LG V280N-P1 User Manual [es]

REPRODUCTOR DE DVD/GRABADORA DE CINTAS DE VÍDEO

MANUAL DEL USUARIO

MODELO : V280

PAL

Le recomendamos que lea cuidadosamente este libro de instrucciones antes de conectar, operar o ajustar este aparato.

Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.

Precauciones de seguridad

ADVERTENCIA

RIESGO DE CHOQUE

ELÉCTRICO. NO ABRIR

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE

CHOQUE ELÉCTRICO

NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR NINGUNA PARTE QUE PUEDA REEMPLAZAR EL USUARIO REFIERA EL MANTENIMIENTO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.

Este símbolo de un relámpago con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de una potencia no aislada peligrosa dentro del producto que puede ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de choque eléctrico a las personas.

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de mantenimiento y funcionamiento en la documentación que acompaña al producto.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar.

PRECAUCIÓN: No obstruya ninguno de los orificios de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante.

Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y a fin de protegerlo de un posible sobrecalentamiento.

Los orificios no deben obstruirse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar.

Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante.

PRECAUCIÓN:

Este reproductor de disco de vídeo digital utiliza un sistema láser.

Para garantizar el uso apropiado de este producto, por favor lea este manual del usuario cuidadosamente y guárdelo para futura referencia; en caso de que la unidad necesite servicios de mantenimiento, por favor, contacte un servicio de mantenimiento autorizado - vea el procedimiento para mantenimiento.

El uso de controles, los ajustes o la realización de procedimientos diferentes a aquellos especificados en este manual pueden tener como consecuencia la exposición a radiaciones peligrosas.

Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Si está abierta, hay radiación visible de láser. NO MIRE FIJAMENTE AL RAYO.

PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse a salpicaduras ni goteo de agua y no deben colocarse objetos llenos de líquidos, tales como jarrones, sobre el aparato.

Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y

electrónicos viejos

1.Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/EC.

2.Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.

3.La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.

4.Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.

PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación

La mayoría de los electrodomésticos recomiendan ser emplazados sobre un circuito dedicado;

Es decir, un circuito de un sólo enchufe que acciona solamente este electrodoméstico y no tiene enchufes o circuitos derivados adicionales. Revise la página de especificaciones de este manual del propietario para asegurarse.

No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, flojos o dañados, cables de extensión, cables de alimentación pelados, o el aislamiento dañado o agrietado del cable son elementos peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría dar lugar a descargas eléctricas o fuego. Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, ya que su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico, y haga cambiar el cable por una pieza de recambio exacta por un distribuidor de servicio autorizado.

Proteja el cable de alimentación contra abusos físicos o mecánicos, como el ser torcido, doblado, pinzado, atrapado bajo una puerta cerrada, o ser pisado continuamente. Preste especial atención a los enchufes, tomas de pared, y al punto donde el cable sale del electrodoméstico.

Este producto está fabricado para cumplir con la DIRECTIVA CEE 89/336/CEE, 93/68/CEE y 73/23/CEE.

2

Contenidos

Introducción

Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Antes de usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 El visualizador de símbolos . . . . . . . . . . . . . 4 Símbolo utilizados en este manual . . . . . . . . . . 4 Notas sobre discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Manejo de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Almacenamiento de discos . . . . . . . . . . . . . . . 4 Limpieza de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Selección de la fuente de visionado . . . . . . . . . 4 Tipos de discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . 5 Código regional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Preparación

Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10

Conexión a TV y decodificador (o Satélite) . . . . . . 9 Conexión a equipo opcional . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Antes del funcionamiento – parte del VCR . . . 11-15

Sintonizar un canal de vídeo en la TV . . . . . . . . 11 Si utiliza su vídeo por primera vez . . . . . . . . . . . 11 Ajustar el reloj Manualmente . . . . . . . . . . . . . . . 12 Configurar el sistema de color . . . . . . . . . . . . . . 12 Cómo utilizar el menú principal . . . . . . . . . . . . . 13 Sintonizar Canales de Televisión

Automáticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sintonizar Canales de Televisión

Manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Cómo cambiar El orden de los

Canales de televisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Cómo borrar Canales de televisión. . . . . . . . . . . 15

Antes del funcionamiento – parte del DVD . . . 16-19

Visualización en pantalla de la

información del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Parámetros iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 IDIOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Idioma Del Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Audio / Subtítulo / Menú Del Disco. . . . . . . . 17 PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Aspecto TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Modo visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Progressive Scan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Selecciona salida TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Dolby Digital / DTS / MPEG . . . . . . . . . . . . . 18Muestreo PCM (Frecuencia) . . . . . . . . . . . . 18DRC (Control de rango dinámico) . . . . . . . . 18Vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 BLOQUEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Contrasena (Código de seguridad). . . . . . . . 18Código de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

OTROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Auto Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

DivX(R) VOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Funcionamiento

Funcionamiento con cinta . . . . . . . . . . . . . . . . 20-23

Reproducción de una cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . 20Salto de CM (Mensajes Comerciales) . . . . . 20OPR (Respuesta Óptima de Imagen). . . . . . 20 Configuración de Grabación Rápida (ITR) . . . . . 21

Grabación con el Temporizador

utilizando la visualización en pantalla . . . . . . 22-23

Funcionamiento adicional – parte del VCR . . . . 24-26

Hi-Fi Estéreo Sistema de Sonido . . . . . . . . . . . . 24 Visualización en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Parada del Contador de Memoria de la Cinta . . . 24 Configurar el decodificador. . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Video Doctor (Autodiagnóstico) . . . . . . . . . . . . . 25 Compatibilidad con Pantallas panorámicas 16:9 . 25 Modo 1 W (Modo ahorro de energía) . . . . . . . . . 25 Grabación desde componentes externos . . . . . . 26 Copia del DVD al VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Características reproducción generales

-parte del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Reproducción un DVD y CD de vídeo. . . . . . . . . . 28

Características adicionales. . . . . . . . . . . . . . . . . 28Envolvente 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Búsqueda por tiempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Búsqueda de marcadores . . . . . . . . . . . . . . 28Memoria de la última escena . . . . . . . . . . . 28Salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Reproducción de un CD de audio o un archivo MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Reproducción programada . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Repetición de las pistas programadas . . . . . 29Eliminación de una pista de la

lista “Programa” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Eliminación de toda la lista de programas . . 29

Visualización de un archivo JPEG . . . . . . . . . . . . 30

Mostrar (Proyección de diapositivas) . . . . . . . . . 30 Imagen congelada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Mover a otro Fichero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Para rotar la imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Reproducción de un archivo de película DivX . . 31 Reproducción de un disco en formato DVD VR . . 32 Funcionamiento adicional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Control de otros televisores con el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Mantenimiento y reparaciones . . . . . . . . . . . . . . 33

Referencia

Códigos del idioma y Códigos de área . . . . . . . . 34

Códigos del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Códigos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Resolución de averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Especificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

<![if ! IE]>

<![endif]>INTRODUCCIÓN

3

Antes de usar

Para garantizar el uso adecuado de este producto, lea detenidamente este manual del usuario y consérvelo para futuras consultas.

Este manual ofrece información sobre el manejo y el mantenimiento de su reproductor de DVD. En caso de que la unidad necesite alguna reparación, póngase en contacto con un servicio de reparaciones autorizado.

Notas sobre discos

Manejo de discos

No toque la parte de reproducción del disco.

Sujete el disco por los bordes de modo que no queden huellas dactilares en la superficie.

No pegue papel ni cinta adhesiva en el disco.

El visualizador de símbolos

El símbolo “ ” puede aparecer en la pantalla de su televisor durante el funcionamiento e indica que la función explicada en este manual del usuario no está disponible para ese disco de vídeo DVD específico.

Símbolo utilizados en este manual

Nota:

Indica la existencia de notas y características de funcionamiento particulares.

Consejo:

Señala consejos y trucos para facilitar la tarea.

Un apartado cuyo título tenga uno de los símbolos siguientes, indica que éste es aplicable exclusivamente al disco representado con el símbolo.

Almacenamiento de discos

Después de reproducirlos, guarde el disco en su caja. No exponga el disco a la luz solar directa ni a fuentes de calor, ni lo deje en un coche aparcado expuesto a luz solar directa, puesto que podría haber un aumento de temperatura considerable en el interior del coche.

Limpieza de discos

La existencia de huellas dactilares y polvo sobre el disco pueden provocar una calidad de imagen pobre y distorsión del sonido. Antes de la reproducción, limpie el disco con un paño limpio. Frote el disco desde el centro hacia afuera.

ALL A continuación se facilita una lista completa de discos

DVD y DVD±R/RW finalizados

CDs de vídeo

CDs de audio

Archivos MP3

Archivos WMA

No utilice solventes fuertes tales como alcohol, benceno, disolvente, limpiadores comerciales o spray antiestático que están destinados para vinilo más antiguo.

Selección de la fuente de visionado

Debe seleccionar una fuente de salida (DVD o VHS) para verlo en la pantalla de TV

Si quiere ver la fuente de salida del reproductor de DVD:

Presione DVD hasta que se ilumine el indicador DVD de la ventana de visualización y la salida del DVD aparezca en la pantalla del televisor.

Si quiere ver la fuente de salida del reproductor VHS:

Presione VCR hasta que se ilumine el indicador VCR de la ventana de visualización y la salida del VCR aparezca en la pantalla del televisor.

Notas:

Si inserta un disco mientras el DVD+VHS está en modo VHS, el DVD+VHS pasará a modo DVD automáticamente.

Si inserta una cinta de vídeo sin aleta protectora mientras el DVD+VHS se encuentra en modo DVD, el DVD+VHS cambiará a modo VHS automáticamente.

4

Antes de usar (Continuación )

Tipos de discos reproducibles

DVD

(discos de 8 cm / 12 cm)

Video CD (VCD)

(discos de 8 cm / 12 cm)

Audio CD

(discos de 8 cm / 12 cm)

Además, este equipo puede reproducir un SVCD, DVD±R/RW un CD-R/RW, que contengan títulos de audio o archivos en formato DivX, MP3, WMA o JPEG.

Esto indica una característica del producto que es capaz de reproducir discos DVD-RW grabados en formato de grabación de vídeo.

Notes:

En función de las condiciones del equipo de grabación o del propio disco CD-R/RW (o DVD -R, DVD +R, DVD -RW, DVD +RW), algunos discos CD- R/RW (o DVD -R, DVD +R, DVD -RW, DVD +RW) no pueden ser reproducidos en esta unidad.

No utilice CDs con forma irregular (por ejemplo, con forma de corazón u octogonal) pues podrían provocar el funcionamiento incorrecto de la unidad.

Este reproductor de DVD exige que los discos y las grabaciones cumplan ciertas normas técnicas estándar para poder obtener una calidad de reproducción óptima. Los DVDs ya grabados se adaptan automáticamente a estas normas. Existen muchos tipos diferentes de formatos de discos grabables (incluidos CD- R con archivos MP3 o WMA) y éstos exigen ciertas condiciones previas (véanse las indicaciones anteriores) para garantizar una reproducción compatible.

Los clientes no deberán olvidar que es necesaria una autorización para descargarse archivos MP3 / WMA y música desde Internet. Nuestra empresa no goza del derecho para garantizar dicha autorización. La autorización deberá solicitarse siempre al propietario del copyright.

Código regional

Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte posterior. La unidad sólo puede reproducir DVDs con la misma etiqueta que la existente en la parte posterior de la unidad, o “TODOS”.

Notas sobre los códigos regionales

La mayoría de los discos DVD tiene un globo con uno o más números en su interior claramente

visible en la cubierta. Este número debe coincidir con el código regional de su reproductor de DVD o el disco no podrá ser reproducido.

Si intenta reproducir un DVD con un código de zona distinto al de su reproductor, aparecerá en la pantalla del televisor el mensaje "Chequee Codigo Regional".

Notas sobre los derechos de autor:

Está prohibido por ley copiar, difundir, mostrar, emitir

 

por cable, mostrar en público o alquilar material con

 

derechos dereproducción sin permiso.

<![if ! IE]>

<![endif]>INTRODUCCIÓN

Este producto tiene la función de protección contra

 

copia desarrollada por by Macrovision. Algunos discos

 

tienen grabadas señales de protección contra copia. Al

 

grabar y reproducir las imágenes de estos discos en un

 

reproductor de vídeo, aparecerá ruido de imagen.

 

Este producto incluye tecnología de protección de dere-

 

chos de autor protegida por ciertas patentes de EEUU y

 

otros derechos de la propiedad intelectual que

 

pertenece a Macrovision Corporation y otros posee-

 

dores de derechos. El uso de esta tecnología de protec-

 

ción de los derechos de autor debe ser autorizado por

 

Macrovision Corporation, y está destinado a usos

 

domésticos y otros visionados limitados, a no ser que

 

Macrovision Corporation autorice lo contrario. Está pro-

 

hibido su desmontaje o desmenuzamiento.

 

LOS CONSUMIDORES DEBERÍAN RECORDAR QUE NO TODOS LOS TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y QUE PUEDE PROVOCAR PROBLEMAS POR LA APARICIÓN DE OBJETOS EXTRAÑOS EN LA IMAGEN. SE RECOMIENDA QUE EL USUARIO CAMBIE LA CONEXIÓN A SALIDA “DEFINICIÓN ESTÁNDAR”. EN CASO DE DUDA EN RELACIÓN A LA COMPATIBILIDAD DE NUESTRO TELEVISOR CON ESTE MODELO DE REPRODUCTOR DVD 625p, LE ROGAMOS QUE SE PONGA EN CONTACTO CON NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.

5

Panel delantero

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11 12 13

14

15

3

1.Bandeja de disco

Insertar un disco aquí.

2.1/I

Enciende y apaga el reproductor (ON/OFF).

3.PROG. (V/v)

Selectores del programa de canal.

4. DVD

Abre o cierra la bandeja de disco.

5.Pantalla de visualización

Muestra el estado actual del reproductor. DVD: El dispositivo DVD está seleccionado.

: En el dispositivo DVD ha sido colocado un disco [P]: Indica que el escaneo progresivo está activado (modo On)

: Indica o modo de repetição

: O Bloqueio para Crianças está activado.

: A gravação do temporizador está programada ou em andamento.

: Indicador de cinta introducida VCR: El dispositivo VCR está seleccionado. REC: A gravação VCR está activada.

Cópia do DVD para VCR está em andamento. TV: Indicador de régimen de TV

(Ver Notas en la pág.21.)

: Indica el tiempo de reproducción total/ tiempo transcurrido/ tiempo actual.

6.Sensor remoto

Dirija el control remoto del reproductor de DVD hacia aquí.

7.Compartimento de la casete

8. VCR

Expulsión de cinta

9. ./m

Ir al principio de capítulo/pista actual o a capítulo/pista ANTERIOR.

Oprimir y mantener durante dos segundos para una búsqueda rápida hacia atrás.

Compartimento de la cinta.

10.N

Comienza la reproducción.

11.M/>

Ir a SIGUIENTE capítulo/pista.

Oprimir y mantener durante dos segundos para una búsqueda rápida hacia delante.

Enrolla la cinta hacia delante.

12.x

Detiene la reproducción.

13.DVD/VCR

DVD / VCR Selector

14.Conexión Video IN

15.Conexiones AUDIO IN (L/R)

6

LG V280N-P1 User Manual

Control remoto

POWER

Enciende y apaga la unidad.

Botón de selección DVD / VCR

Selecciona el modo de funcionamiento del mando a distancia.

OPEN/CLOSE EJECT

Abre o cierra la bandeja de discos. Expulsión de cinta.

Botones numéricos 0-9

Selecciona opciones numeradas en un menú.

TV/VCR

Conecta entre el sintonizador del TV y el sintonizador interno del VCR.

AV

Selecciona la fuente de entrada para la grabación en la cinta.

BACKWARD / FORWARD (m / M)

DVD: Busca hacia atrás o delante. VCR: Rebobina la cinta durante el modo STOP para una búsqueda de la imagen en retroceso rápido y hace avanzar la cinta durante el modo STOP para una búsqueda de la imagen en avance rápido.

SKIP (. / >)

Va al siguiente capítulo o pista. Vuelve al comienzo del capítulo o pista actual o va al capítulo o pista anterior.

PAUSE/STEP (X)

Interrumpe temporalmente la reproducción / oprimir varias veces para una reproducción fotograma a fotograma.

REPRODUCIR (G)

Comienza la reproducción.

PARAR ( Á )

Detiene la reproducción.

MARCADOR

Marca cualquier punto durante la

reproducción.

BÚSQUEDA

Muestra el menú BÚSQUEDA DE MARCADOR.

CLEAR

Borra un número de pista del menú de programa o una marca del menú de BÚSQUEDA POR MACADORES.

Restablece el contador de cinta a cero.

REPEAT

Repite el capítulo, pista, título, todo.

Funcionamiento del mando a distancia

Dirija el mando a distancia hacia el sensor remoto y pulse los botones.

No mezcle pilas viejas con otras nuevas ni distintos tipos de pilas, como por ejemplo normales con alcalinas, etc.

Botones de control del televisor

(consulte la p. 33.)

TV POWER: Enciende (ON) y apaga (OFF) el televisor.

TV AV +/–: Cambiar la fuente de recepción de señales de TV entre el televisor y otras fuentes de recepción.

TV PR +/–: Selecciona un canal del televisor.

TV VOL +/–: Ajusta el volumen del televisor.

DISPLAY

CLK/CNT

Se accede al display en pantalla. Muestra la hora o el contador actual.

F G D E (izquierda / derecha / arriba / abajo)

Selecciona un elemento del menú

PR/TRK(+/-)

Selecciona un programa de canal del VCR.

Para ajustar el tracking.

Para controlar el temblor vertical de la imagen parada.

ENTRAR/OK

Reconoce la selección del menú.

DISC MENU

Accede al menú de un disco DVD.

SETUP/ i

Acceso o eliminación del menú de configuración.

RETURN

Muestra el menú de un CD de vídeo con PBC.

AUDIO

Selecciona un idioma de audio (DVD).

SUBTITULADO

Selecciona un idioma de subtitulado.

ÁNGULO

Selecciona el ángulo de la cámara si está Disponible

ZOOM

Agranda la imagen de vídeo.

*

REC/ITR (O)

Graba las fuentes de entrada en la cinta.

LOCK (Child Lock)

Enciende y apaga el Bloqueo para niños.

TÍTULO

Muestra el menú de títulos del disco si está disponible.

PROGRAMAR

Acceder o eliminar el menú de programa.

A-B/LP

Repite la secuencia. Selecciona la velocidad de grabación de la cinta.

RANDOM/CM SKIP

Reproduce las pistas en orden aleatorio.

Salta anuncios

Colocación de las pilas del mando a distancia

 

 

Retire la tapa de las pulas de la parte trasera

<![if ! IE]>

<![endif]>AAA

<![if ! IE]>

<![endif]>AAA

del mando a distancia e introduzca dos pilas

(tamaño AAA) 3 y # con la alineación

 

 

 

 

correcta.

<![if ! IE]>

<![endif]>INTRODUCCIÓN

7

Panel posterior

ANTENA

(conecte la antena utilizando esta toma)

SALIDA DE AUDIO (lzda/dcha) (DVD/VCR OUT)

Conecte a un sistema amplificador, receptor o estéreo.

SALIDA PARA UN VÍDEO COMPONENTE/PROGRESSIVE SCSN (Y Pb Pr) (SALIDA EXCLUSIVA PARA DVD)

Conecte a un televisor que tenga entradas Y Pb Pr.

SALIDA DE AUDIO (lzda/dcha) (SALIDA EXCLUSIVA DE DVD)

Conectar a sistema amplificador, receptor o estéreo.

EURO AV2 DECODIFICADOR

Conexión al decodificador de TV de pago o a otro grabador de vídeo.

Cable de alimentación AC

Conectar a una fuente de alimentación.

EURO AV1 AUDIO/VIDEO (VCR IN+OUT/DVD OUT)

Conexión a la TV o a otro grabador de vídeo.

COAXIAL (Jack de salida digital de sonido) (SALIDA EXCLUSIVA DE DVD)

Conectar al equipo de sonido digital (coaxial).

SALIDA RF.

(Conecte su Televisión utilizando esta toma)

No toque las clavijas interiores de los conectores del panel posterior.

La descarga electrostática puede causar daños permanentes a la unidad.

8

Conexiones

Notas:

Asegúrese de que el reproductor de DVD está directamente conectado a la TV. Configure la TV al canal de entrada de vídeo correcto.

No conecte el conector de SALIDA DE AUDIO del reproductor de DVD al conector de su sistema de sonido.

Conexión a TV y decodificador (o Satélite)

Realice una de las siguientes conexiones atendiendo a las funciones del equipo que tenga.

Conexiones básicas (AV)

1.Conecte EURO AV1 AUDIO/VIDEO del panel trasero de esta unidad a la conexión de entrada scart en la TV mediante un conector SCART (S1).

2.Algunos retransmisores de TV transmiten señales de televisión codificadas que sólo podrá ver con un decodificador alquilado o comprado. Puede conectar este descodificador a esta unidad. (S2).

o

1.Conecte las tomas de VÍDEO (SALIDA DE DVD/VCR) del reproductor de DVD a las entradas correspondientes de la TV mediante el cable de vídeo(V).

2.Conecte la toma izquierda y derecha o de AUDIO (SALIDA DE DVD/VCR) del DVD+VCR a las tomas de entrada izquierda y derecha de la TV mediante los cables de audio incluidos (A1).

Notas:

Las señales codificadas de televisión (CANAL+ o PREMIERE) no estarán descodificadas en el modo 1W. (véanse las pág. 25).

Conexiones básicas (RF)

1.Conecte el cable de la antena RF de la antena interior / exterior a la conexión AERIAL en el panel trasero de esta unidad.

2.Conecte el cable de antena RF suministrado de la conexión RF.OUT del panel trasero de esta unidad a la entrada de antena de TV (R).

Parte trasera de la TV

Rear of TV

AERIAL

VIDEO

COMPONENT VIDEO INPUT/

AUDIO INPUT

SCART INPUT

INPUT

 

PROGRESSIVE SCAN

 

 

 

 

 

 

 

Pr

Pb

Y

L

R

 

Conexión externa exclusiva pora DVD

Conexión de un Video Connection

1.Conecte los jacks COMPONENT/PROGRESSIVE SACN VIDEO OUT de esta unidad con los respectivos jacks del televisor empleando un cable Y Pb Pr

(C).

2.Conecte el jack izquierdo (L) y el derecho (D) de la salida audio del equipo AUDIO-OUT del

televisor usando cables audio (A2).

Conexión de escaneo progresivo

Si su televisor es de alta definición o "digital ready ", podrá beneficiarse de las salidas de escaneo progresivo del reproductor de DVD para conseguir la resolución de vídeo más alta posible.

Si su televisor no acepta el formato de escaneo progresivo, la imagen aparecerá codificada si prueba el escaneo progresivo en el reproductor de DVD.

1.Conecte las tomas COMPONENT / PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT en el reproductor de DVD a las tomas correspondientes del televisor usando el cable Y Pb Pr.

2.Conecte las tomas izquierda y derecha AUDIO OUT del reproductor de DVD a las tomas de entrada izquierda/derecha del televisor usando los cables de audio.

Notas:

Ajuste Progressive a "On " (activar) en el menú de configuración para una señal progresiva, consulte la página 17.

El escaneo progresivo no funciona con las conexiones de vídeo analógicas (toma VIDEO OUT amarilla).

Parte trasera de la TV

Rear of TV

AERIAL

VIDEO

COMPONENT VIDEO INPUT/

AUDIO INPUT

SCART INPUT

 

INPUT

 

PROGRESSIVE SCAN

 

 

Pr

Pb

Y

R

L

 

C A2

<![if ! IE]>

<![endif]>INTRODUCCIÓN

R

V

A1

Decodificador (o Satélite)

Decoder (or Satellite)

S1 S2

LaRearparteof traserathis unitde esta(DVDunidadexclusive(Conexiónout deconunection)Vídeo Componente)

LaRearparteof trahiseraunitde(Basicesta unidadconnection)(Conxión básica)

9

Conexiones (Continuación)

Conexión a equipo opcional

Conexión a un amplificador equipado con dos canales analógicos estéreos o Dolby Pro Logic II/Pro Logic

Conecte los conectores izquierdo y derecho de SALIDA DE AUDIO en el reproductor de DVD a los conectores de entrada izquierdo y derecho de su sistema amplificador, receptor o estéreo, usando los cables de sonido.

Conexión a un amplificador equipado con dos canales estéreos digitales (PCM) o a un receptor de Audio/ Vídeo equipado con un decodificador multicanal (Dolby Digital™, MPEG 2 o DTS)

1.Conecte uno de los conectores de salida digital audio del reproductor de DVD (COAXIAL) al conector correspondiente de su amplificador. Use un cable de audio opcional digital (coaxial).

2.Necesitará activar la salida de su reproductor. (Vea "Salida de audio digital " en la página 18).

Sonido digital multicanal

Una conexión digital multicanal ofrece la mejor calidad de sonido. Para esto necesita un receptor multicanal de Audio/Vídeo que admita uno o más de los formatos de sonido admitido por su receptor de DVD (MPEG 2, Dolby Digital y DTS). Compruebe el manual del receptor y los logos en la parte frontal del receptor.

ADVERTENCIA:

Debido al acuerdo de licencia de SPD, la salida digital será en la salida digital SPD cuando esté seleccionado el flujo de audio SPD.

Notas:

Si el formato de sonido de la salida digital no coincide con las capacidades de su receptor, el receptor producirá un sonido fuerte y distorsionado, o no producirá sonido alguno.

Para ver el formato de audio del DVD actual en la pantalla, oprima AUDIO.

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.

"Dolby", “Pro Logic”, y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

"DTS" y "DTS Digital Out" son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.

LaRearparteoftraserathisdeunitesta unidad

or

DVD/VCR OUT

DVD exclusive out

L R

DIGITAL INPUT

AUDIO INPUT

AmplifierAmplificador(Receiver)(Receptor)

LaDigitpartel multitrasera-channelde connectionestaunidad

(DVD exclusive out connecttion)

(Conexión de un vídeo componente)

LaRearparte oftraserathisdeunitesta unidad

10

Antes del funcionamiento – parte del VCR

Sintonizar un canal de vídeo en la TV

El canal de vídeo (canal de salida RF) es aquel en el que la TV recibe señales de imagen y sonido procedentes del DVD+VCR a través del cable RF.

Si ha utilizado un cable SCART no tendrá que sintonizar la TV, simplemente seleccione el canal de AV. El canal de AV ya estará pre-sintonizado para ofrecer la mejor reproducción posible de vídeo en su TV.

Ejecute los siguientes pasos sólo si sufriera interferencias en la imagen de su TV después de haberla desplazado o de que una nueva emisora iniciara su difusión en su área, o si modifica la conexión de RF a AV, o viceversa.

1.Encienda el DVD+VCR y la TV.

2.Configure la posición libre 36 de su TV.

3.Presione POWER en el mando a distancia para introducir el modo de espera (el indicador del reloj aparecerá atenuado.

4.Mantenga presionado PROG. (v o V) en el DVD+VCR durante más de 4 segundos.

“RF 36” aparecerá en pantalla. La imagen siguiente aparecerá en la pantalla de la TV.

Si utiliza su vídeo por primera vez

La siguiente imagen aparecerá en la pantalla de la televisión cuando conecte su vídeo por primera vez.

Para sintonizar los canales de televisión, por favor, siga los pasos 3 a 4 tal y como se indica "ACMS" (Sistema Automático de Memoria de Canales) (véase la pág. 13).

A

B

CH

D

DK

E

F I

N

NL

P

S

SF

OTHERS

Pr-12

OK i

ACMS

RF CHANNEL 36

Si la imagen apareciera con nieve, continúe hasta el paso 5. Si la imagen fuera nítida, presionePOWER en el DVD+VCR para finalizar.

5.Presione PROG. (v o V) en el DVD+VCR para configurar el canal de vídeo en una posición libre entre el 22 y el 68, y que no esté ocupada por ninguna emisora local de su área.

Nota:

El canal RF no cambiará hasta haber ejecutado el paso 6.

6.Presione POWER para almacenar el nuevo canal de vídeo RF en la memoria del DVD+VCR.

Sintonice ahora su TV para recoger el nuevo canal RF del DVD+VCR.

Nota

Si la imagen de la TV era nítida en el paso 4, no vuelva a sintonizarla.

<![if ! IE]>

<![endif]>PREPARACIÓN

11

Loading...
+ 25 hidden pages