LG URNU76GB8Z2 User guide

ENGLISH ITALIANO ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH
OWNER’S MANUAL
AIR CONDITIONER
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
TYPE: Multi V FRESH AIR INTAKE UNIT
P/NO : MFL63722001
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
NEDERLANDS
кмллдав ьбхд
www.lg.com
Fresh Air Intake Unit Ownerʼs Manual
TABLE OF CONTENTS
Safety Precautions.................3
Prior to Operation ..................6
Operating Instructions...........7
Name and Function of Remote
Controller ..............................7
FOR YOUR RECORDS
Write the model and serial numbers here:
Model # Serial #
You can find them on a label on the side of each unit.
Dealer's Name Date Purchased
Staple your receipt to this page in the event you need to prove date of purchase or to issue warranty.
Operation Details ...................9
Operation Range ..................9
Maintenance and Service ....10
Before you Call for
Service................................12
READ THIS MANUAL
Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your air conditioner.
You'll find many answers to common problems in the chart of troubleshooting tips. If you review our chart of
Troubleshooting Tips first, you may not need to call for service at all.
PRECAUTION
Contact the authorized service technician for repair or
maintenance of this unit.
• Contact the installer for installation of this unit.
• The air conditioner is not intended for use by young
children or invalids without supervision.
• Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the air conditioner.
• When the power cord is to be replaced, replacement
work shall be performed by authorized personnel only using only genuine replacement parts.
• Installation work must be performed in accordance with
the National Electric Code by qualified and authorized personnel only.
2 Fresh Air Intake Unit
Safety Precautions
WARNING
CAUTION
WARNING
Safety Precautions
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed.
Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications.
This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
This symbol indicates the possibility of injury or damage to properties only.
Meanings of symbols used in this manual are as shown below.
Be sure not to do.
Be sure to follow the instruction.
Installation
Do not use a defective or underrated circuit breaker. Use this appliance on a dedicated circuit.
• There is risk of fire or electric
shock.
For electrical work, contact the dealer, seller, a qualified electrician, or an Authorized Service Center.
• Do not disassemble or repair the product. There is risk of fire or electric shock.
Always ground the product.
• There is risk of fire or electric shock.
ENGLISH
Install the panel and the cover of control box securely.
• There is risk of fire or electric shock.
Do not modify or extend the power cable.
• There is risk of fire or electric shock.
For installation, always contact the dealer or an Authorized Service Center.
• There is risk of fire, electric shock, explosion, or injury.
Always install a dedicated circuit and breaker.
• Improper wiring or installation may cause fire or electric shock
Do not install, remove, or re­install the unit by yourself (customer).
• There is risk of fire, electric shock, explosion, or injury.
Do not install the product on a defective installation stand.
• It may cause injury, accident, or damage to the product.
Use the correctly rated breaker or fuse.
• There is risk of fire or electric shock.
Be cautious when unpacking and installing the product.
• Sharp edges could cause injury. Be especially careful of the case edges and the fins on the condenser and evaporator.
Be sure the installation area does not deteriorate with age.
• If the base collapses, the air conditioner could fall with it, causing property damage, product failure, and personal injury.
Ownerʼs Manual 3
Safety Precautions
Do not let the air conditioner run for a long time when the humidity is very high and a door or a window is left open.
• Moisture may condense and wet or damage furniture.
Operation
Take care to ensure that power cable could not be pulled out or damaged during operation.
• There is risk of fire or electric shock.
Do not place anything on the power cable.
• There is risk of fire or electric shock.
Do not plug or unplug the power supply plug during operation.
• There is risk of fire or electric shock.
Do not allow water to run into electric parts.
• It may cause There is risk of fire, failure of the product, or electric shock.
When flammable gas leaks, turn off the gas and open a window for ventilation before turn the product on.
• Do not use the telephone or turn switches on or off. There is risk of explosion or fire
Do not open the inlet grill of the product during operation. (Do not touch the electrostatic filter, if the unit is so equipped.)
• There is risk of physical injury, electric shock, or product failure.
Do not touch(operate) the product with wet hands.
• There is risk of fire or electrical shock.
Do not store or use flammable gas or combustibles near the product.
• There is risk of fire or failure of product.
If strange sounds, or small or smoke comes from product. Turn the breaker off or disconnect the power supply cable.
• There is risk of electric shock or fire.
When the product is soaked (flooded or submerged), contact an Authorized Service Center.
• There is risk of fire or electric shock.
Do not place a heater or other appliances near the power cable.
• There is risk of fire and electric shock.
Do not use the product in a tightly closed space for a long time.
• Oxygen deficiency could occur.
Stop operation and close the window in storm or hurricane. If possible, remove the product from the window before the hurricane arrives.
• There is risk of property damage, failure of product, or electric shock.
Be cautious that water could not enter the product.
• There is risk of fire, electric shock, or product damage.
Ventilate the product from time to time when operating it together with a stove, etc.
• There is risk of fire or electric shock.
When the product is not be used for a long time, disconnect the power supply plug or turn off the breaker.
• There is risk of product damage or failure, or unintended operation.
4 Fresh Air Intake Unit
Turn the main power off when cleaning or maintaining the product.
• There is risk of electric shock.
Take care to ensure that nobody could step on or fall onto the outdoor unit.
• This could result in personal injury and product damage.
Installation
CAUTION
Always check for gas (refrigerant) leakage after installation or repair of product.
• Low refrigerant levels may cause failure of product.
Do not install the product where the noise or hot air from the outdoor unit could damage the neighborhoods.
• It may cause a problem for your neighbors.
Install the drain hose to ensure that water is drained away properly.
• A bad connection may cause water leakage.
Use two or more people to lift and transport the product.
• Avoid personal injury.
Operation
Do not expose the skin directly to cool air for long periods of time. (Don't sit in the draft.)
• This could harm to your health.
Do not use the product for special purposes, such as preserving foods, works of art, etc. It is a consumer air conditioner, not a precision refrigeration system.
• There is risk of damage or loss of property.
Safety Precautions
Keep level even when installing the product.
• To avoid vibration or water leakage.
Do not install the product where it will be exposed to sea wind (salt spray) directly.
It may cause corrosion on the product. Corrosion, particularly on the condenser and evaporator fins, could cause product malfunction or inefficient operation
Do not block the inlet or outlet of air flow.
• It may cause product failure.
.
ENGLISH
Use a soft cloth to clean. Do not use harsh detergents, solvents, etc.
• There is risk of fire, electric shock, or damage to the plastic parts of the product.
Always insert the filter securely. Clean the filter every two weeks or more often if necessary.
• A dirty filter reduces the efficiency of the air conditioner and could cause product malfunction or damage.
Use a firm stool or ladder when cleaning or maintaining the product.
• Be careful and avoid personal injury.
If the liquid from the batteries gets onto your skin or clothes, wash it well with clean water. Do not use the remote if the batteries have leaked.
• The chemicals in batteries could cause burns or other health hazards.
Do not touch the metal parts of the product when removing the air filter. They are very sharp!
• There is risk of personal injury.
Do not insert hands or other objects through the air inlet or outlet while the product is operated.
• There are sharp and moving parts that could cause personal injury.
Replace the all batteries in the remote control with new ones of the same type. Do not mix old and new batteries or different types of batteries.
• There is risk of fire or explosion
Do not step on or put anyting on the product. (outdoor units)
• There is risk of personal injury and failure of product.
Do not drink the water drained from the product.
• It is not sanitary and could cause serious health issues.
Do not recharge or disassemble the batteries. Do not dispose of batteries in a fire.
• They may burn or explode.
If you eat the liquid from the batteries, brush your teeth and see doctor. Do not use the remote if the batteries have leaked.
• The chemicals in batteries could cause burns or other health hazards.
Ownerʼs Manual 5
Prior to operation
Prior to Operation
Preparing for operation
1. Contact an installation specialist for installation.
2. Use a dedicated circuit.
Usage
1. Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be hazardous to your health. Do not expose occupants, pets, or plants to direct airflow for extended periods of time.
2. Due to the possibility of oxygen deficiency, ventilate the room when used together with stoves or other heating devices.
3. Do not use this air conditioner for non-specified special purposes (e.g. preserving precision devices, food, pets, plants, and art objects). Such usage could damage the items.
Cleaning and maintenance
1. Do not touch the metal parts of the unit when removing the filter. Injuries can occur when handling sharp metal edges.
2. Do not use water to clean inside the air conditioner. Exposure to water can destroy the insulation, leading to possible electric shock.
3. When cleaning the unit, first make sure that the power and breaker are turned off. The fan rotates at a very high speed during operation. There is a possibility of injury if the unitʼs power is accidentally triggered on while cleaning inner parts of the unit.
Service
For repair and maintenance, contact your authorized service dealer.
6 Fresh Air Intake Unit
1
4
5
7
11
10
9 8
2 3
6
13
12
Please attach the inform label inside of the door. Please choose proper language depend on your country.
14
15
Operating Instructions
Operating Instructions
ENGLISH
Operating Instructions
Name and function of wired remote controller(Accessory)
1. Operation indication screen
2. Set temperature button
It will set not room temperature but outlet air temperature.
3. Fan speed button
• Fan Speed have 3 Steps.
• Middle and Low step is same
4. ON/OFF button
5. Opration mode selection button
6. Wireless remote controller receiver
• Some products don't receive the wireless signals.
7. Air flow button
8. Subfunction button
9. Function setting button
10. Ventilation button
11. Reservation
12. Up,down,left,right button
To check the indoor temperature, press button.
13. Room temperature button
• Displays only the room temperature of the remote controller perception.
• There is no control of room temperature.
• In case of fresh air intake unit, displays only the
※ Some functions may not be operated and displayed depending on the product type.
※ It will display strange value to the room temperature if wired remote controller is not connected.
Model : PQRCVSL0 (Black Color)
PQRCVSL0QW (White Color)
temperature around remote controller.
14. Setting/Cancel button
15. Exit button
Ownerʼs Manual 7
Operating Instructions
Name and function of wired remote controller(Accessory)
1. Plasma button (optional)
Used to start or stop the plasma-purification function.
2. Jet cool button
Speed cooling operates super high fan speed.
3. Operation mode selection button
Used to select the operation mode.
4. Function setting button
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13 14
15
16
PQWRCDF0 (Heat pump) PQWRHDF0 (Cooling only)
Operation Mode
Cooling Mode
Auto Mode or Auto Changeover
Dehumidification mode
Heating Mode
Fan Mode
Cooling Model( ), Heat Pump Model( )
Used to set or clear auto clean or smart clean.
5. LCD luminosity button (optional)
Used to adjust LCD luminosity
6. Smart clean button (optional)
Used to start or stop smart clean.
7. Clear all button
Used to clear all timer.
8. Room temperature setting button
Used to select the setting outlet temperature
9. ON/OFF button
Used to turn off/on the unit.
10. Indoor fan speed selection button
Fan speed in all step is same
11. Auto swing button
Used to stop or start louver movement and set the desired up/down airflow direction.
12. Horizontal airflow direction control button (optional)
Used to set the desired horizontal airflow direction.
13. Timer and time setting button
Used to set the time of starting or stopping and sleeping operation.
14. Room temperature checking button
Used to check the room temperature.
• Displays only the room temperature of the remote
controller perception. There is no control of room temperature.
15. ˚C/˚F switch button
Used to switch temperature reading from Celsius to Fahrenheit.
16. Reset button
Used to reset the remote controller.
8 Fresh Air Intake Unit
Operation Details
ENGLISH
Operation Details
Operation range
FAU will operate in the below range. Hot outdoor temperature (over 43℃) or cold outdoor temperature (under ­5℃) will make customer feel uncomfortable because FAU outlet temperature might be not enough controlled in that region. * FAU : Fresh Air Intake Unit
Cooling mode
Fan stop
Fan operation (thermo off)
Fan operation
6°C 18°C
Outdoor Air Temperature (Toa) ℃
Cooling
Cooling
43℃ (1)19°C15°C5°C-5°C
Heating mode
Automatic mode
Heating
Heating
Heating
Heating
Usage Limitations
16°C
16°C
Fan operation (thermo off)
18°C
Fan operation
Cooling
Cooling
(1)Normal model : 43°C
Tropical model : 48°C
-5°C 19°C 43℃ (2)(33.5°)15°C
(2)Normal model : 43°C
Tropical model : 48°C
Ownerʼs Manual 9
Maintenance and Service
NOTICE
Air outlet vent
Air filter
S
I
N
N
E
R
Maintenance and Service
CAUTION: Before performing any maintenance, turn off the main power to
the system.
Grille, Case, and Remote Controller
Turn the system off before cleaning. To clean, wipe with
a soft, dry cloth. Do not use bleach or abrasives.
Power supply must be disconnected before cleaning the indoor unit.
Air filter
The air filters behind the front grille should be checked and cleaned once every 2 weeks or more often if neccessary.
Never use any of the followings:
Water hotter than 40°C.
Could cause deformation and/or discoloration.
Volatile substances.
Could damage the surfaces of the air conditioner.
1. Remove the Air filter.
Take hold of the tab and pull slightly forward to remove the filter.
CAUTION:
When the air filter is to be removed, do not touch the metal parts of the indoor unit. It may cause an injury.
2. Clean dirt from the air filter using a vacuum cleaner or washing with water.
If dirt is conspicuous, wash with a neutral detergent in lukewarm water.
If hot water (50°C or more) is used, it may be deformed.
3. After washing with water, dry well in
the shade.
Do not expose the air filter to direct sunlight or heat from a fire when drying it.
4. Install the air filter.
10 Fresh Air Intake Unit
Maintenance and Service
ENGLISH
When the air conditioner is not going to be used for a long time.
When it is not going to be used for a long time.
Operate the air conditioner at the following settings for 2 to 3 hours.
• Type of operation: Fan operation mode.
• This will dry out the internal mechanisms.
Turn off the breaker.
Turn off the breaker when the air conditioner is not going to be used for a long time.
Dirt may collect and may cause a fire.
Helpful information
The air filters and your electiric bill. If the air filters become clogged with dust, the cooling capacity will drop, and 6% of the electricity used to operate the air conditioner will be wasted.
Operation Tips
When the air conditioner is used again.
Clean the air filter and install it in the indoor unit.
Check that the air inlet and outlet of the indoor/outdoor unit are not blocked.
Check that the ground wire is connected correctly. It may be connected to the indoor unit side.
Do not overcool the room.
This is not good for the health and wastes electricity.
Make sure that the doors
and windows are shut tight.
Avoid opening doors and windows as much as possible to keep the cool air in the room.
Keep blinds or curtains
closed.
Do not let direct sunshine enter the room when the air conditioner is in operation.
Clean the air filter regularly.
Blockages in the air filter reduce the airflow and lower cooling and dehumidifying effects. Clean at least once every two weeks.
Keep the room temperature
uniform.
Adjust the vertical and horizontal airflow direction to ensure a uniform temperature in the room.
Ventilate the room
occasionally.
Since windows are kept closed, it is a good idea to open them and ventilate the room now and then.
Ownerʼs Manual 11
Maintenance and Service
?
NOTICE
Before you call for service...
The air conditioner
does not operate.
• Have you made a mistake in timer operation?
• Has the fuse blown or has the circuit breaker been tripped?
Does not cool or heat
effectively.
• Is the air filter dirty? See air filter cleaning instructions.
• The room may have been very hot when the room air conditioner was first turned on. Allow time for it to cool down.
• Has the temperature been set incorrectly?
• Are the indoor unit's air inlet or outlet vents obstructed?
Troubleshooting Tips! Save time and money!
Check the following points before requesting repairs or service.... If the malfunction persists,
please contact your dealer.
The room has a
peculiar odor.
• Check that this is not a damp smell exuded by the walls, carpet, furniture or cloth items in the room.
The air conditioner operation is noisy.
• For a noise that sounds like water flowing.
-This is the sound of
freon flowing inside the air conditioner unit.
• For a noise that sounds like the compressed air releasing into atmosphere.
-This is the sound of
the dehumidifying water being processed inside the air conditioning unit.
It seems that
condensation is
leaking from the air
conditioner.
• Condensation occurs when the airflow from the air conditioner cools the warm room air.
Crack sound is
heard.
• This sound is generated by the expansion/ constriction of the front panel, etc. due to changes of temperature.
Filter sign lamp
(LED) is ON.
• Cleaning the filter, press the Timer button and button of wired remote controller at the same time for 3 sec.
Air conditioner does
not operate for about
3 minutes when
restart.
• This is the protector of the mechanism.
• Wait about three minutes and operation will begin.
Remote control
display is faint, or no
display at all.
• Are the batteries depleted?
• Are the batteries inserted in the opposite (+) and (-) directions? 
WATER RESISTANT: The outdoor side of this appliance is WATER RESISTANT.
12 Fresh Air Intake Unit
The indoor side is not water resistant and should not be exposed to excess water.
MANUALE DELL’UTENTE
ITALIANO
CONDIZIONATORE D'ARIA
Leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimento futuro.
TIPO: UNITÀ INGRESSO ARIA FRESCA Multi V
P/NO : MFL63722001
www.lg.com
Manuale dellʼutente dellʼunità di aspirazione UNITÀ INGRESSO ARIA FRESCA
SOMMARIO
DATI DA RICORDARE
Precauzioni per la sicurezza
...3
Prima dellʼuso.........................6
Istruzioni per il
funzionamento........................7
Nomi e funzioni del
telecomando .........................7
Annotare qui il numero di serie e il modello:
Modello # Seriale #
I numeri sono riportati sull'etichetta a lato di ogni unità.
Nome del rivenditore Data di acquisto
Spillare la ricevuta su questa pagina qualora fosse necessaria per provare la data di acquisto o per motivi di garanzia.
.
Dettagli di funzionamento .....9
Intervallo di funzionamento...9
Manutenzione e assistenza
..10
Prima di rivolgersi
allʼassistenza ......................12
LEGGERE IL MANUALE
Allʼinterno troverà molti suggerimenti utili sullʼuso e la manutenzione del condizionatore.
Un minimo di attenzione può far risparmiare molto tempo e denaro nel corso della vita del condizionatore.
Nella tabella di riferimento per la risoluzione dei problemi troverà molte risposte ai problemi più comuni. Consultando la tabella Risoluzione dei problemi potrebbe non essere necessario contattare il servizio di assistenza.
AVVERTENZE
Contattare un tecnico dell'assistenza autorizzato per la
riparazione o la manutenzione dellʼunità. Contattare lʼinstallatore per eseguire lʼinstallazione dellʼunità.
• Il condizionatore non è stato progettato per essere
utilizzato da bambini o invalidi senza supervisione.
• È consigliabile vigilare sui bambini affinché essi non
giochino con il condizionatore.
• Se il cavo di alimentazione deve essere sostituito, il
servizio di sostituzione deve essere eseguito solo da personale autorizzato utilizzando parti di ricambio originali.
• Il servizio di installazione deve essere eseguito in
conformità con gli standard elettrici nazionali d esclusivamente da personale autorizzato.
2 Unità ingresso aria fresca
Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Precauzioni di sicurezza
Per evitare infortuni dell'utente o altre persone e danni alle cose, attenersi alle seguenti istruzioni.
Lʼuso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o lesioni. Lʼimportanza è classificata dalle seguenti indicazioni.
ITALIANO
ATTENZIONE AVVISO
Questo simbolo indica la possibilità di decesso o di grave infortunio.
Questo simbolo indica la possibilità di infortunio o danni alle cose.
Il significato dei simboli utilizzati in questo manuale è spiegato di seguito.
Azione/operazione da non fare.
Attenersi alle istruzioni.
Installazione
Non utilizzare interruttori automatici difettosi o di potenza inferiore. Utilizzare questa apparecchiatura su un circuito dedicato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Installare il pannello e il coperchio della scatola di controllo in modo sicuro.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Non modificare o prolungare il cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Per l'installazione, rivolgersi sempre al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche,
incendio, esplosione o lesioni.
Per i collegamenti elettrici, rivolgersi al rivenditore, a un elettricista qualificato o a un centro di assistenza autorizzato.
• Non smontare o tentare di riparare il prodotto. Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Installare sempre un interruttore automatico e circuito dedicato.
• L'errato cablaggio o installazione
può causare incendi o scosse elettriche.
L'unità non deve essere installata né rimossa dall'utente (cliente).
• Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio, esplosione o lesioni.
Non installare il prodotto su supporti di installazione difettosi.
• Ciò potrebbe causare infortuni, incidenti o danni al prodotto.
Il prodotto deve essere sempre provvisto di messa a terra.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Utilizzare fusibili o interruttori automatici di giusta tensione.
• Vi e il rischio di scosse elettriche o incendio.
Disimballare e installare il prodotto con attenzione.
• I bordi taglienti possono causare infortuni. Fare particolare attenzione ai bordi del contenitore e alle alette del condensatore e dell'evaporatore.
Accertarsi che l'area di installazione non sia soggetta a deterioramento nel tempo.
• Se la base si rompe, l'unità può cadere con essa, causando infortuni a persone, guasti al prodotto o danni alle cose.
Manuale dellʼutente 3
Precauzioni di sicurezza
Non utilizzare il prodotto troppo a lungo in ambienti molto umidi e con una finestra o una porta aperta.
• L'umidità potrebbe condensarsi e bagnare o danneggiare i mobili.
Funzionamento
Avere cura di non tirare o danneggiare il cavo di alimentazione durante il funzionamento.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non mettere nulla sul cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non collegare/scollegare il cavo di alimentazione alla/dalla presa durante il funzionamento.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non far cadere acqua sui componenti elettrici.
• Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o guasti al prodotto.
In caso di perdite di gas infiammabile, aprire la finestra per ventilare il locale prima di azionare l'unità.
• Non utilizzare il telefono o accendere o spegnere interruttori. Vi è il rischio di esplosioni o incendi.
Non aprire la griglia di aspirazione del prodotto durante il funzionamento (non toccare il filtro elettrostatico, se presente).
• Vi è il rischio di lesioni fisiche, scosse elettriche o guasti al prodotto.
Non toccare il prodotto con le mani bagnate.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non conservare o utilizzare gas infiammabili o combustibili in prossimità del prodotto.
• Vi è il rischio di incendio o guasti al prodotto.
In caso di rumori, odori o fumo anomali provenienti dal prodotto. Spegnere l'interruttore automatico e scollegare il cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
In caso di allagamento del prodotto, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non posizionare riscaldatori o altre apparecchiature vicino al cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche e incendio.
Non utilizzare il prodotto in luoghi chiusi per periodi prolungati.
• Potrebbe esservi una scarsità di ossigeno.
Arrestare il funzionamento e chiudere la finestra in caso di tempeste o uragani. Se possibile, rimuovere il prodotto dalla finestra prima che arrivi un uragano.
• Vi è il rischio di danni alle cose, guasti al prodotto o scosse elettriche.
Evitare che nel prodotto entri acqua.
• Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o danni al prodotto.
Di tanto in tanto, ventilare il prodotto quando utilizzato insieme a fornelli ecc.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
In caso di inutilizzo del prodotto per lunghi periodi, scollegare il cavo di alimentazione e spegnere l'interruttore automatico.
• Vi è il rischio di guasti al prodotto o attivazione accidentale.
4 Unità ingresso aria fresca
Spegnere l'alimentazione prima di pulire o riparare il prodotto.
• Vi è il rischio di scosse elettriche.
Evitare che l'unità esterna sia calpestata da qualcuno.
• Ciò potrebbe lesioni personali e danni al prodotto.
Installazione
AVVISO
Dopo l'installazione o la riparazione del prodotto, verificare sempre che non vi siano perdite di gas (refrigerante).
• Livelli bassi di refrigerante potrebbero causare guasti al prodotto.
Non installare il prodotto in modo che il rumore o l'aria calda provenienti dall'unità esterna possano causare danni ai vicini.
• Ciò potrebbe causare problemi con i vicini.
Installare il tubo flessibile di scarico in modo da garantire uno scarico corretto e sicuro.
• Un errato collegamento può causare perdite d'acqua.
Per sollevare e trasportare il prodotto sono consigliabili due persone.
• Evitare lesioni personali.
Funzionamento
Precauzioni di sicurezza
Installare il prodotto allineandolo in modo uniforme.
• Per evitare perdite d'acqua.
Non installare il prodotto in luoghi esposti direttamente al vento di mare (spruzzi di sale).
• Ciò potrebbe causare corrosioni al prodotto. La corrosione, in particolare sul condensatore e sulle alette dell'evaporatore, può causare malfunzionamenti o inefficienza.
ITALIANO
Non esporre la pelle direttamente all'aria fresca per periodi prolungati (non sedersi nel raggio d'azione dell'aspirazione).
• Ciò potrebbe causare danni alla salute.
Utilizzare un panno soffice per la pulizia. Non utilizzare detergenti aggressivi, solventi ecc.
• Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o danno alle parti in plastica del prodotto.
Inserire sempre il filtro in modo stabile. Pulire il filtro ogni 2 settimane o più spesso, se necessario.
• Un filtro sporco riduce l'efficienza del
condizionatore e potrebbe causare danni o malfunzionamenti del prodotto.
Utilizzare una scala salda per pulire o riparare il prodotto.
• Fare attenzione ed evitare lesioni personali.
In caso di caduta del liquido delle batterie sulla pelle o sugli indumenti, lavare accuratamente con acqua pulita. Non utilizzare il telecomando se le batterie presentano delle perdite.
• Le sostanze chimiche delle batterie potrebbero causare scottature o altri pericoli.
Non utilizzare il prodotto per scopi specifici, ad esempio per conservare alimenti, animali, opere d'arte ecc. Questo prodotto è un condizionatore d'aria, non un sistema di refrigerazione.
• Vi ò il rischio di danni o perdita di cose.
Non toccare le parti metalliche del prodotto durante la rimozione del filtro dell'aria. Sono molto appuntite!
• Vi è il rischio di lesioni personali.
Non introdurre le mani o altri oggetti nella bocca di ingresso o uscita dell'aria durante il funzionamento.
• Le parti mobili metalliche sono affilate e potrebbero causare infortuni.
Sostituire tutte le batterie del telecomando sempre con altre dello stesso tipo. Non mischiare batterie nuove e vecchie o batterie di tipo diverso.
• Vi è il rischio di esplosioni o incendi.
Non bloccare l'ingresso o l'uscita del flusso d'aria.
• In caso contrario, si potrebbero verificare guasti al prodotto.
Non calpestare o mettere oggetti sul prodotto (unità esterne).
• Vi è il rischio di lesioni personali o guasti al prodotto.
Non bere acqua fuoriuscita dal prodotto.
• Ciò può causare gravi danni alla salute.
Non ricaricare o smontare le batterie. Non gettare le batterie nel fuoco.
• Potrebbero bruciare o esplodere.
In caso di ingestione di liquido della batteria, lavarsi i denti e consultare subito un medico. In caso di perdita dalle batterie, non utilizzare il telecomando.
Le sostanze chimiche contenute nelle batterie potrebbero causare scottature o altri pericoli per la salute.
Manuale dellʼutente 5
Prima dellʼuso
Prima dellʼuso
Preparazione per lʼuso
1. Rivolgersi a un tecnico specializzato per lʼinstallazione.
2. Utilizzare un circuito dedicato.
Uso
1. Lʼesposizione prolungata al flusso diretto dellʼaria pu. Non esporre persone, animali o piante al flusso diretto dellʼaria per periodi prolungati.
2. Per la possibilità di mancanza di ossigeno, in caso di uso con fornelli o altri dispositivi di riscaldamento ventilare lʼambiente.
Non utilizzare questo condizionatore dʼaria per scopi specifici (ad esempio per conservare strumenti di
3. precisione, alimenti, animali, piante o opere dʼarte). Un uso di questo tipo potrebbe danneggiare gli oggetti.
Pulizia e manutenzione
1. Non toccare le parti metalliche dellʼunità durante la rimozione del filtro. ILa manipolazione dei bordi taglienti potrebbe causare lesioni.
2. Non pulire lʼinterno del condizionatore con acqua. Lʼesposizione allʼacqua può distruggere lʼisolamento, causando scosse elettriche.
3. Prima di pulire lʼunità, accertarsi che lʼalimentazione sia esclusa e lʼinterruttore spento. Il ventilatore raggiunge una velocità di rotazione elevata durante il funzionamento. Lʼaccensione accidentale dellʼunit urante la pulizia delle parti interne pu ausare gravi lesioni.
Riparazioni
Per interventi di riparazione e manutenzione, rivolgersi sempre al centro di assistenza autorizzato.
6 Unità ingresso aria fresca
Istruzioni per il funzionamento
Safety Precautions
Istruzioni per il funzionamento
Remote Controller
Nome e funzione del telecomando cablato (opzionale)
1. Display operativo
2. Tasto di impostazione della temperatura
1
10
9 8
7
11 12 13
14
15
Attaccare l’etichetta informativa all’interno del coperchio. Scegliere la lingua corretta in base al proprio paese.
2 3
4
5
6
Non imposta la temperatura ambiente, ma la temperatura dellʼaria in uscita.
3. Tasto velocità ventola
• Sono disponibili 3 livelli di velocità della ventola.
• Medio e basso sono uguali
4. TASTO ON/OFF
5. Tasto di selezione modalità di funzionamento
6. Ricevitore telecomando senza fili
• Alcuni prodotti non ricevono i segnali wireless.
7. Tasto flusso d'aria
8. Tasto della funzione secondaria
9. Pulsante di impostazione delle funzioni
10. Tasto di ventilazione
11. Programmazione
12. Tasto su, giù, sinistra, destra
Per controllare la temperatura interna premere il
pulsante .
13. Tasto temperatura ambiente
• Visualizza solo la temperatura ambiente del sensore del telecomando.
Non cʼè nessun controllo della temperatura ambiente.
• Nel caso in cui è presente lʼunità di ingresso aria fresca, visualizza solo la temperatura nelle vicinanze del telecomando.
14. Tasto di impostazione/annullamento
15. Pulsante di chiusura
ITALIANO
※ Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili e visualizzate in base al tipo di prodotto. ※ Se il telecomando cablato non è collegato, verrà visualizzato un valore strano per la temperatura ambiente.
Modello : PQRCVSL0 (nero)
PQRCVSL0QW (bianco)
Manuale dellʼutente 7
Istruzioni per il funzionamento
Nome e funzione del telecomando cablato (opzionale)
1. Tasto plasma (opzionale)
Utilizzato per avviare o fermare la funzione di depurazione al plasma.
2. Tasto raffreddamento rapido
Questa modalità attiva un ventilatore a velocità molto elevata.
3. Tasto di selezione modalità di funzionamento
Utilizzato per selezionare la modalità di funzionamento
4. Pulsante di impostazione delle funzioni
Utilizzato per impostare o annullare la pulizia
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13 14
15
16
PQWRCDF0 (pompa di calore) PQWRHDF0 (solo raffreddamento)
Modalità di funzionamento
Modalità di raffreddamento
Funzionamento automatico o cambio automatico
Modalità di deumidificazione
Modalità di riscaldamento
Modalità ventilatore
• Modello a raffreddamento
( ),
modello a pompa di calore
( )
automatica o la pulizia intelligente.
5. TASTO LUMINOSITA LCD (OPZIONALE)
Utilizzato per regolare la luminosità del pannello LCD.
6. Tasto pulizia intelligente (opzionale)
Utilizzato per avviare o fermare la funzione di pulizia intelligente.
7. Tasto annulla tutto
Usato per cancellare il timer.
8. Tasto di impostazione temperatura ambiente
Utilizzato per impostare la temperatura in uscita.
9. TASTO ON/OFF
Accende/spegne l'unità.
10. Selettore velocità ventilatore interno
La velocità della ventola è uguale per tutti i livelli.
11. Tasto oscillazione automatica
Utilizzato per arrestare o avviare il movimento di oscillazione e impostare la direzione desiderata del flusso dellʼaria verso lʼalto/basso.
12.
Tasto controllo della direzione del flusso dʼaria orizzontale (opzionale)
Utilizzato per impostare la direzione desiderata del flusso d'aria orizzontale.
13. Tasto di impostazione ora e timer
Utilizzati per impostare lʼora di accensione e di spegnimento.
14. Tasto di controllo temperatura ambiente
Utilizzato per controllare la temperatura dellʼambiente.
• Visualizza solo la temperatura ambiente del sensore del telecomando. Non cʼè nessun controllo della temperatura ambiente.
15. Tasto di commutazione ˚C/˚F
Usato per cambiare la temperatura tra Celsius e Fahrenheit.
16. Pulsante di reset
Usato per reimpostare il telecomando.
8 Unità ingresso aria fresca
Dettagli di funzionamento
Funzionamento ventola (termo off)
Funzionamento ventola (termo off)
Funzionamento ventola
Funzionamento ventola
Raffreddamento
Raffreddamento
Raffreddamento
Raffreddamento
Temperatura dell’aria esterna °C
43℃ (1)19°C15°C5°C-5°C
Modalità di raffreddamento
Modalità di riscaldamento
Riscaldamento
Riscaldamento
16°C
16°C
18°C
1) Modello normale: 43°C Modello tropicale: 48°C
Modalità automatica
Riscaldamento
Riscaldamento
Arresto ventola
6°C 18°C
(2) Modello normale: 43°C
Modello tropicale: 48°C
-5°C 19°C 43℃ (2)(33.5°)15°C
U
m
i
d
i
t
à
r
e
l
a
t
i
v
a
1
0
0
%
T
e
m
p
e
r
a
t
u
r
a
d
e
l
l
a
r
i
a
e
s
t
e
r
n
a
(
°
C
W
B
)
U
m
i
d
i
t
à
r
e
l
a
t
i
v
a
9
0
%
Intervallo di funzionamento
riscaldamento supportato
Funzionamento
ventola
Intervallo di funzionamento
raffreddamento supportato
U
m
i
d
i
t
à
r
e
l
a
t
i
v
a
3
0
%
Umidità relativa
20%
Dettagli di funzionamento
Intervallo di funzionamento
FAU will operate in the below range. Hot outdoor temperature (over 43℃) or cold outdoor temperature (under ­5℃) will make customer feel uncomfortable because FAU outlet temperature might be not enough controlled in that region. * FAU: Unità ingresso aria fresca
Limiti dʼuso
ITALIANO
Manuale dellʼutente 9
Manutenzione e assistenza
Sfiato di uscita aria
Filtro dell’aria
S
I
N
N
E
R
Manutenzione e assistenza
ATTENZIONE: prima di effettuare interventi di manutenzione, spegnere lʼalimentazione del sistema.
Griglia, contenitore e telecomando
Prima di pulire lʼunità, togliere lʼalimentazione. un panno morbido e asciutto. abrasivi.
Non utilizzare candeggine o
Pulire utilizzando
AVVISO
LʼALIMENTAZIONE DEVE ESSERE SCOLLEGATA PRIMA DI PULIRE LʼUNITA INTERNA.
Filtro dellʼaria
Il filtro dellʼaria dietro la griglia anteriore deve essere controllato e pulito ogni 2 settimane o più spesso, se necessario.
Non utilizzare: Acqua a una temperatura superiore ai 40°C.
Potrebbe causare deformazione e/o scolorimento.
Sostanze volatili.
Potrebbero danneggiare superfici del condizionatore dʼaria.
le
1. Rimozione del filtro dellʼaria.
Tenere la linguetta e tirare leggermente in avanti per rimuovere il filtro.
ATTENZIONE:
parti metalliche dellʼunità interna durante la rimozione del filtro dell'aria. Ciò potrebbe causare lesioni.
2. Pulire lo sporco dal filtro aria con un aspirapolvere o lavare con acqua.
In caso di eccessiva sporcizia, lavare con una soluzione di detergente in acqua tiepida.
Lʼuso di acqua calda (50°C o oltre) può deformare lʼunità.
3. Dopo il lavaggio con acqua, far
asciugare allʼombra.
Non esporre il filtro aria alla luce diretta del sole o al calore di una fiamma durante lʼasciugatura.
4. Installare il filtro dellʼaria.
Non toccare le
10 Unità ingresso aria fresca
Manutenzione e assistenza
ATTENZIONE
ATTENZIONE
In caso di inutilizzo del condizionatore per lunghi periodi.
In caso di inutilizzo del condizionatore per lunghi periodi.
Far funzionare il condizionatore alle seguenti impostazioni per 2 o 3 ore.
Tipo di funzionamento: modalità di funzionamento ventola.
• Ciò consente di asciugare i meccanismi interni.
Spegnere lʼinterruttore
In caso di inutilizzo del condizionatore per lunghi periodi, spegnere lʼinterruttore di circuito.
Lʼaccumulo di polvere può causare un incendio.
Informazioni utili
I filtro dell'aria e la bolletta della corrente. Se i filtri dellʼaria si ostruiscono, la capacità di raffreddamento diminuisce e il 6% dellʼelettricità usata per far funzionare il condizionatore va sprecato.
Quando il condizionatore sta per essere nuovamente utilizzato.
Pulire il filtro dellʼaria e installarlo nellʼunità interna.
Verificare che la presa dʼaria e lo sfiato dellʼunità interna/esterna non siano ostruiti.
Controllare che il filo di terra sia collegato correttamente. Collegarlo allʼunità interna.
Suggerimenti per il funzionamento
ITALIANO
Non raffreddare eccessivamente lʼambiente.
Ciò può causare danni alla salute e sprechi di energia.
Accertarsi che porte e
finestre siano ben chiuse.
Evitare per quanto possibile di aprire porte e finestre per non far uscire lʼaria fresca dagli ambienti.
Tenere tende e persiane
chiuse.
Durante il funzionamento del condizionatore evitare lʼingresso diretto della luce solare nellʼambiente.
Pulire regolarmente il filtro dellʼaria.
Lʼostruzione del filtro riduce il flusso dʼaria e gli effetti di raffreddamento e deumidificazione. Pulirlo almeno ogni due settimane.
Mantenere la temperatura
dellʼambiente uniforme.
Regolare la direzione del flusso dellʼaria verticale e orizzontale per garantire che la temperatura nellʼambiente sia uniforme.
Di tanto in tanto ventilare
lʼambiente.
Poiché le finestre vanno tenute chiuse, di tanto in tanto è consigliabile aprirle per ventilare la stanza.
Manuale dellʼutente 11
Manutenzione e assistenza
?
AVVISO
Prima di rivolgersi allʼassistenza
Il condizionatore non
• Possibile errore di funzionamento del timer.
• Possibile scatto dellʼinterruttore di circuito o rottura di un fusibile.
riscaldamento non sono efficaci.
Possibile sporcizia nel filtro dellʼaria. Vedere le istruzioni di pulizia del filtro dellʼaria.
• La stanza poteva essere molto calda quando è stato acceso il condizionatore. Attendere che si rinfreschi. Possibile impostazione
• errata della temperatura.
• Possibile ostruzione degli sfiati di ingresso e di uscita dellʼaria dellʼunità.
Risoluzione dei problemi per risparmiare tempo e denaro.
Prima di rivolgersi allʼassistenza, verificare i seguenti punti. Se il problema persiste, contattare il rivenditore.
funziona.
Il raffreddamento o il
La stanza ha uno
strano odore.
• Verificare che lʼodore non provenga da pareti, tappeti, mobili o abiti presenti nella stanza.
Il condizionatore è
rumoroso.
Se il rumore è simile a scorrimento di acqua.
-Eʼ il rumore del freon che scorre allʼinterno dellʼunità di condizionamento.
Se il rumore è
• simile ad aria compressa rilasciata nellʼatmosfera.
-Eʼ il suono dellʼacqua
di deumidificazione lavorata allʼinterno dellʼunità di condizionamento.
Vi è unʼapparente
perdita di
condensa dal
condizionatore.
• La condensa si verifica quando il flusso proveniente dal condizionatore raffredda lʼaria calda nellʼambiente.
Eʼ udibile un rumore
di rottura.
Questo suono è generato dallʼespansione/contrazio ne del pannello anteriore o di altra parte dovute ai cambiamenti di temperatura.
Il LED del simbolo
ddel filtro è acceso.
Dopo aver pulito il filtro, premere contemporaneamente il tasto del timer e telecomando per 3 secondi.
del
Il condizionatore
dopo il riavvio non
funziona per circa 3
minuti.
• Protezione del meccanismo.
• Attendere circa 3 minuti perché il condizionatore si avvii.
Il display del telecomando è debole o completamente spento.
• Possibili batterie scariche. Possibile inversione
• della polarità (+) e (-) delle batterie.
IMPERMEABILE: Il lato esterno dellʼunità è IMPERMEABILE.
12 Unità ingresso aria fresca
Il lato interno non è impermeabile e non deve essere esposto allʼacqua.
MANUAL DE PROPIETARIO
AIRE ACONDICIONADO
Lea este manual detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelo como referencia para el futuro.
ESPAÑOL
TIPO: UNIDAD DE ENTRADA DE AIRE Multi V
P/NO : MFL63722001
www.lg.com
Manual del propietario de unida de entrada de aire
Precauciones de seguridad ..3
Antes de la utilización ...........6
Instrucciones de uso .............7
Nombre y funciones del
mando a distancia ...............7
Detalles de funcionamiento
...9
ÍNDICE
PARA SU REGISTRO
Escriba el número de serie y de modelo aquí:
Nº de modelo # Nº de serie #
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor Fecha de compra
Grape el recibo a esta página por si tiene necesidad de probar la fecha de compra por problemas con la garantía.
Alcance de funcionamiento
...9
Mantenimiento y
reparación.............................10
Antes de llamar al servicio
técnico ................................12
LEA ESTE MANUAL
En el interior encontrará muchos útiles consejos acerca de cómo usar y mantener el AWHP correctamente.
Un poco de cuidado preventivo de su parte puede ahorrarle una gran cantidad de dinero en toda la vida útil del producto.
Encontrará muchas respuestas a problemas comunes en el diagrama de sugerencias de solución de problemas. Si consulta nuestro gráfico de Sugerencias de solución de problemas en primer lugar, quizás no necesite llamar al servicio técnico.
PRECAUCIÓN
• Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado
para la reparación o mantenimiento de esta unidad.
• Póngase en contacto con el instalador para instalar la
unidad.
• Este aparato no puede usado por niños pequeños o
personas impedidas sin supervisión.
• Asegúrese de que los niños pequeños no jueguen con
el ventilador.
• Si es necesario sustituir el cable de alimentación, el
trabajo deberá ser realizado por personal autorizado usando solamente recambios originales.
• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con
los estándares nacionales de cableado y solamente por personal autorizado.
2 Unidad de entrada de aire
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estas instrucciones.
Una operaciʼon incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La seriedad se clasifica por las siguientes indicaciones.
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión.
Este símbolo indica sólo la posibilidad de lesión o daño a la propiedad.
Significados de los símbolos utilizados en este manual.
Prohibido.
Recuerde seguir las instrucciones.
Instalación
No utilice un interruptor automático defectuoso o de valor nominal inferior al correspondiente. Utilice un circuito específico para este aparato.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Instale correctamente el panel y la cubierta de la caja de control.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No modifique ni extienda el cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Para la instalación, póngase en contacto siempre con su vendedor o centro de asistencia técnica autorizado.
• Existe riesgo de incendio,
descarga eléctrica, explosión o lesiones.
Para trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, vendedor, técnico cualificado o centro de asistencia técnica autorizado.
• No desmonte ni repare el aparato. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Instale siempre un circuito y un interruptor específico.
• Un cableado o instalación inadecuados pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No instale, retire ni vuelva a instalar la unidad por sí mismo (cliente).
• Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica , explosión o lesiones.
No instale el aparato en una superficie de instalación insegura.
• Podría causar lesiones, accidentes o daños en el aparato.
Realice siempre la conexión del aparato a tierra.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Utilice el interruptor o fusible de valor nominal adecuado.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Tenga cuidado al desembalar e instalar el aparato.
Los bordes afilados podrían provocar lesiones. Tenga especial cuidado con los bordes de la caja y las aletas del condensador y evaporador.
Asegúrese de que el soporte de instalación no se deteriora con el tiempo.
• Si el soporte cae, el aire
acondicionado también puede caer, causando daños materiales, avería del aparato y lesiones personales.
Manual de propietario 3
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
No deje funcionando el aire acondicionado durante mucho tiempo cuando la humedad sea muy alta y haya una puerta o ventana abierta.
• Podría condensarse la humedad y mojar o dañar el mobiliario.
Operación
Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda estirarse o dañarse durante el funcionamiento.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
No coloque nada sobre el cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
No enchufe ni desenchufe la clavija de alimentación durante el funcionamiento
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
No permita que entre agua en las piezas elèctricas.
• Existe riesgo de incendio, avería del aparato o descarga eléctrica.
Si hay fugas de gas, apague el gas y abra una ventana para ventilar antes de encender el aparato.
• No utilice el teléfono ni encienda o apague los interruptores. Existe riesgo de explosión o incendio.
No abra la parrilla de entrada del aparato mientras está en funcionamiento. (No toque el filtro electrostático, si la unidad dispone del mismo).
• Existe riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o avería del aparato.
No toque (ni maneje) el aparato con las manos mojadas.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
No almacene ni utilice gas inflamable o combustibles cerca del aparato.
• Existe riesgo de incendio o avería del aparato.
Si oye algún ruido extraño, huele o ve salir humo del aparato. Desconecte el interruptor automático o desconecte el cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Si el aparato se moja (inundado o sumergido), póngase en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
No coloque una estufa ni otros aparatos cerca del cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio y descarga eléctrica.
No utilice el aparato en un espacio cerrado durante un periodo prolongado de tiempo.
• Podría producirse una falta de oxígeno.
Detenga el funcionamiento y cierre la ventana en caso de tormenta o huracán. Si es posible, retire el aparato de la ventana antes de que llegue el huracán.
• Existe riesgo de daños materiales, avería del aparato o descarga eléctrica.
Tenga cuidado de que no entre agua en el aparato.
• Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en el aparato.
Ventile el aparato de vez en cuando si lo utiliza junto con una estufa, etc.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, desenchufe la clavija de alimentación o apague el interruptor automático.
• Existe riesgo de daños en el aparato o avería, o funcionamiento intempestivo.
4 Unidad de entrada de aire
Desconecte la alimentación principal al limpiar o realizar el mantenimiento del aparato.
• Existe riesgo de descarga eléctrica.
Asegúrese de que nadie se siente o apoye sobre la unidad exterior.
• Podrían producirse lesiones personales y daños en el aparato.
Instalación
PRECAUCIÓN
Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la instalación o reparación del aparato.
Niveles bajos de refrigerante pueden producir una avería del aparato.
No instale el aparato donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior pueda molestar a los vecinos.
• Podría tener problemas con los vecinos.
• Una mala conexión puede causar fugas de agua.
• Evite lesiones personales.
Operación
No se exponga directamente al aire frío durante largos periodos de tiempo. (No se siente en la corriente de aire).
• Podría ser perjudicial para su salud.
Utilice un paño suave para limpiar. No utilice detergentes abrasivos, disolventes, etc.
• Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en las partes de plástico del aparato.
Inserte siempre el filtro correctamente. Limpie el filtro cada dos semanas o más a menudo, si fuera necesario.
• Un filtro sucio reduce la eficacia del aire acondicionado y puede producir un funcionamiento defectuoso o daños.
Utilice un taburete o escalera firme cuando limpie o realice el mantenimiento del aparato.
• Tenga cuidado y evite lesiones personales.
• Existe riesgo de daños o pérdidas materiales.
• Existe riesgo de lesiones personales.
• Hay partes afiladas y móviles que podrían producir lesiones personales.
• Existe riesgo de incendio o explosión.
Precauciones de seguridad
Instale la manguera de drenaje para asegurarse de que el agua se drena correctamente.
Levante y transporte el aparato entre dos o más personas.
No utilice este aparato para fines específicos, como la conservación de alimentos, obras de arte, etc. Se trata de un aire acondicionado de consumo, no de un sistema de refrigeración de precisión.
No toque las partes de metal del aparato al sacar el filtro del aire. ¡Son muy afiladas!
No introduzca las manos u otros objetos en la entrada o salida del aire acondicionado mientras el aparato esté en funcionamiento.
Sustituya todas las pilas del mando a distancia por pilas nuevas del mismo tipo. No mezcle pilas nuevas y viejas o diferentes tipos de pilas.
Instale el aparato bien nivelado.
• Para evitar las vibraciones o fugas de agua.
No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar (rocío salino).
Podría causar corrosión en el aparato. La corrosión, particularmente en las aletas del condensador y del evaporador, podría causar un funcionamiento defectuoso del aparato o un funcionamiento ineficaz.
No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire.
• Podría causar una avería en el aparato.
No se suba ni coloque nada sobre el aparato. (unidades exteriores)
• Existe riesgo de lesiones personales y avería del aparato.
No beba el agua que drena el aparato.
• No es potable y podría causar graves problemas en la salud.
No cargue ni desmonte las pilas. No tire las pilas al fuego.
• Podrían arder o explotar.
ESPAÑOL
Si entra líquido de las pilas en contacto con la piel o ropa, lávela inmediatamente con agua. No utilice el mando a distancia si las pilas tienen fugas.
• Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros perjuicios a la salud.
Si el líquido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus dientes y consulte a un médico.No utilice el mando a distancia si las pilas han experimentado fugas.
• Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros perjuicios a la salud.
Manual de propietario 5
Antes de la utilización
Antes de la utilización
Preparación para el funcionamiento
1. Póngase en contacto con un especialista para la instalación.
2. Utilice un circuito exclusivo.
Utilización
1.
Estar expuesto al flujo de aire directo durante un periodo largo de tiempo podría ser peligroso para su salud. No exponga a los ocupantes, las mascotas o las plantas al flujo de aire directo durante largos periodos de tiempo.
2. Debido a la posibilidad de la deficiencia de oxígeno, ventile la habitación cuando use el equipo junto a estufas u otros dispositivos de calefacción.
3.
No use este ventilador para fines especiales para los que no está diseñado (por ejemplo, la conservación de dispositivos de precisión, alimentación, mascotas, plantas u objetos de aire).
Limpieza y mantenimiento
1. Nunca toque las partes metálicas de la unidad al retirar el filtro. Al manipular bordes de metal afilados podrían causarle heridas.
2. No use agua para limpiar el interior del ventilador. La exposición al agua puede destruir el aislante y derivar en descargas eléctricas.
Al limpiar la unidad, primero asegúrese de que la alimentación está desconectada y el interruptor está
3. apagado. El ventilador gira a gran velocidad durante el funcionamiento. Existe la posibilidad de daños si se activa accidentalmente la unidad mientras se limpian las partes internas de la unidad.
Un uso así podría dañar los artículos.
Reparación
Para reparaciones y mantenimiento, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
6 Unidad de entrada de aire
Loading...
+ 79 hidden pages