LG VK7320NHAB User guide

OWNER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
VK7320*****
Made in Korea
www.lg.com
2
This information contains important instructions for the safe use and maintenance of the vacuum cleaner. Especially, please read all of the information on page 5, 6, 7 for your safety. Please keep this manual in an easily accessible place and refer to it anytime.
ASPIRATEUR KOMPRESSOR MULTI-CYCLONIQUE
Ce manuel contient des instructions importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre aspirateur. Pour votre sécurité, lisez notamment toutes les informations des pages 8 et 9 et 10. Conservez ce manuel d’utilisation à portée de main pour le consulter à tout moment.
ЦИКЛОНИЧЕСКИЙ ПЫЛЕСОС НОВОГО ТИПА
В данном руководстве содержатся важные сведения по безопасному использованию и обслуживанию пылесоса. В целях безопасности особенно внимательно прочтите все сведения, приведенные на страницах 11, 12 и 13. Храните данное руководство под рукой, чтобы в любое время обратиться к нему для справки.
3
4
Table of contents Table des matières
Содержание
Important safety instructions ........................................................................................ 5~7
Consignes de sécurité importantes............................................................................ 8~10
Важные указания по технике безопасности .......................................................... 11~13
How to use ................................................................................................................. 14~29
Utilisation
Использование
Assembling vacuum cleaner ................................................................................................ 14
Assemblage de l'aspirateur Сборка пылесоса
Operating vacuum cleaner .................................................................................................. 16
Fonctionnement de l'aspirateur Эксплуатация пылесоса
Using carpet and floor nozzle / Hard floor nozzle ................................................................ 17
Utilisation de la brosse sols durs et moquette et de la brosse parquet Использование насадки для ковра и пола / Насадка для твердого покрытия пола
Using carpet master nozzle and mini turbine nozzle ............................................................ 18
Utilisation de la brosse Turbo-combi et de la mini-turbine Использование основной насадки для ковра и мини турбощетки
Using 2 in 1 nozzle ............................................................................................................... 19
Utilisation de l'accessoire 2 en 1 Использование насадки «2 в 1»
Using the accessory nozzles ................................................................................................ 20
Utilisation des accessoires Использование дополнительных насадок
Using sani punch nozzle................................................................................................. 21~25
Utilisation de la brosse sani-punch Использование активной насадки Sani punch
Emptying dust tank .............................................................................................................. 26
Vidange du bac à poussière Удаление пыли из контейнера для пыли
Cleaning dust tank ............................................................................................................... 27
Nettoyage du bac à poussière Очистка пылесборника
Cleaning air filter and motor safety filter .............................................................................. 28
Nettoyage du filtre à air et du filtre de sécurité moteur Очистка воздушного фильтра и защитного фильтра двигателя
Cleaning exhaust filter ......................................................................................................... 29
Nettoyage du filtre d'évacuation Очистка выходного фильтра
What to do if your vacuum cleaner does not work ...................................................... 30
Conseils si l'aspirateur ne fonctionne pas
Что делать, если пылесос не работает
What to do when suction performance decreases ....................................................... 30
Conseils lorsque la puissance d'aspiration diminue
Что делать при уменьшении мощности всасывания
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage when using the vacuum cleaner. This guide do not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand. This appliance complies with the following EC Directives :-2006/95/EC Low Voltage Directive -2004/108/EC EMC Directive.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or “CAUTION.” These words mean:
WARNING
CAUTION
WARNING
1. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause serious bodily harm or death.
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause bodily injury or property damage.
for their safety.
2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3. If the supply cord is damaged, it must be replaced by LG Electronics Service Agent in order to avoid a hazard
4. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
6
WARNING
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not plug in if control knob is not in OFF position.
Personal injury or product damage could result.
• Keep children away and beware of obstructions when rewinding the cord to prevent personal injury
The cord moves rapidly when rewinding.
• Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the unit or when cleaner is not in use.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
• Do not use vacuum cleaner to pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes, or hot
ashes.
Doing so could result in death, fire or electrical shock.
• Do not vacuum flammable or explosive substances such as gasoline, benzene, thinners, propane
(liquids or gases).
The fumes from these substances can create a fire hazard or explosion. Doing so could result in death or personal injury.
• Do not handle plug or vacuum cleaner with wet
hands.
Doing so could result in death or electrical shock.
• Do not unplug by pulling on cord.
Doing so could result in product damage or electrical shock. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body away from openings and moving parts.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury or fire or product damage.
• The hose contains electrical wires. Do not use it if it is damaged, cut punctured.
Failure to do so could result in death, or electrical shock.
• Do not allow to be used as toy. Close attention is necessary when used by or near children.
Personal injury or product damage could result.
• Do not use the vacuum cleaner if the power cord or
plug is damaged or faulty.
Personal injury or product damage could result. In these cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
• Do not use vacuum cleaner if it has been under water.
Personal injury or product damage could result. In these cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
• Do not continue to vacuum if any parts appear
missing or damaged.
Personal injury or product damage could result. In these cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
• Do not use an extension cord with this vacuum
cleaner.
Fire hazard or product damage could result.
• Using proper voltage.
Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Proper voltage is listed on the bottom of vacuum cleaner.
• Turn off all controls before unplugging.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
• Do not change the plug in any way.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury or product damage. Doing so result in death. If plug does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Repairs to electrical appliances may only be performed by qualified service engineers.
Improper repairs may lead to serious hazards for the user.
• Do not put fingers near the gear.
Failure to do so could result in personal injury.
gear
7
CAUTION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not put any objects into openings.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not use with any opening blocked: keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not use vacuum cleaner without the dust tank and/
or filters in place.
Failure to do so could result in product damage.
• Always clean the dust bin after vacuuming carpet cleaners or fresheners, powders and fine dust.
These products clog the filters, reduce airflow and can cause damage to the cleaner. Failure to clean the dust bin could cause permanent damage to the cleaner.
• Do not use vacuum cleaner to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper clips, etc.
They may damage the cleaner or dust bin.
• Store the vacuum cleaner indoors.
Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping over it.
• The vacuum cleaner is not intended to use by young
children or infirm people without supervision.
Failure to do so could result in personal injury or product damage.
• Only use parts produced or recommended by LG Electronics Service Agents.
Failure to do so could result in product damage.
• Use only as described in this manual. Use only with LG recommended or approved attachments and
accessories.
Failure to do so could result in personal injury or product damage.
• To avoid personal injury and to prevent the machine from falling when cleaning stairs, always place it at the bottom of stairs.
Failure to do so could result in personal injury or product damage.
• Use accessory nozzles in sofa mode.
Failure to do so could result in product damage. You should grasp the carrier handle when you are moving the vacuum cleaner. (Page 17)
• Make sure the filters (exhaust filter and air filter) are completely dry before replacing in the machine.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not dry the filter in an oven or microwave.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not dry the filter in a clothes dryer.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not dry near an open flame.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not use filters that is not dried.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by an approved LG Electronics Service Agent to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Thermal protector :
This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum cleaner in case of motor overheating. If the vacuum cleaner suddenly shuts off, turn off the switch and unplug the vacuum cleaner. Check the vacuum cleaner for possible source of overheating such as a full dust tank, a blocked hose or clogged filter. If these conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes before attempting to use the vacuum cleaner. After the 30 minute period, plug the vacuum cleaner back in and turn on the switch. If the vacuum cleaner still does not run, contact a qualified electrician.
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez et respectez toutes les instructions avant d'utiliser votre aspirateur afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures ou de dégâts lors de son utilisation. Ce manuel n'aborde pas toutes les situations qui peuvent se produire. En cas de problèmes que vous ne comprenez pas, contactez toujours le service après-vente ou le fabricant. Cet appareil est conforme à la directive CE suivante : 2006/95/CE relative aux appareils électriques à basse tension et 2004/108/ CE relative à la compatibilité électromagnétique. Ceci est le symbole de mise en garde.
Ce symbole vous prévient de risques potentiels de blessure ou de mort pour vous ou des tiers. Toutes les instructions importantes pour la sécurité seront précédées du symbole d'avertissement et du terme "AVERTISSEMENT" ou "ATTENTION". La signification de ces mots est la suivante.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT
1. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
Ce symbole attire votre attention sur des risques ou des pratiques dangereuses pouvant provoquer des blessures graves ou la mort.
Ce symbole attire votre attention sur des risques ou des pratiques dangereuses pouvant provoquer des dégâts ou des blessures.
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
2. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
3. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien de service après-vente LG Electronics agréé pour éviter tout danger.
4. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes (adultes) disposant d’une habilité motorique ou mentale réduite ou manquant d’expérience ou de connaissance, si ils sont placés sous supervision ou reÇoivent une instruction appropriée, concernant l’usage de l’appareil, les précautions à prendre et si ils sont conscients du danger impliqué par son usage.
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
• Ne branchez pas l'aspirateur si le variateur poignée
n'est pas en position Arrêt. Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager
l'appareil.
• Pour éviter les blessures, éloignez les enfants et faites attention aux obstacles lorsque vous réenroulez le cordon.
Le cordon se réenroule rapidement.
• Débranchez l'alimentation électrique avant de
procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'aspirateur ou lorsque vous ne l'utilisez pas.
Vous risquez sinon de vous blesser ou de subir un choc électrique.
• N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer un objet brûlant ou fumant comme des cigarettes ou des
cendres encore chaudes.
Cela pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou la mort.
• N'aspirez pas de substances inflammables ou explosives telles que de l'essence, du benzène, des diluants ou du propane (liquides ou gaz).
Les vapeurs de ces substances peuvent provoquer un incendie ou une explosion.Vous risquez de vous blesser, peut-être mortellement.
• Ne manipulez pas la fiche d'alimentation ou l'aspirateur si vous avez les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer un choc électrique ou la mort.
• Ne tirez pas sur le cordon pour le débrancher.
Cela pourrait provoquer un choc électrique ou endommager l'appareil. Pour débrancher l'aspirateur, tirez sur la fiche d'alimentation, et non sur le cordon.
• Veillez à ce que vos cheveux, vêtements amples,
doigts et autres parties du corps soient éloignés des ouvertures et des pièces mobiles.
Vous risquez sinon de vous blesser ou de subir un choc électrique.
• Ne tirez pas ou ne portez pas l'appareil en le tenant par le cordon, n'utilisez pas le cordon comme poignée, ne fermez pas de porte sur le cordon, et n'enroulez pas le cordon autour de coins ou de bords
acérés. Ne faites pas rouler l'aspirateur sur le cordon. Éloignez le cordon des surfaces chaudes.
Cela pourrait provoquer des blessures, un choc
électrique, un incendie ou endommager l'appareil.
• Le flexible contient des fils électriques. Ne l'utilisez pas s'il est endommagé, coupé ou percé.
Cela pourrait provoquer un choc électrique ou la mort.
• N'utilisez pas l'aspirateur comme un jouet. Une
surveillance est nécessaire si l'aspirateur est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager l'appareil.
• N'utilisez pas l'aspirateur si le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé ou défectueux.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager l'appareil. Dans ces situations, contactez le service après­vente de LG Electronics pour éviter tout danger.
• N'utilisez pas l'aspirateur s'il a été en contact avec de
l'eau.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager l'appareil. Dans ces situations, contactez le service après­vente de LG Electronics pour éviter tout danger.
• Ne continuez pas à passer l'aspirateur si des pièces semblent manquantes ou endommagées.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager l'appareil. Dans ces situations, contactez le service après­vente de LG Electronics pour éviter tout danger.
• N'utilisez pas de rallonge avec cet aspirateur.
Cela pourrait provoquer un incendie ou endommager l'appareil.
• Utilisez la tension appropriée.
L'utilisation d'une tension non appropriée peut endommager le moteur et blesser l'utilisateur. La tension appropriée est indiquée à la base de l'aspirateur.
• Éteignez toutes les commandes avant de débrancher
l'aspirateur.
Vous risquez sinon de vous blesser ou de subir un choc électrique.
• Ne modifiez en aucune façon la fiche d'alimentation.
Cela pourrait provoquer des blessures, un choc électrique ou endommager l'appareil.Vous pouvez également mourir.Si la fiche n'est pas compatible avec votre prise murale, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne qualifiée TO CANCEL pour éviter tout danger.
• Les appareils électriques doivent être réparés
uniquement par des techniciens qualifiés.
Des réparations mal effectuées peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
• Ne mettez pas vos doigts à proximité de l'engrenage.
Vous risqueriez de vous blesser.
Engrenage
10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION
• Ne mettez aucun objet dans les ouvertures.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
• N'utilisez pas l'aspirateur si une ouverture est obstruée : enlevez tout ce qui peut réduire le flux d'air, tel que poussière, peluches ou cheveux.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
• N'utilisez pas l'aspirateur si le bac à poussière et/ou
les filtres ne sont pas en place.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
• Nettoyez toujours le bac à poussière après avoir
aspiré des produits nettoyants ou désodorisants pour tapis, des poudres et de la poussière fine.
Ces produits bouchent les filtres, réduisent le flux d'air et peuvent endommager l'aspirateur. Si vous ne nettoyez pas le bac à poussière, vous risquez d'endommager irrémédiablement l'aspirateur.
• N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer des objets durs et pointus, de petits jouets, des épingles, des trombones, etc.
Ils pourraient endommager l'aspirateur ou le bac à poussière.
• Rangez l'aspirateur à l'intérieur.
Rangez l'aspirateur après chaque utilisation pour éviter de
trébucher dessus.
• Cet aspirateur n'est pas destiné à être utilisé par
de jeunes enfants ou des personnes invalides sans surveillance.
Vous risquez sinon de vous blesser ou d'endommager l'appareil.
• Utilisez uniquement des pièces produites ou recommandées par le service après-vente de LG
Electronics.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
• Utilisez l'aspirateur uniquement selon les instructions du présent manuel. Utilisez l'aspirateur uniquement
avec des accessoires recommandés ou agréés par LG.
Vous risquez sinon de vous blesser ou d'endommager l'appareil.
• Pour éviter les blessures et empêcher que l'aspirateur ne tombe lorsque vous nettoyez des escaliers, placez-le toujours en bas des escaliers.
Vous risquez sinon de vous blesser ou d'endommager l'appareil.
• Utilisez les accessoires en position "SOFA".
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil. Attrapez la poignée de transport lorsque vous déplacez l'aspirateur (voir page 17).
• Vérifiez que les filtres (filtre d'évacuation et filtre à air) sont complètement secs avant de les remettre dans
l'aspirateur.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
• Ne faites pas sécher le filtre dans un four ou un four à micro-ondes.
Cela pourrait provoquer un incendie.
• Ne faites pas sécher le filtre dans un sèche-linge.
Cela pourrait provoquer un incendie.
• Ne faites pas sécher le filtre près d'une flamme nue.
Cela pourrait provoquer un incendie.
• N'utilisez pas les filtres s'ils ne sont pas secs.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien de service après­vente LG Electronics agréé pour éviter tout danger.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) souffrant
de déficience physique, sensorielle ou mentale, ou manquant d'expérience et de connaissances, à
moins qu'elles ne soient accompagnées ou qu'elles
aient reçu des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable de
leur sécurité.
Surveillez les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Protecteur thermique:
Cet aspirateur est équipé d'un thermostat spécial qui le protège en cas de surchauffe du moteur. Si l'aspirateur s'arrête brusquement, éteignez l'interrupteur et débranchez l'aspirateur. Vérifiez si l'aspirateur n'a pas subi une surchauffe, par exemple si le bac à poussière est plein, le flexible bloqué ou le filtre obstrué. Si tel est le cas, corrigez le problème et attendez au moins 30 minutes avant d'essayer d'utiliser l'aspirateur. Après 30 minutes, rebranchez l'aspirateur et allumez l'interrupteur. Si l'aspirateur ne fonctionne toujours pas, contactez un électricien qualifié.
11
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Во избежание опасности возгорания, поражения электрическим током, телесных повреждений или материального ущерба, перед использованием пылесоса прочтите и строго соблюдайте все указания. Данное руководство не охватывает все возможные случаи, которые могут произойти. Если при использовании пылесоса возникнут сложности, в которых невозможно разобраться, обратитесь в организацию технического обслуживания или производителю устройства. Данное устройство соответствует требованиям следующих Директив ЕС: Директива по низковольтным устройствам 2006/95/EC, Директива по ЭМС 2004/108/EC.
Это предупреждающий знак. Данный знак предупреждает о возможной опасности, которая может повлечь за собой ущерб или смертельный исход для Вас и окружающих. Перед всеми сообщениями по технике безопасности находится предупреждающий знак и надпись «ОПАСНО!» или «ОСТОРОЖНО!». Значение этих надписей приведено ниже.
ОПАСНО
Эта надпись предупреждает об опасных условиях или действиях, которые могут привести к тяжким телесным повреждениям вплоть до смертельного исхода.
ОСТОРОЖНО
ОПАСНО
Эта надпись предупреждает об опасных условиях или действиях, которые могут привести к телесным повреждениям или материальному ущербу.
1. Данное устройство не предназначено для использования лицами (в том числе, детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, или лицами, не имеющими достаточного опыта и знаний, за исключением случаев присмотра или обучения таких лиц правилам применения данного устройства лицом, ответственным за их безопасность.
2. Присматривайте за детьми и не допускайте игр с данным устройством.
3. В случае повреждения сетевого шнура, во избежание риска, он должен быть заменен сервисным агентом компании LG Electronics.
4. Данным устройством разрешено пользоваться детям в возрасте от 8 лет и старше, а также лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, или лицами, не имеющими достаточного опыта и знаний, если они находятся под присмотром или обучены правилам безопасного применения данного устройства и осознают возможные риски. Детям запрещено играть с данным устройством. Детям запрещено чистить или обращаться с данным устройством без присмотра
12
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ОПАСНО
• Подключайте изделие к сети, только если переключатель находится в положении OFF (ВЫКЛ.).
Несоблюдение этого условия может привести к травме или повреждению изделия.
• Храните изделие в недоступном для детей месте и остерегайтесь препятствий при сматывании шнура во избежание получения травмы. При сматывании шнур перемещается быстро.
• Перед обслуживанием, чисткой или после эксплуатации изделия необходимо отключить его от сети.
Несоблюдение этого условия может привести к поражению электрическим током или травме.
• Не используйте пылесос для сбора горящих или дымящихся предметов, например сигарет или горячего пепла.
Это может привести к поражению огнем или электрическим током, даже к летальному исходу.
• Не используйте пылесос для сбора огнеопасных или взрывоопасных веществ, например бензина, бензола, растворителей, пропана (в жидком или газообразном состоянии).
Пары этих веществ могут вызвать возгорание или взрыв. Это может привести к смерти или травме.
• Не прикасайтесь мокрыми руками к пылесосу и вилке шнура электропитания.
Это может привести к смерти или поражению электрическим током.
• Не отсоединяйте вилку от розетки, потянув за шнур электропитания.
Это может привести к повреждению изделия или поражению электрическим током. Чтобы отсоединить изделие от сети, возьмитесь за вилку, а не за шнур.
• Держите волосы, одежду, пальцы и остальные части тела на достаточном расстоянии от отверстий и движущихся частей.
Несоблюдение этого условия может привести к поражению электрическим током или травме.
• Не переносите и не перемещайте пылесос за шнур, не используйте шнур в качестве ручки для переноса, не пережимайте шнур дверью и не тяните его через острые края или углы. Не пережимайте шнур колесами пылесоса. Держите шнур вдали от нагретых поверхностей.
Несоблюдение этого условия может привести к поражению электрическим током или огнем, к травме или повреждению изделия.
• Не допускайте использование пылесоса в качестве игрушки.Если пылесосом пользуются дети или если они находятся рядом, будьте предельно внимательны.
Несоблюдение этого условия может привести к смерти или поражению электрическим током.
• Не допускайте использование пылесоса в качестве игрушки. Если пылесосом пользуются дети или если они находятся рядом, будьте предельно внимательны.
Несоблюдение этого условия может привести к травме или повреждению изделия.
• Не используйте пылесос при повреждении или неисправности шнура электропитания или вилки.
Несоблюдение этого условия может привести к травме или повреждению изделия. В таких случаях во избежание неблагоприятных последствий свяжитесь с представителем сервисной службы LG Electronics.
• Если пылесос попал в воду, не используйте его до проведения ремонта.
Несоблюдение этого условия может привести к травме или повреждению изделия. В таких случаях во избежание неблагоприятных последствий свяжитесь с представителем сервисной службы LG Electronics.
• Не используйте пылесос при отсутствии или повреждении каких-либо деталей.
Несоблюдение этого условия может привести к травме или повреждению изделия. В таких случаях во избежание неблагоприятных последствий свяжитесь с представителем сервисной службы LG Electronics.
• При эксплуатации данного пылесоса не используйте удлинитель.
Несоблюдение этого условия может привести к возгоранию или повреждению изделия.
• Для включения в сеть используйте только подходящее напряжение.
Использование неподходящего напряжения может привести к повреждению двигателя и возможной травме пользователя. Правильное напряжение указано на нижней части пылесоса.
• Перед отсоединением вилки из розетки отключите все элементы управления.
Несоблюдение этого условия может привести к поражению электрическим током или травме.
• Категорически запрещается разбирать или изменять конструкцию вилки.
Несоблюдение этого условия может привести к поражению электрическим током, травме или повреждению изделия. Это может привести к смерти. Если тип вилки не соответствует типу розетки, свяжитесь с квалифицированным специалистом для установки соответствующей розетки. Если кабель питания поврежден, во избежание неблагоприятных последствий он должен быть заменен представителем изготовителя, сотрудником сервисного центра или другим квалифицированным специалистом.
Ремонт электрических приборов должен осуществляться только квалифицированными специалистами.
Неправильный ремонт может привести к серьезным последствиям для пользователя.
• Не подносите пальцы к движущейся части двигателя.
Несоблюдение этого условия может привести к травме.
Шестеренки
13
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ОСТОРОЖНО
• Не помещайте посторонние предметы в непредназначенные для этого отверстия прибора.
Несоблюдение этого условия может привести к повреждению изделия.
• Не используйте изделие с заблокированными отверстиями:держите их свободными от пыли, комков грязи, волос и других материалов, снижающих скорость воздушного потока.
Несоблюдение этого условия может привести к повреждению изделия.
• Не используйте пылесос без контейнера для сбора пыли и/или установленных фильтров.
Несоблюдение этого условия может привести к повреждению изделия.
Всегда очищайте контейнер для сбора пыли после
• уборки с использованием средств для чистки ковров, освежителей, порошков и после уборки мелкой пыли.
Эти вещества засоряют фильтры, снижают скорость воздушного потока и могут привести к повреждению пылесоса. Отсутствие очистки контейнера от пыли может привести к необратимым повреждениям пылесоса.
Не используйте пылесос для сбора твердых острых предметов, маленьких игрушек, булавок, скрепок и т. д.
Они могут повредить пылесос или контейнер для пыли.
• Храните пылесос в помещениях.
После использования ставьте пылесос в место для хранения, чтобы он не мешал передвижению.
• Пылесос не предназначен для использования маленькими детьми и пожилыми людьми, находящимися без присмотра.
Несоблюдение этого условия может привести к травме или повреждению изделия.
• Используйте только детали, изготовленные или рекомендованные представителями сервисной службы LG Electronics.
Несоблюдение этого условия может привести к повреждению изделия.
При эксплуатации изделия точно следуйте указаниям,
• приведенным в данном руководстве. Используйте только приспособления и дополнительные принадлежности, рекомендованные или одобренные LG.
Несоблюдение этого условия может привести к травме или повреждению изделия.
• Для предотвращения травм и падения изделия при очистке лестниц, всегда ставьте пылесос у подножья лестницы.
Несоблюдение этого условия может привести к травме или повреждению изделия.
• Используйте дополнительные насадки в режиме очистки мягкой мебели.
Несоблюдение этого условия может привести к повреждению изделия.
• Не беритесь за ручку контейнера для сбора пыли при перемещении пылесоса.
Корпус пылесоса может упасть при отделении контейнера и корпуса. Несоблюдение этого условия может привести к травме или повреждению изделия. При перемещении пылесоса следует браться за ручку для переноски. (стр. 27)
• Если после очистки контейнера для сбора пыли загорается предупредительный сигнал, очистите воздушный фильтр.
Несоблюдение этого условия может привести к повреждению изделия.
• Перед установкой в пылесос убедитесь, что фильтры (выходной фильтр и защитный фильтр электродвигателя) полностью сухие.
Несоблюдение этого условия может привести к повреждению изделия.
• Не сушите фильтры в духовом шкафу или микроволновой печи.
Несоблюдение этого условия может привести к возгоранию.
• Не сушите фильтры в сушилке для белья.
Несоблюдение этого условия может привести к возгоранию.
• Не сушите фильтры рядом с открытым огнем.
Несоблюдение этого условия может привести к возгоранию.
• Не используйте непросушенные фильтры.
• Поврежденный кабель питания во избежание неблагоприятных последствий необходимо сразу же заменить у представителя сервисной службы LG
Electronics.
Это устройство не предназначено для использования
• людьми (включая детей) с ограниченными физическими, умственными способностями и способностями восприятия или без соответствующего опыта и достаточных знаний, кроме случаев, когда таким людям даны необходимые инструкции по использованию устройства или такое использование контролируется со стороны лица, отвечающего за их безопасность.
Необходимо следить, чтобы дети не играли с устройством.
Тепловая защита.
Пылесос имеет специальный термостат, защищающий его при перегреве двигателя. Если пылесос внезапно выключился, отключите выключатель и отсоедините пылесос от сети. Проверьте пылесос на предмет возможного источника перегрева, например полного контейнера для пыли, заблокированного отверстия шланга или засоренного фильтра. При обнаружении источника проблемы устраните его и не включайте пылесос по крайней мере в течение 30 минут. По истечении необходимого времени (30 мин.) подключите пылесос к сети и включите переключатель. Если пылесос не работает, свяжитесь с квалифицированным специалистом.
14
How to use Assembling vacuum cleaner Utilisation Assemblage de l'aspirateur
Использование Сборка пылесоса
Spring latch
Bague de réglage
Пружинная защёлка
Telescopic pipe Tube télescopique Раздвижная труба
Hose Handle Poignée Рукоятка шланга
(depend on model)
(selon le modèle)
(в зависимости от модели)
(depend on model)
(selon le modèle)
(в зависимости от модели)
Carpet and floor nozzle
Brosse sols durs et moquette Насадка для ковра и пола
Push the nozzle into the telescopic pipe.
Insérez la brosse dans le tube télescopique.
Вставьте насадку в телескопическую трубку
(depend on model)
(selon le modèle)
(в зависимости от модели)
(в зависимости от модели)
Telescopic pipe
Tube télescopique Телескопическая трубка
• Push telescopic pipe firmly into hose handle.
• Grasp the spring latch to expand.
• Pull out the pipe to desired length.
• Insérez fermement le tube télescopique dans la poignée.
• Actionnez la bague de réglage pour étirer le tube.
• Tirez le tube télescopique jusqu'à la longueur souhaitée.
• Надежно прикрепите раздвижную трубу к рукоятке шланга.
• Для удлинения трубы сожмите пружинную защелку.
• Раздвиньте трубу до нужной длины.
(depend on model)
(selon le modèle)
(depend on model)
(selon le modèle)
(в зависимости от модели)
(в зависимости от модели)
(depend on model)
(selon le modèle)
15
Защелкнуть
Fitting pipe
Embout du flexible
Соединительный фитинг
Flexible Hose
Гибкий шланг
Click!
Clic!
Button Bouton Кнопка
Flexible
Attachment Point Point d'attache Место подсоединения
Connecting the hose to the vacuum cleaner
Raccordement du flexible à l'aspirateur Подсоединение шланга к пылесосу
Push the fitting pipe on the flexible hose into the attachment point on the vacuum cleaner. To remove the flexible hose from the vacuum cleaner, press the button situated on the fitting pipe, then pull the fitting pipe out of the vacuum cleaner.
Insérez l'embout du flexible dans le point d'attache de l'aspirateur. Pour retirer le flexible de l'aspirateur, appuyez sur le bouton situé
sur l'embout du flexible, puis sortez le flexible de l'aspirateur.
Установите соединительный фитинг на гибком шланге в место подсоединения на пылесосе. Для снятия гибкого шланга с пылесоса нажмите кнопку, расположенную на соединительном фитинге, и вытащите фитинг из пылесоса.
16
How to use Operating vacuum cleaner Utilisation Fonctionnement de l'aspirateur
Использование Эксплуатация пылесоса
Plug, Fiche, Вилка
Cord reel button Bouton d'enroulement du cordon Кнопка сматывания шнура
Control knob Variateur poignée Ползунковый выключатель.
MAX line Niveau MAX Уровень Max
How to operate
Fonctionnement Работа с пылесосом
• Pull out the power cord to the desired length and plug into the socket.
• Slide the control knob of the hose handle to operate vacuum cleaner.
• To turn off, slide the control knob to off position.
• Press the cord reel button to rewind the power cord after use.
• Tirez le cordon d'alimentation jusqu'à la longueur souhaitée et branchez-le sur la prise électrique.
• Faites glisser le variateur poignée pour mettre en marche l'aspirateur.
• Pour éteindre l'aspirateur, faites glisser le variateur poignée en position Arrêt.
• Pour réenrouler le cordon d'alimentation après utilisation, appuyez sur le bouton d'enroulement du cordon.
• Вытяните кабель питания на нужную длину, вставьте штепсельную вилку в сетевую розетку.
• Чтобы включить пылесос, передвиньте ползунковый выключатель на рукоятке шланга в нужное положение.
Чтобы выключить пылесос, передвиньте ползунковый выключатель в положение OFF (выключено).
После использования пылесоса нажмите кнопку смотки для сматывания кабеля питания.
Emptying the dust tank
Vider le réservoir à poussière Опорожнение пылесборника
• Always empty the dust tank when the dust tank level reaches the MAX line.
• Toujours vider le réservoir de poussière lorsque le niveau du réservoir à poussière atteint le niveau MAX.
• Обязательно опорожняйте пылесборник при достижении индикатором заполнения отметки MAX.
WARNING
No liquid suction. Liquid suction can cause defects.
AVERTISSEMENT
Ne pas aspirer de liquides. Une aspiration de liquides risque d’endommager l’aspirateur.
ОПАСНО
Не для всасывания жидкостей. Жидкостей сбор пылесосом может быть причиной поломки.
Park mode
Position parking Приостановка работы
• To store during vacuuming, for example to move a small piece of furniture or a rug, use park mode to support the flexible hose and nozzle.
- Slide the hook on the nozzle into
the slot on the side of vacuum cleaner.
• Pour immobiliser l'aspirateur pendant son utilisation, par exemple pour déplacer un meuble ou un tapis, utilisez la position parking pour soutenir le flexible et la brosse.
- Faites glisser le crochet de la
brosse dans l'emplacement situé sur le côté de l'aspirateur.
• Если требуется на время прервать уборку (например, чтобы передвинуть мебель или ковер), воспользуйтесь приспособлением для закрепления насадки и шланга.
- Вставьте крючок на насадке в
отверстие сбоку пылесоса.
Storage
Rangement
Хранение
• When you have switched off and unplugged the vacuum cleaner, press the cord reel button to automatically rewind the cord.
• You can store your vacuum cleaner in a vertical position by sliding the hook on the nozzle into the slot on the underside of the vacuum cleaner.
• Une fois que vous avez éteint et débranché l'aspirateur, appuyez sur le bouton d'enroulement du cordon pour le réenrouler automatiquement.
• Vous pouvez ranger votre aspirateur en position verticale en faisant glisser le crochet de la brosse dans l'emplacement situé en dessous de l'aspirateur.
• После выключения пылесоса и отсоединения сетевой вилки от розетки нажмите кнопку смотки – кабель питания автоматически смотается и втянется в пылесос.
• Можно хранить пылесос в вертикальном положении, вставив крючок насадки в отверстие на дне пылесоса.
Loading...
+ 36 hidden pages