Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
TYPE: Multi V FRESH AIR INTAKE UNIT
P/NO : MFL63722001
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
NEDERLANDS
кмллдав ьбхд
www.lg.com
Fresh Air Intake Unit Ownerʼs Manual
TABLE OF CONTENTS
Safety Precautions.................3
Prior to Operation ..................6
Operating Instructions...........7
Name and Function of Remote
Controller ..............................7
FOR YOUR RECORDS
Write the model and serial numbers here:
Model #
Serial #
You can find them on a label on the side of each unit.
Dealer's Name
Date Purchased
■ Staple your receipt to this page in the event you need
to prove date of purchase or to issue warranty.
Operation Details ...................9
Operation Range ..................9
Maintenance and Service ....10
Before you Call for
Service................................12
READ THIS MANUAL
Inside you will find many helpful hints on how to use
and maintain your air conditioner properly. Just a little
preventive care on your part can save you a great deal
of time and money over the life of your air conditioner.
You'll find many answers to common problems in the
chart of troubleshooting tips. If you review our chart of
Troubleshooting Tips first, you may not need to call
for service at all.
PRECAUTION
• Contact the authorized service technician for repair or
maintenance of this unit.
• Contact the installer for installation of this unit.
• The air conditioner is not intended for use by young
children or invalids without supervision.
• Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the air conditioner.
• When the power cord is to be replaced, replacement
work shall be performed by authorized personnel only
using only genuine replacement parts.
• Installation work must be performed in accordance with
the National Electric Code by qualified and authorized
personnel only.
2 Fresh Air Intake Unit
Safety Precautions
WARNING
CAUTION
WARNING
Safety Precautions
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be
followed.
■ Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified
by the following indications.
This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
This symbol indicates the possibility of injury or damage to properties only.
■ Meanings of symbols used in this manual are as shown below.
Be sure not to do.
Be sure to follow the instruction.
■ Installation
Do not use a defective or
underrated circuit breaker. Use
this appliance on a dedicated
circuit.
• There is risk of fire or electric
shock.
For electrical work, contact the
dealer, seller, a qualified
electrician, or an Authorized
Service Center.
• Do not disassemble or repair the
product. There is risk of fire or
electric shock.
Always ground the product.
• There is risk of fire or electric
shock.
ENGLISH
Install the panel and the cover
of control box securely.
• There is risk of fire or electric
shock.
Do not modify or extend the
power cable.
• There is risk of fire or electric
shock.
For installation, always contact
the dealer or an Authorized
Service Center.
• There is risk of fire, electric shock,
explosion, or injury.
Always install a dedicated
circuit and breaker.
• Improper wiring or installation
may cause fire or electric shock
Do not install, remove, or reinstall the unit by yourself
(customer).
• There is risk of fire, electric shock,
explosion, or injury.
Do not install the product on a
defective installation stand.
• It may cause injury, accident, or
damage to the product.
Use the correctly rated breaker
or fuse.
• There is risk of fire or electric
shock.
Be cautious when unpacking
and installing the product.
• Sharp edges could cause injury.
Be especially careful of the case
edges and the fins on the
condenser and evaporator.
Be sure the installation area
does not deteriorate with age.
• If the base collapses, the air
conditioner could fall with it,
causing property damage,
product failure, and personal
injury.
Ownerʼs Manual 3
Safety Precautions
Do not let the air conditioner
run for a long time when the
humidity is very high and a
door or a window is left open.
• Moisture may condense and wet
or damage furniture.
■ Operation
Take care to ensure that power
cable could not be pulled out or
damaged during operation.
• There is risk of fire or electric
shock.
Do not place anything on the
power cable.
• There is risk of fire or electric
shock.
Do not plug or unplug the
power supply plug during
operation.
• There is risk of fire or electric
shock.
Do not allow water to run into
electric parts.
• It may cause There is risk of fire,
failure of the product, or electric
shock.
When flammable gas leaks,
turn off the gas and open a
window for ventilation before
turn the product on.
• Do not use the telephone or turn
switches on or off.
There is risk of explosion or fire
Do not open the inlet grill of the
product during operation.
(Do not touch the electrostatic
filter, if the unit is so equipped.)
• There is risk of physical injury,
electric shock, or product failure.
Do not touch(operate) the
product with wet hands.
• There is risk of fire or electrical
shock.
Do not store or use flammable
gas or combustibles near the
product.
• There is risk of fire or failure of
product.
If strange sounds, or small or
smoke comes from product.
Turn the breaker off or
disconnect the power supply
cable.
• There is risk of electric shock or
fire.
When the product is soaked
(flooded or submerged),
contact an Authorized Service
Center.
• There is risk of fire or electric
shock.
Do not place a heater or other
appliances near the power
cable.
• There is risk of fire and electric
shock.
Do not use the product in a
tightly closed space for a long
time.
• Oxygen deficiency could occur.
Stop operation and close the
window in storm or hurricane.
If possible, remove the product
from the window before the
hurricane arrives.
• There is risk of property damage,
failure of product, or electric
shock.
Be cautious that water could
not enter the product.
• There is risk of fire, electric shock,
or product damage.
Ventilate the product from time to time when
operating it together with a stove, etc.
• There is risk of fire or electric shock.
When the product is not be used for a long time,
disconnect the power supply plug or turn off the
breaker.
• There is risk of product damage or failure, or
unintended operation.
4 Fresh Air Intake Unit
Turn the main power off when cleaning or
maintaining the product.
• There is risk of electric shock.
Take care to ensure that nobody could step on or
fall onto the outdoor unit.
• This could result in personal injury and product
damage.
■ Installation
CAUTION
Always check for gas (refrigerant)
leakage after installation or repair
of product.
• Low refrigerant levels may
cause failure of product.
Do not install the product where the noise
or hot air from the outdoor unit could
damage the neighborhoods.
• It may cause a problem for your
neighbors.
Install the drain hose to ensure
that water is drained away
properly.
• A bad connection may cause
water leakage.
Use two or more people to lift and
transport the product.
• Avoid personal injury.
■ Operation
Do not expose the skin directly
to cool air for long periods of
time. (Don't sit in the draft.)
• This could harm to your health.
Do not use the product for special
purposes, such as preserving foods,
works of art, etc. It is a consumer air
conditioner, not a precision
refrigeration system.
• There is risk of damage or loss
of property.
Safety Precautions
Keep level even when installing
the product.
• To avoid vibration or water
leakage.
Do not install the product where
it will be exposed to sea wind
(salt spray) directly.
•
It may cause corrosion on the product.
Corrosion, particularly on the condenser
and evaporator fins, could cause product
malfunction or inefficient operation
Do not block the inlet or outlet
of air flow.
• It may cause product failure.
.
ENGLISH
Use a soft cloth to clean. Do
not use harsh detergents,
solvents, etc.
• There is risk of fire, electric
shock, or damage to the plastic
parts of the product.
Always insert the filter securely.
Clean the filter every two weeks
or more often if necessary.
• A dirty filter reduces the efficiency of
the air conditioner and could cause
product malfunction or damage.
Use a firm stool or ladder when
cleaning or maintaining the
product.
• Be careful and avoid personal
injury.
If the liquid from the batteries gets onto your skin
or clothes, wash it well with clean water. Do not
use the remote if the batteries have leaked.
• The chemicals in batteries could cause burns or
other health hazards.
Do not touch the metal parts of the
product when removing the air
filter. They are very sharp!
• There is risk of personal injury.
Do not insert hands or other objects
through the air inlet or outlet while the
product is operated.
• There are sharp and moving parts
that could cause personal injury.
Replace the all batteries in the
remote control with new ones of
the same type. Do not mix old and
new batteries or different types of
batteries.
• There is risk of fire or explosion
Do not step on or put anyting
on the product. (outdoor units)
• There is risk of personal injury
and failure of product.
Do not drink the water drained
from the product.
• It is not sanitary and could cause
serious health issues.
Do not recharge or
disassemble the batteries.
Do not dispose of batteries in a
fire.
• They may burn or explode.
If you eat the liquid from the batteries, brush your
teeth and see doctor. Do not use the remote if the
batteries have leaked.
• The chemicals in batteries could cause burns or
other health hazards.
Ownerʼs Manual 5
Prior to operation
Prior to Operation
Preparing for operation
1. Contact an installation specialist for installation.
2. Use a dedicated circuit.
Usage
1. Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be hazardous to your health.
Do not expose occupants, pets, or plants to direct airflow for extended periods of time.
2. Due to the possibility of oxygen deficiency, ventilate the room when used together with stoves or
other heating devices.
3. Do not use this air conditioner for non-specified special purposes (e.g. preserving precision
devices, food, pets, plants, and art objects). Such usage could damage the items.
Cleaning and maintenance
1. Do not touch the metal parts of the unit when removing the filter. Injuries can occur when handling
sharp metal edges.
2. Do not use water to clean inside the air conditioner. Exposure to water can destroy the insulation,
leading to possible electric shock.
3. When cleaning the unit, first make sure that the power and breaker are turned off. The fan rotates
at a very high speed during operation. There is a possibility of injury if the unitʼs power is
accidentally triggered on while cleaning inner parts of the unit.
Service
For repair and maintenance, contact your authorized service dealer.
6 Fresh Air Intake Unit
1
4
5
7
11
10
9
8
2
3
6
13
12
Please attach the inform label inside of the door.
Please choose proper language depend on your
country.
14
15
Operating Instructions
Operating Instructions
ENGLISH
Operating Instructions
Name and function of wired remote controller(Accessory)
1. Operation indication screen
2. Set temperature button
•
It will set not room temperature but outlet air temperature.
3. Fan speed button
• Fan Speed have 3 Steps.
• Middle and Low step is same
4. ON/OFF button
5. Opration mode selection button
6. Wireless remote controller receiver
• Some products don't receive the wireless signals.
7. Air flow button
8. Subfunction button
9. Function setting button
10. Ventilation button
11. Reservation
12. Up,down,left,right button
• To check the indoor temperature, press button.
13. Room temperature button
• Displays only the room temperature of the remote
controller perception.
• There is no control of room temperature.
• In case of fresh air intake unit, displays only the
※ Some functions may not be operated and displayed depending on the product type.
※ It will display strange value to the room temperature if wired remote controller is not connected.
Model : PQRCVSL0 (Black Color)
PQRCVSL0QW (White Color)
temperature around remote controller.
14. Setting/Cancel button
15. Exit button
Ownerʼs Manual 7
Operating Instructions
Name and function of wired remote controller(Accessory)
1. Plasma button (optional)
Used to start or stop the plasma-purification
function.
2. Jet cool button
Speed cooling operates super high fan speed.
3. Operation mode selection button
Used to select the operation mode.
4. Function setting button
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13
14
15
16
PQWRCDF0 (Heat pump)
PQWRHDF0 (Cooling only)
Operation Mode
Cooling Mode
Auto Mode or Auto Changeover
Dehumidification mode
Heating Mode
Fan Mode
•
Cooling Model( ), Heat Pump Model( )
Used to set or clear auto clean or smart clean.
5. LCD luminosity button (optional)
Used to adjust LCD luminosity
6. Smart clean button (optional)
Used to start or stop smart clean.
7. Clear all button
Used to clear all timer.
8. Room temperature setting button
Used to select the setting outlet temperature
9. ON/OFF button
Used to turn off/on the unit.
10. Indoor fan speed selection button
Fan speed in all step is same
11. Auto swing button
Used to stop or start louver movement and set the
desired up/down airflow direction.
12. Horizontal airflow direction control button
(optional)
Used to set the desired horizontal airflow direction.
13. Timer and time setting button
Used to set the time of starting or stopping and
sleeping operation.
14. Room temperature checking button
• Used to check the room temperature.
• Displays only the room temperature of the remote
controller perception.
There is no control of room temperature.
15. ˚C/˚F switch button
Used to switch temperature reading from Celsius to
Fahrenheit.
16. Reset button
Used to reset the remote controller.
8 Fresh Air Intake Unit
Operation Details
ENGLISH
Operation Details
Operation range
FAU will operate in the below range. Hot outdoor temperature (over 43℃) or cold outdoor temperature (under 5℃) will make customer feel uncomfortable because FAU outlet temperature might be not enough controlled in
that region. * FAU : Fresh Air Intake Unit
Cooling mode
Fan stop
Fan operation (thermo off)
Fan operation
6°C18°C
Outdoor Air Temperature (Toa) ℃
Cooling
Cooling
43℃ (1)19°C15°C5°C-5°C
Heating mode
Automatic mode
Heating
Heating
Heating
Heating
Usage Limitations
16°C
16°C
Fan operation (thermo off)
18°C
Fan operation
Cooling
Cooling
(1)Normal model : 43°C
Tropical model : 48°C
-5°C19°C43℃ (2)(33.5°)15°C
(2)Normal model : 43°C
Tropical model : 48°C
Ownerʼs Manual 9
Maintenance and Service
NOTICE
Air outlet vent
Air filter
S
I
N
N
E
R
Maintenance and Service
CAUTION: Before performing any maintenance, turn off the main power to
the system.
Grille, Case, and Remote Controller
❏ Turn the system off before cleaning. To clean, wipe with
a soft, dry cloth. Do not use bleach or abrasives.
Power supply must be disconnected before
cleaning the indoor unit.
Air filter
The air filters behind the front grille should be checked and
cleaned once every 2 weeks or more often if neccessary.
■ Never use any of the followings:
• Water hotter than 40°C.
Could cause deformation
and/or discoloration.
• Volatile substances.
Could damage the
surfaces of the air
conditioner.
1. Remove the Air filter.
■
Take hold of the tab and pull slightly forward
to remove the filter.
CAUTION:
When the air filter is
to be removed, do not touch the
metal parts of the indoor unit.
It may cause an injury.
2. Clean dirt from the air filter using a vacuum
cleaner or washing with water.
■
If dirt is conspicuous, wash with a neutral
detergent in lukewarm water.
■
If hot water (50°C or more) is used, it may
be deformed.
3. After washing with water, dry well in
the shade.
■
Do not expose the air filter to direct
sunlight or heat from a fire when drying it.
4. Install the air filter.
10 Fresh Air Intake Unit
Maintenance and Service
ENGLISH
When the air conditioner is not going to be used for a long time.
When it is not going to be used for
a long time.
Operate the air conditioner at the
following settings for 2 to 3 hours.
• Type of operation: Fan operation mode.
• This will dry out the internal mechanisms.
Turn off the breaker.
Turn off the breaker when the air conditioner
is not going to be used for a long time.
Dirt may collect and may cause a fire.
Helpful information
The air filters and your electiric bill.
If the air filters become clogged with dust, the
cooling capacity will drop, and 6% of the electricity
used to operate the air conditioner will be wasted.
Operation Tips
When the air conditioner is used again.
Clean the air filter and install it in the
indoor unit.
Check that the air inlet and outlet of the
indoor/outdoor unit are not blocked.
Check that the ground wire is
connected correctly. It may be
connected to the indoor unit side.
Do not overcool the room.
This is not good for the health
and wastes electricity.
Make sure that the doors
and windows are shut tight.
Avoid opening doors and
windows as much as possible
to keep the cool air in the
room.
Keep blinds or curtains
closed.
Do not let direct sunshine
enter the room when the air
conditioner is in operation.
Clean the air filter regularly.
Blockages in the air filter
reduce the airflow and lower
cooling and dehumidifying
effects. Clean at least once
every two weeks.
Keep the room temperature
uniform.
Adjust the vertical and
horizontal airflow direction to
ensure a uniform temperature
in the room.
Ventilate the room
occasionally.
Since windows are kept
closed, it is a good idea to
open them and ventilate the
room now and then.
Ownerʼs Manual 11
Maintenance and Service
?
NOTICE
Before you call for service...
The air conditioner
does not operate.
• Have you made a
mistake in timer
operation?
• Has the fuse blown
or has the circuit
breaker been
tripped?
Does not cool or heat
effectively.
• Is the air filter dirty?
See air filter cleaning
instructions.
• The room may have
been very hot when
the room air
conditioner was first
turned on. Allow time
for it to cool down.
• Has the temperature
been set incorrectly?
• Are the indoor unit's
air inlet or outlet vents
obstructed?
Troubleshooting Tips! Save time and money!
Check the following points before requesting repairs or service.... If the malfunction persists,
please contact your dealer.
The room has a
peculiar odor.
• Check that this is not
a damp smell exuded
by the walls, carpet,
furniture or cloth
items in the room.
The air conditioner
operation is noisy.
• For a noise that
sounds like water
flowing.
-This is the sound of
freon flowing inside
the air conditioner
unit.
• For a noise that
sounds like the
compressed air
releasing into
atmosphere.
-This is the sound of
the dehumidifying
water being
processed inside the
air conditioning unit.
It seems that
condensation is
leaking from the air
conditioner.
• Condensation occurs
when the airflow from
the air conditioner
cools the warm room
air.
Crack sound is
heard.
• This sound is generated
by the expansion/
constriction of the front
panel, etc. due to
changes of
temperature.
Filter sign lamp
(LED) is ON.
• Cleaning the filter,
press the Timer button
and ◀ button of wired
remote controller at
the same time for 3
sec.
Air conditioner does
not operate for about
3 minutes when
restart.
• This is the protector
of the mechanism.
• Wait about three
minutes and
operation will begin.
Remote control
display is faint, or no
display at all.
• Are the batteries
depleted?
• Are the batteries
inserted in the
opposite (+) and (-)
directions?
WATER RESISTANT: The outdoor side of this appliance is WATER RESISTANT.
12 Fresh Air Intake Unit
The indoor side is not water resistant and should not be exposed to
excess water.
MANUALE DELL’UTENTE
ITALIANO
CONDIZIONATORE D'ARIA
Leggere attentamente questo manuale e conservarlo per
riferimento futuro.
TIPO: UNITÀ INGRESSO ARIA FRESCA Multi V
P/NO : MFL63722001
www.lg.com
Manuale dellʼutente dellʼunità di aspirazione UNITÀ INGRESSO ARIA FRESCA
SOMMARIO
DATI DA RICORDARE
Precauzioni per la sicurezza
...3
Prima dellʼuso.........................6
Istruzioni per il
funzionamento........................7
Nomi e funzioni del
telecomando .........................7
Annotare qui il numero di serie e il modello:
Modello #
Seriale #
I numeri sono riportati sull'etichetta a lato di ogni unità.
Nome del rivenditore
Data di acquisto
■ Spillare la ricevuta su questa pagina qualora fosse
necessaria per provare la data di acquisto o per
motivi di garanzia.
.
Dettagli di funzionamento .....9
Intervallo di funzionamento...9
Manutenzione e assistenza
..10
Prima di rivolgersi
allʼassistenza ......................12
LEGGERE IL MANUALE
Allʼinterno troverà molti suggerimenti utili sullʼuso e la
manutenzione del condizionatore.
Un minimo di attenzione può far risparmiare molto
tempo e denaro nel corso della vita del condizionatore.
Nella tabella di riferimento per la risoluzione dei
problemi troverà molte risposte ai problemi più comuni.
Consultando la tabella Risoluzione dei problemi
potrebbe non essere necessario contattare il servizio di
assistenza.
AVVERTENZE
• Contattare un tecnico dell'assistenza autorizzato per la
riparazione o la manutenzione dellʼunità.
Contattare lʼinstallatore per eseguire lʼinstallazione dellʼunità.
•
• Il condizionatore non è stato progettato per essere
utilizzato da bambini o invalidi senza supervisione.
• È consigliabile vigilare sui bambini affinché essi non
giochino con il condizionatore.
• Se il cavo di alimentazione deve essere sostituito, il
servizio di sostituzione deve essere eseguito solo da
personale autorizzato utilizzando parti di ricambio
originali.
• Il servizio di installazione deve essere eseguito in
conformità con gli standard elettrici nazionali d
esclusivamente da personale autorizzato.
2 Unità ingresso aria fresca
Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Precauzioni di sicurezza
Per evitare infortuni dell'utente o altre persone e danni alle cose, attenersi alle seguenti
istruzioni.
■ Lʼuso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o lesioni.
Lʼimportanza è classificata dalle seguenti indicazioni.
ITALIANO
ATTENZIONE
AVVISO
Questo simbolo indica la possibilità di decesso o di grave
infortunio.
Questo simbolo indica la possibilità di infortunio o danni alle cose.
■ Il significato dei simboli utilizzati in questo manuale è spiegato di seguito.
Azione/operazione da non fare.
Attenersi alle istruzioni.
■ Installazione
Non utilizzare interruttori
automatici difettosi o di potenza
inferiore. Utilizzare questa
apparecchiatura su un circuito
dedicato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Installare il pannello e il
coperchio della scatola di
controllo in modo sicuro.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Non modificare o prolungare il
cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Per l'installazione, rivolgersi
sempre al rivenditore o a un
centro di assistenza autorizzato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche,
incendio, esplosione o lesioni.
Per i collegamenti elettrici,
rivolgersi al rivenditore, a un
elettricista qualificato o a un
centro di assistenza autorizzato.
• Non smontare o tentare di riparare
il prodotto. Vi è il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Installare sempre un interruttore
automatico e circuito dedicato.
• L'errato cablaggio o installazione
può causare incendi o scosse
elettriche.
L'unità non deve essere installata
né rimossa dall'utente (cliente).
• Vi è il rischio di scosse elettriche,
incendio, esplosione o lesioni.
Non installare il prodotto su
supporti di installazione
difettosi.
• Ciò potrebbe causare infortuni,
incidenti o danni al prodotto.
Il prodotto deve essere sempre
provvisto di messa a terra.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Utilizzare fusibili o interruttori
automatici di giusta tensione.
• Vi e il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Disimballare e installare il
prodotto con attenzione.
• I bordi taglienti possono causare
infortuni. Fare particolare
attenzione ai bordi del contenitore
e alle alette del condensatore e
dell'evaporatore.
Accertarsi che l'area di
installazione non sia soggetta a
deterioramento nel tempo.
• Se la base si rompe, l'unità può
cadere con essa, causando
infortuni a persone, guasti al
prodotto o danni alle cose.
Manuale dellʼutente 3
Precauzioni di sicurezza
Non utilizzare il prodotto troppo
a lungo in ambienti molto umidi
e con una finestra o una porta
aperta.
• L'umidità potrebbe condensarsi e
bagnare o danneggiare i mobili.
■ Funzionamento
Avere cura di non tirare o
danneggiare il cavo di
alimentazione durante il
funzionamento.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Non mettere nulla sul cavo di
alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Non collegare/scollegare il cavo
di alimentazione alla/dalla presa
durante il funzionamento.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Non far cadere acqua sui
componenti elettrici.
• Vi è il rischio di scosse elettriche,
incendio o guasti al prodotto.
In caso di perdite di gas
infiammabile, aprire la finestra
per ventilare il locale prima di
azionare l'unità.
• Non utilizzare il telefono o
accendere o spegnere interruttori.
Vi è il rischio di esplosioni o
incendi.
Non aprire la griglia di
aspirazione del prodotto
durante il funzionamento (non
toccare il filtro elettrostatico, se
presente).
• Vi è il rischio di lesioni fisiche,
scosse elettriche o guasti al
prodotto.
Non toccare il prodotto con le
mani bagnate.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Non conservare o utilizzare gas
infiammabili o combustibili in
prossimità del prodotto.
• Vi è il rischio di incendio o guasti al
prodotto.
In caso di rumori, odori o fumo
anomali provenienti dal
prodotto. Spegnere
l'interruttore automatico e
scollegare il cavo di
alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
In caso di allagamento del
prodotto, rivolgersi a un centro
di assistenza autorizzato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Non posizionare riscaldatori o
altre apparecchiature vicino al
cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche e
incendio.
Non utilizzare il prodotto in
luoghi chiusi per periodi
prolungati.
• Potrebbe esservi una scarsità di
ossigeno.
Arrestare il funzionamento e
chiudere la finestra in caso di
tempeste o uragani. Se
possibile, rimuovere il prodotto
dalla finestra prima che arrivi un
uragano.
• Vi è il rischio di danni alle cose,
guasti al prodotto o scosse
elettriche.
Evitare che nel prodotto entri
acqua.
• Vi è il rischio di scosse elettriche,
incendio o danni al prodotto.
Di tanto in tanto, ventilare il prodotto quando
utilizzato insieme a fornelli ecc.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
In caso di inutilizzo del prodotto per lunghi
periodi, scollegare il cavo di alimentazione e
spegnere l'interruttore automatico.
• Vi è il rischio di guasti al prodotto o attivazione
accidentale.
4 Unità ingresso aria fresca
Spegnere l'alimentazione prima di pulire o riparare
il prodotto.
• Vi è il rischio di scosse elettriche.
Evitare che l'unità esterna sia calpestata da
qualcuno.
• Ciò potrebbe lesioni personali e danni al prodotto.
■ Installazione
AVVISO
Dopo l'installazione o la
riparazione del prodotto,
verificare sempre che non vi
siano perdite di gas (refrigerante).
• Livelli bassi di refrigerante
potrebbero causare guasti al
prodotto.
Non installare il prodotto in modo che il
rumore o l'aria calda provenienti dall'unità
esterna possano causare danni ai vicini.
• Ciò potrebbe causare problemi
con i vicini.
Installare il tubo flessibile di
scarico in modo da garantire
uno scarico corretto e sicuro.
• Un errato collegamento può
causare perdite d'acqua.
Per sollevare e trasportare il
prodotto sono consigliabili due
persone.
• Evitare lesioni personali.
■ Funzionamento
Precauzioni di sicurezza
Installare il prodotto
allineandolo in modo uniforme.
• Per evitare perdite d'acqua.
Non installare il prodotto in
luoghi esposti direttamente al
vento di mare (spruzzi di sale).
• Ciò potrebbe causare corrosioni al
prodotto. La corrosione, in
particolare sul condensatore e sulle
alette dell'evaporatore, può causare
malfunzionamenti o inefficienza.
ITALIANO
Non esporre la pelle
direttamente all'aria fresca per
periodi prolungati (non sedersi
nel raggio d'azione
dell'aspirazione).
• Ciò potrebbe causare danni alla
salute.
Utilizzare un panno soffice per la
pulizia. Non utilizzare detergenti
aggressivi, solventi ecc.
• Vi è il rischio di scosse elettriche,
incendio o danno alle parti in
plastica del prodotto.
Inserire sempre il filtro in modo
stabile. Pulire il filtro ogni 2
settimane o più spesso, se
necessario.
• Un filtro sporco riduce l'efficienza del
condizionatore e potrebbe causare
danni o malfunzionamenti del prodotto.
Utilizzare una scala salda per
pulire o riparare il prodotto.
• Fare attenzione ed evitare lesioni
personali.
In caso di caduta del liquido delle batterie sulla
pelle o sugli indumenti, lavare accuratamente con
acqua pulita. Non utilizzare il telecomando se le
batterie presentano delle perdite.
• Le sostanze chimiche delle batterie potrebbero
causare scottature o altri pericoli.
Non utilizzare il prodotto per scopi
specifici, ad esempio per conservare
alimenti, animali, opere d'arte ecc.
Questo prodotto è un condizionatore
d'aria, non un sistema di refrigerazione.
• Vi ò il rischio di danni o perdita
di cose.
Non toccare le parti metalliche del
prodotto durante la rimozione del filtro
dell'aria. Sono molto appuntite!
• Vi è il rischio di lesioni personali.
Non introdurre le mani o altri
oggetti nella bocca di ingresso
o uscita dell'aria durante il
funzionamento.
• Le parti mobili metalliche sono
affilate e potrebbero causare
infortuni.
Sostituire tutte le batterie del telecomando
sempre con altre dello stesso tipo. Non
mischiare batterie nuove e vecchie o
batterie di tipo diverso.
• Vi è il rischio di esplosioni o
incendi.
Non bloccare l'ingresso o
l'uscita del flusso d'aria.
• In caso contrario, si potrebbero
verificare guasti al prodotto.
Non calpestare o mettere
oggetti sul prodotto (unità
esterne).
• Vi è il rischio di lesioni personali o
guasti al prodotto.
Non bere acqua fuoriuscita dal
prodotto.
• Ciò può causare gravi danni alla
salute.
Non ricaricare o smontare le
batterie. Non gettare le batterie
nel fuoco.
• Potrebbero bruciare o esplodere.
In caso di ingestione di liquido della batteria,
lavarsi i denti e consultare subito un medico. In
caso di perdita dalle batterie, non utilizzare il
telecomando.
•
Le sostanze chimiche contenute nelle batterie potrebbero
causare scottature o altri pericoli per la salute.
Manuale dellʼutente 5
Prima dellʼuso
Prima dellʼuso
Preparazione per lʼuso
1. Rivolgersi a un tecnico specializzato per lʼinstallazione.
2. Utilizzare un circuito dedicato.
Uso
1. Lʼesposizione prolungata al flusso diretto dellʼaria pu. Non esporre persone, animali o piante al
flusso diretto dellʼaria per periodi prolungati.
2. Per la possibilità di mancanza di ossigeno, in caso di uso con fornelli o altri dispositivi di
riscaldamento ventilare lʼambiente.
Non utilizzare questo condizionatore dʼaria per scopi specifici (ad esempio per conservare strumenti di
3.
precisione, alimenti, animali, piante o opere dʼarte). Un uso di questo tipo potrebbe danneggiare gli oggetti.
Pulizia e manutenzione
1. Non toccare le parti metalliche dellʼunità durante la rimozione del filtro. ILa manipolazione dei
bordi taglienti potrebbe causare lesioni.
2. Non pulire lʼinterno del condizionatore con acqua. Lʼesposizione allʼacqua può distruggere
lʼisolamento, causando scosse elettriche.
3. Prima di pulire lʼunità, accertarsi che lʼalimentazione sia esclusa e lʼinterruttore spento. Il
ventilatore raggiunge una velocità di rotazione elevata durante il funzionamento. Lʼaccensione
accidentale dellʼunit urante la pulizia delle parti interne pu ausare gravi lesioni.
Riparazioni
Per interventi di riparazione e manutenzione, rivolgersi sempre al centro di assistenza autorizzato.
6 Unità ingresso aria fresca
Istruzioni per il funzionamento
Safety Precautions
Istruzioni per il funzionamento
Remote Controller
Nome e funzione del telecomando cablato (opzionale)
1. Display operativo
2. Tasto di impostazione della temperatura
•
1
10
9
8
7
11
12
13
14
15
Attaccare l’etichetta informativa all’interno del coperchio.
Scegliere la lingua corretta in base al proprio
paese.
2
3
4
5
6
Non imposta la temperatura ambiente, ma la temperatura dellʼaria in uscita.
3. Tasto velocità ventola
• Sono disponibili 3 livelli di velocità della ventola.
• Medio e basso sono uguali
4. TASTO ON/OFF
5. Tasto di selezione modalità di funzionamento
6. Ricevitore telecomando senza fili
• Alcuni prodotti non ricevono i segnali wireless.
7. Tasto flusso d'aria
8. Tasto della funzione secondaria
9. Pulsante di impostazione delle funzioni
10. Tasto di ventilazione
11. Programmazione
12. Tasto su, giù, sinistra, destra
• Per controllare la temperatura interna premere il
pulsante .
13. Tasto temperatura ambiente
• Visualizza solo la temperatura ambiente del
sensore del telecomando.
•
Non cʼè nessun controllo della temperatura ambiente.
• Nel caso in cui è presente lʼunità di ingresso aria
fresca, visualizza solo la temperatura nelle
vicinanze del telecomando.
14. Tasto di impostazione/annullamento
15. Pulsante di chiusura
ITALIANO
※ Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili e visualizzate in base al tipo di prodotto.
※ Se il telecomando cablato non è collegato, verrà visualizzato un valore strano per la temperatura ambiente.
Modello : PQRCVSL0 (nero)
PQRCVSL0QW (bianco)
Manuale dellʼutente 7
Istruzioni per il funzionamento
Nome e funzione del telecomando cablato (opzionale)
1. Tasto plasma (opzionale)
Utilizzato per avviare o fermare la funzione di depurazione al plasma.
2. Tasto raffreddamento rapido
Questa modalità attiva un ventilatore a velocità molto elevata.
3. Tasto di selezione modalità di funzionamento
Utilizzato per selezionare la modalità di funzionamento
4. Pulsante di impostazione delle funzioni
Utilizzato per impostare o annullare la pulizia
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13
14
15
16
PQWRCDF0 (pompa di calore)
PQWRHDF0 (solo raffreddamento)
Modalità di funzionamento
Modalità di raffreddamento
Funzionamento automatico o cambio automatico
Modalità di deumidificazione
Modalità di riscaldamento
Modalità ventilatore
• Modello a raffreddamento
( ),
modello a pompa di calore
( )
automatica o la pulizia intelligente.
5. TASTO LUMINOSITA LCD (OPZIONALE)
Utilizzato per regolare la luminosità del pannello LCD.
6. Tasto pulizia intelligente (opzionale)
Utilizzato per avviare o fermare la funzione di
pulizia intelligente.
7. Tasto annulla tutto
Usato per cancellare il timer.
8. Tasto di impostazione temperatura ambiente
Utilizzato per impostare la temperatura in uscita.
9. TASTO ON/OFF
Accende/spegne l'unità.
10. Selettore velocità ventilatore interno
La velocità della ventola è uguale per tutti i livelli.
11. Tasto oscillazione automatica
Utilizzato per arrestare o avviare il movimento di oscillazione e
impostare la direzione desiderata del flusso dellʼaria verso lʼalto/basso.
12.
Tasto controllo della direzione del flusso dʼaria orizzontale
(opzionale)
Utilizzato per impostare la direzione desiderata del flusso d'aria orizzontale.
13. Tasto di impostazione ora e timer
Utilizzati per impostare lʼora di accensione e di spegnimento.
14. Tasto di controllo temperatura ambiente
•
Utilizzato per controllare la temperatura dellʼambiente.
• Visualizza solo la temperatura ambiente del
sensore del telecomando.
Non cʼè nessun controllo della temperatura ambiente.
15. Tasto di commutazione ˚C/˚F
Usato per cambiare la temperatura tra Celsius e
Fahrenheit.
16. Pulsante di reset
Usato per reimpostare il telecomando.
8 Unità ingresso aria fresca
Dettagli di funzionamento
Funzionamento ventola (termo off)
Funzionamento ventola (termo off)
Funzionamento ventola
Funzionamento ventola
Raffreddamento
Raffreddamento
Raffreddamento
Raffreddamento
Temperatura dell’aria esterna °C
43℃ (1)19°C15°C5°C-5°C
Modalità di
raffreddamento
Modalità di
riscaldamento
Riscaldamento
Riscaldamento
16°C
16°C
18°C
1) Modello normale: 43°C
Modello tropicale: 48°C
Modalità
automatica
Riscaldamento
Riscaldamento
Arresto
ventola
6°C18°C
(2) Modello normale: 43°C
Modello tropicale: 48°C
-5°C19°C43℃ (2)(33.5°)15°C
U
m
i
d
i
t
à
r
e
l
a
t
i
v
a
1
0
0
%
T
e
m
p
e
r
a
t
u
r
a
d
e
l
l
’
a
r
i
a
e
s
t
e
r
n
a
(
°
C
W
B
)
U
m
i
d
i
t
à
r
e
l
a
t
i
v
a
9
0
%
Intervallo di funzionamento
riscaldamento supportato
Funzionamento
ventola
Intervallo di funzionamento
raffreddamento supportato
U
m
i
d
i
t
à
r
e
l
a
t
i
v
a
3
0
%
Umidità relativa
20%
Dettagli di funzionamento
Intervallo di funzionamento
FAU will operate in the below range. Hot outdoor temperature (over 43℃) or cold outdoor temperature (under 5℃) will make customer feel uncomfortable because FAU outlet temperature might be not enough controlled in
that region. * FAU: Unità ingresso aria fresca
Limiti dʼuso
ITALIANO
Manuale dellʼutente 9
Manutenzione e assistenza
Sfiato di uscita aria
Filtro dell’aria
S
I
N
N
E
R
Manutenzione e assistenza
ATTENZIONE: prima di effettuare interventi di manutenzione,
spegnere lʼalimentazione del sistema.
Griglia, contenitore e telecomando
❏
Prima di pulire lʼunità, togliere lʼalimentazione.
un panno morbido e asciutto.
abrasivi.
Non utilizzare candeggine o
Pulire utilizzando
AVVISO
LʼALIMENTAZIONE DEVE ESSERE SCOLLEGATA
PRIMA DI PULIRE LʼUNITA INTERNA.
Filtro dellʼaria
Il filtro dellʼaria dietro la griglia anteriore deve essere
controllato e pulito ogni 2 settimane o più spesso, se
necessario.
■ Non utilizzare:
Acqua a una temperatura superiore ai 40°C.
•
Potrebbe causare deformazione
e/o scolorimento.
• Sostanze volatili.
Potrebbero danneggiare
superfici del
condizionatore dʼaria.
le
1. Rimozione del filtro dellʼaria.
■
Tenere la linguetta e tirare leggermente in
avanti per rimuovere il filtro.
ATTENZIONE:
parti metalliche dellʼunità interna
durante la rimozione del filtro dell'aria.
Ciò potrebbe causare lesioni.
2. Pulire lo sporco dal filtro aria con un
aspirapolvere o lavare con acqua.
■
In caso di eccessiva sporcizia, lavare con una
soluzione di detergente in acqua tiepida.
■
Lʼuso di acqua calda (50°C o oltre) può
deformare lʼunità.
3. Dopo il lavaggio con acqua, far
asciugare allʼombra.
■
Non esporre il filtro aria alla luce diretta del sole o
al calore di una fiamma durante lʼasciugatura.
4. Installare il filtro dellʼaria.
Non toccare le
10 Unità ingresso aria fresca
Manutenzione e assistenza
ATTENZIONE
ATTENZIONE
In caso di inutilizzo del condizionatore per lunghi periodi.
In caso di inutilizzo del condizionatore per
lunghi periodi.
Far funzionare il condizionatore alle
seguenti impostazioni per 2 o 3 ore.
•
Tipo di funzionamento: modalità di funzionamento ventola.
• Ciò consente di asciugare i meccanismi
interni.
Spegnere lʼinterruttore
In caso di inutilizzo del condizionatore per lunghi
periodi, spegnere lʼinterruttore di circuito.
Lʼaccumulo di polvere può causare un incendio.
Informazioni utili
I filtro dell'aria e la bolletta della corrente.
Se i filtri dellʼaria si ostruiscono, la capacità di
raffreddamento diminuisce e il 6% dellʼelettricità usata
per far funzionare il condizionatore va sprecato.
Quando il condizionatore sta per essere
nuovamente utilizzato.
Pulire il filtro dellʼaria e installarlo
nellʼunità interna.
Verificare che la presa dʼaria e lo sfiato
dellʼunità interna/esterna non siano ostruiti.
Controllare che il filo di terra sia
collegato correttamente. Collegarlo
allʼunità interna.
Suggerimenti per il funzionamento
ITALIANO
Non raffreddare eccessivamente lʼambiente.
Ciò può causare danni alla
salute e sprechi di energia.
Accertarsi che porte e
finestre siano ben chiuse.
Evitare per quanto possibile
di aprire porte e finestre per
non far uscire lʼaria fresca
dagli ambienti.
Tenere tende e persiane
chiuse.
Durante il funzionamento del
condizionatore evitare
lʼingresso diretto della luce
solare nellʼambiente.
Pulire regolarmente il filtro dellʼaria.
Lʼostruzione del filtro riduce il
flusso dʼaria e gli effetti di
raffreddamento e
deumidificazione. Pulirlo
almeno ogni due settimane.
Mantenere la temperatura
dellʼambiente uniforme.
Regolare la direzione del flusso
dellʼaria verticale e orizzontale
per garantire che la temperatura
nellʼambiente sia uniforme.
Di tanto in tanto ventilare
lʼambiente.
Poiché le finestre vanno
tenute chiuse, di tanto in
tanto è consigliabile aprirle
per ventilare la stanza.
Manuale dellʼutente 11
Manutenzione e assistenza
?
AVVISO
Prima di rivolgersi allʼassistenza
Il condizionatore non
• Possibile errore di
funzionamento del
timer.
• Possibile scatto
dellʼinterruttore di
circuito o rottura di un
fusibile.
riscaldamento non sono efficaci.
•
Possibile sporcizia nel filtro dellʼaria.
Vedere le istruzioni di
pulizia del filtro dellʼaria.
• La stanza poteva
essere molto calda
quando è stato acceso
il condizionatore.
Attendere che si
rinfreschi.
Possibile impostazione
•
errata della temperatura.
• Possibile ostruzione
degli sfiati di ingresso
e di uscita dellʼaria
dellʼunità.
Risoluzione dei problemi per risparmiare tempo e denaro.
Prima di rivolgersi allʼassistenza, verificare i seguenti punti. Se il problema persiste,
contattare il rivenditore.
funziona.
Il raffreddamento o il
La stanza ha uno
strano odore.
• Verificare che lʼodore
non provenga da
pareti, tappeti, mobili
o abiti presenti nella
stanza.
Il condizionatore è
rumoroso.
•
Se il rumore è simile
a scorrimento di
acqua.
-Eʼ il rumore del freon
che scorre allʼinterno
dellʼunità di
condizionamento.
Se il rumore è
•
simile ad aria
compressa
rilasciata
nellʼatmosfera.
-Eʼ il suono dellʼacqua
di deumidificazione
lavorata allʼinterno
dellʼunità di
condizionamento.
Vi è unʼapparente
perdita di
condensa dal
condizionatore.
• La condensa si
verifica quando il
flusso proveniente
dal condizionatore
raffredda lʼaria calda
nellʼambiente.
Eʼ udibile un rumore
di rottura.
•
Questo suono è generato
dallʼespansione/contrazio
ne del pannello anteriore
o di altra parte dovute ai
cambiamenti di
temperatura.
Il LED del simbolo
ddel filtro è acceso.
•
Dopo aver pulito il filtro,
premere
contemporaneamente il
tasto del timer e
telecomando per 3
secondi.
◀ del
Il condizionatore
dopo il riavvio non
funziona per circa 3
minuti.
• Protezione del
meccanismo.
• Attendere circa 3
minuti perché il
condizionatore si
avvii.
Il display del
telecomando è debole o
completamente spento.
• Possibili batterie
scariche.
Possibile inversione
•
della polarità (+) e (-)
delle batterie.
IMPERMEABILE: Il lato esterno dellʼunità è IMPERMEABILE.
12 Unità ingresso aria fresca
Il lato interno non è impermeabile e non deve essere esposto allʼacqua.
MANUAL DE PROPIETARIO
AIRE ACONDICIONADO
Lea este manual detenidamente antes de utilizar el aparato y
guárdelo como referencia para el futuro.
ESPAÑOL
TIPO: UNIDAD DE ENTRADA DE AIRE Multi V
P/NO : MFL63722001
www.lg.com
Manual del propietario de unida de entrada de aire
Precauciones de seguridad ..3
Antes de la utilización ...........6
Instrucciones de uso .............7
Nombre y funciones del
mando a distancia ...............7
Detalles de funcionamiento
...9
ÍNDICE
PARA SU REGISTRO
Escriba el número de serie y de modelo aquí:
Nº de modelo #
Nº de serie #
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral
de cada unidad.
Nombre del distribuidor
Fecha de compra
■ Grape el recibo a esta página por si tiene necesidad
de probar la fecha de compra por problemas con la
garantía.
Alcance de funcionamiento
...9
Mantenimiento y
reparación.............................10
Antes de llamar al servicio
técnico ................................12
LEA ESTE MANUAL
En el interior encontrará muchos útiles consejos acerca
de cómo usar y mantener el AWHP correctamente.
Un poco de cuidado preventivo de su parte puede
ahorrarle una gran cantidad de dinero en toda la vida
útil del producto.
Encontrará muchas respuestas a problemas comunes
en el diagrama de sugerencias de solución de
problemas. Si consulta nuestro gráfico de Sugerenciasde solución de problemas en primer lugar, quizás no
necesite llamar al servicio técnico.
PRECAUCIÓN
• Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado
para la reparación o mantenimiento de esta unidad.
• Póngase en contacto con el instalador para instalar la
unidad.
• Este aparato no puede usado por niños pequeños o
personas impedidas sin supervisión.
• Asegúrese de que los niños pequeños no jueguen con
el ventilador.
• Si es necesario sustituir el cable de alimentación, el
trabajo deberá ser realizado por personal autorizado
usando solamente recambios originales.
• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con
los estándares nacionales de cableado y solamente por
personal autorizado.
2 Unidad de entrada de aire
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estas
instrucciones.
■ Una operaciʼon incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La
seriedad se clasifica por las siguientes indicaciones.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión.
Este símbolo indica sólo la posibilidad de lesión o daño a la propiedad.
■ Significados de los símbolos utilizados en este manual.
Prohibido.
Recuerde seguir las instrucciones.
■ Instalación
No utilice un interruptor automático
defectuoso o de valor nominal
inferior al correspondiente. Utilice
un circuito específico para este
aparato.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Instale correctamente el panel y
la cubierta de la caja de control.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No modifique ni extienda el
cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Para la instalación, póngase en
contacto siempre con su
vendedor o centro de asistencia
técnica autorizado.
• Existe riesgo de incendio,
descarga eléctrica, explosión o
lesiones.
Para trabajos eléctricos,
póngase en contacto con el
distribuidor, vendedor, técnico
cualificado o centro de
asistencia técnica autorizado.
• No desmonte ni repare el aparato.
Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Instale siempre un circuito y un
interruptor específico.
• Un cableado o instalación
inadecuados pueden provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
No instale, retire ni vuelva a
instalar la unidad por sí mismo
(cliente).
• Existe riesgo de incendio,
descarga eléctrica , explosión o
lesiones.
No instale el aparato en una
superficie de instalación
insegura.
• Podría causar lesiones, accidentes
o daños en el aparato.
Realice siempre la conexión del
aparato a tierra.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Utilice el interruptor o fusible de
valor nominal adecuado.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Tenga cuidado al desembalar e
instalar el aparato.
•
Los bordes afilados podrían provocar
lesiones. Tenga especial cuidado con
los bordes de la caja y las aletas del
condensador y evaporador.
Asegúrese de que el soporte de
instalación no se deteriora con
el tiempo.
• Si el soporte cae, el aire
acondicionado también puede caer,
causando daños materiales, avería
del aparato y lesiones personales.
Manual de propietario 3
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
No deje funcionando el aire
acondicionado durante mucho
tiempo cuando la humedad sea
muy alta y haya una puerta o
ventana abierta.
• Podría condensarse la humedad y
mojar o dañar el mobiliario.
■ Operación
Asegúrese de que el cable de
alimentación no pueda estirarse
o dañarse durante el
funcionamiento.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No coloque nada sobre el cable
de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No enchufe ni desenchufe la
clavija de alimentación durante
el funcionamiento
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No permita que entre agua en
las piezas elèctricas.
• Existe riesgo de incendio, avería
del aparato o descarga eléctrica.
Si hay fugas de gas, apague el
gas y abra una ventana para
ventilar antes de encender el
aparato.
• No utilice el teléfono ni encienda o
apague los interruptores.
Existe riesgo de explosión o
incendio.
No abra la parrilla de entrada
del aparato mientras está en
funcionamiento. (No toque el
filtro electrostático, si la
unidad dispone del mismo).
• Existe riesgo de lesiones
personales, descarga eléctrica o
avería del aparato.
No toque (ni maneje) el aparato
con las manos mojadas.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No almacene ni utilice gas
inflamable o combustibles cerca
del aparato.
• Existe riesgo de incendio o avería
del aparato.
Si oye algún ruido extraño,
huele o ve salir humo del
aparato. Desconecte el
interruptor automático o
desconecte el cable de
alimentación.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Si el aparato se moja
(inundado o sumergido),
póngase en contacto con un
centro de asistencia técnica
autorizado.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No coloque una estufa ni otros
aparatos cerca del cable de
alimentación.
• Existe riesgo de incendio y
descarga eléctrica.
No utilice el aparato en un espacio
cerrado durante un periodo
prolongado de tiempo.
• Podría producirse una falta de
oxígeno.
Detenga el funcionamiento y
cierre la ventana en caso de
tormenta o huracán. Si es
posible, retire el aparato de la
ventana antes de que llegue el
huracán.
• Existe riesgo de daños materiales,
avería del aparato o descarga
eléctrica.
Tenga cuidado de que no
entre agua en el aparato.
• Existe riesgo de incendio,
descarga eléctrica o daños en el
aparato.
Ventile el aparato de vez en cuando si lo utiliza
junto con una estufa, etc.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un
largo periodo de tiempo, desenchufe la clavija de
alimentación o apague el interruptor automático.
• Existe riesgo de daños en el aparato o avería, o
funcionamiento intempestivo.
4 Unidad de entrada de aire
Desconecte la alimentación principal al limpiar o
realizar el mantenimiento del aparato.
• Existe riesgo de descarga eléctrica.
Asegúrese de que nadie se siente o apoye sobre
la unidad exterior.
• Podrían producirse lesiones personales y daños en el
aparato.
■ Instalación
PRECAUCIÓN
Compruebe siempre las fugas de gas
(refrigerante) después de la
instalación o reparación del aparato.
•
Niveles bajos de refrigerante pueden
producir una avería del aparato.
No instale el aparato donde el ruido o
el aire caliente de la unidad exterior
pueda molestar a los vecinos.
• Podría tener problemas con los
vecinos.
• Una mala conexión puede causar
fugas de agua.
• Evite lesiones personales.
■ Operación
No se exponga directamente al
aire frío durante largos
periodos de tiempo. (No se
siente en la corriente de aire).
• Podría ser perjudicial para su
salud.
Utilice un paño suave para
limpiar. No utilice detergentes
abrasivos, disolventes, etc.
• Existe riesgo de incendio,
descarga eléctrica o daños en las
partes de plástico del aparato.
Inserte siempre el filtro
correctamente. Limpie el filtro
cada dos semanas o más a
menudo, si fuera necesario.
• Un filtro sucio reduce la eficacia
del aire acondicionado y puede
producir un funcionamiento
defectuoso o daños.
Utilice un taburete o escalera
firme cuando limpie o realice el
mantenimiento del aparato.
• Tenga cuidado y evite lesiones
personales.
• Existe riesgo de daños o pérdidas
materiales.
• Existe riesgo de lesiones
personales.
• Hay partes afiladas y móviles que
podrían producir lesiones
personales.
• Existe riesgo de incendio o
explosión.
Precauciones de seguridad
Instale la manguera de drenaje
para asegurarse de que el agua
se drena correctamente.
Levante y transporte el aparato
entre dos o más personas.
No utilice este aparato para fines
específicos, como la conservación de
alimentos, obras de arte, etc. Se trata
de un aire acondicionado de
consumo, no de un sistema de
refrigeración de precisión.
No toque las partes de metal
del aparato al sacar el filtro del
aire. ¡Son muy afiladas!
No introduzca las manos u otros
objetos en la entrada o salida del
aire acondicionado mientras el
aparato esté en funcionamiento.
Sustituya todas las pilas del mando
a distancia por pilas nuevas del
mismo tipo. No mezcle pilas nuevas
y viejas o diferentes tipos de pilas.
Instale el aparato bien nivelado.
• Para evitar las vibraciones o fugas
de agua.
No instale el aparato donde
quede expuesto directamente
al viento del mar (rocío salino).
•
Podría causar corrosión en el aparato.
La corrosión, particularmente en las
aletas del condensador y del
evaporador, podría causar un
funcionamiento defectuoso del
aparato o un funcionamiento ineficaz.
No bloquee la entrada ni la
salida del flujo de aire.
• Podría causar una avería en el
aparato.
No se suba ni coloque nada
sobre el aparato. (unidades
exteriores)
• Existe riesgo de lesiones
personales y avería del aparato.
No beba el agua que drena el
aparato.
• No es potable y podría causar
graves problemas en la salud.
No cargue ni desmonte las
pilas. No tire las pilas al fuego.
• Podrían arder o explotar.
ESPAÑOL
Si entra líquido de las pilas en contacto con la piel
o ropa, lávela inmediatamente con agua. No utilice
el mando a distancia si las pilas tienen fugas.
• Los productos químicos de las pilas podrían causar
quemaduras u otros perjuicios a la salud.
Si el líquido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus
dientes y consulte a un médico.No utilice el mando a
distancia si las pilas han experimentado fugas.
• Los productos químicos de las pilas podrían causar
quemaduras u otros perjuicios a la salud.
Manual de propietario 5
Antes de la utilización
Antes de la utilización
Preparación para el funcionamiento
1. Póngase en contacto con un especialista para la instalación.
2. Utilice un circuito exclusivo.
Utilización
1.
Estar expuesto al flujo de aire directo durante un periodo largo de tiempo podría ser peligroso para su salud.
No exponga a los ocupantes, las mascotas o las plantas al flujo de aire directo durante largos periodos de tiempo.
2. Debido a la posibilidad de la deficiencia de oxígeno, ventile la habitación cuando use el equipo
junto a estufas u otros dispositivos de calefacción.
3.
No use este ventilador para fines especiales para los que no está diseñado (por ejemplo, la conservación de dispositivos de
precisión, alimentación, mascotas, plantas u objetos de aire).
Limpieza y mantenimiento
1. Nunca toque las partes metálicas de la unidad al retirar el filtro. Al manipular bordes de metal
afilados podrían causarle heridas.
2. No use agua para limpiar el interior del ventilador. La exposición al agua puede destruir el
aislante y derivar en descargas eléctricas.
Al limpiar la unidad, primero asegúrese de que la alimentación está desconectada y el interruptor está
3.
apagado. El ventilador gira a gran velocidad durante el funcionamiento. Existe la posibilidad de daños
si se activa accidentalmente la unidad mientras se limpian las partes internas de la unidad.
Un uso así podría dañar los artículos.
Reparación
Para reparaciones y mantenimiento, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
6 Unidad de entrada de aire
Loading...
+ 79 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.