Lg UT12H, UT21H, UT48H, UT36H, UT18H User Manual [es]

MANUAL DEL PROPIETARIO
AIRE ACONDICIONADO
Por favor lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo para consultas futuras.
www.lg.com
TIPO: CASSETTE DE ACOPLE AL TECHO Y 4 VÍAS
2 Aire acondicionado tipo casete para techo
Manual del propietario del Aire acondicionado tipo casete para techo LG
CONTENIDO
PARA SUS REGISTROS
Escriba aquí el número de modelo y serie:
Nº modelo # Nº serie #
Puede encontrarlos en la etiqueta de la parte lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor Fecha de compra
n
Grape su recibo a esta página por si lo necesita para mostrar la fecha de compra o para servicios de garantía.
LEA ESTE MANUAL
En el interior encontrará muchos consejos útiles sobre cómo utilizar y mantener debidamente su aire acondicionado. Con sólo unos pequeños cuidados preventivos por su parte le podrán ahorrar mucho tiempo y dinero a lo largo de la vida útil de su aire acondicionado. Encontrará muchas respuestas a problemas comunes en la tabla de consejos para la solución de problemas. Si lee nuestra tabla de
Consejos para la localización de averías primero, es posible que no necesite llamar al servicio técnico en absoluto.
PRECAUCIONES
Contacte con el técnico de servicio autorizado para reparar o mantener esta unidad.
Póngase en contacto con el instalador para proceder a la instalación de esta unidad.
Este aire acondicionado no está diseñado para ser utilizado sin supervisión por niños de corta edad ni por personas disminuidas.
Debería vigilarse a los niños de corta edad para asegurarse de que no juegan con el aire acondicionado.
Cuando tenga que sustituir el cable de alimentación, las tareas de sustitución deben ser realizadas por personal autorizado utilizando únicamente piezas de recambio originales.
Las tareas de instalación deben realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y sólo puede llevarlas a cabo personal cualificado y autorizado.
A. Precauciones de seguridad ....................................3
B. Introducción al producto.........................................6
Nombre y función de las piezas.................................6
Qué hacer antes de la puesta en funcionamiento .....6
Lámparas indicadoras de funcionamiento .................6
Nombre y función de los botones del controlador
remoto........................................................................7
Mando a distancia sin cables (opcional)....................8
C. Instrucciones de funcionamiento...........................9
Funcionamiento estándar – Refrigeración estándar..9 Funcionamiento estándar – Máxima
refrigeración.............................................................10
Funcionamiento estándar – Modo calefacción ........10
Funcionamiento estándar –
Modo deshumidificación ..........................................11
Modo de cambio automático....................................11
Funcionamiento estándar – Modo ventilador...........12
Funcionamiento estándar – Modo de funcionamiento
automático ...............................................................13
Funcionamiento estándar – Configuración
de flujo de aire .........................................................14
Funcionamiento estándar – Comprobación de temperatura ambiente/Configuración de
temperatura .............................................................15
Función secundaria – Purificación de plasma .........16
Configuración de función -
Bloqueo para niños..................................................17
Configuración de función – Cambio de temperatura....
18 Configuración de función –
Elevación de rejilla...................................................19
Configuración de función –
Borrar señal de filtro ...............................................20
Configuración de función – Control de
ángulo de rejilla.......................................................21
Configuración de función - Cambio de
hora actual ...............................................................22
Programación – Reserva sencilla ............................24
Programación: Reserva semanal ............................25
Programación – Reserva de sueño .........................27
Programación – Reserva activada...........................28
Programación – Reserva desactivada.....................30
Programación: Reserva de vacaciones ...................32
Ajustes de ventilación(opcional) ..............................33
D. Mantenimiento y asistencia técnica.....................34
Unidad interior .........................................................34
Filtro purificador (opcional) ......................................35
Consejos para el funcionamiento ............................36
Cuando el aire acondicionado no va a.... ................36
Consejos para la localización de averías Ahorre
tiempo y dinero ........................................................37
Llame al servicio en los siguientes casos................37
Precauciones de seguridad
Manual del propietario 3
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, deben seguirse estas instrucciones. n Una operación incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La gravedad se clasifica
mediante las siguientes indicaciones.
PELIGRO
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños.
PELIGRO
Realice siempre la conexión del aparato a tierra.
• Existe riesgo de descarga eléctrica.
No utilice un interruptor automático defectuoso o de valor nominal inferior al correspondiente. Utilice el interruptor y el fusible de valor nominal adecuado.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
No utilice una regleta / ladrón. Utilice siempre este aparato en un circuito y un interruptor específicos.
• De lo contrario, podría ocurrir una descarga eléctrica o incendio.
Para trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, vendedor, técnico cualificado o centro de asistencia técnica autorizado. No desmonte ni repare el producto usted mismo.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Realice siempre la conexión del aparato a tierra como se indica en el diagrama de conexión. No conecte a tierra en tuberías de agua o de gas, a un pararrayos o a cables telefónicos.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Instale correctamente el panel y la cubierta de la caja de control.
• Hay riesgo de incendio o de descarga eléctrica por polvo, agua, etc.
Utilice el interruptor o fusible de valor nominal adecuado.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
No modifique ni utilice un prolongador en el cable de alimentación. Si el cable de alimentación está rayado o pelado, o se ha deteriorado, entonces se debe sustituir.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Para la instalación, extracción o reinstalación, contacte con su distribuidor o con el Centro de servicio autorizado.
• Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica, explosión o lesiones.
No instale el aparato en una superficie de instalación insegura. Asegúrese de que el soporte de instalación no se deteriora con el tiempo.
• Podría causar un fallo en el producto.
No instale la unidad exterior en un soporte móvil o en un lugar donde pueda caerse.
• Si se cae la unidad exterior, podría dañarse, herir una persona o incluso matarla.
Si el aparato se moja (inundado o sumergido), póngase en contacto con un Centro de servicio técnico autorizado.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Asegúrese de comprobar el refrigerante usado. Lea la etiqueta del producto.
• Un refrigerante incorrecto podría prevenir el correcto funcionamiento de la unidad.
No utilice un cable de alimentación, enchufe o una toma suelta y dañada.
• De lo contrario, podría provocar un incendio o descarga eléctrica.
No toque, manipule o repare el producto con las manos mojadas. Manipule el cable de alimentación tomándolo por el enchufe.
• Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
No coloque una estufa ni otros aparatos de calefacción cerca del cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio y descarga eléctrica.
No permita que entre agua en las piezas eléctricas. Instale la unidad lejos de fuentes de agua.
• Existe riesgo de incendio, avería del producto o descarga eléctrica.
No almacene o utilice, ni deje el producto cerca de gas inflamable o combustibles.
• Hay riesgo de incendio.
Precauciones de seguridad
4 Aire acondicionado tipo casete para techo
PRECAUCIÓN
Las conexiones de cableado interior / exterior deben asegurarse y el cable debe enrutarse adecuadamente para que el cable no quede demasiado tirante desde los terminales de conexión.
• Las conexiones incorrectas o sueltas podrían provocar la generación de calor, o incluso el fuego.
Elimine con seguridad los materiales de empaquetado. Por ejemplo, tornillos, uñas, pilas, partes rotas, etc, después de la instalación o el servicio. Elimine también las bolsas de empaquetado.
• Los niños podrían jugar con ellos y provocar daños.
Asegúrese de comprobar que el enchufe del cable de alimentación no esté sucio, suelto o roto y, a continuación, introdúzcalo completamente.
• Un enchufe de alimentación sucio, suelto o roto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice el aparato en un espacio cerrado durante un periodo prolongado de tiempo. Ventile regularmente.
• La falta de oxígeno podría dañar su salud.
No abra la parrilla frontal del aparato mientras está en funcionamiento. (No toque el filtro electrostático, si la unidad dispone del mismo).
• Existe riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o avería del aparato.
Si escucha sonidos extraños, o sale olor o humo del producto, apague el interruptor o desconecte el cable de alimentación.
• Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
Ventile la sala del producto de vez en cuando combine el producto con una estufa u otros aparatos de calefacción, etc.
• La falta de oxígeno podría dañar su salud.
Desconecte la alimentación y desenchufe la unidad al limpiar o reparar el producto.
• Existe riesgo de descarga eléctrica.
Cuando el aparato no se vaya a utilizar durante un largo período de tiempo, desconecte el enchufe de la alimentación o apague el interruptor diferencial.
• Existe riesgo de daños en el aparato, avería o funcionamiento inesperado.
Asegúrese de que nadie se siente o apoye sobre la unidad exterior, especialmente los niños.
• Podrían producirse lesiones personales y daños en el aparato.
Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda estirarse o dañarse durante el funcionamiento.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
No coloque nada sobre el cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
No enchufe o desenchufe la clavija de alimentación para encender o apagar la unidad.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Si hay fugas de gas, apague el gas y abra una ventana para ventilar antes de encender el aparato.
• No utilice el teléfono ni encienda o apague los interruptores. Existe riesgo de explosión o incendio.
En la unidad exterior, el capacitor de subida suministra electricidad de alto voltaje a los componentes eléctricos. Asegúrese de descargar el capacitor por completo antes de llevar a cabo la reparación.
• Un capacitor cargado podría provocar una descarga eléctrica.
Cuando instale la unidad, utilice el kit de instalación que acompaña el producto.
• De lo contrario, la unidad podría caerse y provocar graves heridas.
Asegúrese de utilizar sólo las piezas que aparecen en la lista de piezas de servicio. No intente modificar el equipo.
• El uso de piezas no apropiadas podría provocar una descarga eléctrica, generación excesiva de calor o un incendio.
Se necesitan o más personas dos personas para levantar y transportar el aparato.
• Evite lesiones personales.
No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar (rocío salino).
• Podría causar corrosión en el aparato.
Instale la manguera de drenaje para asegurarse de que el agua condensada se drena correctamente.
• Una mala conexión puede causar fugas de agua.
Mantenga nivelado incluso al instalar el producto.
• Para evitar vibración o ruido.
No instale el aparato donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior puedan molestar a los vecinos.
• Podría provocar un problema con los vecinos y, por lo tanto, disputas.
Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la instalación o reparación del aparato.
• Niveles bajos de refrigerante pueden producir una avería del aparato.
Precauciones de seguridad
Manual del propietario 5
No utilice este aparato para fines específicos, como la conservación de alimentos, obras de arte, etc. Se trata de un aparato de aire acondicionado de consumo, no de un sistema de refrigeración de precisión.
• Existe riesgo de daños o pérdidas materiales.
No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire.
• Podría causar una avería en el aparato.
Utilice un paño suave para limpiar. No utilice detergentes abrasivos, disolventes ni salpicaduras de agua, etc.
• Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en las piezas de plástico del producto.
No toque las partes metálicas del aparato al sacar el filtro del aire.
• Existe riesgo de lesiones personales.
No se suba ni coloque nada sobre el aparato. (unidades exteriores)
• Existe riesgo de lesiones personales y avería del aparato.
Asegúrese de insertar con firmeza el filtro una vez limpio. Limpie el filtro cada dos semanas o más a menudo, si fuera necesario.
• Un filtro sucio reduce la eficiencia.
No introduzca las manos u otros objetos en la entrada o salida del aire acondicionado mientras el aparato esté en funcionamiento.
• Hay partes afiladas y móviles que podrían producir lesiones personales.
Tenga cuidado al desembalar e instalar el aparato.
• Los bordes afilados podrían provocar lesiones.
Si hay fugas de gas refrigerante durante la reparación, no toque las fugas de gas refrigerante.
• El gas refrigerante podría causar congelación en los miembros.
No gire la unidad cuando la saque o la desinstale.
• El agua condensada del interior podría derramarse.
No mezcle aire o gas que no sean los refrigerantes especificados en el sistema.
• Si entra aire por el sistema refrigerante, resulta una presión excesiva, lo que provoca que el equipo se dañe.
Si hay fugas de gas refrigerante, ventile de inmediato la zona.
• De lo contrario, podría dañarse su salud.
El desmantelamiento de la unidad, el tratamiento del aceite refrigerante y las piezas debe realizarse según la normativa local y nacional.
Sustituya todas las pilas del mando a distancia por pilas nuevas del mismo tipo. No mezcle pilas nuevas y viejas o diferentes tipos de pilas.
• Podría provocarse un incendio o fallar el producto.
No recargue ni desmonte las pilas. No tire las pilas al fuego.
• Podrían arder o explotar.
Si entra líquido de las pilas en contacto con la piel o ropa, lávela inmediatamente con agua. No utilice el mando a distancia si las pilas tienen fugas.
• Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros perjuicios a la salud.
Si el líquido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus dientes y consulte a un médico. No utilice el mando a distancia si las pilas han experimentado fugas.
• Los productos químicos de las pilas pueden ocasionar quemaduras u otros peligros para la salud.
No deje funcionando el aire acondicionado durante mucho tiempo cuando la humedad sea muy alta y haya una puerta o ventana abierta.
• Podría condensarse la humedad y mojar o dañar el mobiliario.
No exponga la piel, los niños o las plantas a corrientes de aire calientes.
• Podría ser perjudicial para su salud.
No beba el agua que drena el aparato.
• No es potable y podría causar graves problemas en la salud.
Utilice un taburete fijo o una escalera cuando limpie, mantenga o repare el producto hacia lo alto.
• Tenga cuidado y evite lesiones personales.
6 Aire acondicionado tipo casete para techo
Introducción al producto
Lámparas indicadoras de funcionamiento
1: Unidad interior 2: Unidad exterior 3 Mando a distancia 4: Aire de entrada 5: Aire de salida 6: Tubería del refrigerante, cableado
eléctrico de conexiones 7: Tubería de drenaje 8: Cable de toma de tierra Cable a
tierra de unidad exterior para
prevenir descargas eléctricas.
Si su instalación cuenta con un sistema de control personalizado, pregunte a su distribuidor LG qué acción corresponde a su sistema.
1: Unidad con mando a distancia 2: Unidad sin mando a distancia
(utilizada como funcionamiento
simultáneo)
4
Qué hacer antes de la puesta en funcionamiento
Nombre y función de las piezas
Introducción al producto
7
6
5
2
1
4
3
8
Sistema par o sistema de funcionamiento simultáneo
Multisistema
Encendido/Apagado
Señal del filtro
Temporizador : Se ilumina durante el funcionamiento del Temporizador.
Modo de descongelación
Forzado
: Se ilumina durante el funcionamiento del sistema.
: Se ilumina pasadas 2400 horas desde que se utilizara por primera vez el producto.
: Se ilumina durante el modo de descongelación o funcionamiento de puesta en marcha en caliente (sólo en modelos de bomba de calor).
: Para utilizar la unidad cuando no pueda utilizarse el mando a distancia.
Manual del propietario 7
Introducción al producto
Nombre y función de los botones del controlador remoto
h La temperatura de la pantalla puede ser diferente de la temperatura real de la sala si el mando a distancia
se ha instalado en un lugar expuesto a luz solar directa o en un lugar cerca de una fuente de calor.
h El producto real puede diferir de la imagen superior según el tipo de modelo. h Al utilizar un sistema de operación simultánea, cada vez que pulse el botón del mando a distancia, el
sistema operará tras 1-2 minutos.
PANTALLA DE INDICACIÓN DE FUNCIONAMIENTO
BOTÓN DE CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA BOTÓN DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR BOTÓN ENCENDIDO/APAGADO BOTÓN DE SELECCIÓN DEL
MODO DE FUNCIONAMIENTO RECEPTOR DEL CONTROLADOR
REMOTO INALÁMBRICO
• Algunos productos no reciben las señales inalámbricas.
BOTÓN DE FLUJO DE AIRE BOTÓN DE FUNCIÓN SECUNDARIA BOTÓN DE CONFIGURACIÓN DE FUNCIÓN BOTÓN DE VENTILACIÓN RESERVA BOTÓN ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA, DERECHA
• Para comprobar la temperatura interior, pulse el botón .
BOTÓN DE TEMPERATURA AMBIENTE BOTÓN DE CONFIGURACIÓN/CANCELAR BOTÓN SALIR
1
4
5
7
11
10
9 8
2 3
6
13
12
Adjunte la etiqueta de información en el interior de la puerta. Elija el idioma adecuado dependiendo de su país.
14 15
1
2 3 4 5
6
7 8
9 10 11 12
13 14 15
j Según el producto, puede que algunas funciones no se activen o no se muestren.
NOTA
Cuidado:
al manejar el mando a distancia
• Apunte al receptor de la señal en el mando a distancia con cables para que funcione.
• La señal del mando a distancia puede recibirse a una distancia de unos 7 metros.
• Asegúrese de que no hay obstrucciones entre el mando a distancia y el receptor de la señal.
• No deje caer ni lance el mando a distancia.
• No coloque el mando a distancia en un lugar expuesto a la luz solar directa, o cerca de la unidad de calefacción, o cerca de otra fuente de calor.
• Si al receptor de señal le llega una luz intensa, bloquéela con una cortina, por ejemplo, para evitar un funcionamiento anormal. (ex: inicio rápido electrónico, ELBA, lámpara fluorescente de tipo invertido)
h El mando a distancia inalámbrico no puede accionar el control del ángulo de los álabes. (Tipo de 4 modos). h
Para más detalles, consulte el Manual de accesorios del mando a distancia sin cables.
h
El producto real puede diferir de la imagen superior según el tipo de modelo.
h
El control remoto inalámbrico no funcionará al utilizar sistemas de operación simultáneos.
8 Aire acondicionado tipo casete para techo
Introducción al producto
Mando a distancia sin cables (opcional)
Este aire acondicionado incluye un mando a distancia con cables de serie. También puede adquirir un mando a distancia sin cables de forma opcional.
PQWRHDF0
NOTA
Manual del propietario 9
Instrucciones de funcionamiento
Funcionamiento estándar – Refrigeración estándar
h Configuración de rango de temperatura: 18°C ~
30°C (64°F ~ 86°F)
Refresca la habitación con un aire limpio y agradable.
Instrucciones de funcionamiento
Pulse el botón para activar
1
la unidad interior.
Pulse el botón para
2
seleccionar el modo de funcionamiento Refrigeración.
Ajuste la temperatura deseada
3
pulsando los botones . Pulse el botón para comprobar la temperatura ambiente. Cuando configure la temperatura deseada en un valor superior al de la temperatura ambiente, sólo se expulsará aire de ventilación en vez de aire de refrigeración.
10 Aire acondicionado tipo casete para techo
Instrucciones de funcionamiento
Permite que la habitación se enfríe al aplicar aire fresco agradable con gran rapidez
Suministra aire templado a la habitación.
Funcionamiento estándar – Modo calefacción
¿Qué significa Máxima refrigeración?
• Temperatura deseada: Po (en realidad 18°C)
• Flujo de aire: aire potente
• Dirección del flujo de aire: fija en la posición de refrigeración de aire
h
Algunas partes del producto no disponen de la función de refrigeración rápida de aire.
La unidad de calefacción sólo funciona con modelos de refrigeración y calefacción.
La calefacción no funcionará en modelos exclusivamente de refrigeración.
Reducirá rápidamente la temperatura ambiente.
}
Funcionamiento estándar – Máxima refrigeración
Pulse el botón para activar
1
la unidad interior.
Pulse el botón para
2
seleccionar el modo de funcionamiento de refrigeración
Pulse el botón de forma
3
repetitiva hasta que se muestre "Po".
Pulse el botón para activar
1
la unidad interior.
Pulse el botón para seleccionar
2
el modo Calefacción. (Para comprobar la temperatura interior, pulse el botón de temperatura ambiente).
Ajuste la temperatura deseada
3
pulsando los botones .
Cuando configure la temperatura deseada en un valor inferior al de la temperatura ambiente, sólo saldrá aire de ventilación.
Manual del propietario 11
Instrucciones de funcionamiento
Presione el botón para seleccionar el modo de cambio automático.
2
Presione el botón .
1
El ajuste de temperatura que se ilustra a la derecha puede ser establecido en modelos de enfriamiento/ calefacción
3
Modo de cambio automático
v Rango de temperatura disponible: 18°C~30°C.
Pulse el botón para activar la unidad interior.
1
Pulse el botón para seleccionar el modo Deshumidificación. La configuración de temperatura no se puede ajustar durante el funcionamiento en este modo.
2
Pulse el botón para seleccionar entre flujo de aire mínimo ’ débil ’ medio ’ fuerte ’ automático. (La potencia inicial de la unidad de eliminación de humedad es "débil").
3
Elimina la humedad mientras refrigera ligeramente el aire.
En la época de lluvias o de mucha humedad, es posible utilizar el deshumidificador y el modo de
refrigeración de forma simultánea para eliminar la humedad de forma eficaz.
El elemento del menú de potencia de aire puede no ser seleccionable dependiendo del producto.
Funcionamiento estándar – Modo deshumidificación
12 Aire acondicionado tipo casete para techo
Instrucciones de funcionamiento
Pulse el botón para activar la unidad interior.
1
Pulse el botón para seleccionar el modo ventilador.
2
Cada vez que pulse el botón , puede seleccionar el flujo de aire entre mínimo débil medio fuerte automático. Durante la ventilación, el compresor AHU no funcionará.
3
Funcionamiento estándar – Modo ventilador
Expulsa aire como en el interior, y no el viento frío.
La unidad de ventilación no producirá aire frío sino de ventilación.
Al producir aire de ventilación, el viento no provocará diferencias en la temperatura ambiente sino
que hará circular el aire.
El elemento del menú de potencia de aire puede no ser seleccionable dependiendo del producto.
Loading...
+ 27 hidden pages