LG U8290 User Guide [pt]

U8290 Manual do Utilizador
Este documento é o Manual do Utilizador do Telemóvel com Vídeo 3G LG U8290. Todos os direitos deste documento estão reservados LG Electronics. A cópia, modificação e/ou distribuição deste documento sem o consentimento da LG Electronics estão proibidas.
Português
U8290 User Guide
This document is the User's Guide for the LG U8290 3G Video Mobile Phone. All rights for this document are
Electronics are prohibited.
English
U8290
Manual do Utilizador
Part No. MMBB0181807 (1.1)
H
U8290Manual do Utilizador
Este documento é o Manual do Utilizador do Telemóvel com Vídeo 3G LG U8290. Todos os direitos deste documento estão reservados LG Electronics. A cópia, modificação e/ou distribuição deste documento sem o consentimento da LG Electronics estão proibidas.
Português
Eliminação do seu antigo aparelho
1. Quando este símbolo de latão cruzado estiver afixado a um produto, significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC.
2. Todos os produtos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico através de pontos de recolha designados, facilitados pelo governo ou autoridades locais.
3. A eliminação correcta do seu aparelho antigo ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
4. Para obter informaçõs mais detalhadas acerca da eliminação do seu aparelho antigo, contacte as autoridades locais, um serviço de eliminação de resíduos ou a loja onde comprou o produto.
Directrizes ................................................................................. 6
Instalação do cartão SIM ..................................................... 11
Carregar a bateria .................................................................. 13
Desligar o carregador ........................................................... 14
Como utilizar um cartão de memória
TransFlash (TFlash)..................................................................15
Partes do telemóvel ................................................................17
Funções das teclas ................................................................ 18
Informações do visor ............................................................. 19
Menu principal ....................................................................... 27
1. Portal Optimus .................................................................... 29
2. Gest. de chamadas ............................................................. 30
2.1 Histórico de cham. ........................................................ 30
2.2 Chamada de vídeo ........................................................ 30
2.3 Duração das cham. ....................................................... 31
2.4 Custo das cham.............................................................. 31
2.5 Desvio de cham. ............................................................ 32
2.6 Número marcação fixa ................................................ 35
2.7 Barramento chamadas ................................................ 36
2.8 Chamada em espera ..................................................... 37
2.9 Definições ....................................................................... 37
3. Aplicações e jogos............................................................. 39
3.1 Aplicações ..................................................................... 39
3.2 Definições ....................................................................... 39
2
Índice
4. Álbum multimédia .............................................................. 40
4.1 Álbum fotografias .......................................................... 40
4.2 Álbum de vídeo .............................................................. 40
4.3 Álbum de sons ............................................................... 41
4.4 Outros .............................................................................. 43
4.5 Memória externa ........................................................... 43
4.6 Datos p/Bluetooth .......................................................... 43
5. Mensagens .......................................................................... 44
5.1 Nova mensagem ........................................................... 44
5.2 Msg. recebidas .............................................................. 54
5.3 E-mail recebidos ........................................................... 55
5.4 Rascunhos ...................................................................... 57
5.5 Msg. a enviar ................................................................. 57
5.6 Msg. enviadas ............................................................... 58
5.7 Modelos .......................................................................... 58
5.8 Definições ...................................................................... 59
6. Internet ................................................................................. 64
6.1 Portal Optimus ............................................................... 66
6.2 Favoritos ......................................................................... 66
6.3 Páginas guardadas ....................................................... 66
6.4 Ir para URL ..................................................................... 66
6.5 Segurança ...................................................................... 67
6.6 Definições ...................................................................... 67
7. Multimédia .......................................................................... 68
7.1 Câmara ............................................................................ 68
7.2 Câmara de vídeo ........................................................... 69
7.3 Gravador de voz ............................................................ 70
3
U8290
8. Contactos ............................................................................. 72
8.1 Adic. Novo ...................................................................... 72
8.2 Procurar .......................................................................... 72
8.3 Marcações rápidas ...................................................... 72
8.4 Gestor de grupos ........................................................... 72
8.5 Núm. próprio .................................................................. 72
8.6 Definições ...................................................................... 73
9. Visor ...................................................................................... 74
9.1 Visor interno ................................................................... 74
9.2 Visor externo .................................................................. 74
9.3 Tipo de letra ................................................................... 74
9.4 Retroiluminação ............................................................ 75
9.5 Esquema de cores ......................................................... 75
*. Ferramentas ........................................................................ 76
*.1 Organizar ........................................................................ 76
*.2 Despertadores ............................................................... 80
*.3 Conectividade ................................................................ 81
*.4 Calculadora .................................................................... 85
*.5 Conversor unidades....................................................... 85
*.6 Hora mundial .................................................................. 86
*.7 Cronómetro .................................................................... 86
0. Perfis .................................................................................... 87
Tipo de alerta ....................................................................... 87
Toques .................................................................................. 87
Toques de efeito .................................................................. 87
Toques do sistema .............................................................. 88
4
Índice
#. Definições ........................................................................... 89
#.1 Data e hora ..................................................................... 89
#.2 Rede ................................................................................ 90
#.3 Pontos de acesso .......................................................... 90
#.4 Segurança ...................................................................... 91
#.5 Idiomas ........................................................................... 93
#.6 Estado da memória ....................................................... 93
#.7 Info. do equipamento .................................................... 94
#.8 Repor definições ........................................................... 94
Resolução de problemas ...................................................... 95
Acessórios ............................................................................... 98
5
U8290
66
Leia estas directrizes. A violação das regras pode ser perigosa ou ilegal. São facultadas neste manual outras informações detalhadas.
Informações sobre a exposição a ondas de rádio e a Velocidade Específica de Absorção (VEA)
Este modelo de telemóvel U8290 foi concebido para estar conforme os requisitos de segurança aplicáveis à exposição a ondas de rádio. Estes requisitos baseiam-se em directrizes científicas, que incluem margens de segurança concebidas para garantir a protecção de todas as pessoas, independentemente da sua idade e saúde.
• As directrizes da exposição a ondas de rádio utilizam uma unidade de medição conhecida como Velocidade Específica de Absorção, ou VEA. Os testes á SAR são conduzidos utilizando um método padrão com o telemóvel a transmitir no seu nível mais alto de potência certificada em todas as bandas de frequência utilizadas.
• Embora existam muitas diferenças entre os níveis de VEA dos vários modelos de telemóveis SAR, todos eles foram concebidos de forma a responder ás directrizes relevantes para a exposição a ondas de rádio.
• O limite da VEA recomendado pela International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) é de 2 W/kg em média por dez (10) gramas de tecido.
• O valor mais alto da VEA para este modelo de telemóvel, testado pela DASY3 para utilização na orelha, é de 0,658 W/kg (10 g).
• As informações de dados da VEA para os residentes em países/regiões que adoptaram o limite de VEA recomendado pelo Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) são de 1,6 W/kg em média por um (1) grama de tecido (por exemplo, E.U.A., Canadá, Austrália e Taiwan).
Exposição a energia de radiofrequência
Directrizes
7
Directrizes
Aviso: utilize apenas baterias, carregadores e acessórios aprovados para a utilização deste equipamento em particular. O uso de outros acessórios pode invalidar aprovação ou garantia aplicável ao equipamento e pode ser perigoso.
• Não desmonte esta unidade. Leve-a um técnico qualificado da assistência quando necessitar de ser reparada.
• Mantenha-a afastada de electrodomésticos, tais como televisores, rádios ou computadores.
• A unidade deve ser mantida afastada de fontes de calor, tais como irradiadores ou fogões.
• Não a deixe cair.
• Não sujeite a unidade a vibrações mecânicas ou choques.
• O revestimento do telemóvel pode ser danificado se for coberto por papel ou vinil.
• Utilize um pano seco para limpar o exterior da unidade. (Não utilize solventes como benzina, diluente ou álcool.)
• No sujeite esta unidade a fumo ou pó excessivo.
• Não mantenha o telemóvel próximo de cartões de crédito ou títulos de transporte; pode afectar as informações constantes das bandas magnéticas.
• Não bata no ecrã com objectos pontiagudos ou poder danificar o telemóvel.
• No exponha o telemóvel a líquidos ou humidade.
• Utilize os acessórios, tais como os auriculares, com cuidado. Não toque na antena desnecessariamente.
Para desfrutar do máximo de desempenho com o mínimo de consumo de energia:
• Segure no telemóvel enquanto fala com outra pessoa. Enquanto fala directamente para o microfone, mantenha a antena acima do seu ombro.
• Não segure na antena enquanto utiliza o telemóvel. Se a segurar, pode afectar a qualidade da chamada, também pode fazer com que o telemóvel funcione a um nível de energia mais alto do que o necessário, reduzindo os tempos de conversação e standby.
• Desligue o cabo de dados antes de ligar o telemóvel.
Funcionamento eficiente do telemóvel
Cuidados e manutenção do produto
8
Directrizes
Todos os telemóveis podem sofrer interferências que podem afectar o seu desempenho.
• Não utilize o telemóvel próximo de equipamento médico sem pedir autorização. Evite colocar o telemóvel sobre o pacemaker, ou seja, no bolso da camisa.
• Alguns aparelhos auditivos podem interferir com os telemóveis.
• Pequenas interferências podem afectar televisores, rádios, computadores, etc.
Verifique as leis e regulamentações quanto à utilização de telemóveis nas áreas onde conduz.
• Não segure no telemóvel enquanto conduz.
• Preste total atenção à condução.
• Utilize um kit mãos livres, se disponível.
• Encoste e estacione antes de fazer ou atender uma chamada, se assim o exigirem as condições de condução.
• A energia de RF pode afectar alguns sistemas electrónicos do seu veículo motorizado, tais como o auto-rádio e o equipamento de segurança.
• Se o veículo estiver equipado com airbag, não o obstrua com o equipamento sem fio instalado ou portátil. Pode provocar ferimentos graves devido a funcionamento indevido.
Não use o telemóvel em locais onde estejam a decorrer explosões. Respeite as regulamentações e siga eventuais regulamentações ou regras.
• Não use o telemóvel num posto de reabastecimento. Não use próximo de combustíveis ou químicos.
• Não transporte ou guarde gases, líquidos inflamáveis, ou explosivos no compartimento do seu veículo que contém o telemóvel e os acessórios.
Atmosferas potencialmente explosivas
Área de explosão
Segurança na estrada
Dispositivos electrónicos
9
Directrizes
Os dispositivos sem fios podem provocar interferências em aviões.
• Desligue o telemóvel antes de embarcar num avião.
• Não utilize em terra sem a permissão da tripulação.
Mantenha o telemóvel num local seguro, fora do alcance de crianças pequenas. Inclui peças pequenas que, se desprendidas, podem resultar em risco de sufoco.
As chamadas de emergência podem no estar disponíveis em todas as redes móveis. Portanto, nunca deve depender apenas do seu telemóvel para as chamadas de emergência. Consulte o seu operador.
• No é necessário descarregar completamente a bateria antes de recarregá-la. Ao contrário de outros sistemas de baterias, não existe qualquer efeito de memória que possa comprometer o desempenho da bateria.
• Utilize apenas baterias e carregadores LG. Os carregadores LG foram concebidos para maximizar a vida da bateria.
• Não desmonte ou provoque curto-circuitos na bateria.
• Mantenha os contactos metálicos da bateria limpos.
• Substitua a bateria quando deixar de ter um desempenho aceitável. A bateria pode ser recarregada centenas de vezes até precisar de ser substituída.
• Recarregue a bateria caso não tenha sido utilizada por um longo período de tempo para maximizar a sua capacidade.
Informações e cuidados com a bateria
Chamadas de emergência
Crianças
Em aviões
• Não exponha o carregador da bateria à luz directa do sol nem o utilize em condições de grande humidade, tais como a casa de banho.
• No deixe a bateria em locais quentes ou frios, pois pode deteriorar o desempenho da bateria.
10
Directrizes
O seu cartão SIM contém o seu número de telemóvel, os detalhes da rede e os contactos, e tem de ser introduzido no telemóvel.
Se o cartão SIM for removido, o telemóvel fica inutilizável (excepto no que diz respeito a chamadas de emergência) até ser introduzido um cartão válido. Desligue sempre o carregador e outros acessórios do telemóvel antes de introduzir ou remover o cartão SIM.
11
Instalação do cartão SIM
n Aviso
Antes de instalar, certifique-se sempre de que o telemóvel está desligado e retire a bateria.
O contacto metálico do cartão SIM pode ser facilmente danificado por riscos. Preste especial atenção ao cartão SIM durante o seu manuseamento e instalação. Siga as instruções fornecidas com o cartão SIM.
12
Instalação do cartão SIM
Para ligar o transformador de viagem ao telemóvel, tem de instalar primeiro a bateria.
1. Com a seta virada para si, tal como é indicado no diagrama, introduza a ficha do transformador da bateria na entrada situada na parte inferior do telemóvel até ficar posicionado com um clique.
2. Ligue a outra extremidade do transformador de viagem à tomada eléctrica. Utilize apenas o carregador incluído na caixa.
n Aviso
Não force o conector, pois pode danificar o telemóvel e/ou o transformador de viagem.
Tenha em atenção que o primeiro arranque pode demorar até 35 segundos da primeira vez que é ligado ou quando retirar a bateria.
13
Carregar a bateria
Desligue o transformador de viagem do telemóvel premindo os respectivos botões laterais, tal como é indicado no diagrama.
n Nota
• Certifique-se de que a bateria está completamente carregada antes de utilizar o telemóvel.
• Não retire a bateria ou o cartão SIM durante o carregamento.
• As barras em movimento do ícone da bateria deixam de se movimentar quando o carregamento estiver concluído.
• Se a bateria estiver completamente descarregada, o carregamento pode demorar alguns minutos antes de começar.
n Nota
Se a bateria não carregar,
• desligue o telemóvel.
• certifique-se de que a bateria está bem introduzida.
Desligar o carregador
1414
O telemóvel possui 20 MB de memória interna, que pode ser ampliada utilizando um cartão de memória TransFlash (TFlash). O produto TransFlash é um módulo de memória flash ultrapequeno, semiamovível, especialmente concebido para telemóveis. O telemóvel pode suportar os cartões de memória TransFlash com uma capacidade de, pelo menos, 256 MB.
<Como introduzir um cartão de memória TransFlash>
1. Desligue o telemóvel. Introduzir ou remover o
TransFlash com o telemóvel ligado pode danificar os ficheiros guardados no cartão de memória.
2. Erga a capa plástica que protege a ranhura do TransFlash.
3. Introduza o cartão de memória na ranhura. Os contactos dourados têm de ser mantidos na parte de trás do TransFlash. Não empurre demasiado o TransFlash. Se não conseguir entrar facilmente na ranhura, pode estar a tentar introduzi-lo da forma errada ou pode existir um objecto estranho na ranhura.
Como utilizar um cartão de memória TransFlash (TFlash)
1515
<Cartão de memória Transflash>
4. Depois de introduzido, empurre o cartão de memória
até ouvir um “clique”, o que significa que o TransFlash foi bloqueado correctamente.
5. Feche a protecção de plástico da ranhura.
6. Para remover o cartão de memória, desligue o
telemóvel, abra a protecção da ranhura e empurre o TransFlash para o desbloquear. Extraia cuidadosamente o cartão de memória.
Atenção:
• Evite utilizar o cartão de memória Flash com a bateria fraca.
• Ao gravar no cartão, aguarde que a operação termine antes de remover o cartão.
• O cartão foi concebido para se adaptar facilmente no sistema, apenas de uma forma.
• Não dobre ou force o cartão na ranhura.
• Não introduza qualquer outro tipo de cartões de memória diferentes no TransFlash.
Para mais informações sobre o TransFlash, consulte o manual de instruções do cartão de memória.
Formatação do cartão de memória
Antes de começar a utilizar o cartão de memória, é necessário formatá-lo. Depois de introduzir o cartão de memória, seleccione Menu - Definições - Repor definições - Limpar memória - Memória externa, depois prima OK. Esta operação deve ser feita apenas quando introduzir o cartão de memória pela primeira vez. Durante a formatação, várias pastas são criadas para diferentes tipos de dados.
16
Como utilizar um cartão de memória TransFlash (TFlash)
17
Partes do telemóvel
Visor externo
Flash/luz
Câmara
Compartimento para o
cartão SIM
Terminais da bateria
Conector cabo dados/conector de carga da bateria
Conector do auricular
estéreo
Teclas de volume
Tecla inteligente Leitor música... se fechado Câmara se aberto
Ranhura para o cartão de memória externo
Laterais do telemóvel
Tampa da bateria
Bateria
n Nota
Ligue a ficha de forma a adaptar-se à forma do terminal. Caso contrário, o produto pode ser danificado.
Funções das teclas
1818
Visor interno (principal)
Câmara
Tecla de envio
Tecla de atalho esquerda
activa as opções apresentadas no ecrã
na caixa de atalho esquerda.
Chamada de vídeo/Tecla de
lista de chamadas
Altifalante
Tecla Terminar On/Off
Tecla OK+tecla de navegação de 4 sentidos
Tecla de atalho direita
activa as opções apresentadas no ecrã na caixa de atalho direita.
Tecla apagar
Microfone
n Nota
Enquanto o telefone estiver fechado, prima a tecla da câmara prelongadamente até a luz do visor externo acender. Ao premir novamente entra mdirectamente na lista de reprodução de "Álbum de sons".
No visor em modo espera, aparece a mensagem "Inserir cartão SIM" se o cartão não estiver colocado ou se o mesmo não for válido. Neste modo os utilizadores só poderão efectuar chamadas de emergência ou desligar o telemóvel. Para o desligar, mantenha premida a tecla Terminar durante alguns segundos.
Estrutura do visor
Sem cartão SIM colocado, aparece uma animação que lhe pede que introduza um cartão SIM. Se o cartão SIM introduzido no telemóvel for inválido, aparece uma animação que lhe diz que o cartão está bloqueado.
Função de chamada de emergência
A tecla de atalho esquerda é representada por “SOS” no visor. Prima a tecla de atalho esquerda ou digite o seu número de emergência utilizando as teclas numéricas, e depois prima a tecla OK para fazer uma chamada de emergência.
O visor inactivo é quando está colocado um cartão SIM activo e o telemóvel está ligado.
Estrutura do visor
O visor inactivo consiste no nome do operador, vários indicadores, data e hora e numa imagem de fundo. Pode alterar a imagem de fundo no menu de definições do visor.
Funções das teclas
As funções das teclas no estado do visor inactivo são descritas a seguir;
Visor em modo esperaVisor em modo espera sem cartão SIM
19
Informação do visor
O visor de numeração aparece quando uma tecla numérica é premida no visor inactivo (modo de espera).
Estrutura do visor
O visor numérico consiste nos indicadores de estado, número marcado e menu de atalho. Os indicadores de estado são os mesmos que no visor inactivo. Pode alterar o tamanho e a cor da letra de marcação no menu de definições do visor. Pode fazer uma chamada, depois de marcar um número de telefone, premindo a tecla de Envio ou de Chamada de vídeo.
Tecla de atalho
Pode utilizar as teclas de atalho para várias funções enquanto marca um número. Utilizando a tecla de atalho mais à esquerda, pode guardar o número actual nos Contactos, pode enviar uma mensagem para o número, pode procurar números nos Contactos e pode fazer uma chamada de voz ou vídeo.
Quando a função de Bloqueio do telemóvel é seleccionada, apenas pode fazer chamadas de emergência, desbloquear e desligar o telemóvel neste visor ao manter premida a tecla Terminar.
Estrutura do visor
A estrutura do visor Bloqueio do Telemóvel é a mesma que a do visor inactivo, excepto quando aparece a mensagem de bloqueio em vez do visor inactivo.
Função de Chamada de Emergência
Pode fazer uma chamada de emergência utilizando a tecla de atalho esquerda. Tal como no visor sem cartão SIM, apenas os números de emergência podem ser marcados.
Visor em modo bloqueadoVisor em modo numeração
20
Informação do visor
Função de desbloqueio
Se premir a tecla OK, é solicitado a introdução de um código de segurança para desbloquear o telemóvel. O código de segurança é configurado em:
Menu > #. Definições > 4. Segurança > 3. Alterar códigos. Se introduzir o código de segurança correcto,
o telemóvel é desbloqueado e o ecrã inactivo aparece. Se desligou o telemóvel no estado de Bloqueio, verá que o telemóvel permanece neste estado quando o ligar.
Esta opção bloqueia o serviço de chamadas em algumas condições podendo pode ser editado pelo utilizador (Menu > 7. Gest. de chamadas >
3. Barramento chamada). É necessária uma palavra-passe para barrar
chamadas. A palavra-passe é obtida junto do operador da sua rede quando subscreve esta função.
Prima e mantenha premida a tecla até desligar o aparelho. O telemóvel pode demorar alguns segundos a desligar. Não volte a ligar o telemóvel neste período de tempo.
Pode utilizar os códigos de acesso descritos nesta secção para evitar a utilização não autorizada deste telemóvel. Os códigos de acesso (excepto os códigos PUK e PUK2) podem ser alterados utilizando a funcionalidade Mudar códigos [Menu #.4.3.3].
Código PIN (4 a 8 dígitos)
O código PIN (Personal Identification Number) protege o seu cartão SIM de utilizações não autorizadas. O código PIN é, normalmente é fornecido com o cartão SIM. Quando o Pedido do código PIN está activado, o seu telemóvel solicita o código PIN sempre que for ligado. Quando o Pedido do código PIN está desactivado, o seu telemóvel liga-se à rede directamente sem o código PIN.
Códigos de acesso
Desligar o telemóvel
Palavra-passe de Barramento
21
Informação do visor
Código PIN2 (4 a 8 dígitos)
O código PIN2, fornecido com alguns cartões SIM, é necessário para aceder a funções tais como a Marcação de Números Fixos. Estas funções apenas estão disponíveis se suportadas pelo seu cartão SIM.
Código PUK (4 a 8 dígitos)
O código PUK (PIN Unblocking Key) é necessário para desbloquear um código PIN bloqueado. O código PUK é normalmente fornecido com o cartão SIM. Caso contrário ou se o perder, contacte o operador.
Código PUK2 (4 a 8 dígitos)
O código PUK2, fornecido com alguns cartões SIM, é necessário para desbloquear o código PIN2 bloqueado. Se perder o código, contacte o operador.
Código de segurança (4 a 8 dígitos)
O código de segurança protege a utilização não autorizada do seu telemóvel. O código de segurança está predefinido como “0000”. Este código é necessário para eliminar todas as entradas telefónicas e para repor as definições de fábrica.
Certifique-se de que informa o seu interlocutor antes de gravar uma chamada de vídeo.
Pode fazer uma chamada de vídeo em áreas com cobertura 3G. Se o utilizador a quem telefona possuir um telefone com vídeo 3G, a chamada pode ser estabelecida.
Para fazer/atender uma chamada de vídeo, faça o seguinte:
1. Introduza o número de telefone utilizando o teclado,
ou seleccione o número a partir da listas de chamadas feitas/recebidas.
n Nota
Para corrigir erros, prima a tecla por breves instantes para eliminar o último número, prima e mantenha premida a mesma tecla para eliminar todos os números.
2. Se não quiser utilizar o altifalante, certifique-se de
que o auricular está ligado.
3. Para iniciar a função de vídeo, prima .
Fazer e receber chamadas de vídeo.
Fazer e atender chamadas
22
Informação do visor
n Nota
Será notificado que precisa de encerrar outras aplicações para fazer a chamada de vídeo.
n Nota
A chamada de vídeo pode demorar algum tempo até ser estabelecida. Seja paciente. O tempo de ligação depende também da rapidez com que o seu interlocutor atende a chamada. Enquanto a chamada de vídeo estiver em ligação, verá as suas próprias imagens; depois de o seu interlocutor ter atendido, a imagem dele aparece no ecrã.
4. Ajuste a posição da câmara, se necessário.
5. Prima a tecla Terminar para terminar a chamada, ou
feche o telemóvel.
Fazer uma chamada de voz
1. Introduza o número incluindo o indicativo de área
completo.
] Para eliminar um dígito, prima a tecla .
Para eliminar todos os dígitos, prima e mantenha premida a tecla .
2. Prima a tecla para fazer uma chamada.
3. Prima a tecla para terminar a chamada, ou
feche o telemóvel.
n Nota
Para activar o altifalante durante uma chamada, prima e mantenha premida a tecla durante, pelo menos, 2 segs.
Fazer uma chamada de voz/vídeo a partir dos Contactos
É fácil ligar para qualquer pessoa cujo número esteja guardado nos seus Contactos.
Prima a tecla de navegação para baixo para aceder à lista de contactos.
Navegue até ao contacto escolhido e prima
.
Prima a tecla para fazer uma chamada de voz. Para realizar uma vídeo chamada, prima a tecla . Prima a tecla para terminar a chamada.
Fazer Chamadas Internacionais
1. Prima e mantenha premida a tecla para o
indicativo internacional. O carácter “+” pode ser substituído pelo código de acesso internacional.
2. Introduza o código do país, o código da área e o número de telefone.
3. Prima a tecla .
23
Informação do visor
Ajustar o Volume
Durante a chamada, se quiser ajustar o volume do auscultador, utilize as teclas laterais do telemóvel. No modo standby, com a tampa aberta, pode ajustar o volume das teclas com as teclas laterais.
Atender uma Chamada
Quando receber uma chamada, o telemóvel toca e um ícone de telefone intermitente aparece no ecrã. Se o número puder ser identificado, o número de telefone da chamada (ou nome se estiver guardado nos seus Contactos) é apresentado.
1. Abra a tampa e prima a tecla para atender uma chamada recebida.
Se o modo de atendimento estiver definido como "Qualquer tecla", qualquer tecla atende uma chamada excepto a tecla .
n Nota
• Para rejeitar uma chamada recebida, prima a tecla ou a tecla de atalho direita duas vezes.
• Se definir o "Modo de atender" como "Abertura de tampa" (Menu 2.9.4), basta abrir a tampa para atender a chamada.
2. Termine a chamada fechando o telemóvel ou premindo a tecla .
n Nota
Pode atender uma chamada enquanto utiliza os Contactos ou outras funcionalidades do menu.
Força do Sinal
Se estiver dentro de um edifício, aproximar-se de uma janela pode dar-lhe uma melhor recepção. Pode ver a força do sinal através do indicador ( ) no ecrã do telemóvel.
Introdução de Texto
Pode introduzir caracteres alfanuméricos utilizando o teclado.
Por exemplo, guardar nomes nos Contactos, escrever uma mensagem, criar uma saudação pessoal ou eventos no calendário, tudo requer a introdução de texto. Os seguintes métodos de introdução de texto estão disponíveis no telemóvel.
24
Informação do visor
Alterar o Modo de Introdução de Texto
1. Quando estiver num campo que permite a
introdução de caracteres, irá ver o indicador do modo de introdução de texto, no canto superior direito do ecrã.
2. A pressão curta da tecla navega entre , , e . Uma pressão longa muda o
modo para .
Utilizar o Modo T9
O modo de introdução de texto previsivo T9 permite­lhe introduzir facilmente palavras com um número mínimo de pressões de teclas. À medida que prime cada tecla, o telemóvel apresenta os caracteres que pensa que está a escrever baseado num dicionário integrado. À medida que adiciona novas letras, a palavra muda para reflectir o candidato mais provável a partir do dicionário.
1. Quando estiver no modo de introdução de texto
assistido T9, comece a introduzir uma palavra premindoas teclas a . Prima uma tecla por cada letra que queira introduzir.
] A palavra muda à medida que digita as letras -
ignore o que aparece no ecrã até que a palavra seja completamente digitada.
] Se a palavra ainda estiver incorrecta depois de a
digitar completamente, prima a tecla uma ou mais vezes para navegar pelas outras opções.
Utilizar o Modo ABC
Utilize as teclas a . para introduzir o seu texto.
1. Prima a tecla assinalada com a letra necessária:
] Uma vez para a primeira letra ] Duas vezes para a segunda letra ] E assim por diante
.
2. Para introduzir um espaço, prima a tecla uma
vez. Para apagar letras, prima a tecla . Prima e mantenha premida a tecla limpar o ecrã.
Utilizar o Modo 123 (Numérico)
O Modo 123 permite-lhe introduzir números numa mensagem de texto (um número de telefone, por exemplo). Prima as teclas correspondentes aos algarismos necessários antes de voltar manualmente ao modo de introdução de texto apropriado.
25
Informação do visor
26
Utilizar o Modo de Símbolos
O modo de símbolos permite-lhe introduzir vários símbolos ou caracteres especiais.
Para introduzir um símbolo, seleccione [Opções] > [1 Inserir]> [1 Símbolo]. Utilize as teclas de navegação e numéricas para seleccionar o símbolo pretendido e prima a tecla
.
Descrição das teclas
Cada tecla pode ser utilizada para vários símbolos. Estes encontram-se listados a seguir.
Informação do visor
Caracteres pela ordem de apresentação Minúsculas Maiúscula
. , ? ! ' " 1- ( ) @ / : _ , ? ! ' " 1- ( ) @ / : _ a b c 2 á à â ã ç A B C 2 Á À Â Ã Ç d e f 3 é è ê D E F 3 É È Ê g h i 4 í ì G H I 4 Í Ì j k l 5 £ J K L 5 £ m n o 6 ñ ó ò õ M N O 6 Ñ Ó Ò Õ p q r s 7 ß $ P Q R S 7 ß $ t u v 8 ú ù T U V 8 Ú Ù w x y z 9 W X Y Z 9 Espaço 0 Espaço 0
1 2
3 4 5 6 7 8 9 0
Tecla
27
Menu principal
Pode aceder ao menu premindo a tecla OK no ecrã inactivo. Avance para o item pretendido e prima a tecla OK para ir para o submenu. A partir do menu principal pode também ir para um submenu premindo directamente a tecla numérica correspondente. O menu principal consiste nos seguintes menus principais e submenus:
1. Portal Optimus
(Optimus Zone)
2. Gest. de chamadas
Histórico de cham. Chamada de vídeo Duração das cham. Custo das cham Desvio de cham. Número marcação fixa Barramento chamadas Chamada em espera Definições
3. Aplicações e jogos
Aplicações Definições
4. Álbum multimédia
Álbum fotografias Álbum de vídeo
Álbum de sons
Outros Memória externa Dados p/ Bluetooth
5. Mensagens
Nova mensagem Msg. recebidas E-mail recebidos Rascunhos Msg. a enviar Msg. enviadas Modelos Definições
6. Internet
Portal Optimus Favoritos Páginas guardadas Ir para URL Segurança Definições
7. Multimédia
Câmara Câmara de vídeo Gravador de voz
8. Contactos
Adic. Novo Procurar Marcações rápidas Gestor de grupos Núm. própio Definições
9. Visor
Visor interno Visor externo Tipo de letra Retroiluminação Esquema de cores
*. Ferramentas
Organizar Despertadores Conectividade Calculadora Conversor unidades Hora mundial Cronómetro
0. Profiles
Normal S/som Exterior Apenas vibrar Auriculares Carro Personaliz.1 Personaliz.2
#. Definições
Data e hora Rede Pontos de acesso Segurança Idiomas Estado da memória Info. do equipamento Repor definições
28
Menu principal
Portal Optimus Zone: actualidade, informação e entretenimento, sempre consigo no seu telemóvel. Veja os noticiários em directo, faça download dos seus jogos favoritos e explore os vídeos mais emocionantes. Procure os filmes e as salas de cinema mais próximas e realize operações bancárias com o serviço de telemultibanco. Faça download dos toques do momento e ouça música com a máxima qualidade. Vibre com os eventos mais inesperados e viva intensamente o seu mundo.
29
1. Portal Optimus
Loading...
+ 179 hidden pages