LECTEUR DE DVD/ MAGNETOSCOPE
MANUEL DE L’UTILISATEUR
MODEL : V280
FRENCH
Avant de raccorder, de faire fonctionner ou de régler cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel d’instruction en entier.
Précaution de sécurité
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE MINIMISER LES
RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L’AR-
RIERE) CONTIENT DES PIECES D’ENTRETIEN
QUI NE SONT PAS A L’USAGE DE L’UTILISATEUR CONFIER L’ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE
Ce témoin clignotant avec le symbole d’une flèche dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence d’un voltage dangereux non isolé, dans le boîtier de l’appareil, qui peut s’avérer d’une amplitude suffisante pour provoquer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation qui se trouve dans un triangle équilatéral à pour but d’avertir l’utilisateur de la présence de directives de fonctionnement ou d’entretien importantes dans le manuel d’instruction qui accompagne l’appareil.
AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
ATTENTION: Ne pas installer cet équipement à un endroit confiné tel qu’une bibliothèque ou similaire.
ATTENTION: Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installez l’appareil en respectant les instructions du constructeur.
Les fentes et les ouvertures de l’appareil ont été conçues pour assurer une bonne ventilation et un bon fonctionnement du produit en le protégeant de toute surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou sur toute autre surface similaire. Cet appareil ne doit pas être installé dans un emplacement fermé comme une bibliothèque ou une étagère à moins que vous assuriez une ventilation particulière ou que les instructions de constructeur l’autorisent.
ATTENTION:
Le lecteur de Disque Vidéo Digital utilise un système Laser.
Afin de garantir une utilisation correcte de cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel d’instruction et conservez le pour vous le consulter ultérieurement.
Si l’appareil a besoin d’une réparation, veuillez contacter un réparateur agréé : reportez-vous au chapitre ‘Procédure de réparation’ L’utilisation de contrôles, de réglages ou l’exécution de procédures autres que celle spécifiées dans ce manuel peut provoquer une exposition à un rayonnement dangereux. Afin d ‘éviter une exposition directe au rayon laser, n’essayez pas d’ouvrir le coffret.
Le rayonnement est visible quand l’appareil est en marche. NE PAS FIXER DU REGARD LE RAYON
ATTENTION: L’appareil ne doit pas recevoir de gouttes ou d’é- claboussures d’eau et ne placez aucun objet rempli de liquide comme par exemple un vase sur l’appareil.
Élimination de votre ancien appareil
1.Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que le
produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC.
2.Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément, dans les vide-ordures prévus à cet effet par votre municipalité.
3.Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences négatives et risques éventuels pour l'environnement et la santé humaine.
4.Pour plus d'information concernant l'élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore la magasin où vous avez acheté ce produit.
PRÉCAUTION concernant le câble d'alimentation
Il est recommandé, pour la plupart des appareils, de les brancher sur un circuit spécialisé.
Cela veut dire qu'un circuit comportant une prise de courant simple alimente uniquement cet appareil et qu'il n'a ni d'autres prises de courant ni d'autres circuits secondaires. Vérifiez la page des spécifications dans ce manuel de l'utilisateur pour en être sûr.
Évitez de surcharger les prises murales. Les prises murales surchargées, les prises murales desserrées ou endommagées, les rallonges, les cordons d'alimentations effilochés, ou l'isolation des câbles endommagée ou fêlée sont dangereux. Toutes ces conditions risquent de provoquer un choc électrique ou un incendie. Examinez périodiquement le câble de votre appareil, et si son aspect indique qu'il est endommagé ou détérioré, débranchez-le, arrêtez momentanément l'utilisation de l'appareil, et demandez à un technicien autorisé de remplacer le câble par la pièce de rechange appropriée.
Protégez le câble d'alimentation de tout emploi abusif, évitant par exemple qu'il soit tordu, entortillé ou pincé, que l'on ferme une porte ou que l'on marche sur le cordon. Faites très attention aux fiches, prises murales et au point où le cordon sort de l'appareil.
Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique, retirez la prise du câble d’alimentation. Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise soit facilement accessible.
Ce produit a été fabriqué en conformité avec les directives européennes 89/336/EEC, 93/68/EEC et
73/23/EEC.
2
Table des matières
Introduction
Précaution de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Table des matières. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Avant d’utiliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 A propos de l’affichage du symbole . . . . . . . 4
Symboles employés dans ce
mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Remarques à propos des disques . . . . . . . . . . 4
Manipulation des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Comment conserver les disques . . . . . . . . . . . . 4 Nettoyage des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sélection de la source de lecture . . . . . . . . . . . . 4 Types de disques dont la lecture peut être effectuée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Code région . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Préparation
Branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Branchements a la TV & Décodeur (ou Satellite) . 9 Branchement à un équipement optionnel . . . . . . 10
Avant le fonctionnement - VCR . . . . . . . . . . . . . 11-14
Vous utilisez votre Magnétoscope
pour la toute première fois . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Positionner l’horloge manuellement . . . . . . . . . . . 11 Pour positionner le système de couleur . . . . . . . . 11 Comment utiliser le menu principal . . . . . . . . . . . 12 Tourner les stations TV automatiquement . . . . . . 12 Tourner les stations TV manuellement. . . . . . . . . 13 Changer les autres stations . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Annuler les stations TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Avant le fonctionnement - DVD. . . . . . . . . . . . . 15-18
Affichage à l’écran de l’information du disque . . . 15 Configuration initiale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Opération générale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 LANGAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Langage Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Disque Audio / Sous-titre / Menu. . . . . . . . . . 16 AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Format d'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Mode d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Balayage progressif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Sélection de sortie pour téléviseur . . . . . . . . 16 AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Dolby Digital / DTS / MPEG . . . . . . . . . . . . . 17Sample Freq. (fréquence) . . . . . . . . . . . . . . . 17Contrôle de la dynamique (DRC) . . . . . . . . . 17Vocal (voix) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 VERROUILLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17VERROUILLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mot De Passe (Code de Sécurité). . . . . . . . . 17
Code régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 AUTRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Auto Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18DivX(R) VOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fonctionnement
Fonctionnement avec la cassette . . . . . . . . . . . 19-22
Jouer une cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Sauter CM (Message Commercial) . . . . . . . . 19OPR (Optimum Picture Response) . . . . . . . 19 Instant Timer Recording (ITR) . . . . . . . . . . . . . . . 20
Minuterie de l’Enregistrement en utilisant
affichage d’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22
Fonctionnement supplémentaire – Partie Magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-25
Système de son stéréo Hi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . |
23 |
Affichage sur écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
23 |
Mémoire du compteur pour arrêt . . . . . . . . . . . . . |
23 |
Pour programmer le décodeur . . . . . . . . . . . . . . . |
23 |
Docteur pour Vidéo (Auto—Diagnostique). . . . . . |
24 |
Compatibilité du grand écran 16:9 . . . . . . . . . . . . |
24 |
Mode 1W (Mode Économie d’Énergie) . . . . . . . . . . . . |
24 |
Enregistrement à partir de composants |
|
externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
25 |
Copie sur le magnétoscope à partir d’un DVD . . |
25 |
Fonctionnalités Générales de Lecture - DVD . . . . 26 Lire un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . 273D Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Recherche par l'heure . . . . . . . . . . . . . . . 27Recherche du marqueur . . . . . . . . . . . . . . . . 27Mémoire de la dernière scène . . . . . . . . . . . 27Economiseur d´écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lire un CD Audio ou un fichier MP3/WMA . . . . . . 28
Lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Répétition des pistes programmées . . . . . . . 28Effacement d'une piste de la liste
programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Effacement de toute la liste programmée . . . 28
Visionner un fichier JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Diaporama (Présentation des Diapositives) . . . . 29 Arrêt sur image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Se déplacer vers un autre fichier . . . . . . . . . . . . 29 Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Pour pivoter l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lire un fichier DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Lecture d'un disque DVD à format EV (enregistrement vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Fonctionnement supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . 32
Commander d’autres téléviseurs au moyen de votre télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Entretien et service technique . . . . . . . . . . . . . . . 32
Référence
Liste des codes langue et des codes régionaux . 33
Codes des Langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Codes des régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
<![endif]>INTRODUCTION
3
Avant d’utiliser
Pour assurer le correct emploi de cet appareil, prière de lire attentivement ce manuel et de le garder pour des consultations ultérieures.
Ce mode d’emploi vous fournit de l’information sur l’utilisation et l’entretien de votre lecteur DVD. Veuillez contacter le service technique autorisé pour toute réparation si nécessaire.
A propos de l’affichage du symbole
“ ” peut apparaître affiché sur le moniteur de votre téléviseur lors de l’opération indiquant que la fonction expliquée dans le mode d’emploi n’est pas disponible sur ce disque vidéo DVD spécifique.
Symboles employés dans ce mode d’emploi
Remarque:
vous indique des remarques et des caractéristiques spéciales concernant l’utilisation.
Conseil:
vous offre des conseils et vous donne des indications afin de simplifier la tâche.
Une section dont le titre comporte l’un des symboles suivants n’est applicable qu’au disque représenté par ce symbole.
ALL Tous les disques listés ci-dessous
DVD et DVD±R/RW finalisé
CD Audio
Fichiers MP3
Fichiers WMA
Remarques à propos des disques
Manipulation des disques
Manipuler avec soin le disque en le tenant par les bords afin de ne pas toucher avec vos doigts la surface de lecture. Ne jamais coller de papier ou de ruban adhésif sur le disque.
Comment conserver les disques
Mettez le disque dans son étui après vous en être servi. Evitez d’exposer le disque directement au soleil ou à des températures élevées. Ne jamais le laisser exposé au soleil directement dans une voiture garée.
Nettoyage des disques
Les empreintes digitales et la poussière risquent d’appauvrir la qualité de l’image et de modifier le son. Il est préférable de nettoyer préalablement le disque à l’aide d’un chiffon propre du centre vers le bord.
Ne jamais utiliser de solvants tels que de l’alcool, de la benzine, du diluant, des nettoyeurs disponibles sur le marché ni d’atomiseurs antistatiques employés auparavant pour les disques de vinyle.
Sélection de la source de lecture
Vous devez sélectionner une source de lecture (DVD ou Magnétoscope).
•Si vous souhaitez utiliser la fonction DVD :
Appuyez sur DVD jusqu’à ce que le sigle DVD s’allume dans l’écran d’affichage de l’appareil et que la source DVD apparaisse sur l’écran de télévision.
•Si vous souhaitez utiliser la fonction Magnétoscope :
Appuyez sur VCR (Magnétoscope) jusqu’à ce que le sigle VCR s’allume dans l’écran d’affichage de l’appareil et que la source Magnétoscope apparaisse sur l’écran de télévision.
Remarques :
•Si vous insérez un DVD tandis que l’appareil est en mode VCR (Magnétoscope), le lecteur DVD/Magnétoscope passera automatiquement en mode DVD.
•Si vous insérez une cassette sans protection antienregistrement tandis que l’appareil est en mode DVD, le lecteur DVD/Magnétoscope passera automatiquement en mode VCR (Magnétoscope).
4
Avant d’utiliser (suite)
Types de disques dont la lecture peut être effectuée
DVD
(disque de 8 cm / 12 cm)
CD Audio
(disque de 8 cm / 12 cm )
De plus, cet appareil peut aussi lire les DVD±R/RW, CD-R/RW qui contiennent des fichiers audios, DivX, MP3, WMA et/ou JPEG.
Ceci indique une caractéristique du produit qui est capable de lire des disques DVD-RW enregistrés en format Enregistrement Vidéo.
Remarques:
•Selon les conditions de l’appareil d’enregistrement ou du disque CD-R/RW (ou DVD±R/RW) proprement dit, quelques disques CD-R/RW
(ou DVD±R/RW) ne peuvent pas être lus par cet appareil.
•Ne pas utiliser de disques de formes non standard (par exemple en forme de coeur ou octogonal) car ils risquent de causer des anomalies dans le fonctionnement de l´appareil.
•Ce lecteur DVD exige des disques et des enregistrements conformes à certains standards techniques afin d´atteindre une qualité de lecture optimale. Les DVD pre-enregistrés sont conçus pour respecter automatiquement ces standards.
Il existe plusieurs types de formats de disques à enregistrer différents (y compris CD-R, contenant des fichiers MP3 ou WMA) et ceux-ci demandent certaines conditions pre-existantes (voir ci-dessus) afin d´en assurer une lecture compatible.
Les clients doivent savoir qu´une autorisation est requise pour télécharger des archives MP3 / WMA ainsi que de la musique depuis l´Internet. Notre entreprise n´a pas le droit d´octroyer cette permis- sion-là. Celle-ci devra être toujours demandée au détenteur de droits d´auteur.
Code région
Un code région est indiqué au dos de l’appareil. Ceci signifie qu’il ne peut lire que les DVD de la même zone ou encore les DVD “TOUTES ZONES”.
Remarques sur les Codes des Régions
•La plupart des disques DVD comporte une planète comprenant un ou plusieurs chiffres dedans clairement visibles sur la couverture. Ce numéro doit coïncider avec le code régional de votre lecteur DVD. Le cas échéant, la lecture ne pourra pas être effectuée par cet appareil.
•Si vous essayez de lire un DVD dont le code de région est différent à celui de votre lecteur, vous verrez affiché sur le moniteur TV le message suivant “Vérifiez le code Régional”
Remarques sur les droits d’auteur:
La Loi interdit de copier, transmettre, diffuser, transmettre par câble, reproduire devant un public, ou louer du matériel protégé par des droits d’auteur sans autorisation. Cet appareil possède la fonction de protection contre copie développée par Macrovision. Les marques de protection contre copie sont enregistrées sur quelques disques. Lorsque l’on enregistre et l’on reproduit les images de ces disques-là vous constaterez du bruit d’image. Cet appareil comporte une technologie de protection de droits d’auteur qui est protégée par des droits des méthodes de quelques brevets des EEUU et par d’autres droits de propriété intellectuelle qui sont la propriété de Macrovision Corporation ainsi que d’autres détenteurs de droits. L’emploi de cette technologie de protection de droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation, et est destinée uniquement à l´utilisation domestique ou à d’autres espaces de diffusion limitée sauf autorisation contraire de la part de Macrovision Corporation. Le désassemblage et le démontage de cet appareil sont interdits.
LES CLIENTS DOIVENT TENIR COMPTE QUE CERTAINS POSTES DE TÉLEVISION HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS COMPLÈTEMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET QUE CELA PEUT PROVOQUER DES PROBLÈMES D’IMAGE. EN CAS DE PROBLÈMES D’IMAGE DANS LE BALAYAGE PROGRESSIF 625, IL EST RECOMMANDÉ DE CHANGER LA CONNEXION VERS LA SORTIE “DÉFINITION STANDARD”. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT LA COMPATIBILITÉ DE VOTRE POSTE DE TÉLÉVISION AVEC CE MODÈLE DE LECTEUR DVD 625p, N’HÉSITEZ PAS À CONTACTER NOTRE SERVICE ASSISTANCE CLIENTÈLE.
<![endif]>INTRODUCTION
5
Panneau avant
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 12 13 |
14 |
15 |
3
1.Plateau du Disque
Insérez un disque ici.
2.1/I
Allume (ON) et éteint (OFF) l’appareil.
3.PROG. (V/v)
Sélecteurs de Programmes de Chaîne.
4. DVD
Ouvre et ferme le plateau du disque.
5.Fenêtre d’affichage
Affiche l’état actuel du lecteur.
DVD: Les disques DVD sont insérés.
: Un CD est inséré dans le lecteur DVD. [P]: Indique que le Scan progressif est réglé sur Marche.
: Indique le mode Repeat(répéter).
: La sécurité enfant est engagée.
: Une minuterie d’enregistrement est programmée ou est en cours.
: Indicateur de mise en place de la cassette. VCR: La platine du magnétoscope est sélectionnée. REC: L’enregistrement du magnétoscope (VCR) est engagé. La copie DVD au cassette est en cours.
TV: Indique le mode TV (Voir Remarques à la page 20.)
: Indique le temps de reproduction global / le temps écoulé/ l'heure actuelle.
6.Capteur à distance
Pointez la télécommande dans sa direction.
7.Compartiment pour la cassette.
8. VCR
Éjection de la cassette.
9. ./m
Aller au commencement du chapitre/piste actuel ou au chapitre/piste précédent (PREVIOUS). Appuyez et maintenez pour deux secondes pour une recherche rapide. Rembobiner la cassette.
10.N
Démarrer le playback.
11.M/>
Aller au chapitre/piste suivant. Appuyez et maintenez pendant deux secondes pour une recherche rapide en avant. Rembobine la cassette en avant.
12.x
Arrête la lecture.
13.DVD/VCR
Sélecteurs de DVD/VCR.
14.Prise ENTREE Vidéo
15.Prises ENTREE Audio
6
Télécommande
MARCHE
Bouton de mise en marche de cet appareil On (marche) ou OFF (arrêt).
Bouton de sélection DVD/VCR
Sélectionne le mode de fonctionnement de la télécommande.
OPEN/CLOSE EJECT
Ouvrir ou fermer le plateau du disque.
Eject cassette.
Boutons numériques 0-9
Sélectionnez les articles numérotés dans un menu.
TV/VIDEO
Bouton entre l’amplificateur de votre TV et l’amplificateur interne du VCR.
AV
Sélectionner la source pour enregistrer into tape.
RETOUR / AVANT (m / M)
DVD: Recherche vers l’arrière ou vers l’avant.
Magnétoscope : Rembobine la bande en mode ARRET, pour une recherche rapide d’image en arrière et pour Avancer la bande en mode ARRET, recherche d’image en avance rapide.
SKIP (. / >)
Passe au chapitre ou à la piste suivante. Retourne au début du chapitre ou de la piste en cours de lecture ou retourne au chapitre précédent ou à la piste précédente.
PAUSE/IMAGE ( ; )
Immobiliser le playback temporairement/ appuyez plusieurs fois pour le playback de scène par scène.
LECTURE (N)
Démarrer un playback.
STOP ( Á )
Stop playback.
INDEX
Marque tout point pendant le playback
CHERCHER
Affiche le menu INDEX-CHERCHER.
EFFACE
Annuler un numéro de la piste sur le menu du programme ou une marque sur le menu INDEX-CHERCHER.
Remettre le compteur de cassette à zéro.
REPETER
Répéter un chapitre, une piste, un titre, tout.
Plage de fonctionnement de la télécommande
Pointez la télécommande en direction du capteur à distance et appuyez sur les touches.
Ne pas mélanger des piles anciennes et neuves. Ne jamais mélanger de différents types de piles,
telles que normales, alcalines, etc.
Boutons de commande du téléviseur (cf.p. 32)
TV POWER: Allume ou éteint le téléviseur.
TV AV: Sélectionne la source TV. TV PR +/–: Sélectionne le canal du téléviseur.
TV VOL +/–: Règle le volume sonore du téléviseur.
|
AFFICHAGE/HORLOGE/COMPT |
|
Accès de l’affichage de l’écran. |
|
Montre l’heure actuelle ou le compteur. |
|
F G D E (gauche/droite/haut/bas) |
|
Sélectionner un article dans le menu. |
|
PR/TRK(+/-) |
|
Sélectionner le programme de la chaîne |
|
du VCR. |
|
Pour régler l’alignement. |
|
Pour contrôler la vibration verticale |
|
pendant l’arrêt sur image. |
|
ENTER/OK |
|
Prendre connaisance de la sélection du |
|
menu. |
|
DISC MENU |
|
Accès au menu d’un disque DVD. |
|
REGLAGE/ i |
|
Accès ou enlever la programmation du |
|
menu. |
|
RETOUR |
|
Masque ou affiche le menu d’aide |
|
lors de l’affichage d’images JPEG |
|
en plein écran. |
|
AUDIO |
|
Sélectionner une langue audio (DVD). |
|
SOUS TITRE |
|
Sélectionne la langue du sous-titre. |
|
ANGLE |
|
Sélectionne un angle de caméra DVD si |
|
disponible. |
|
ZOOM |
|
Agrandir l’image video. |
|
ENR/DEP(O) |
|
Enregistrer les sources dans vos cas- |
|
settes . |
* |
VERROUILLAGE |
Met en marche (ON) ou arrêt (OFF) la |
|
|
sécurité enfant. |
|
TITRE |
|
ffiche le menu titre du disque si |
|
disponible. |
|
PROGRAM |
|
Accès ou retirer le menu du programme. |
|
A-B/LP |
|
Répéter une séquence. |
|
Selectionner la vitesse d’enregistrement |
|
sur la cassette. |
|
ALEATOIRE/ZAPPUB |
|
Jouer les pistes dans un ordre aléatoire. |
|
ZAPPUB. |
Mise en place de la pile de la télécom
|
|
Retirez le couvercle de la pile qui se trouve à l’ar- |
<![if ! IE]> <![endif]>AAA |
<![if ! IE]> <![endif]>AAA |
rière de la télécommande , puis insérez deux piles |
|
|
R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarité |
|
|
polarité en alignant correctement les pôles 3 et # |
<![endif]>INTRODUCTION
7
Panneau arrière
ENTREE ANTENNE
(Branchement de l’antenne)
SORTIE VIDEO/AUDIO (Gauche/Droite) (SORTIE DVD/Magnétoscope)
Branchez à un téléviseur avec entrées vidéo et audio.
COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT (Y Pb Pr) (SORTIE DVD UNIQUEMENT)
Branchement au téléviseur via les entrées Y Pb Pr.
AUDIO OUT (Gauche/Droite) (SORTIE DVD UNIQUEMENT)
Connectez à un amplificateur, un récepteur ou un système stéréo
EURO AV2 DECODER
Pour raccorder le magnétoscope à un autre magnétoscope ou à un décodeur de chaîne cryptée (CANAL+).
Cordon d’alimentation CA
Raccordez à une source électrique
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
(VCR ENTREE+SORTIE/DVD SORTIE)
Raccorder le magnétoscope à un téléviseur ou un autre magnétoscope
COAXIAL (prise de sortie audio numérique) (SORTIE DVD UNIQUEMENT)
Raccorde l’équipement audio à la prise numérique (coaxiale).
SORTIE ANTENNE (Raccordement à votre TV)
Ne touchez pas aux broches à l‘intérieur des prises qui se trouvent sur le panneau arrière.Une décharge électrostatique peut endommager définitivement l’appareil.
8
Branchements
Attention:
Assurez-vous de bien raccorder directement le lecteur DVD à la TV. Réglez la TV sur le canal vidéo adéquat.
Ne connectez pas la prise SORTIE AUDIO du lecteur DVD à la prise mono (platine) de votre système audio.
Branchements a la TV & Décodeur (ou Satellite)
Faire un des branchements suivants, selon les capacités de votre équipement existant.
Branchement de Base (AV)
1.Raccorder EURO AV1 AUDIO/VIDEO situé à l’arrière de cet appareil à la fiche d’entrée péritélévision du téléviseur à l’aide d’une broche péritélévision
(S1).
2.Quelques radiodiffuseurs de TV transmettent des signaux codés de télévision que vous pouvez seulement voir avec l’achat ou un décodeur de
location Vous pouvez brancher de tel décodeur (décoder) sur cet appareil (S2).
ou
1.Connectez les prises VIDÉO (DVD/SORTIE MAGNÉTOSCOPE) du lecteur DVD aux prises d’entrée correspondantes de votre téléviseur en utilisant le câble vidéo (V).
2.Connectez les prises Gauche et Droite ou AUDIO (DVD/SORTIE MAGNÉTOSCOPE) du lecteur DVD/Magnétoscope aux prises d’entrée audio gauche/droite du téléviseur en utilisant les câbles audio (A1).
Remarque:
Les signaux des chaînes codées (CANAL + ou PREMIÈRE) ne sont pas décryptés en mode 1W. (voir pages. 24).
Branchement de Base (RF)
1.Branchez le EURO AV1 AUDIO/VIDEO sur le panneau arrière de cet appareil aux prises d’entrée scart sur la TV en utilisant une fiche SCART.
2.Quelques radiodiffuseurs de TV transmettent des signaux codés de télévision que vous pouvez seulement voir avec l’achat ou un décodeur de location Vous pouvez brancher de tel décodeur (décoder) sur cet appareil. (R).
L’arrière de TV
Rear of TV
AERIAL |
VIDEO |
COMPONENT VIDEO INPUT/ |
AUDIO INPUT |
SCART INPUT |
|||
INPUT |
|
PROGRESSIVE SCAN |
|||||
|
|
|
|
|
|||
|
|
Pr |
Pb |
Y |
L |
R |
|
Raccordement de la sortie "DVD uniquement"
Raccordement de Component Vidéo
1.Branchez les prises jack de sortie périphérique vidéo COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT du lecteur de DVD aux prises jack correspondantes du téléviseur au moyen du câble Y Pb Pr(C).
2.Raccorder le jack de gauche (L) et le jack de droite (R) de la sortie audio de l'appareil (“AUDIO OUT”) au jack de gauche (L) et de droite (R) de l'appareil de télévision en utilisant des câbles audio. (A2).
Branchement Progressive Scan
Si votre téléviseur est un appareil à haute définition ou un appareil “digital ready” vous pouvez bénéficier de la sortie scan progressif du lecteur de DVD pour une résolution optimale.
Si votre téléviseur n’accepte pas le format Progressive Scan, l’image apparaîtra floutée lors de vos essais du scan progressif sur le lecteur de DVD.
1.Branchez les prises jack de sortie périphérique vidéo COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT du lecteur de DVD aux prises jack correspondantes du téléviseur à l’aide du câble Y Pb Pr.
2.Branchez les prises jack de sortie audio (AUDIO OUT) gauche et droite aux prises jack du téléviseur à l’aide des câbles audio.
Remarques:
Réglez le Progressif sur “Marche” dans le menu de démarrage du signal progressif, voir page 16.
Le scan progressif ne fonctionne pas avec les branchements vidéo analogiques (Prise jack de sortie vidéo (VIDEO OUT) jaune)
L’arrière de TV
Rear of TV
AERIAL |
VIDEO |
COMPONENT VIDEO INPUT/ |
AUDIO INPUT |
SCART INPUT |
|||
|
INPUT |
|
PROGRESSIVE SCAN |
||||
|
|
Pr |
Pb |
Y |
R |
L |
|
C
A2
<![endif]>PRÉPARATION
R |
V |
A1 |
Décodeur (ou Satellite) |
Decoder (or Satellite) |
|||
|
|
|
S1 |
|
|
|
S2 |
|
|
|
Rear of this unit (DVD exclusive out connec ion) |
|
|
|
L’arrière de l’appareil (Raccordement de la sortie “DVD uniquement”) |
LRear’arriofèrethisdeunitl’appareil(Basic connection)(Branchement de base)
9
Branchements (suite)
Branchement à un équipement optionnel
Connexion à un amplificateur équipé de deux canaux analogiques stéréo ou Dolby Pro Logic II / Pro Logic
Connectez les prises AUDIO OUT droite et gauche du lecteur DVD. Sur les prises audio gauche et droite de votre amplificateur, récepteur ou appareil stéréo, au moyen des câbles audio.
Connexion d’un amplificateur équipé de deux canaux stéréo numériques (MIC) ou d’un récepteur audio/vidéo équipé d’un décodeur multicanal (Dolby Digital™, MPEG 2 ou DTS)
1.Connectez des prises DIGITAL AUDIO OUT (NUMERIQUE AUDIO) (COAXIAL) du lecteur DVD à la prise correspondante sur l’amplificateur. Utilisez un câble audio numériqu (coaxiale).
2.Il faudra activer la sortie numérique du lecteur. (Voyez le paragraphe “Sortie audio numérique” page 17).
Son numérique multicanal
Un connexion multicanal apporte la meilleure qualité de son. Pour cela il vous faut un récepteur audio/vidéo multicanal qui prend en charge un ou plusieurs formats audio pris en charge par votre lecteur DVD (MPEG 2, Dolby Digital et DTS). Vérifiez dans le manuel du récepteur ainsi que sur le logo qui se trouve à l’avant du récepteur.
Avertissement:
En raison de l’autorisation de licence DTS, en cas de sélection du flux audio DTS, la sortie numérique sera en sortie numérique DTS.
Remarques:
Si le format de sortie audio numérique ne correspond pas avec les capacités de votre appareil, le récepteur produit un son déformé puissant ou aucun son
Pour voir le format audio du DVD actuel dans l’affichage à l’écran, appuyez sur AUDIO.
Fabriqué sous licence des Laboratoires Dolby . “Dolby” et le symbole double-D sont des marques déposées des Laboratoires Dolby.
“DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
RearL’arrièreofdethisTV unit
|
ou |
DVD/VCR OUT |
Sortie exclusive |
|
pour le DVD |
L R
DIGITAL INPUT |
AUDIO INPUT |
Branchement multi-chaine digital (Sortie exclusive pour le DVD)
LRear’arrièreofdethisTV unit
10
Avant le fonctionnement - VCR
Vous utilisez votre |
|
|
Pour positionner le système de |
||||||
Magnétoscope |
|
|
couleur |
||||||
pour la toute première fois |
1. |
Appuyez sur i. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||
L’image ci-dessous apparaît sur votre écran de télévi- |
2. |
Le menu principal apparaît sur l'écran TV. |
|||||||
sion lorsque vous connectez votre magnétoscope pour |
3. |
Appuyez sur F ou G pour sélectionner le SYS. |
|||||||
la toute première fois. |
|
|
|
|
|
||||
Pour régler les différentes chaînes de télévision, suivez |
|
Appuyez sur ENTER/OK. |
|||||||
4. |
Appuyez sur D ou sur E pour sélectionner en |
||||||||
les étapes 3 et 4 afin de lancer le “ACMS” (voir page |
|||||||||
12.) |
|
|
|
|
|
|
|
fonction du système COULEUR utilisé. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUTO: reconnaissance automatique du système de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
couleurs. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PAL: enregistrements PAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SECAM: enregistements SECAM |
|
|
A |
|
|
CH D DK |
E F I |
|
MESECAM: enregistrements MESECAM. |
||
B |
|
||||||||
|
N |
NL |
P S SF |
OTHERS |
|
|
Pr-12 |
OK i |
|
|
|
ACMS |
|
|
||
Positionner l’horloge |
|
PAL 1 |
2 |
|
|
|
AUTO |
|
|
manuellement |
OFF |
SECAM SET SYS |
||
MESECAM |
SYS |
|||
|
fOSD |
|||
|
ON |
|
i |
L'horloge de votre magnétoscope commande les paramètres de date et d'heure.
1.Appuyez sur i.
Appuyez sur F ou G pour sélectionner SET. Appuyez sur ENTER/OK.
|
HH MM |
DD MM YY |
|
- - : - - |
- - . - - . - - - - - |
1 |
2 |
|
SET |
OK i |
5.Appuyez sur i pour faire disparaître le menu de l’écran.
2.Utilisez les touches D ou E de la télécommande pour modifier les HEURES, MINUTES, JOURS, MOIS et ANNÉES.
A noter que votre magnétoscope emploie une horloge de 24 heures : par exemple, 1 pm sera affiché 13 : 00.
Le jour de la semaine apparaît automatiquement lorsque vous entrez la date;
|
HH |
MM |
DD |
MM |
YY |
|
8 : |
00 |
1 |
. 01 . |
07 DIM |
1 |
2 |
|
|
|
|
SET |
|
|
|
OK i |
3.En cas d'erreur, appuyez sur F ou sur G et entrez les données corrects.
4.Appuyez i.
<![endif]>PRÉPARATION
11