add Mungarian and noise sign ACTT706271 2007/11/14 jzhg yanshen
2
3
4
5
6
7
8
9
Change content
ECO No.
Designer
Confirm
Page 2
V-CP7**N**/R**
Page 3
9
9
3
1
2
4
7
8
17
12
18
13
4
2
7
8
1
3
5
6
7
8
10
11
65
- 2 -
Page 4
12
18
21
V-CP7**N**
17
15
14
11
10
V-CP7**R**
13
13
19
20
22
16
- 3 -
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire,electric
shock, personal injury,or damage when using the vacuum cleaner.This guide do not cover all possible
conditions that may occur.Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do
not understand. This appliance complies with the following ECDirectives :-73/23/EEC,93/68/EEC-Low
Voltage Directive–89/336EEC –EMC Directive.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or
“CAUTION.” These words mean:
WARNING
CAUTION
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could
cause serious bodily harm or death.
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause
bodily injury or property damage.
WARNING
•
Disconnect electrical supply before servicing
or cleaning the unit or when cleaner is not in
use.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury.
•
Do not use vacuum cleaner to pick up anything
that is burning or smoking such as cigarettes,
or hot ashes.
Doing so could result in death, fire or electrical shock.
•
Do not vacuum flammable or explosive
substances such as gasoline, benzene, thinners,
propane (liquids or gases).
The fumes from these substances can create a fire
hazard or explosion. Doing so could result in death
or personal injury.
Do not handle plug or vacuum cleaner with
•
wet hands.
Doing so could result in death or electrical shock.
• • Do not unplug by pulling on cord.
Doing so could result in product damage or electrical
shock. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts
of the body away from openings and moving
parts.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury.
•
Do not pull or carry by cord, use cord as a
handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run
vacuum cleaner over cord. Keep cord away
from heated surfaces.
Failure to do so could result in electrical shock
or personal injury or fire or product damage.
•
Do not allow to be used as toy. Close
attention is necessary when used by or
near children.
Personal injury or product damage could result.
•
Do not use the vacuum cleaner if the
power cord or plug is damaged or faulty.
Personal injury or product damage could result.
In these cases, contact LG Electronics Service
Agent to avoid hazard.
•
Do not use vacuum cleaner if it has been
under water.
Personal injury or product damage could result.
In these cases, contact LG Electronics Service
Agent to avoid hazard.
- 4 -
Page 6
WARNING
•
Do not continue to vacuum if any parts
appear missing or damaged.
Personal injury or product damage could result.
In these cases, contact LG Electronics Service
Agent to avoid hazard.
•
Do not use an extension cord with this
vacuum cleaner
Fire hazard or product damage could result.
•
Using proper voltage.
Using improper voltage may result in damage
to the motor and possible injury to the user.
Proper voltage is listed onthe bottom of vacuum
cleaner.
•
Turn off all controls before unplugging.
Failure to do so could result in electrical
shock or personal injury.
•
Do not change the plug in any way.
Failure to do so could result in electrical
shock or personal injury or product damage.
Doing so result in death. If plug does not fit,
contact a qualified electrician to install the
proper outlet.
•
Repairs to electrical appliances may
only be performed by qualified service
engineers.
Improper repairs may lead to serious hazards
for the user.
•
Do not plug in if control knob is not in
OFF position.
Personal injury or product damage could result.
(Depending on model)
•
Keep children away and beware of
obstructions when rewinding the cord
to prevent personal injury.
The cord moves rapidly when rewinding.
(Depending on model)
•
The hose contains electrical wires. Do not
use it if it is damaged, cut or punctured.
Failure to do so could result in death,or electrical
shock. (Depending on model)
- 5 -
Page 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
•
Do not put any objects into openings.
Failure to do so could result in product
damage.
•
Do not use with any opening blocked:
keep free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce air flow.
Failure to do so could result in product
damage.
•
Do not use vacuum cleaner without
dust tank and/or
Failure to do so could result in product
damage.
•
Do not use vacuum cleaner to pick up
sharp hard objects, small toys, pins,
paper clips, etc.
They may damage the cleaner or dust bin.
•
Store the vacuum cleaner indoors.
Put the vacuum cleaner away after use to
prevent tripping over it.
•
The vacuum cleaner is not intended to
use by young children or infirm people
without supervision.
Failure to do so could result in personal
injury or productdamage.
•
Only use parts produced or
recommended by LG Electronics
Service Agents.
Failure to do so could result in product
damage.
• Use only as described in this manual.
Use only with LG recommended or
approved attachments and accessories.
Failure to do so could result in personal
injury or product damage.
•
To avoid personal injury and to prevent
the machine from falling when cleaning
stairs, always place it at the bottom of
stairs.
Failure to do so could result in personal
injury or product damage.
filters in place.
•
Use accessory nozzles in sofa mode.
Failure to do so could result in product
damage.
•
Make sure the filters (exhaust filter and
motor safety filter) are completely
dry before replacing in the machine.
Failure to do so could result in product damage.
•
Do not dry the filter in an oven or
microwave.
Failure to do so could result in fire hazard.
•
Do not dry the filter in a clothes dryer.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not dry near an open flame.
Failure to do so could result in fire hazard.
•
Always clean the dust bin after vacuuming
carpet cleaners or fresheners, powders
and fine dust.
These products clog the filters,reduce airflow
and can cause damage to the cleaner.
Failure to clean the dust bin could cause
permanent damage to the cleaner.
(Depending on model)
•
Don ’t grasp the tank handle when you
are moving the vacuum cleaner.
The vacuum cleaner s body may fall when
separating tank and body. Personal injury
or product damage could result. You should grasp the carrier handle when you
aremoving the vacuum cleaner.
(Depending on model)
•
If after emptying the dust tank the
indicator light is on(red), clean the dust
tank.
Failure to do so could result in product
damage. (Depending on model)
- 6 -
Page 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
Thermal protector :
This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum cleaner in case of
motor overheating. If the vacuum cleaner suddenly shuts off, turn off the switch and unplug
the vacuum cleaner. Check the vacuum cleaner for possible source of overheating such as
a full dust tank, a blocked hose or clogged filter. If these conditions are found, fix them and
wait at least 30 minutes before attempting to use the vacuum cleaner. After the 30 minute
period, plug the vacuum cleaner back in and turn on the switch.
- 7 -
Page 9
FIGYELEM!
VIGYÁZAT!
FIGYELEM!
- 8 -
Page 10
FIGYELEM!
- 9 -
Page 11
VIGYÁZAT!
- 10 -
Page 12
- 11 -
Page 13
- 12 -
Page 14
- 13 -
Page 15
- 14 -
Page 16
- 15 -
Page 17
WA˚NE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZE¡STWA
Symbol ten ostrzega przez zagro˝eniami lub niebezpiecznymi praktykami,
które mogà spowodowaç powa˝ne wypadku lub Êmierç.
To jest symbol alarmu bezpieczeƒstwa.
Symbol ten ostrzega przed potencjalnymi zagro˝eniami, które mogà spowodowaç Êmierç
lub inne wypadki.
Wszystkie komunikaty dotyczàce bezpieczeƒstwa b´dà poprzedzone tym symbolem oraz
s∏owami „OSTRZE˚ENIE" lub „UWAGA".
Znaczenia tych s∏ów:
Symbol ten ostrzega przez zagro˝eniami lub niebezpiecznymi praktykami,
które mogà spowodowaç wypadki lub uszkodzenia sprz´tu.
OSTRZE˚ENIE
OSTRZE˚ENIE
UWAGA
• Je˝eli urzàdzenie jest nieu˝ywane lub
przed przystàpieniem do jego czyszczenia
lub czynnoÊci serwisowych nale˝y
od∏àczyç kabel zasilania.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
pora˝enie pràdem lub inne wypadki.
• Nie wolno u˝ywaç odkurzacza do
wciàgania przedmiotów, które palà si´ lub
dymià takich jak papierosy lub goràcy
popió∏.
Nie przestrzeganie tego mo˝e byç przyczynà
Êmierci, po˝aru lub pora˝enia pràdem.
• Nie wolno wciàgaç substancji
∏atwopalnych lub wybuchowych takich jak
benzyna, benzen, rozpuszczalniki lub
propan. (ciecze lub gazy).
Opary tych substancji mogà byç przyczynà
po˝aru lub eksplozji. Nie przestrzeganie tego
mo˝e byç przyczynà Êmierci lub innych
wypadków.
• Nie wolno obs∏ugiwaç urzàdzenia lub
wtyczki zasilania mokrymi r´koma.
Nie przestrzeganie tego mo˝e byç przyczynà
Êmierci lub pora˝enia pràdem.
• Nie wolno od∏àczaç urzàdzenia ciàgnàc za
kabel.
Nie przestrzeganie tego mo˝e byç przyczynà
uszkodzenia urzàdzenia lub pora˝enia
pràdem. Podczas od∏àczania zawsze
chwytaj za wtyczk´, nigdy za kabel.
• D∏ugie w∏osy, luêne ubrania, palce i inne
cz´Êci cia∏a nale˝y trzymaç z dale od
ruchomych cz´Êci urzàdzenia.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
pora˝enie pràdem lub inne wypadki.
• Nie wolno ciàgnàç urzàdzenia za kabel,
u˝ywaç go jako uchwytu, zamykaç na
nim drzwi oraz przeciàgaç go po ostrych
kraw´dziach lub naro˝nikach. Nie wolno
przeje˝d˝aç odkurzaczem po kablu
zasilajàcym. Trzymaç kabel z dala od
goràcych powierzchni.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
pora˝enie pràdem, inne wypadki, po˝ar lub
uszkodzenie urzàdzenia.
• Nie pozwól aby urzàdzenie by∏o u˝ywane
jako zabawka. Konieczna jest
zwi´kszona uwaga podczas korzystania
z urzàdzenia przez dzieci lub w ich
pobli˝u.
Mo˝e zdarzyç si´ wypadek lub uszkodzenie
sprz´tu.
• Nie korzystaj z odkurzacza, jeÊli kabel
zasilajàcy lub wtyczka sà zniszczone lub
uszkodzone.
Mo˝e zdarzyç si´ wypadek lub uszkodzenie
sprz´tu.
W takich wypadkach nale˝y skontaktowaç
si´ z autoryzowanym serwisem LG
Electronics.
• Nie wolno korzystaç z urzàdzenia bez
naprawy, je˝eli uleg∏o ono zanurzeniu w
wodzie.
Mo˝e zdarzyç si´ wypadek lub uszkodzenie
sprz´tu.
W takich wypadkach nale˝y skontaktowaç
si´ z autoryzowanym serwisem LG
Electronics.
Aby uniknàç po˝aru, pora˝enia pràdem, wypadków lub uszkodzeƒ nale˝y przed przystàpieniem do
u˝ytkowania odkurzacza przeczytaç, a nast´pnie przestrzegaç wszystkie wskazówki. Przewodnik ten
nie obejmuje wszystkich okolicznoÊci, które mogà mieç miejsce. Zawsze w wypadku problemów,
których nie potrafisz rozwiàzaç, prosimy o kontakt z serwisem lub producentem.
Niniejsze urzàdzenie jest zgodne nast´pujàcym dyrektywami: -73/23/EEC,93/68/EEC - Dyrektywa
niskich napi´ç – 89/336EEC – Dyrektywa zgodnoÊci elektromagnetycznej.
- 16 -
Page 18
OSTRZE˚ENIE
• Nie wolno kontynuowaç odkurzania w
razie wystàpienia usterki, braku lub
uszkodzenia jakiejÊ cz´Êci.
Mo˝e zdarzyç si´ wypadek lub uszkodzenie
sprz´tu.
W takich wypadkach nale˝y skontaktowaç
si´ z autoryzowanym serwisem LG
Electronics.
• Nie wolno u˝ywaç kabli przed∏u˝ajàcych z
tym odkurzaczem
Mo˝e wystàpiç zagro˝enie po˝arem lub
uszkodzenie sprz´tu.
• W∏aÊciwe napi´cie.
Korzystanie z zasilania o niew∏aÊciwym
napi´ciu, mo˝e spowodowaç uszkodzenie
silnika oraz niebezpieczeƒstwo wypadków dla
u˝ytkownika. W∏aÊciwe napi´cie podane jest
na spodzie odkurzacza. Nale˝y go
przestrzegaç, aby uniknàç zagro˝enia.
• Przed od∏àczeniem wtyczki z zasilania
nale˝y wy∏àczyç wszystkie urzàdzenia
sterujàce.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
pora˝enie pràdem lub inne wypadki.
• Nie wolno w jakikolwiek sposób zmieniaç
wtyczki zasilania.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
pora˝enie pràdem, inne wypadki lub
uszkodzenie urzàdzenia. Post´powanie takie
mo˝e byç przyczynà Êmierci. Je˝eli wtyczka
nie pasuje do gniazdka, nale˝y skontaktowaç
si´ z wykwalifikowanym elektrykiem.
• Naprawy urzàdzeƒ elektrycznych mogà
byç wykonywane tylko przez
wykwalifikowanych techników serwisu.
Nieprawid∏owe naprawy mogà prowadziç do
powa˝nych zagro˝eƒ dla u˝ytkownika.\
• Nie wolno pod∏àczaç wtyczki je˝eli
prze∏àcznik nie jest w pozycji wy∏àczonej OFF.
Mo˝e zdarzyç si´ wypadek lub uszkodzenie
sprz´tu.
(W zale˝noÊci od modelu)
• Aby uniknàç wypadków, podczas zwijania
kabla zasilajàcego, nale˝y uwa˝aç na
wszelkie przeszkody, a dzieci nale˝y
trzymaç z daleka.
Podczas zwijania kabel porusza si´ bardzo
szybko.
(W zale˝noÊci od modelu)
• Wà˝ zawiera przewody elektryczne. Nie
wolno go u˝ywaç, je˝eli jest uszkodzony,
przeci´ty, lub przebity.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
Êmierç lub pora˝enie pràdem.
(W zale˝noÊci od modelu)
- 17 -
Page 19
WA˚NE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZE¡STWA
UWAGA
• Do otworów znajdujàcych si´ w
urzàdzeniu nie wolno wk∏adaç
jakichkolwiek przedmiotów .
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
uszkodzenie urzàdzenia.
• Nie wolno uruchamiaç urzàdzenia je˝eli
jakikolwiek otwór jest zablokowany:
nale˝y uwa˝aç aby by∏ wolny od kurzu,
nici, w∏osów lub czegokolwiek co mo˝e
blokowaç przep∏yw powietrza.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
uszkodzenie urzàdzenia.
• Nie wolno u˝ywaç odkurzacza bez
za∏o˝onego na miejsce pojemnika na kurz
/lub filtrów.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
uszkodzenie urzàdzenia.
• Nie wolno przy pomocy odkurzacza
wciàgaç ostrych i twardych przedmiotów,
ma∏ych zabawek, szpilek, spinaczy do
papieru, itp.
Mogà one uszkodziç odkurzacz lub
pojemnik na kurz.
Po zakoƒczeniu sprzàtania nale˝y od∏o˝yç
odkurzacz na miejsce, aby uniknàç
potkni´cia si´.
• Urzàdzenie nie jest przeznaczone do
u˝ytkowania bez nadzoru przez ma∏e
dzieci lub osoby niepe∏nosprawne.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
wypadki lub uszkodzenia sprz´tu.
• Nale˝y u˝ywaç tylko cz´Êci
produkowanych lub zalecanych przez LG
Electronics.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
uszkodzenie urzàdzenia.
• Nale˝y u˝ytkowaç zgodnie ze
wskazówkami zawartymi w instrukcji
obs∏ugi. Nale˝y stosowaç akcesoria i
przystawki tylko zalecane lub
zatwierdzone przez LG.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
wypadki lub uszkodzenia sprz´tu.
• Aby uniknàç wypadków lub upadków
odkurzacza ze schodów, zawsze podczas
sprzàtania nale˝y ustawiç urzàdzenia na
ich dole.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
wypadki lub uszkodzenia sprz´tu.
• Koƒcówek akcesoryjnych nale˝y u˝ywaç
w odpowiedni sposób.
Nie przestrzeganie tego mo˝e
spowodowaç uszkodzenie urzàdzenia.
• Przed za∏o˝eniem w urzàdzeniu nale˝y
si´ upewniç ˝e filtry (wylotowy oraz
zabezpieczajàcy silnika ) sà ca∏kowicie
suche.
Nie przestrzeganie tego mo˝e
spowodowaç uszkodzenie urzàdzenia
• Nie wolno suszyç filtrów w piekarniku lub
w kuchence mikrofalowej.
Nie przestrzeganie tego mo˝e
spowodowaç zagro˝enie po˝arem.
• Nie wolno suszyç filtrów w suszarkach
do ubraƒ.
Nie przestrzeganie tego mo˝e
spowodowaç zagro˝enie po˝arem.
• Nie wolno suszyç w pobli˝u otwartego
ognia.
Nie przestrzeganie tego mo˝e
spowodowaç zagro˝enie po˝arem.
• Nale˝y zawsze wyczyÊciç pojemnik na
kurz po odkurzaniu Êrodków
czyszczàcych i odÊwie˝ajàcych z
dywanów, proszków oraz drobnego
kurzu.
Produkty te powodujà zapychanie si´
filtrów, zmniejszenie przep∏ywu powietrza
oraz uszkodzenie urzàdzenia. Nie
wyczyszczenie pojemnika na kurz mo˝e
spowodowaç trwa∏e uszkodzenie
urzàdzenia.
(W zale˝noÊci od modelu)
• Nie wolno chwytaç za uchwyt pojemnika
na kurz podczas przenoszenia
odkurzacza.
Pojemnik na kurz mo˝e od∏àczyç si´, a
odkurzacz mo˝e upaÊç.
Niebezpieczeƒstwo wypadków lub
uszkodzeƒ sprz´tu. Nale˝y chwytaç za
uchwyt do noszenia podczas przenoszenia
ca∏ego odkurzacza.
(W zale˝noÊci od modelu)
• Je˝eli po opró˝nieniu pojemnika na kurz
kontrolka Êwieci (czerwone Êwiat∏o) lub
miga, umyj pojemnik na kurz.
Nie przestrzeganie tego mo˝e
spowodowaç uszkodzenie urzàdzenia.
(W zale˝noÊci od modelu)
- 18 -
Page 20
UWAGA
Ochrona termiczna:
Urzàdzenie to wyposa˝one jest w specjalny termostat, który chroni je przed przegrzaniem
silnika. Je˝eli odkurzacz nagle zatrzyma si´, nale˝y go wy∏àczyç i wyciàgnàç wtyczk´ z
gniazdka. Sprawdê mo˝liwà przyczyn´ przegrzania: pe∏ny zbiornik na kurz, zapchany
wà˝ lub filtr. Po znalezieniu przyczyny nale˝y jà usunàç i odczekaç, co najmniej 30 minut
przed ponownym w∏àczeniem urzàdzenia. Po 30 minutach pod∏àcz urzàdzenie do
gniazdka i w∏àcz prze∏àcznik. Je˝eli urzàdzenie ciàgle nie dzia∏a, nale˝y skontaktowaç si´
z wykwalifikowanym elektrykiem.
- 19 -
Page 21
- 20 -
Page 22
- 21 -
Page 23
- 22 -
Page 24
- 23 -
Page 25
E
How to Use
Connecting the flexible hose
Push the end of the head (1) on the flexible
hose (2) into the attachment point on the
vacuum cleaner.
To remove the flexible hose from the vacuum
cleaner, press on the button (3) situated on
the head, then pull upwards.
Assembling the tubes
(depending on model)
• Metal or plastic tube (4)
- Fit together the two tubes by twistingslightly.
• Telescopic tube (5)
- Push spring latch (6) forward.
- Pull out tube to required length.
- Release spring latch to lock.
Using the cleaning head and Accessory
Nozzles(depending on model)
Fit the large cleaning head onto the end of
the tube.
• The 2 position head (7) is equipped with a
pedal (8) which allows you to alter its position
according to the type of floor to becleaned.
Hard floor position (tiles, parquet floors...).
Press on the pedal to lower the brush.
Carpet or rug position.Press on thepedal
to lift the brush up.
• Crevice Tool (9)
For vacuuming in those normally inaccessible places i.e. reaching cobwebs, or down
the side of a sofa!
• Dusting brush (10)
For vacuuming picture frames furniture
outlines, books and other uneven objects.
• Upholstery Nozzle (11)
For vacuuming uphostery, mattresses, etc.
The thread collectors help to pick up the
threads and fluff.
How to plug in and use
Pull out the supply cord to the desired length
and plug into the socket.Press button (13) to
start the vacuum cleaner.To stop it press the
button (13) again.
Adjusting the power level
• If your appliance is equipped with an
electronic variable power control (13), you
can choose the power appropriated for the
task. (depending on model)
• The flexible hose handle (14) has a manualair
flow regulator (15) which allows you tobriefly
reduce the suction level.
Storage (16)
When you have switched off and unplugged
the appliance, press on the button (12) to
automatically rewind the cord.
You can move or store your appliance in a
vertical position by sliding the hook on the large
cleaning head into the clip on the underside
of the appliance.
Changing the dust bag
The dustbag needs changing when the cleaner
is set to maximum power and the cleaner head
is off the floor but the "bag full" indicator
window (17) is completely coloured red.
Even if the dustbag does not appear to befull
at this stage, it should be changed.
It could be that a great deal of very fine dust
has clogged up the pores of the dust bag.
• Turn off the appliance and unplug it.
• Open the cover by pressing the hook (18)
and lifting it up until it snaps into place.
Your appliance is equipped with either apaper
dust bag (19) or a fabric dust bag (21)
(depending on model).
• Take hold of the dust bag by the handleand
pull. Remove the bag and throw itaway.
• To refit a new bag push the cardboard support
of a new bag into the bag mount (20) until it
will go no further.
- 24 -
Page 26
E
If your appliance is fitted with a
fab - ric dust bag follow the same
instructions as above.
Empty it and replace it (21).
Note: as the appliance is fitted with a
safety device which checks that the bag
is in place you cannot close the lid if the
bag is not fitted correctly.
Cleaning the motor filter
The motor filter is situated inside the
appliance between the dust bag and
the motor.
Each time that you change the air outlet
filter we advise you to remove the motor
filter (22) and to clean it by tapping to
remover the dirt and then replacing it in
the vacuum cleaner.
Check that the appliance is correctly plugged
in and that the electrical socket is working.
• Stop the appliance and unplug it.
• Check that the tubes, flexible hose and
cleaning tool are not blocked.
• Check that the dust bag is not full.
Replaceif necessary.
What to do if your appliance
does not work?
What to do when the suction
performance reduces?
- 25 -
Page 27
M
• A gégecsò fogantyúján található egy
(14)
kézi
levegòáram-szabályozó (15), mely lehetòvé
teszi a szívás-szint rövid ideig tartó
csökkentését.
Tárolás (16)
A készülék kikapcsolása és áramtalanítása
után a vezeték automatikus
visszatekercseléséhez nyomja meg a gombot
(12).
A készülék függòleges helyzetben
mozgatható vagy tárolható a nagy szívófejen
lévò kampónak a készülék alsó részén található
bilincsbe való csúsztatásával.
A készülék használata
A gégecsò csatlakoztatása
A gégecsòn (2) lévò felsò rész (1) végét nyomja a
porszívón található csatlakozási helybe.
A gégecsò eltávolításához nyomja meg a felsò
részen található gombot (3), majd húzza felfelé a
csövet.
A csövek összeszerelése
(a típus függvényében)
• Fém vagy mûanyag csò (4)
Enyhe csavarással illessze össze a két csövet.
-
• Teleszkópos csò (5)
- Fogja meg a rugós zárat(6)
- Hózza ki a csövet a kívánt hosszra.
- Záráshoz engedje fel a rugós zárat.
A nagy szívófej és a kiegészítò
tartozékok használata
Illessze a nagy szívófejet a csò végére.
• A kétállású fej(7) egy pedállal vagy két
pedállal (8) van ellátva, mely lehetòvé teszi a
fej állásának módosítását a tisztítandó
padlótípusnak megfelelòen.
Kemény padló-állás (padlólap, parketta...).
A kefe leengedéséhez nyomja meg a pedált.
Padlószònyeg vagy szònyeg-állás.
A kefe felemeléséhez nyomja meg a pedált.
• Tartozék keskeny rések porszívózásához
(9) Az olyan egyébként elérhetetlen helyeken
való porszívózáshoz, mint egy ablakkeret
vagy egy mélyedés a falban.
• Portalanító kefe (10)
Képkeretek, bútorélek, könyvek és más
egyenetlen tárgyak porszívózásához.
• Bútorszövet porszívózására alkalmas
szívófej (11)
Bútorszövet, matracok, stb. porszívózásához.
Áram alá helyezés és használat
Húzza ki a kívánt hosszra a hálózati kábelt és
csatlakoztassa a dugaszolóaljzatba.
A porszívó bekapcsolásához nyomja meg a
gombot (13). Kikapcsolásához ismét nyomja
meg a gombot (13).
A teljesítményszint módosítása
•
Amennyiben az Ön készüléke elektronikus
változtatható teljesítmény-szabályozóval (13) van
ellátva, megválaszthatja a feladatnak megfelelò
teljesítményt.
(a típus függvényében)
(típus függvényében)
A porzsák cseréje
A porzsák cseréjére akkor van szükség, amikor
a porszívót maximális teljesítményre állítottuk
és a szívófejet felemeltük a padlóról, de a
"porzsák megtelt" ellenòrzò ablak (17) teljesen
piros.
Még ha a porzsák ezen a ponton nem is tûnik
megteltnek, akkor is ki kell cserélni.
Lehetséges, hogy a nagy mennyiségû nagyon
finom portól a porzsák pórusai eltömòdtek.
• Kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket.
• Nyissa fel a fedelet a retesz elhúzásával (18)
és felemelésével.
A készülék papír porzsákkal vagy tartós textil
porzsákkal (19) van ellátva (21) (típus szerint)
• Fogja meg a porzsákot a fogantyúnál fogva és
húzza ki. Távolítsa el a zsákot és dobja el.
• Új zsák behelyezéséhez tolja az új zsák
papírperemét a zsáktartóba (20) addig, amíg
tovább már nem megy.
Ha az Ön készüléke textil porzsákot
tartalmaz, szintén a fenti utasítások szerint
járjon el.
Ürítse ki és helyezze vissza (21).
Megjegyzés: A készülék biztonsági érzékelòvel
rendelkezik, amely ellenòrzi, hogy a porzsák
megfelelò módon van-e elhelyezve. A porszívó
tetejét nem lehet lezárni, ha a porzsák nem
illeszkedik megfelelòen.
–26 –
Page 28
M
A motor szûròjének tisztítása
A motor szûròje a készülék belsejében található
a porzsák és a motor között. Minden
alkalommal, amikor kicseréli a levegò kimeneti
nyílása elòtt található szûròt, azt javasoljuk,
hogy távolítsa el a motor szûròjét (22) és enyhe
ütögetéssel
tisztítsa meg a portól, majd helyezze vissza a
porszívóba.
Mi a teendò, ha a készülék
nem mûködik?
Ellenòrizze, hogy a készülék helyesen van-e
csatlakoztatva a hálózati áramforráshoz és
hogy a dugaszolóaljzat mûködik-e.
Mi a teendò, ha a szívási
teljesítmény csökken?
• Kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket.
• Ellenòrizze, hogy a csövek, a gégecsò és a
szívófej nincs-e eldugulva.
• Ellenòrizze, hogy a porzsák nincs-e megtelve.
Amennyiben szükséges, cserélje ki.
– 27 –
Page 29
- 28 -
Page 30
- 29 -
Page 31
- 30 -
Page 32
- 31 -
Page 33
- 32 -
Page 34
- 33 -
Page 35
E I
Declared value of acoustical noise of this product is 80.dB(A).
That comply with the requirements level A of acoustical power considering of
reference acoustical power 1pW.
Informace pro zákazníka.
C I
Hluk podle EN:
- norma EN 60704-2-1 80.dB (A)
Deklarowany poziom hałasu dla modelu … wynosi 80.dB(A).
P I
Mierzony według skali A w odniesieniu do 1pW
S I
Deklarovaná hodnota akustického hluku tohoto produktu je 80.dB(A).
Spĺňa požiadavky úrovne A akustického výkonu s prihliadnutím na referenčný
akustický výkon 1pW.
Kód slovenského zákona č.177/2002 / EN60704
Ennek a terméknek a hivatalos akusztikus zajszintje 80.dB .
M I
Ez megfelel az „A”szintűhangerőkövetelményeinek, tekintve a viszonyítási
alapként alkalmazott 1 pW hangerőt.
- 34 -
Page 36
Régi eszközök ártalmatlanítása
1. A készüléken látható áthúzott, kerekes szeméttároló jel jelöli, hogy a készülék a
2002/96/EC EU-irányelv hatálya alá esik.
2. Minden elektromos és elektronikai készüléket a lakossági hulladéktól elkülönítve kell
begyűjteni, a kormány vagy az önkormányzatok által kijelölt begyűjtő eszközök
használatával.
3. Régi eszközeinek megfelelő ártalmatlanítása segíthet az esetleges egészségre vagy
környezetre ártalmas hatások megelőzésében.
4. Ha több információra van szüksége régi eszközeinek ártalmatlanításával kapcsolatban,
tanulmányozza a vonatkozó környezetvédelmi szabályokat, vagy lépjen kapcsolatba az
üzlettel, ahol a készüléket vásárolta.
P/No.: MFL41126802
http://www.lge.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.