du bac à poussière ouvert, il
peut occasionner des blessures ou des dommages matériels.
13
Page 87
MÉTHODE D'INSTALLATION DE LA BASE DE CHARGEMENT
Méthode d'installation de la base de chargement
1. Positionnez la base contre un mur pour la stabiliser.
Retirez les objets à environ 1.5 sur les côtés droit et gauche et
à environ 2 à l'avant.
1.5
2. Raccordez le cordon d'alimentation à une prise.
Enroulez le cordon d’alimentation autour du crochet situé à
l’arrière de la base de chargement ou le long du mur afi n de ne pas obstruer le chemin de l'aspirateur robot.
3. Fixez la base de chargement en la plaçant le plus proche
possible de la surface du mur afi n qu'elle ne bouge pas. Mettez l'interrupteur d'alimentation.
1.5
Crochet de fi xation du
cordon d’alimentation
2
4. Lorsque la télécommande n'est pas utilisée, rangez-la sur son
support placée sur la base de chargement.
A savoir
• Branchez toujours le cordon d'alimentation de la base de chargement. Si la base de chargement n'est pas sous tension, l’aspirateur robot n'est pas automatiquement chargé.
< Attention > Si le cordon d'alimentation est endommagé, pour éviter tout problème, vous
devez le faire remplacer par LG Electronics, un réparateur agréé ou des personnes équivalentes qualifiées.
14
Page 88
MISE SOUS/HORS TENSION
Mise sous tension par l'interrupteur
Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation principal situé à l'arrière gauche du robot soit enclenché. Si l'alimentation est coupée, enclenchez l'interrupteur.
Lorsque vous mettez l'interrupteur sur marche, n'appuyez pas sur le bouton situé sur la section supérieure de l’aspirateur robot. L'action du bouton peut être retardée.
Si vous n'utilisez pas l’aspirateur robot pendant une longue
période, mettez l'interrupteur sur arrêt afi n de protéger la batterie.
Mise sous tension
Lorsque l'interrupteur principal du robot est sur ON, appuyez sur 'START/STOP' une seconde jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. En quelques secondes, l'aspirateur robot se mettra en marche et vous informera de son statut.
Si pendant 10 minutes vous n'activez pas le robot, et que la
batterie n'est pas complètement chargée, alors l'aspirateur robot s'éteindra automatiquement.
Mise hors tension
Appuyez sur le bouton 'START/STOP' pendant 2 secondes alors que l’aspirateur robot est à l'état de marche. La mise hors tension est accompagnée d'un son mélodieux.
A savoir
• Si l'aspirateur robot ne répond pas :
- Actionnez le bouton d'alimentation et attendez au moins trois secondes.
- Appuyez sur le bouton "START/STOP" une fois l'appareil en marche.
- Si l'appareil ne se met pas en marche ou si l'afficheur est vide mais que vous
entendez un signal sonore, placez l'aspirateur robot sur sa base de chargement.
15
Page 89
DÉMARRAGE ET ARRÊT DU NETTOYAGE
Utilisation des boutons de l’aspirateur robot
Lorsque vous appuyez sur le bouton 'START/STOP' alors que l’aspirateur robot est en marche, le nettoyage démarre en faisant entendre une mélodie.
Si vous appuyez de nouveau sur le bouton 'START/STOP' durant le nettoyage, le nettoyage s'arrête.
Si vous appuyez sur le bouton 'START/STOP' alors que l’aspirateur
robot est hors tension, celui-ci passe sous tension. Pour lancer le nettoyage, appuyez sur le bouton 'START/STOP' de nouveau.
Utilisation de la télécommande
Lorsque vous appuyez sur la touche 'Start' de la télécommande alors que l’aspirateur robot est en marche, le nettoyage démarre en faisant entendre une mélodie.
Si vous appuyez sur la touche 'Stop/OK' durant le nettoyage, le nettoyage s'arrête.
Lorsque l'alimentation de l’aspirateur robot est hors tension, il n'est
pas possible d'activer l'appareil avec la télécommande. Si l'appareil est hors tension, mettez-le sous tension en appuyant sur le bouton 'START/STOP' situé sur le dessus de l’aspirateur robot.
Durant le nettoyage, il peut se produire des collisions car le capteur peut ne pas détecter certains
obstacles en raison de leur forme. A ce stade, les obstacles sont évités grâce à un déplacement vers l'arrière par le biais de l'activation d'un capteur de détection d'impact interne.
Lorsque le nettoyage débute sur un emplacement éloigné de la base de recharge, pour prévenir un
dysfonctionnement du capteur de détection des obstacles, placez l'appareil sur un sol plat. En outre, démarrez le nettoyage à partir d'un emplacement dépourvu d'obstacles comme un rideau ou un mur dans un environnement de 30 .
16
A savoir
Pour de meilleurs résultats
• Scannez brièvement la zone à nettoyer pour que l'aspirateur robot détecte les petits et grands objets qui peuvent poser des difficultés lors du nettoyage.
• Si le nettoyage est lancé lorsque l'aspirateur robot est relié à la base de chargement, l'aspirateur revient plus rapidement sur sa base une fois le nettoyage terminé.
• Dès lors que la lingette microfibre(en option) est utilisée, les obstacles ou barres de seuil ne doivent pas dépasser 5 .
Page 90
MÉTHODE DE CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Chargement automatique
Lorsque le nettoyage est terminé ou si la charge de la batterie est insuffi sante, l’aspirateur robot regagne automatiquement la base de chargement pour un rechargement de la batterie.
Si l'aspirateur robot ne bouge pas pendant 10 minutes et que la batterie est déchargée, l'aspirateur robot s'éteindra automatiquement.
Ne pas désenclencher l'interrupteur d'alimentation principal puisque la batterie ne sera pas rechargée. Si le robot est mis en charge alors que l'interrupteur principal est désenclenché, il affi che un message d'erreur, "Le bouton marche/arrêt à l'arrière de l'aspirateur robot est en position arrêt. Placez-le en position marche."
Dans le cas où l'aspirateur robot retourne à la station de charge car le niveau de batterie est insuffi sant, le
nettoyage reprendra, une fois la charge effectuée, de manière à terminer le nettoyage.
Il peut y avoir plusieurs tentatives de rechargement selon les conditions de fonctionnement de l’aspirateur robot.
Même si la charge restante de la batterie est suffi sante, si le nettoyage de la zone est terminé, l'appareil passe en mode chargement de batterie dès le retour à la base de chargement
Chargement manuel
Dans le cas d'une première utilisation de l’aspirateur robot ou du chargement de la batterie pendant un nettoyage, il est toujours possible d'effectuer un chargement manuel.
Méthode 1. Fixez l'aspirateur robot sur la base de
rechargement en l'alignant sur la face avant de celle-ci. Vous entendrez une mélodie et un message audio pour signaler que le chargement commence.
Si l'interrupteur d'alimentation situé à
l'arrière est éteint, un message vocal apparaîtra alors. "Le bouton marche/arrêt à l'arrière de l'aspirateur robot est en position arrêt. Placez-le en position marche."
Méthode 2. Lorsque le bouton 'Home' de la
télécommande ou de l'aspirateur robot est actionné, la recherche de la base démarre automatiquement avec un son de recherche et l'aspirateur robot retourne vers la base de chargement.
Si l'aspirateur robot ne commence pas le nettoyage à partir de la base de chargement ou si l'aspirateur robot est chargé manuellement à l'aide du bouton de recharge, il peut mettre un peu plus de temps à retrouver la base de recharge.
Si l’aspirateur robot est mis en attente à moins de 10  en face de la base de recharge avec passage à l'état
de mise sous tension, le chargement démarrera par un retour automatique à la base de chargement.
A savoir
Veillez à suivre les recommandations suivantes en utilisant la base de chargement.
• Le chargement peut être problématique si un corps étranger bloqué sur la base gêne la
recharge.(p28)
• Au risque de voir se produire une décharge électrique, veillez à ne pas toucher la base de
recharge avec un objet métallique.
• Au risque de voir se produire un incendie ou une décharge électrique, ne démontez jamais ni ne
modifiez la base de chargement.
• Veillez à ne pas placer la base de recharge ni la prise secteur à proximité d'un appareil de
chauffage.
17
Page 91
MODE DE NETTOYAGE
Mode ZIGZAG
En mode 'nettoyage en zigzag', l'aspirateur robot répète une opération en zigzag pour nettoyer chaque recoin de la maison.
Si vous avez besoin de terminer rapidement le nettoyage, choisissez le mode 'nettoyage en zigzag'. Appuyez sur la touche 'Mode' de la télécommande pour sélectionner le mode «Nettoyage en zigzag» et appuyez sur le bouton 'Start' (Démarrer).
Le paramètre par défaut du communiqué d'usine est 'le
nettoyage en zigzag"
Nettoyage manuel
En appuyant sur une touche de direction de la télécommande, vous pourrez faire passer le robot en mode manuel. Le robot va nettoyer la maison, en se déplaçant vers l'avant / arrière / gauche / droite, selon l'entrée d'une touche de direction. En mode «manuel», le robot peut revenir en arrière, en cours d'éxecution pour éviter un obstacle.
18
Page 92
MODE DE NETTOYAGE
My Space (Mon espace)
Appuyer sur "My space" de la télécommande peut défi nir le mode de nettoyage à choisir. Pour le nettoyage des endroits particuliers, sélectionnez ce mode
1ère étape
Utilisez la télécommande pour défi nir manuellement la zone que vous souhaitez nettoyer.
Pour que la zone soit correctement défi nie, la distance entre le point de départ et le point d'arrivée, que
vous aurez vous-même défi nie, doit être inférieure à 1 mètre.
My Space
(Mon espace)
2ème étape
Appuyer sur la touche 'Start' (Démarrer) permettra à l'aspirateur robot de nettoyer à fond les zones sélectionnées.
En cas d'échec pour sélectionner une zone, un message vocal apparaîtra, annonçant: «La zone ne remplit
pas les conditions nécessaires. Veuillez défi nir une zone à nettoyer.». Utiliser à nouveau la télécommande pour désigner une zone.
Si le nettoyage de la zone est terminée, le mode passe à Auto Clean (ZigZag).
A savoir
• Lors du rechargement, il est impossible d'activer le mode 'My Space' (Mon espace).
• Pour modifier le mode de nettoyage alors que le robot est en marche, appuyez d'abord sur le bouton 'Stop/OK' (Arrêter) pour sélectionner un mode.
19
Page 93
MODE DE NETTOYAGE MANUEL
Mode turbo
On sélectionne cette fonction en appuyant sur le bouton 'Turbo' sur la télécommande ou depuis l'unité principale ou par message vocal.
En mode "Turbo", appuyer sur le même bouton annulera le mode "Turbo", signalé par un message vocal.
En mode "Turbo", le robot fonctionne avec plus de puissance.
<Mode Smart Turbo>
Le mode turbo fonctionnera automatiquement lorsque le robot nettoiera les tapis (10 mm ᵐ).
Mode Répétition
Appuyer sur la touche "Repeat" de la télécommande activera le mode 'répétition' par un message vocal.
En mode "répétition", appuyer sur le même bouton annulera le mode "répétition" par un message vocal.
En mode "répétition", le robot répète le nettoyage jusqu'à ce que la batterie soit déchargée.
Mémorisation de l'espace
Le robot est capable de mémoriser l'environnement à nettoyer grâce à sa fonction mémorisation de l'espace.
Le diagnostic intelligent est uniquement
disponible lorsque la machine lance le nettoyage depuis la base.
20
A savoir
• Précautions à prendre avec le fonctionnement intelligent
- Cette fonctionnalité de nettoyage intelligente permet de mémoriser les
emplacements des obstacles à contourner. L'aspirateur robot mémorise tous les aspects de l'environnement durant le nettoyage puis sauvegarde les données lorsqu'il retourne sur sa base de recharge.
- L'aspirateur robot réinitialise et mémorise les nouvelles conditions si l'emplacement
de la base a été modifié.
- Si la reconnaissance de l'environnement est terminée, le message vocal suivant
retentira "La mémorisation de l'espace est terminée."
Page 94
UTILISATION DE LA LINGETTE MICROFIBRE (EN OPTION)
clic
L'utilisation de la lingette microfi bre permet d'obtenir une élimination effi cace de la poussière.
Lorsque le support de la lingette microfi bre est fi xé, l’aspirateur robot ne franchit pas les tapis ou les seuils afi n d'éviter une pollution secondaire due à une lingette contaminée.
Prudence
Ne pas couvrir le capteur de la caméra en bas.
Pour un nettoyage avec la lingette microfi bre, fi xez celle-ci et son support sur l’aspirateur robot en respectant les étapes suivantes :
1. Fixez la lingette microfi bre sur la bande Velcro du support comme indiqué sur la fi gure.
2. Pousser doucement le support dans les
sillons jusqu'à ce que vous entendiez un «clic».
※ Notez que, si le support est mal fi xé, il peut
se détacher lors du nettoyage.
3. Ce mode nécessite la bonne mise en place
des crochets dans les sillons prévus pour recevoir le support sous l'aspirateur robot.
A savoir
• En cas d’odeurs désagréables, nettoyez la lingette microfibre.
• Si le sol est tâché, ou si du liquide est étalé sur votre sol, n’utilisez pas la lingette microfibre.
• N’utilisez pas l’aspirateur robot avec la lingette microfibre sur vos tapis.
• N’utilisez la lingette microfibre que sur des surfaces sèches. Un sol trop humide peut déranger le fonctionnement de l'aspirateur robot.
• La fonction diagnostic intelligent n'est pas disponible lors de la mise en place de la lingette microfibre.
• Certains modèles ne sont pas vendus avec une lingette microfibre ou un support de lingette.
crochets
sillons
clic
21
Page 95
FONCTION DE REPRISE DU NETTOYAGE
L'aspirateur robot mémorise la zone pendant le nettoyage. Si l'utilisateur déplace l'aspirateur robot pendant son fonctionnement, ce dernier recherchera sa zone à l'aide de la fonction de recherche afi n de continuer le nettoyage à partir de son emplacement précédent.
Lorsque l'utilisateur change de zone de façon arbitraire l'aspirateur robot, la fonction de recherche de zone s'active.
La fonction navigation sera enclenchée après que l'aspirateur robot
reconnaisse correctement les conditions de nettoyage.
Changement de zone
1. Localiser l'aspirateur robot à proximité de l'endroit où il a été déplacé.
La recherche de zone est plus effi cace lorsque
le Robot est proche de l'emplacement où il a été déplacé.
S'il dépasse le diamètre d'1 de la position
d'occurrence, il devient diffi cile de rechercher l'emplacement.
1
1
Zone d'incident
2. Appuyez sur la touche 'START/STOP' (Démarrer/Arrêter) sur le robot ou la touche 'Start' (Démarrer) sur
la télécommande. Le robot débutera la fonction recherche d'emplacement avec un guide audio.
Lorsque la recherche d'emplacement est terminée avec succès, il continuera le nettoyage à l'endroit où
il a été déplacé. Si la recherche d'emplacement échoue, il recommencera depuis le début.
Pour trouver l'emplacement exact,
éloignez-vous de l'aspirateur robot.
Zone d'incident
22
A savoir
• Lorsque l'alimentation est coupée après le réglage de la fonction de recherche de zone, cette dernière est annulée.
• La recherche de zone est plus efficace lorsque l'aspirateur robot est proche de l'emplacement où il a été déplacé.
Page 96
FONCTION AUTO-DIAGNOSTIC
Le robot utilise cette fonctionnalité d'auto-diagnostic pour exécuter un diagnostic automatique. Si une irrégularité est constatée à partir du diagnostic, veuillez contacter le centre de service LG Electronics.
ٙ
Durant l'auto-diagnostic, le robot peut se déplacer dans un rayon de 50 EO. Assurez-vous donc
qu'aucun objet ne se trouve en chemin dans un rayon de 1 O autour de la base de chargement, avant de commencer le diagnostic.
1. Mettez l'interrupteur d'alimentation principal à l'arrière et reliez le robot à sa base.
ٙ
L'auto-diagnostic est uniquement disponible lorsque le
robot est relié à la base de chargement.
2. Appuyer sur la touche 'Diagnosis' (auto-diagnostic) de
la télécommande lance le processus annoncé par le message vocal: "Démarrage du diagnostic de l'aspirateur robot. Éloignez-vous et retirez les objets se trouvant à moins d'un mètre."
ٙ
Si la lingette microfi bre(en option) est placée sous le
robot, le processus peut ne pas s'activer.
3. Si l'auto-diagnostic se termine normalement, le robot
reviendra à la base et communiquera le résultat via un message vocal. Après le message vocal, appuyer sur la touche 'Home' (base) de la télécommande ou du robot peut à nouveau faire apparaître le message. Pour terminer le processus de diagnostic, appuyer sur la touche 'Stop/OK' (Arrêter) de la télécommande ou du robot.
ٙ
Aucun fonctionnement pendant 1 min. après que le
message vocal place le robot en mode recharge.
ٙ
En cas d'erreur dans le détecteur d'obstacle,
capteur d'ultrasons ou le capteur anti-chute, le robot peut ne pas retourner à la station d'accueil mais termine toutefois le diagnostic par l'émission d'un message vocal.
A savoir
• Veillez à ne pas toucher le robot ou perturber son fonctionnement avant que l'auto­diagnostic ne soit fini. Autrement, vous devrez désenclencher puis enclencher l'interrupteur d'alimentation principale pour reprendre le diagnostic.
• L'auto-diagnostic ne peut pas être activé dans un des cas suivants. Dans chaque cas, vérifier le problème et réessayez.
- Le robot est séparé de la base
- Batterie insuffisante
- Aucun filtre du bac à poussière disponible
- Lingette microfibre(en option) placée sous l'aspirateur robot
23
Page 97
FONCTION AUTO-DIAGNOSTIC
Si un message vocal apparaît après l'auto-diagnostic reportez-vous au tableau suivant pour prendre les mesures appropriées.
Message vocal Mesures (de référence)
Démarrage du diagnostic de l'aspirateur robot. Éloignez­vous et retirez les objets se trouvant à moins d'un mètre.
L'aspirateur robot doit être chargé pour activer le diagnostic. Placez l'aspirateur robot sur sa base de chargement.
Aucun défaut trouvé pendant le diagnostic. Impossible de lancer le diagnostic, la batterie est trop faible.
Réessayez après avoir chargé la batterie. Vérifiez que le bac à poussière et le filtre sont correctement installés. L'aspirateur robot ne se chargera pas en raison d'un
problème au niveau du capteur infrarouge. L'aspirateur robot ne se chargera pas en raison d'un
problème au niveau du capteur à ultrasons. L'aspirateur robot ne se chargera pas en raison d'un problème
au niveau des capteurs de vide. Veuillez Nettoyez les capteurs. Nettoyez le capteur de la caméra sur le côté inférieur droit. Nettoyez les capteurs de détection d'obstacles sur les côtés
droit et gauche de l'aspirateur robot. Un problème a été détecté au niveau du capteur d'angle.
Vérifiez s'il n'y a pas des corps étrangers sur la roue gauche. Vérifiez s'il n'y a pas des corps étrangers sur la roue droite. Un problème a été détecté sur le capteur de la roue gauche.
Un problème a été détecté sur le capteur de la roue droite.
Un problème a été détecté au niveau de la brosse. Vérifiez s'il n'y a pas des corps étrangers.
Un problème a été détecté au niveau de l'aspiration.
Un problème a été détecté au niveau de l'accélèromètre.
Pour réécouter les résultats du diagnostic, appuyez sur le bouton de chargement. Pour arrêter, appuyez sur le bouton d'arrêt.
Relancez le diagnostic après avoir permuté le bouton marche/arrêt à l'arrière de l'aspirateur robot en position arrêt, puis marche. Si le problème persiste, contactez le service après-vente de LG Electronics.
Le mode diagnostic sera désactivé. Le mode diagnostic ne fonctionne pas lorsque la lingette
microfibre est insérée. Retirez-la et refaites une tentative. Le diagnostic n'a pas pu être terminé. Refaites une tentative
après avoir permuté le bouton marche/arrêt à l'arrière de l'aspirateur robot en position arrêt, puis marche.
Retirer tout objet dans un rayon de 1  autour de la station et rester en retrait jusqu'à ce que le diagnostic soit terminé.
Déplacer l'aspirateur robot vers la base pour le recharger.
Réessayez l'auto-diagnostic après avoir rechargé la batterie.
Ouvrir le couvercle du bac à poussière et examiner le bac. Rééxecuter l'auto-diagnostic et contacter le centre de service
local LG Electronics si le même message réapparaît. Rééxecuter l'auto-diagnostic et contacter le centre de service
local LG Electronics si le même message réapparaît. Nettoyez les trois capteurs d'anti-chute sur la partie
inférieure. Nettoyer les lentilles du détecteur de la caméra en bas à droite Nettoyer les lentilles du détecteur d'obstacle à à gauche et à
droite Rééxecuter l'auto-diagnostic et contacter le centre de service
LG Electronics si le même message réapparaît. Contrôler les matières étrangères sur la roue gauche. Contrôler les matières étrangères sur la roue droite. Rééxecuter l'auto-diagnostic et contacter le centre de service
local LG Electronics si le même message réapparaît. Rééxecuter l'auto-diagnostic et contacter le centre de service
local LG Electronics si le même message réapparaît. Contrôler toute matière étrangère coincée dans le balai.
Rééxecuter l'auto-diagnostic et contacter le centre de service local LG Electronics si le même messagel réapparaît.
Rééxecuter l'auto-diagnostic et contacter le centre de service local LG Electronics si le même messagel réapparaît.
Si vous avez besoin de vérifier à nouveau le résultat du diagnostic, appuyer sur la touche 'recharger' ou la touche 'arrêt' pour terminer le diagnostic.
Eteignez et allumez l'interrupteur d'alimentation principal pour reprendre le diagnostic. Si le problème persiste contacter le centre de service LG.
Executer l'auto-diagnostic une nouvelle fois après avoir retiré le support de la lingette microfibre.
Eteignez et allumez l'interrupteur d'alimentation principal pour reprendre le diagnostic. Ne touchez pas le robot ou perturbez son fonctionnement jusqu'à ce que le diagnostic soit terminé.
24
Page 98
NETTOYAGE DU BAC À POUSSIÈRE
Si le bac est plein de poussière, la puissance d'aspiration peut s'affaiblir et il est donc recommandé de nettoyer le bac à poussière avant et après le nettoyage. Nettoyez le bac à poussière en respectant la séquence suivante.
1. Ouvrez le capot du bac à poussière en appuyant sur le bouton 'PUSH' de l’aspirateur robot.
2. Attrapez la poignée du bac à poussière et tirez-la
vers le haut.
3. Tirer le crochet sur la gauche du fi ltre HEPA situé
sur l'arrière du bac à poussière pour séparer le fi ltre et l'éponge .
※ La séparation du fi ltre et de l'éponge est
susceptible d'entraîner la libération de poussière.
※ Réferez-vous à la p26 pour nettoyer le fi ltre du
bac à poussière.
4. Ouvrez le capot vers le haut en appuyant sur le
bouton de séparation du réceptacle à poussière.
5. Videz le bac à poussière et nettoyez-le
complètement en vous aidant de la brosse de nettoyage ou à l'eau courante.
6. Après avoir nettoyé le fi ltre, séchez complètement
le bac à poussière dans un endroit aéré sans l'exposer directement aux rayons du soleil.
7. Lorsque vous avez terminé de nettoyer le bac
à poussière, replacez le fi ltre éponge et le fi ltre HEPA puis refermez le couvercle.
※ Réferez-vous à la p26 pour les guides
d'assemblage détaillés.
8. Placez le bac à poussière dans l’aspirateur robot
et refermez le capot du bac à poussière.
A savoir
• Si vous fermez le couvercle du filtre sur le bac à poussière sans filtres disponibles, il peut causer une défaillance technique.
• Après avoir nettoyé le bac à poussière, assurez-vous de replacer le fitre dans le bac à poussière. Si vous faites fonctionner le robot sans aucun filtre disponible ou si le couvercle du filtre n'est pas fermé, un message vocal annonçant "Vérifiez que le bac à poussière et le filtre sont correctement installés."
• Si le cache de l'appareil se détache pendant le nettoyage, l'insérer verticalement dans la rainure du bac à poussière.
25
Page 99
NETTOYAGE DU FILTRE DU BAC À POUSSIÈRE
Le fi ltre du bac à poussière comprend un fi ltre HEPA et un fi ltre éponge. Nettoyer ces deux fi ltres de la manière suivante
1. Tirez le crochet sur la gauche du fi ltre HEPA sur la face arrière du bac à poussière pour séparer le fi ltre HEPA et l'éponge.
2. Nettoyez soigneusement les fi nes particules de
poussière sur le fi ltre HEPA avec un aspirateur ou une brosse.
Ne pas laver le fi ltre HEPA avec de l'eau. Sa
puissance d'aspiration peut s'affaiblir.
3. Utilisez une brosse pour nettoyer le fi ltre éponge.
Si vous avez utilisé de l'eau pour le nettoyer, séchez le complètement à l'ombre.
4. Assemblez les fi ltres HEPA et éponge sur le
couvercle de la manière suivante.
Montez la fi gure rectangulaire à côté du fi ltre
HEPA dans des sillons du couvercle.
Veillez à ne pas mal assembler les fi ltres HEPA
et éponge sur le couvercle.
26
A savoir
• Pour préserver les performances de l'aspirateur robot nettoyez le filtre HEPA au moins une fois par semaine avec une brosse ou un aspirateur.
• Si vous faites fonctionner l'aspirateur robot avec le filtre mal enclenché ou sans filtre, cela peut entraîner une défaillance technique.
Page 100
NETTOYAGE DES BROSSES
La brosse située au bas du robot permet d'absorber les poussières. Nettoyez le pinceau de la manière suivante.
Avant de retourner l'unité principale, posez un tissu lisse sur le sol et retirez le bac à poussière.
Désenclenchez l'interrupteur d'alimentation principal avant de lancer le nettoyage. Placer le robot à l'envers sur un tissu lisse.
Mettez des gants et poussez la brosse tout le long de la rainure jaune
Après avoir vérifi é qu'il n'y ait pas de matières étrangères, appuyez sur le crochet de fi xation et tirez le vers le haut pour séparer le couvercle.
Tout en appuyant sur la brosse, soulevez la partie saillante jaune pour le séparer de l'unité principale.
En utilisant un outil de nettoyage, nettoyez les cheveux et autres matières étrangères sur la brosse.
Nettoyez la brosse avec un aspirateur ou des ciseaux.
Montez le crochet de fi xation (de forme rectangulaire) sur la brosse latérale dans les sillons avec les couleurs correspondantes.
Poussez la brosse vers le côté de la fl èche, montez le crochet de fi xation (de forme rectangulaire) sur le côté opposé dans les sillons.
Appuyez vers le bas et refermez le couvercle jusqu'à ce qu'un clic soit audible des deux côtés du crochet de fi xation.
Veillez à ce que la brosse
latérale ne soit pas coincée dans le couvercle.
27
Loading...