NOTE: For the best performance and to prevent any damage to, or misuse of the headset, please read
all of the information carefully prior to using the headset.
Any modications or changes to this manual due to typographical errors or inaccuracies of stated
information shall only be made by LG Electronics Inc.
Safety Cautions
CAUTION
Do not disassemble, adjust, or repair the product arbitrarily.
Do not place the product near excessive heat or ammable material.
Do not arbitrarily replace the battery, as it may explode.
The product may be damaged if an incompatible charger is used.
Make sure that an infant or child does not swallow a magnet or a small component of the product.
Make sure that foreign objects do not enter the charger’s connectors (charging port and power
plug). Failure to do so may result in re or electric shock.
For your safety, do not wear the product while it is being charged.
If you have a medical device implanted, contact your doctor before using this device.
Do not pull the earphone cable with excessive force.
For your safety, do not remove the battery incorporated in the product.
The lithium-ion polymer battery is a hazardous component that can cause injury.
Battery replacement by an unqualied professional can cause damage to your device.
Do not replace the battery by yourself. The battery can be damaged, which can cause overheat
and injury. The battery must be replaced by authorized service provider. The battery should be
recycled or disposed separately from household wastes.
In order to prevent unnecessary energy consumption, disconnect the device when fully charged.
Always use an easily accessible power-outlet for charging your device.
WARNING
Do not drop the product from a high place.
Make sure there is no water, alcohol, or benzene in contact with the product.
Do not store the product in a wet or dusty place.
Do not place heavy objects on the product.
This product is not waterproof. Avoid humidity and water.
1
Page 4
!
NOTE
If the product is exposed to excessive sweat, clean the product.
Keep the earbuds clean.
Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a non-authentic component may
damage the product and thus void the warranty.
To prevent hearing loss, a control sound is played twice or at length when controlling the volume
at high volumes.
Actual product design may differ from images shown in manual.
The appearance and specications of the actual product may differ depending on the model.
LG Tone & Talk™
Tone & Talk supports various functions, including text & voice directions and calling.
To install Tone & Talk, scan the QR code to the right or go to the Google Play store
and search for “LG Tone & Talk.”
NOTE: Tone & Talk can be used on Android™ smartphones.
Fast Pair
1 From the mobile phone’s Settings menu, turn on Bluetooth.
2 On the headset, press and hold the MFB for two seconds to turn on the power.
3 The blue Indicator Lamp turns on, and the headset enters Search mode.
4 Place the mobile phone whose screen is unlocked or a device to be connected nearby and connect
it to the headset according to the instructions on the screen.
5 A voice message will indicate that the connection is completed.
NOTE: It only supports Android™ 5.0 or higher.
Before connecting the headset, congure the mobile device or the device to be connected to
use the location information.
2
Page 5
The Google Assistant
You can use the feature you want right away by pressing the Google Assistant Button dedicated
for the Google Assistant even without looking at the screen of your mobile device or the connected
mobile device.
Installation and Usage Requirements of the Google Assistant
To use this feature, your device must be connected to the Internet and logged into your Google account.
The Google Assistant feature may not be supported for some countries and languages. Make sure you
are in a country where the Google Assistant is available.
The language that is set to your mobile device is set and used as the default language of the Google
Assistant.
NOTE: To learn more about the Google Assistant, visit: g.co/headphones/help
If you change the language that is used to speak to the Google Assistant, the language of your
mobile phone is also changed accordingly.
Android
™
• Android™ 5.0 or higher
• On tablets, you need Android™ 6.0-7.0
• Google app 6.13 or higher
• Google Play services
(The latest version of the Google app)
• A Google account
• 1.4 GB of memory and 720p screen resolution
Set up the Google Assistant
1 Connect the headset to the mobile device or the device to connect to by referring to the Pairing
and Connecting section.
2 Congure the Google Assistant using the mobile device or the device that is connected to.
- In the case of an Android™ device, the Google Assistant notication pop-up appears after the
connection is established for conguring the Google Assistant of the mobile device. Select the
pop-up and congure the Google Assistant according to the guideline on the screen.
- In the case of an iOS device, download and execute the latest version of the Google Assistant,
and then congure the headset according to the guideline on the screen.
iOS
• iPhone with iOS 10 or higher
• Google Assistant app
• A Google account
• The latest version of the Google app
3
Page 6
Using the Google Assistant
Once the Google Assistant is congured, its functions can be used by pressing the dedicated
Google Assistant Button.
NOTE: To learn more about the Google Assistant, visit: g.co/headphones/help
FunctionUsage Method
Talk to the Google Assistant
Get your NoticationsPress the Google Assistant Button once.
Stop the Google AssistantPress the Google Assistant Button twice.
While holding down the Google Assistant Button, say a command such
as "Tell me about my day", and then release the Google Assistant Button.
Using Google Translate through the Google Assistant
NOTE: To use the Conversation mode, install the Google Translate app rst.
1 Press the Google Assistant Button on the headset, speak “Help me interpret Spanish”, and
release the Google Assistant Button. The Google Translate app will open.
2 If you press the Google Assistant Button on the headset, speak, and release the Google Assistant
Button, the voice that is translated will be played through the mobile device. (The contents that are
spoken will be displayed on your device’s screen.)
3 If your counterpart speaks while pressing the ( ) of the device, you can hear the translation
through the headset.
The language that is set to your mobile device is set and used as the default language of the Google
Assistant.
To learn more about Google Translate, visit: https://support.google.com/translate
The Google Assistant Troubleshooting
The Google Assistant not responding: Check the Installation and Usage Requirements of the Google
Assistant that are described in the Google Assistant. Make sure you are in a country where the Google
Assistant is available. For additional support, visit: g.co/headphones/help
4
Page 7
Specications and Features
Item Comments
Bluetooth SpecicationsV 5.0 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP)
BatteryBattery 3.7 V / 75 mAh, Lithium-ion polymer
Standby TimeUp to 250 hours*
Talk Time Up to 8 hours*
Music Play TimeUp to 10 hours*
Charging TimeLess than 1 hour
Rated Input VoltageDC 4.75 V ~ 5.3 V, 400 mA
Operating Temperature0°C (+32°F) ~ +35°C (+95°F)
Dimensions/Weight155 mm (W) X 180 mm (L) X 14 mm (H) / 44 g
Frequency range2402 MHz to 2480 MHz
Output power (Max.)10 dBm
*Duration of use may vary depending on the connected mobile device, features being used, settings,
signal strength, operating temperature, frequency band, and other methods of use.
REMARQUE : An d'obtenir les meilleures performances et éviter toute détérioration ou mauvaise
utilisation du casque, veuillez lire attentivement toutes les informations avant de l'utiliser.
LG Electronics Inc. se réserve le droit d'apporter toute modication ou correction à ce manuel en cas
d'erreurs typographiques ou d'inexactitudes.
Consignes de sécurité
ATTENTION
Ne démontez pas, ne modiez pas et ne réparez pas le produit.
N'installez pas le produit à proximité d'une chaleur excessive ou d'un matériel inammable.
Ne remplacez pas la batterie, car elle peut exploser.
Le produit peut être endommagé si un chargeur incompatible est utilisé.
Assurez-vous qu'un nourrisson ou un enfant n'avale aucun aimant ou petit composant du produit.
Veillez à ce qu'aucun corps étranger n'entre dans les connecteurs du chargeur (port de
chargement et che d'alimentation). Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner un
incendie ou une électrocution.
Pour votre sécurité, ne portez pas le produit lorsqu'il est en cours de chargement.
Si vous avez des implants médicaux, consultez votre médecin avant d'utiliser cet appareil.
N'exercez pas de force excessive pour retirer le câble de l'oreillette.
Pour votre sécurité, ne retirez pas la batterie intégrée au produit.
La batterie lithium-ion polymère est un composant dangereux qui peut provoquer des blessures.
Le remplacement de la batterie par un professionnel non qualié peut endommager votre appareil.
Ne remplacez pas vous-même la batterie. La batterie pourrait être endommagée et risquerait de
provoquer une surchauffe et des blessures. La batterie doit être remplacée par un fournisseur de
services agréé. La batterie doit être recyclée et ne pas être jetée avec les déchets ménagers.
AVERTISSEMENT
Évitez de faire tomber votre produit de haut.
Assurez-vous ne pas mettre le produit en contact avec de l'eau, de l'alcool ou du benzène.
Ne rangez pas le produit dans un emplacement humide ou poussiéreux.
Ne posez aucun objet lourd sur le produit.
Ce produit n'est pas étanche. Évitez l'humidité et l'eau.
6
Page 9
FRANÇAIS
!
REMARQUE
Si le produit est excessivement exposé à la sueur, nettoyez-le.
Nettoyez régulièrement les oreillettes.
Assurez-vous de n'utiliser que des composants de LGElectronics authentiques. L'utilisation
d'un composant non authentique peut endommager le produit et, par conséquent, annuler
la garantie.
pour éviter toute perte auditive, une commande de son est jouée deux fois ou longuement
lorsque vous réglez le volume à des volumes élevés.
l'aspect réel du produit peut différer des illustrations présentées dans le manuel.
L'aspect et les caractéristiques de ce produit peuvent varier selon le modèle.
LGTone&Talk™
Tone&Talk prend en charge différentes fonctions dont la lecture de texte et
les indications vocales, ainsi que les appels.
Pour installer Tone&Talk, scannez le code QR à droite ou allez dans
Google Play Store et recherchez «LGTone&Talk».
REMARQUE: Tone&Talk peut être utilisé sur les smartphones Android™.
Couplage rapide
1 Dans le menu Paramètres du téléphone mobile, activez la fonction Bluetooth.
2 Sur le casque, maintenez le bouton multifonction (MFB) enfoncé pendant 2secondes pour
mettre l'appareil sous tension.
3 Le Témoin lumineux bleu s'allume, et le casque entre en mode recherche.
4 Placez le téléphone mobile dont l'écran est déverrouillé ou un appareil à connecter à proximité
et connectez-le au casque en suivant les instructions à l'écran.
5 Un message vocal vous indique que la connexion est terminée.
REMARQUE: il prend uniquement en charge Android™ 5.0 ou la version supérieure.
Avant de connecter le casque, congurez l'appareil mobile ou l'appareil à connecter
an d'utiliser les informations de localisation.
7
Page 10
L'Assistant Google
Vous pouvez utiliser la fonctionnalité souhaitée immédiatement en appuyant sur le boutonAssistant Google dédié à l'Assistant Google, même sans regarder l'écran de votre appareil mobile ou
de l'appareil mobile connecté.
Conditions d'installation et d'utilisation de l'Assistant Google
Pour utiliser cette fonctionnalité, votre appareil doit être connecté à Internet et à votre compte Google.
La fonctionnalité Assistant Google n'est peut-être pas prise en charge pour certains pays et
certaines langues. Assurez-vous que vous êtes dans un pays où l'Assistant Google est disponible.
La langue dénie pour votre appareil mobile est dénie et utilisée comme langue par défaut de
l'Assistant Google.
REMARQUE: pour en savoir plus sur l'Assistant Google, allez sur le site: g.co/headphones/help Si
vous modiez la langue utilisée pour parler à l'Assistant Google, la langue de votre
téléphone mobile sera également changée.
Android
™
• Android™ 5.0 ou version supérieure
• Sur les tablettes, vous avez besoin d'Android™
6.0-7.0
• Application Google6.13 ou version supérieure
• Services Google Play
(la dernière version de l'application Google)
• Un compte Google
• 1,4Go de mémoire et résolution d'écran de 720p
Congurer l'Assistant Google
1 Connectez le casque à l'appareil mobile ou à l'appareil auquel vous souhaitez vous connecter en
vous reportant à la section Couplage et connexion.
2 Congurez l'Assistant Google à l'aide de l'appareil mobile ou de l'appareil auquel il est connecté.
- Dans le cas d'un appareil Android™, la fenêtre de notication de l'Assistant Google s'afche
une fois la connexion établie pour la conguration de l'Assistant Google de l'appareil mobile.
Sélectionnez la fenêtre contextuelle et congurez l'Assistant Google en fonction des
instructions qui s'afchent sur l'écran.
- Dans le cas d'un appareil iOS, téléchargez et exécutez la dernière version de l'Assistant Google,
puis congurez le casque en suivant les instructions à l'écran.
8
iOS
• iPhone avec iOS10 ou version
supérieure
• Application Assistant Google
• Un compte Google
• La dernière version de l'application
Google
Page 11
Utiliser l'Assistant Google
Une fois l'Assistant Google conguré, vous pouvez utiliser ses fonctions en appuyant sur le
boutonAssistant Google dédié.
REMARQUE: pour en savoir plus sur l'Assistant Google, allez sur le site: g.co/headphones/help
FonctionMéthode d'utilisation
Parler à l'Assistant Google
Obtenir vos NoticationsAppuyez une fois sur le bouton Assistant Google.
Arrêter l'Assistant GoogleAppuyez deux fois sur le bouton Assistant Google.
Utilisation de Google Traduction via l'Assistant Google
REMARQUE: pour utiliser le mode Conversation, installez d'abord l'application Google Traduction.
1 Appuyez sur le bouton Assistant Google du casque, dites «Aide-moi à traduire l'anglais», et
relâchez le bouton Assistant Google. L'application Google Traduction s'ouvrira.
2 Si vous appuyez sur le bouton Assistant Google du casque, que vous parlez et relâchez le bouton
Assistant Google, la voix traduite sera lue via l'appareil mobile. (Le contenu parlé s'afchera sur
l'écran de votre appareil.)
3 Si votre interlocuteur parle tout en appuyant sur la touche ( ) de l'appareil, vous pouvez
entendre la traduction à travers le casque.
La langue dénie pour votre appareil mobile est dénie et utilisée comme langue par défaut de
l'Assistant Google.
Tout en maintenant le bouton Assistant Google enfoncé, prononcez une
commande telle que «En savoir plus sur ma journée», puis relâchez le
bouton Assistant Google.
Pour en savoir plus sur Google Traduction, allez sur le site: https://support.google.com/translate
Dépannage de l'Assistant Google
L'Assistant Google ne répond pas: Vériez les conditions d'installation et d'utilisation de
l'Assistant Google décrites dans l'Assistant Google. Assurez-vous que vous êtes dans un pays où
l'Assistant Google est disponible. Pour plus d'assistance, visitez le site: g.co/headphones/help
NOTA: para obter o melhor desempenho e evitar danos ou a utilização incorrecta do
leia atentamente todas as informações antes de o utilizar.
Todas as modicações ou alterações a este manual devido a erros tipográcos ou imprecisões das
informações apresentadas serão efectuadas apenas pela LG Electronics Inc.
auricular
,
Precauções de segurança
CUIDADO
Não desmonte, ajuste ou repare o produto de forma arbitrária.
Não coloque o produto perto de calor excessivo ou de materiais inamáveis.
Não substitua a bateria de forma arbitrária, uma vez que poderá explodir.
Se utilizar um carregador incompatível, o produto poderá car danicado.
Certique-se de que as crianças ou bebés não ingerem um íman ou um componente pequeno
do produto.
Certique-se de que não há objetos estranhos nos conectores do carregador (porta de
carregamento e cha de alimentação). Se não o zer, poderá ocorrer um incêndio ou choque
elétrico.
Para sua segurança, não utilize o produto enquanto está a ser carregado.
Se tem um implante de um dispositivo médico, consulte o seu médico antes de utilizar este
dispositivo.
Não puxe o cabo dos auscultadores com demasiada força.
Para sua segurança, não retire a bateria incorporada no produto.
A bateria de polímero de iões de lítio é um componente perigoso que pode causar ferimentos.
A substituição da bateria por pessoal não qualicado pode causar danos no seu dispositivo.
Não substitua a bateria. A bateria pode car danicada, o que pode causar sobreaquecimento e
ferimentos. A bateria tem de ser substituída por um centro de assistência autorizado. A bateria
deve ser reciclada ou eliminada em separado e não juntamente com o lixo doméstico.
11
Page 14
!
AVISO
!
Não deixe o produto cair de uma grande altura.
Certique-se de que não há água, álcool ou benzeno em contacto com o produto.
Não guarde o produto num local húmido ou com bastante pó.
Não coloque objetos pesados sobre o produto.
Este produto não é à prova de água. Evite a humidade e a água.
NOTA
Se o produto for exposto a suor excessivo, limpe o produto.
Mantenha os auscultadores limpos.
Certique-se de que utiliza componentes originais da LG Electronics. Ao utilizar componentes
não originais poderá danicar o produto e anular a garantia.
Para evitar perda de audição, é reproduzido um som de controlo duas vezes ou continuamente ao
controlar o volume a volumes altos.
O design real do produto poderá diferir das imagens apresentadas no manual.
A aparência e especicações do produto real poderão diferir consoante o modelo.
LG Tone & Talk™
Tone & Talk suporta várias funções, incluindo indicações de texto por voz, e
chamadas.
Para instalar o Tone & Talk, analise o código QR à direita ou aceda à loja
Google Play e pesquise "LG Tone & Talk".
NOTA: o Tone & Talk pode ser utilizado em smartphones Android™.
Emparelhamento rápido
1 No menu Denições do telemóvel, ative o Bluetooth.
2 No auricular, prima continuamente MFB durante dois segundos para ligar a alimentação.
3 A luz indicadora azul acende-se e o auricular entra no modo de pesquisa.
4 Coloque o telemóvel cujo ecrã está desbloqueado ou um dispositivo a ligar próximo e ligue-o ao
auricular de acordo com as instruções no ecrã.
12
Page 15
5 Uma mensagem de voz indica que a ligação está concluída.
NOTA: só suporta Android™ 5.0 ou superior.
Antes de ligar o auricular, congure o dispositivo móvel ou o dispositivo a ligar para utilizar as
informações de localização.
O Google Assistente
Pode utilizar imediatamente a funcionalidade pretendida premindo o botão Google Assistente
dedicado ao Google Assistente mesmo sem olhar para o ecrã do dispositivo móvel ou do dispositivo
móvel ligado.
Requisitos de instalação e utilização do Google Assistente
Para utilizar esta funcionalidade, o seu dispositivo tem de estar ligado à internet e com sessão iniciada
na sua conta Google.
A funcionalidade Google Assistente poderá não ser suportada em alguns países e idiomas.
Certique-se de que está num país onde o Google Assistente está disponível.
O idioma que está denido no seu dispositivo móvel é denido e utilizado como o idioma predenido
do Google Assistente.
NOTA: para saber mais sobre o Google Assistente, visite: g.co/headphones/help
Se alterar o idioma utilizado para falar para o Google Assistente, o idioma do seu telemóvel
também muda em conformidade.
Android
™
• Android™ 5.0 ou superior
• Em tablets, necessita de Android™ 6.0-7.0
• Aplicação Google 6.13 ou superior
• Serviços Google Play
(A versão mais recente da aplicação Google)
• Uma conta Google
• 1,4 GB de memória e resolução de ecrã 720p
iOS
• iPhone com iOS 10 ou superior
• Aplicação Google Assistente
• Uma conta Google
• A versão mais recente da aplicação
Google
13
Page 16
Congurar o Google Assistente
1 Ligue o auricular ao dispositivo móvel ou o dispositivo ao qual ligar consultando a secção
Emparelhamento e ligação.
2 Congure o Google Assistente utilizando o dispositivo móvel ou o dispositivo ao qual está ligado.
- No caso de um dispositivo Android™, a pop-up de noticação do Google Assistente aparece após
a ligação ser estabelecida para congurar o Google Assistente do dispositivo móvel. Selecione a
pop-up e congure o Google Assistente de acordo com a orientação no ecrã.
- No caso de um dispositivo iOS, transra e execute a versão mais recente do Google Assistente e,
depois, congure o auricular de acordo com a orientação no ecrã.
Utilizar o Google Assistente
Assim que o Google Assistente for congurado, as funções podem ser utilizadas premindo o
botão Google Assistente dedicado.
NOTA: para saber mais sobre o Google Assistente, visite: g.co/headphones/help
FunçãoMétodo de utilização
Falar para o Google
Assistente
Obter as suas NoticaçõesPrima o botão Google Assistente uma vez.
Parar o Google AssistentePrima o botão Google Assistente duas vezes.
Utilizar o Google Tradutor através do Google Assistente
NOTA: para utilizar o modo Conversa, instale primeiro a aplicação Google Tradutor.
1 Prima o botão Google Assistente no auricular, diga “Ajuda-me a interpretar Inglês” e solte o
botão Google Assistente. A aplicação Google Tradutor vai abrir.
2 Se premir o botão Google Assistente no auricular, fale e solte o botão Google Assistente, a
voz que é traduzida será reproduzida através do dispositivo móvel. (Os conteúdos falados serão
apresentados no ecrã do dispositivo.)
3 Se o seu homólogo falar enquanto prime o ( ) do dispositivo, pode ouvir a tradução através
do auricular.
O idioma que está denido no seu dispositivo móvel é denido e utilizado como o idioma predenido
do Google Assistente.
Para saber mais sobre o Google Tradutor, visite: https://support.google.com/translate
14
Enquanto prime o botão Google Assistente, diga um comando tal como
"Informar-me sobre o meu dia" e, depois, solte o botão Google Assistente.
Page 17
Resolução de problemas do Google Assistente
O Google Assistente não responde: Verique os requisitos de instalação e utilização do Google
Assistente que são descritos no Google Assistente. Certique-se de que está num país onde o
Google Assistente está disponível. Para assistência adicional, visite: g.co/headphones/help
Especicações e funcionalidades
Item Comentários
Especicações de BluetoothV 5.0 (Auricular/Mãos-livres/A2DP/AVRCP)
BateriaBateria de 3,7 V / 75 mAh, polímero de iões de lítio
Autonomia em esperaAté 250 horas*
Autonomia em conversação Até 8 horas*
Autonomia em reprodução
de música
Tempo de carregamentoInferior a 1 hora
Tensão nominal de entradaCC de 4,75 V ~ 5,3 V, 400 mA
Temperatura de
funcionamento
Dimensões/peso155 mm (L) X 180 mm (C) X 14 mm (A) / 44 g
NOTA: Antes de utilizar los auriculares, lea atentamente toda la información para obtener el máximo
rendimiento y evitar cualquier daño o uso incorrecto de los auriculares.
De existir errores tipográcos o imprecisiones en la información contenida en este manual, solo
LG Electronics Inc podrá realizar cambios o modicaciones.
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
No desmonte, ajuste ni repare el producto arbitrariamente.
No coloque el producto cerca de calor excesivo o materiales inamables.
No sustituya arbitrariamente la batería, ya que podría explotar.
El producto podría sufrir daños si se utiliza un cargador incompatible.
Asegúrese de que los bebés y los niños no se traguen imanes ni otros componentes de pequeño
tamaño del producto.
Asegúrese de que no entre ningún objeto extraño en los conectores del cargador (puerto de
carga y enchufe de alimentación). De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Por su seguridad, no lleve el producto puesto mientras se esté cargando.
Si tiene un dispositivo médico implantado, póngase en contacto con su médico antes de utilizar
este dispositivo.
No tire del cable de los auriculares con demasiada fuerza.
Por su seguridad, no extraiga la batería incorporada en el producto.
La batería de polímero de iones de litio es un componente peligroso que podría provocar daños.
Si personal no cualicado sustituye la batería, el dispositivo podría resultar dañado.
No intente sustituir usted la batería. La batería podría sufrir daños que podrían producir
sobrecalentamiento y lesiones. La batería debe ser sustituida por un proveedor de servicio
autorizado. La batería debe reciclarse o eliminarse por separado de la basura doméstica.
Para prevenir un consumo innecesario de energía, desconecte el dispositivo una vez esté
totalmente cargado. Utilice siempre una base de toma de corriente cerca del equipo y fácilmente
accessible.
16
Page 19
ESPAÑOL
!
ADVERTENCIA
!
No deje caer el producto desde lugares altos.
Asegúrese de que el producto no entre en contacto con agua, alcohol ni benceno.
No guarde el producto en lugares húmedos o llenos de polvo.
No coloque objetos pesados sobre el producto.
Este producto no es resistente al agua. Evite la humedad y el agua.
NOTA
Si el producto se expone a una cantidad de sudor excesiva, límpielo.
Mantenga limpios los auriculares internos.
Asegúrese de utilizar componentes auténticos de LG Electronics. El uso de componentes no
auténticos podría dañar el producto y, por lo tanto, anularía la garantía.
Para evitar la pérdida de audición, se reproducirá un sonido de control dos veces o continuamente
cuando se controle el volumen con un volumen elevado.
El diseño del producto real puede diferir de las imágenes que se muestran en el manual.
El aspecto y las especicaciones del producto real pueden variar dependiendo del modelo.
LG Tone & Talk™
Tone & Talk admite varias funciones, entre las que se incluyen indicaciones de
voz y texto, así como llamadas.
Para instalar Tone & Talk, escanee el código QR de la derecha o vaya a
Google Play Store y busque “LG Tone & Talk”.
NOTA: Tone & Talk funciona con smartphones Android™.
Vinculación rápida
1 Desde el menú Ajustes del teléfono móvil, active la conectividad Bluetooth.
2 En los auriculares, mantenga pulsado el botón multifunción (MFB) durante dos segundos para
encender el dispositivo.
3 La luz indicadora azul se encenderá y los auriculares pasarán al modo Búsqueda.
4 Coloque el teléfono móvil con la pantalla desbloqueada o el dispositivo que desee conectar cerca y
conéctelos a los auriculares de acuerdo con las instrucciones de la pantalla.
17
Page 20
5 Un mensaje de voz indicará que la conexión se ha realizado correctamente.
NOTA: Solo es compatible con Android™ 5.0 o versiones posteriores.
Antes de conectar los auriculares, congure el dispositivo móvil o el dispositivo que desee
conectar para usar la información de ubicación.
Asistente de Google
Puede usar la función que desee directamente mediante la pulsación del botón del Asistente de
Google dedicado al Asistente de Google, incluso sin mirar la pantalla de su dispositivo móvil o el
dispositivo móvil conectado.
Requisitos de instalación y uso del Asistente de Google
Para usar esta función, su dispositivo debe estar conectado a Internet y usted debe haber iniciado sesión
en su cuenta de Google.
Es posible que la función Asistente de Google no pueda usarse en algunos países e idiomas. Asegúrese
de estar en un país en el que el Asistente de Google esté disponible.
El idioma congurado en su dispositivo móvil se congura y usa como idioma predeterminado del
Asistente de Google.
NOTA: Si desea obtener más información sobre el Asistente de Google, visite: g.co/headphones/help.
Si cambia el idioma que se usa para hablarle al Asistente de Google, el idioma del teléfono móvil
también cambia.
Android
™
• Android™ 5.0 o versiones posteriores
• En tabletas, necesita Android™ 6.0-7.0
• Aplicación de Google 6.13 o versiones posteriores
• Google Play Services
(La versión más reciente de la aplicación de Google)
• Una cuenta de Google
• 1,4GB de memoria y una resolución de pantalla
de 720p
18
iOS
• iPhone con iOS 10 o versiones
posteriores
• Aplicación Asistente de Google
• Una cuenta de Google
• La versión más reciente de la
aplicación de Google
Page 21
Congurar el Asistente de Google
1 Conecte los auriculares al dispositivo móvil o al dispositivo a los que desee conectarse de acuerdo
con lo indicado en la sección Vinculación y conexión.
2 Congure el Asistente de Google con el dispositivo móvil o el dispositivo a los que esté conectado.
- Si se trata de un dispositivo Android™, el mensaje emergente de noticación del Asistente
de Google aparece una vez establecida la conexión para congurar el Asistente de Google del
dispositivo móvil. Seleccione el mensaje emergente y congure el Asistente de Google según las
instrucciones de la pantalla.
- Si se trata de un dispositivo iOS, descargue y ejecute la versión más reciente del Asistente de
Google y, a continuación, congure los auriculares según las instrucciones de la pantalla.
Uso del Asistente de Google
Una vez congurado el Asistente de Google, pulse el botón del Asistente de Google dedicado para
usar sus funciones.
NOTA: Si desea obtener más información sobre el Asistente de Google, visite: g.co/headphones/help.
FunciónMétodo de uso
Hablar con el Asistente
de Google
Reciba sus NoticacionesPulse una vez el botón del Asistente de Google.
Detener el Asistente de
Google
Mantenga pulsado el botón del Asistente de Google y diga un comando
(por ejemplo, “¿Cómo tengo el día?”). A continuación, suelte el botón del
Asistente de Google.
Pulse dos veces el botón del Asistente de Google.
Uso de Google Translate a través del Asistente de Google
NOTA: Para usar el modo Conversación, instale antes la aplicación Google Translate.
1 Pulse el botón del Asistente de Google de los auriculares, diga “Traducir del inglés” y suelte el
botón del Asistente de Google. Se abrirá la aplicación Google Translate.
2 Si pulsa el Botón del Asistente de Google de los auriculares, habla y suelta el botón del Asistente
de Google, la traducción se reproducirá a través del dispositivo móvil (lo que se diga se mostrará en
la pantalla de su dispositivo).
3 Si la otra persona habla mientras pulsa ( ) en el dispositivo, oirá la traducción a través de los
auriculares.
19
Page 22
El idioma congurado en su dispositivo móvil se congura y usa como idioma predeterminado del
Asistente de Google.
Si desea obtener más información sobre Google Translate, visite: https://support.google.com/translate.
Solución de problemas con el Asistente de Google
El Asistente de Google no responde: Compruebe los Requisitos de instalación y uso del Asistente de
Google descritos en el Asistente de Google. Asegúrese de estar en un país en el que el Asistente de
Google esté disponible. Si necesita más ayuda, visite: g.co/headphones/help.
Especicaciones y características
Elemento Comentarios
Especicaciones de la
tecnología Bluetooth
BateríaBatería 3,7 V / 75 mAh, polímeros de litio
Tiempo de esperaHasta 250 horas*
Tiempo de conversación Hasta 8 horas*
Tiempo de reproducción
de música
Tiempo de cargaMenos de 1 hora
Voltaje nominal de entradaCC 4,75 V ~ 5,3 V, 400 mA
Temperatura de
funcionamiento
Dimensiones/Peso155 mm (An) X 180 mm (Pr) X 14 mm (Al) / 44 g
Rango de frecuenciasDe 2402 a 2480 MHz
Potencia de salida (máx.)10 dBm
*La duración de uso puede variar según el dispositivo móvil conectado, las funciones que se utilicen, los
ajustes, la intensidad de la señal, la temperatura de funcionamiento, la banda de frecuencia y otros
métodos de uso.
20
V 5.0 (Auriculares/Manos libres/A2DP/AVRCP)
Hasta 10 horas*
0°C (+32°F) ~ +35°C (+95°F)
Page 23
Page 24
Reference information
Information de référence
Informações para consulta
Información de referencia
Page 25
English
Declaration of Conrmation
DECLARATION OF CONFORMITY:
Hereby, LG Electronics declares that the radio equipment type this headset is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: http://www.lg.com/global/declaration
Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
Google, Google Play, Google Translate, Android and other related marks and logos are trademarks
of Google LLC.
Additional Information
1. Radio frequency exposure
This Bluetooth Wireless Stereo Headset is a radio transmitter and receiver. When in operation it
communicates with a Bluetooth equipped mobile device by receiving and transmitting radio frequency
(RF) electromagnetic elds (microwaves) in the frequency range 2.4 to 2.4835 GHz. Your Bluetooth
headset is designed to operate in compliance with the RF exposure guidelines and limits set by
national authorities and international health agencies when used with any compatible LG Electronics
mobile phone.
2.
Bluetooth
Connection Precautions
The following environments affect the range and reception of Bluetooth signals:
- When walls, metal, human bodies, or other obstacles exist between the Bluetooth device and
the connected device
- When equipment that uses 2.4 GHz frequency signals (Wireless LANs, wireless phones,
microwave ovens, etc.) is placed near the devices being used
ENGLISH
1
Page 26
3. Potentially explosive atmosphere
Turn off your electronic device when in any area with a potentially explosive atmosphere. It is rare,
but your electronic device could generate sparks. Sparks in such areas could cause an explosion
or re resulting in bodily injury or even death. Areas with a potentially explosive atmosphere are
often, but not always, clearly marked.
4. Battery information
A rechargeable battery has a long service life if treated properly. A new battery or one that has not
been used for a long period of time could have reduced capacity the rst few times it is used. Do
not expose the battery to extreme temperatures, never above +50° or below -10°. For maximum
battery capacity, use the battery in room temperature. If the battery is used in low temperatures,
the battery capacity will be reduced. The battery can only be charged in temperatures between
+10° and +45°.
5. Recycling the battery in your
The battery in your Bluetooth Headset must be disposed of properly and should never be placed
in municipal waste.
Bluetooth
Headset
6. Conditions
- The warranty is valid only if the original receipt issued to the original purchaser by the dealer,
specifying the date of purchase and serial number, is presented with the product to be repaired
or replaced. LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if this information has
been removed or changed after the original purchase of the product from the dealer.
- If LG Electronics repairs or replaces the product, the repaired or replaced product shall be warranted
for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days from the date of
repair, whichever is longer. Repair or replacement may involve the use of functionally equivalent
reconditioned units. Replaced parts or components will become the property of LG Electronics.
- This Warranty does not cover any failure of the product due to normal wear and tear, or due
to misuse, including but not limited to use in other than the normal and customary manner, in
accordance with instructions for use and maintenance of the product. Nor does this warranty
cover any failure of the product due to accident, modication or adjustment, acts of God or
damage resulting from liquid.
- This warranty does not cover product failures due to improper repair installations, modications
or service performed by a non-LG Electronics authorized person. Tampering with any of the seals
on the product will void the warranty.
2
Page 27
Limited Warranty
SUBJECT TO THE CONDITIONS OF THIS LIMITED WARRANTY, LG ELECTRONICS WARRANTS THIS
PRODUCT TO BE FREE FROM DEFECTS IN DESIGN, MATERIAL AND WORKMANSHIP AT THE TIME
OF ITS ORIGINAL PURCHASE BY A CONSUMER, AND FOR A SUBSEQUENT PERIOD OF ONE (1) YEAR.
SHOULD YOUR PRODUCT NEED WARRANTY SERVICE, PLEASE RETURN IT TO THE DEALER FROM
WHOM IT WAS PURCHASED OR CONTACT YOUR LOCAL LG ELECTRONICS CONTACT CENTER TO
GET FURTHER INFORMATION.
Important Safety Information
Avoiding hearing damage
Permanent hearing loss may occur if you use your Handsfree car kit at a high volume. Set the volume
to a safe level. You can adapt over time to a higher volume of sound that may sound normal but can
be damaging to your hearing.
If you experience ringing in your ears or mufed speech, stop listening and have your hearing checked.
The louder the volume, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing experts
suggest that to protect your hearing:
• Limit the amount of time you use Headset at high volume.
• Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
• Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.
Please refer to your handset user guide for more information on how to adjust listening levels on
your handset.
Using headsets safely
Use of Headset to listen to music while operating a vehicle is not recommended and is illegal in
some areas. Be careful and attentive while driving. Stop using this device if you nd it disruptive or
distracting while operating any type of vehicle or performing any other activity that requires your
full attention.
3
Page 28
Open Source Software Notice Information
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and other open source licenses, that is contained
in this product, please visit http://opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices
are available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the
cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email
request to opensource@lge.com.
This offer is valid for a period of three years after our last shipment of this product. This offer is valid
to anyone in receipt of this information.
4
Page 29
Français
FRANÇAIS
Déclaration de conformité
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ :
Par la présente, LGElectronics déclare que ce casque, qui est un type d’équipement radio, est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est
disponible à l’adresse Internet suivante: http://www.lg.com/global/declaration
Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. dans le monde entier.
Google, Google Play, Google Traduction, Android et les autres marques et logos associés sont des
marques commerciales de Google LLC.
Autres informations
1. Exposition aux radiofréquences
L’oreillette Bluetooth est un émetteur en récepteur radio. Elle communique avec un appareil
mobile équipé de la technologie Bluetooth en recevant et en transmettant des champs
électromagnétiques (micro-ondes) de radiofréquences (RF) d’une intensité comprise entre 2,4 et
2,4835 GHz. Votre oreillette Bluetooth est conçue pour fonctionner avec un téléphone portable
compatible LG Electronics, conformément aux directives d’émissions RF dénies par les autorités
nationales et les organismes de santé internationaux.
5
Page 30
2. Précautions concernant la connexion
Les environnements suivants affectent la portée et la réception des signaux Bluetooth :
- Lorsque des murs, du métal, des personnes ou d’autres obstacles se trouvent entre l’appareil
Bluetooth et l’appareil connecté
- Lorsque des équipements qui utilisent des signaux de fréquence 2,4 GHz (réseaux locaux sans l,
téléphones sans l, fours à micro-ondes, etc.) sont placés près des appareils utilisés
Bluetooth
3. Zones à atmosphère explosive
Éteignez votre téléphone à proximité et dans les zones à atmosphère explosive. Bien que cela soit
rare, il est possible que votre appareil électronique génère des étincelles. Une étincelle dans de tels
endroits pourrait causer une explosion ou un incendie, provoquer des blessures, voire entraîner la
mort. Les zones à atmosphère explosive sont souvent, mais pas toujours, clairement signalées.
4. Informations relatives à la batterie
Dans des conditions d’utilisation correctes, la durée de vie d’une batterie rechargeable est longue.
Les batteries neuves ou les batteries qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période
peuvent avoir une capacité réduite lors de leurs premières utilisations. N’exposez pas la batterie à
des températures extrêmes ; ne dépassez jamais les seuils de +50 °C et -10 °C. Pour une capacité
de batterie maximale, utilisez la batterie à température ambiante. Si la batterie est utilisée à des
températures basses, sa capacité risque d’être réduite. Le chargement de la batterie doit être
effectué à des températures comprises entre +10 °C et +45 °C.
5. Recyclage de la batterie de votre oreillette
La batterie de votre oreillette Bluetooth doit être mise au rebut de la manière appropriée et non
avec les déchets ménagers.
Bluetooth
6. Conditions
- La garantie est uniquement valable si le reçu d’origine, émis par le revendeur initial et spéciant
la date d’achat et le numéro de série, est envoyé avec le produit à réparer ou à remplacer.
LG Electronics se réserve le droit de refuser un service de réparation sous garantie si ces
informations ont été supprimées ou modiées après l’achat initial du produit auprès du revendeur.
- Si LG Electronics répare ou remplace le produit, le produit remplacé ou réparé sera garanti
pendant la période restante de la garantie initiale ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours à partir
de la date de réparation, selon la période la plus longue. La réparation ou le remplacement du
produit peut impliquer l’utilisation d’unités remises à neuf ayant des fonctionnalités équivalentes.
Les pièces ou composants remplacés sont la propriété de LG Electronics.
6
Page 31
- Cette garantie ne couvre pas les pannes du produit dues à l’usure normale ou à un mauvais usage,
y compris, mais pas seulement, une utilisation non conforme aux usages habituels décrits dans
les instructions d’utilisation et de maintenance du produit. Cette garantie ne couvre pas non plus
les pannes du produit dues à des accidents, des modications ou des réglages, des cas de force
majeure ou des dommages résultant d’un contact avec un liquide.
- Cette garantie ne couvre pas les pannes du produit dues à des réparations, modications ou opérations
de maintenance non autorisées effectuées par une personne non agréée par LG Electronics. Toute
modication apportée aux soudures de protection du produit aura pour effet d’en annuler la garantie.
Garantie limitée
SELON LES CONDITIONS DE CETTE GARANTIE LIMITÉE, LG ELECTRONICS GARANTIT QUE CE PRODUIT
EST EXEMPT DE TOUT DÉFAUT DE CONCEPTION, MATÉRIEL OU D’ASSEMBLAGE AU MOMENT DE
SON ACHAT INITIAL PAR LE CONSOMMATEUR ET PENDANT UNE PÉRIODE DE TEMPS D’UN (1)
AN. DANS LE CAS OÙ VOTRE PRODUIT REQUIERT DES SERVICES SOUS GARANTIE, VEUILLEZ LE
RENVOYER AU REVENDEUR AUPRÈS DUQUEL VOUS EN AVEZ FAIT L’ACQUISITION OU CONTACTER
VOTRE CENTRE D’APPELS LG ELECTRONICS LOCAL POUR OBTENIR PLUS D’INFORMATIONS.
Consignes de sécurité importantes
Prévention des risques de perte auditive
L’utilisation de votre oreillette avec un volume sonore très élevé risque de provoquer une perte auditive
permanente. Réglez le volume sur un niveau adéquat. N’oubliez pas que même si votre oreille s’habitue avec
le temps à un volume sonore élevé qui peut vous sembler normal, cela peut provoquer une perte auditive.
Si vous percevez des sifements dans les oreilles ou que vous entendez des sons étouffés,
arrêtez d’utiliser l’appareil et faites vérier votre audition. Plus le niveau d’écoute est élevé, plus
votre audition se dégrade rapidement. Les experts en matière d’audition suggèrent de suivre les
recommandations suivantes pour protéger votre acuité auditive :
• Évitez d’utiliser votre oreillette à un niveau d’écoute élevé pendant
une période prolongée.
• N’augmentez pas le volume pour vous protéger des bruits environnants.
• Baissez le volume d’écoute de l’oreillette si vous n’entendez pas les
conversations des personnes qui vous entourent.
Reportez-vous au manuel d’utilisateur de votre téléphone pour savoir comment régler son niveau d’écoute.
7
Page 32
Précautions de sécurité lors de l’utilisation de l’oreillette
L’utilisation d’une oreillette pour écouter de la musique au volant d’un véhicule n’est pas recommandée
et peut être illégale dans certaines régions. Soyez prudent et attentif lorsque vous conduisez. Stoppez
l’utilisation de cet appareil s’il vous gêne ou vous distrait pendant que vous conduisez tout type de
véhicule ou que vous effectuez tout autre type d’activité requérant une attention totale.
Informations sur les logiciels libres
Pour obtenir le code source sous la licence publique générale, la licence publique générale limitée,
la licence publique Mozilla ou les autres licences libres de ce produit, rendez-vous sur http://
opensource.lge.com.
En plus du code source, tous les termes de la licence, ainsi que les exclusions de garantie et les droits
d’auteur, sont disponibles au téléchargement.
LG Electronics peut aussi vous fournir le code source sur CD-ROM moyennant le paiement des
frais de distribution (support, envoi et manutention) sur simple demande adressée par e-mail à
opensource@lge.com.
Cette offre est valable pour une période de trois ans à compter de la date de la dernière distribution
de ce produit. Cette offre est valable pour toute personne possédant cette information.
Contactez notre service pour connaître les normes auxquelles ce produit est conforme :
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
8
Page 33
Português
PORTUGUÊS
Declaração de conformidade
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE:
Pelo presente, a LG Electronics declara que este tipo de equipamento de rádio, Auscultadores, está
em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo da declaração de conformidade da
EU
está disponível no seguinte endereço de internet: http://www.lg.com/global/declaration
Bluetooth® é uma marca registada da Bluetooth SIG, Inc. em todo o mundo.
Google, Google Play, Google Translate, Android e outras marcas e logótipos relacionados são marcas
comerciais da Google LLC.
Informações adicionais
1. Exposição a radiofrequência
Este auricular estéreo sem os Bluetooth é um transmissor e receptor de ondas de rádio. Quando
se encontra em funcionamento, comunica com um dispositivo móvel equipado com Bluetooth
através da recepção e emissão de campos electromagnéticos de radiofrequência (RF; microondas),
na gama de frequências compreendida entre os 2,4 e os 2,4835 GHz.
O auricular Bluetooth foi concebido para funcionar em conformidade com as directrizes e limites
de exposição a RF denidos pelas autoridades nacionais e agências de saúde internacionais quando
utilizados com qualquer telefone compatível da LG Electronics.
2. Precauções de ligação
Os seguintes ambientes afetam o alcance e a receção dos sinais Bluetooth:
- Quando existem paredes, metais, corpos humanos ou outros obstáculos entre o dispositivo
Bluetooth e o dispositivo ligado
- Quando equipamentos que utilizam sinais de frequência de 2,4 GHz (LAN sem os, telefones sem
os, fornos micro-ondas, etc.) estão colocados junto dos dispositivos em utilização
Bluetooth
9
Page 34
3. Atmosfera potencialmente explosiva
Desligue o seu dispositivo electrónico quando se encontrar em áreas com atmosfera
potencialmente explosiva. Não é frequente, mas o seu dispositivo electrónico pode produzir faíscas.
As faíscas produzidas nas áreas referidas poderão provocar explosões ou incêndios, resultando
em ferimentos corporais ou morte. As áreas com atmosfera potencialmente explosiva estão
frequentemente, mas nem sempre, explicitamente assinaladas.
4. Informações sobre a bateria
A bateria recarregável terá uma maior vida de utilização se for correctamente utilizada. Uma
bateria nova ou sem utilização durante longo período de tempo poderá apresentar uma capacidade
reduzida durante as primeiras vezes que a utilizar. Não exponha a bateria a temperaturas extremas,
nunca superiores a +50° ou inferiores a -10°. Para obter a máxima capacidade da bateria, utilize a
bateria à temperatura ambiente. Se a bateria for utilizada a baixas temperaturas, a sua capacidade
será reduzida. A bateria só pode ser carregada a temperaturas entre os 10 °C e os 45 °C.
5. Reciclagem da bateria do auricular
A bateria do auricular Bluetooth deverá ser eliminada adequadamente e nunca deverá ser colocada
juntamente com os resíduos municipais.
6. Condições
- A garantia apenas é válida se a factura original emitida em nome do comprador original pelo
vendedor e especicando a data de compra e o número de série for apresentada juntamente
com o produto a ser reparado ou substituído. A LG Electronics reserva o direito de recusar a
assistência de garantia se esta informação tiver sido removida ou alterada após a compra original
do produto ao vendedor.
- Se a LG Electronics reparar ou substituir o produto, o produto reparado ou substituído
permanecerá ao abrigo da garantia pelo tempo restante do período da garantia original ou por
noventa (90) dias desde a data de reparação, prevalecendo o período mais longo. A reparação
ou substituição poderá incluir a utilização de peças equivalentes recondicionadas. As peças ou
componentes substituídos tornar-se-ão propriedade da LG Electronics.
- Esta Garantia não abrange qualquer falha do produto provocada pelo uso e desgaste normais, ou
devido a utilização incorrecta, incluindo, mas não estando limitado, à utilização de outra forma
para além da utilização habitual, de acordo com as instruções para utilização e manutenção
do produto. Esta garantia também não abrange qualquer falha do produto devida a acidente,
modicação ou ajustes, actos divinos ou danos provocados por líquidos.
- Esta garantia não abrange as falhas do produto devidas a instalações inadequadas, modicações
ou serviços de assistência realizados por pessoal não autorizado pela LG Electronics. A adulteração
de qualquer um destes selos do produto anulará a garantia.
10
Bluetooth
Page 35
Garantia limitada
SUJEITO ÀS CONDIÇÕES DESTA GARANTIA LIMITADA, A LG ELECTRONICS GARANTE QUE
ESTE PRODUTO SE ENCONTRA SEM DEFEITOS DE DESIGN, DE MATERIAIS E DE FABRICO NO
MOMENTO DA COMPRA ORIGINAL PELO CONSUMIDOR E PELO PERÍODO SUBSEQUENTE DE
UM (1) ANO. SE O SEU PRODUTO NECESSITAR DE ASSISTÊNCIA AO ABRIGO DESTA GARANTIA,
DEVOLVA-O AO VENDEDOR A QUE FOI ADQUIRIDO OU CONTACTE O SEU CENTRO DE
ASSISTÊNCIA LG ELECTRONICS LOCAL PARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES.
Informações de segurança importantes
Evitar danos auditivos
Se utilizar o kit mão-livres para automóvel em alto volume, poderá sofrer danos auditivos
permanentes. Dena o volume para um nível seguro. Poderá adaptar-se, ao longo do tempo, a um nível
elevado de volume que lhe poderá parecer normal, mas que lhe pode deteriorar a audição.
Se ouvir zumbidos ou vozes abafadas, pare de utilizar o sistema e efectue um exame auditivo.
Quanto maior for o volume, menor será o tempo decorrido até que sinta a sua audição afectada. Os
especialistas em audição sugerem o seguinte para proteger a sua audição:
• Limite a duração de tempo em que utiliza o auricular em alto volume.
• Evite aumentar o volume para ignorar ambientes ruidosos.
• Baixe o volume se não conseguir ouvir as pessoas a falar perto de si.
Consulte o manual de utilizador do telefone para mais informações sobre como ajustar os níveis de
volume do seu telefone.
Utilização segura dos auriculares
Não se recomenda a utilização de auriculares para ouvir música durante a condução, sendo
considerado ilegal em algumas áreas. Seja cuidadoso e preste atenção durante a condução. Pare de
utilizar este dispositivo se considerar que o perturba ou distrai durante a condução de qualquer tipo
de veículo ou durante a realização de qualquer actividade que exija a sua concentração total.
11
Page 36
Nota de informação sobre software de código aberto
Para obter o código fonte incluído neste produto ao abrigo da GPL, LGPL, MPL e outras licenças de
código aberto visite http://opensource.lge.com.
Além do código fonte, pode transferir todas as condições da licença referidas, renúncias de garantia
e avisos de direitos de autor.
A LG Electronics também pode fornecer-lhe o código fonte aberto em CD-ROM mediante o
pagamento de uma taxa que cobre o custo de realização de tal distribuição (como o custo do
suporte, transporte e processamento), a pedido por e-mail para opensource@lge.com.
Esta oferta é válida por um período de três anos após o nosso último envio deste produto. Esta
oferta é válida para todas as pessoas com conhecimento desta informação.
12
Page 37
Español
ESPAÑOL
Declaración de conformidad
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD:
LG Electronics declara que estos auriculares, tipo de equipo de radio, cumplen la Directiva 2014/53/
EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la EU está disponible en la siguiente
dirección de Internet: http://www.lg.com/global/declaration
Bluetooth® es una marca comercial registrada en todo el mundo de Bluetooth SIG, Inc.
Google, Google Play, Google Translate, Android y otros logotipos y marcas relacionados son marcas
comerciales de Google LLC.
Información adicional
1. Exposición a la radiofrecuencia
Estos auriculares estéreo inalámbricos Bluetooth son un transmisor y receptor por ondas de radio.
Cuando está en funcionamiento, se comunica con un dispositivo móvil compatible con Bluetooth,
recibiendo y transmitiendo campos electromagnéticos (microondas) de radiofrecuencia (RF) en el
rango de 2,4 a 2,4835 GHz.
El auricular Bluetooth está diseñado para funcionar conforme a las directrices y los límites de
exposición a la radiofrecuencia establecidos por las autoridades nacionales y los organismos
internacionales de salud pública, cuando se utiliza en combinación con cualquier teléfono móvil
compatible de LG Electronics.
2. Precauciones de conexión
Los siguientes entornos afectan al alcance y la recepción de señales
- Si existen muros, metal, cuerpos humanos u otros obstáculos entre el dispositivo
y el dispositivo conectado
- Si se colocan dispositivos que utilicen señales con una frecuencia de 2,4 GHz (LAN inalámbricas,
teléfonos inalámbricos, hornos microondas, etc.) cerca de los dispositivos en uso
Bluetooth
Bluetooth
:
Bluetooth
13
Page 38
3. Atmósferas potencialmente explosivas
Apague el dispositivo electrónico cuando se encuentre en una zona con una atmósfera
potencialmente explosiva. Aunque es muy poco frecuente, el dispositivo electrónico podría generar
chispas. En esas zonas, las chispas podrían ocasionar una explosión o un incendio y, como
consecuencia, lesiones o incluso la muerte. Las zonas con atmósferas potencialmente explosivas
suelen estar claramente señaladas, aunque no siempre.
4. Información sobre la batería
Las baterías recargables tienen una vida útil prolongada si reciben el tratamiento adecuado.
Las baterías nuevas o que no se hayan utilizado por un lapso extenso podrían ver mermada
su capacidad las primeras veces que se usan. No exponga la batería a temperaturas extremas,
superiores a los +50° o inferiores a los -10°. Para obtener la máxima capacidad de la batería, úsela
a temperatura ambiente. Si se utiliza la batería en condiciones de temperaturas bajas, la capacidad
se verá reducida. La batería sólo puede cargarse a temperaturas entre +10° y +45°.
5. Reciclaje de la batería del auricular
La batería del auricular Bluetooth debe desecharse adecuadamente y nunca debe tirarse a la
basura ordinaria.
6. Condiciones
-
La garantía sólo es válida si junto al producto que hay que reparar o reemplazar se presenta la
factura original emitida por el proveedor para el comprador, en la que se indica la fecha de compra
y el número de serie.
no se presenta dicha información o si hubo modicaciones después de la compra original del
producto al distribuidor.
- LG Electronics Espana, S.A.U. (LGEES) garantiza cualquier pieza o producto reparado por un
período de noventa (90) días a partir de su fecha de entrega, o hasta el nal de la garantía,
aplicándose aquella cuya duración sea más larga. Eventualmente, en benecio del propio cliente,
LGEES, solucionará la incidencia en el dispositivo de telefonía móvil sustituyendo el dispositivo
por otro equipo en perfectas condiciones de uso siendo equivalente en prestaciones y abilidad
al original, conservando el cliente todos los derechos y coberturas incluidos en la garantía. Todos
aquellos componentes de hardware sustituidos en garantía pasarán a ser propiedad de LGEES.
- La presente garantía no cubre los fallos ocasionados por desgaste natural o uso indebido, por
ejemplo fallos debidos a usos distintos de los habituales, de acuerdo con las instrucciones de uso
y mantenimiento del producto. La cobertura tampoco abarca fallos del producto que se deban a
accidentes, modicaciones o ajustes, caso fortuito o daño producido por algún líquido.
- La presente garantía no cubre fallos del producto causados por instalaciones, reparaciones,
modicaciones u operaciones de mantenimiento incorrectas llevadas a cabo por personal no
autorizado por LG Electronics. Todo indicio de manipulación en cualquiera de los sellos del
producto anulará la garantía.
14
LG Electronics se reserva el derecho de denegar el servicio de garantía si
Bluetooth
Page 39
Garantía limitada
SUJETA A LAS CONDICIONES DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA, LG ELECTRONICS
GARANTIZA QUE ESTE PRODUCTO NO PRESENTA FALLOS DE DISEÑO, MATERIALES NI MANO
DE OBRA EN EL MOMENTO EN QUE UN CONSUMIDOR REALIZA LA COMPRA ORIGINAL, Y QUE
NO LAS PRESENTARÁ POR UN PERÍODO POSTERIOR DE DOS (2) AÑOS. EN CASO DE QUE EL
PRODUCTO REQUIERA SERVICIO TÉCNICO DE GARANTÍA, SE DEBE DEVOLVER AL DISTRIBUIDOR
QUE LO VENDIÓ O COMUNÍQUESE CON EL CENTRO DE CONTACTO DE LG ELECTRONICS EN SU
REGIÓN PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN.
Información importante sobre seguridad
Cómo evitar las lesiones auditivas
Es posible que sufra pérdida de audición permanente si utiliza el kit de manos libres de vehículo a un
volumen alto. Seleccione un nivel de volumen seguro. Puede que con el tiempo se acostumbre a un
nivel de volumen más alto de lo normal. Esto puede provocar lesiones auditivas.
Deje de escuchar el dispositivo si le zumban los oídos u oye las conversaciones de forma apagada y
revise sus niveles auditivos. Cuanto más alto sea el volumen, el tiempo en el que se verán afectados
sus niveles auditivos será menor. Los expertos recomiendan que para proteger los oídos:
• Limite el tiempo durante el que utiliza el auricular con el volumen alto.
• Evite subir el volumen para bloquear los ruidos de su entorno.
• Baje el volumen si no puede oír hablar a la gente a su alrededor.
Consulte la guía de usuario de su terminal para obtener más información acerca del ajuste de los
niveles de escucha.
15
Page 40
Cómo usar el auricular de forma segura
No se recomienda usar auriculares para oír música mientras conduce un vehículo. Esta acción es
incluso ilegal en algunos lugares. Tenga precaución y preste atención cuando conduzca. Deje de
utilizar el dispositivo si le causa interrupciones o le distrae cuando conduce cualquier tipo de vehículo
o realiza cualquier actividad que exija toda su atención.
LG Electronics España – Central Asistencia Técnica
Parque Tecnológico De Paterna
C/ Louis Pasteur, 1 – Nave 2
46980 – Paterna (Valencia)
Atención al cliente (963 050 500)
Información del aviso de software de código abierto
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto
que contiene este producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de
responsabilidad de la garantía y avisos de copyright.
LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los
gastos de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo
electrónico a opensource@lge.com.
Esta oferta es válida durante un periodo de tres años a partir del último envío de este producto. Esta
oferta es válida para cualquier persona que reciba esta información.
16
Page 41
Battery
yENGLISH
Disposal of waste batteries/accumulators
1 This symbol may be combined with chemical symbols for mercury (Hg),
cadmium (Cd) or lead (Pb) if the battery contains more than 0.0005%
of mercury, 0.002% of cadmium or 0.004% of lead.
2 All batteries/accumulators should be disposed separately from the
municipal waste stream via designated collection facilities appointed by
the government or the local authorities.
3 The correct disposal of your old batteries/accumulators will help to
prevent potential negative consequences for the environment, animal
and human health.
4 For more detailed information about disposal of your old batteries/
accumulators, please contact your city ofce, waste disposal service or
the shop where you purchased the product. (http://www.lg.com/global/
sustainability/environment/take-back-recycling/global-network-europe)
Removal of waste batteries and accumulators (Product with embedded battery ONLY)
-In case this product contains a battery incorporated within the product which cannot
be readily removed by endusers, LG recommends that only qualied professionals
remove the battery, either for replacement or for recycling at the end of this product’s
working life. To prevent damage to the product, and for their own safety, users should
not attempt to remove the battery and should contact LG Service Helpline, or other
independent service providers for advice.
-Removal of the battery will involve dismantling of the product case, disconnection
of the electrical cables/contacts, and careful extraction of the battery cell using
specialized tools. If you need the instructions for qualied professionals on how to
remove the battery safely, please visit http://www.lge.com/global/sustainability/
environment/take-back-recycling.
Page 42
yČESKY
Likvidace použitých baterií/akumulátorů
1 Tento symbol může být kombinován s chemickými značkami rtuti (Hg),
kadmia (Cd) nebo olova (Pb), pokud baterie obsahuje více než 0,0005 %
rtuti, 0,002 % kadmia nebo 0,004 % olova.
2 Všechny baterie/akumulátory by měly
být likvidovány odděleně od běžného komunálního odpadu
prostřednictvím sběrných zařízení zřízených za tímto účelem vládou nebo
místní samosprávou.
3 Správný způsob likvidace starých baterií/akumulátorů pomáhá zamezit
možným negativním vlivům na životní prostředí a zdraví zvířat a lidí.
4 Bližší informace o likvidaci starých baterií/akumulátorů získáte u místní
samosprávy, ve sběrném zařízení nebo v obchodě, ve kterém jste výrobek
Vyjmutí starých baterií a akumulátorů (POUZE pro výrobek s integrovanou baterií)
-V případě, že tento výrobek obsahuje v produktu integrovanou baterii, kterou koncový
uživatel nemůže snadno odstranit, je doporučeno společností LG, aby buď při výměně,
nebo za účelem recyklace na konci životnosti tohoto produktu, bylo vyjmutí baterie
ponecháno pouze kvalikovaným odborníkům. Aby nedošlo k poškození výrobku, nebo
kvůli vlastní bezpečnosti by se uživatelé neměli pokoušet vyjmout baterii, ale naopak se
obrátit o radu na servisní linku LG, nebo na jiné nezávislé poskytovatele služeb.
-Vyjmutí baterie bude zahrnovat rozebrání krytu produktu, odpojení elektrických kabelů/
kontaktů a pečlivé vyjmutí baterie pomocí specializovaných nástrojů. Potřebujete-li
pokyny pro kvalikované odborníky o tom, jak bezpečně vyjmout baterii, navštivte
prosím webové stránky http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-
back-recycling.
Page 43
yDANSK
Kassering af batterier/akkumulatorer
1 Dette symbol kan være kombineret med kemiske symboler for kviksølv
(Hg), cadmium (Cd) eller bly (Pb), hvis batteriet indeholder mere end
0,0005 % kviksølv, 0,002 % cadmium eller 0,004 % bly.
2 Alle batterier/akkumulatorer skal bortskaffes separat fra
husholdningsaffald via bestemte indsamlingsfaciliteter, der er godkendt
af regeringen eller de lokale myndigheder.
3 Korrekt kassering af dine gamle batterier/akkumulatorer vil være en
hjælp til at forhindre de mulige negative konsekvenser for miljøet og
sundhedsskadelige virkninger.
4 Hvis du vil have yderligere oplysninger om bortskaffelse af dine
gamle batterier/akkumulatorer, skal du kontakte kommunen,
renovationsselskabet eller den butik, hvor du købte produktet.
(http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-backrecycling/global-network-europe)
Fjernelse af opbrugte batterier og akkumulatorer
(KUN produkter med integreret batteri)
-Hvis produktet har et indbygget batteri, som ikke nemt kan fjernes af slutbrugere,
anbefaler LG, at batteriet kun bliver fjernet af kvalicerede teknikere, både hvis det
er til udskiftning eller genbrug i slutning af produktets levetid. Med henblik på at
forhindre skade på produktet og af hensyn til brugernes sikkerhed må sidstnævnte ikke
selv forsøge at fjerne batteriet, og de bør kontakte LG Service Helpline eller en anden
uafhængig serviceleverandør angående råd herom.
-Fjernelse af batteriet involverer demontering af produkthuset, afbrydelse af de
elektriske kabler/kontakter og forsigtig udtagning af battericellen ved hjælp af
specialværktøjer. Hvis du har brug for vejledningen for kvalicerede teknikere om,
hvordan batteriet sikkert skal fjernes, kan du besøge http://www.lge.com/global/
sustainability/environment/take-back-recycling.
Page 44
yFRANÇAIS
Recyclage des batteries/accumulateurs usagés
1 Ce symbole peut être associé aux symboles chimiques du mercure
(Hg), du cadmium (Cd) ou du plomb (Pb) si la batterie contient plus de
0,0005 % de mercure, 0,002 % de cadmium ou 0,004 % de plomb.
2 Les batteries/accumulateurs doivent être jetés séparément, dans les
déchetteries prévues à cet effet par votre municipalité ou être rapportés
dans un magasin de téléphonie mobile.
3 La mise au rebut de vos batteries/accumulateurs dans une poubelle
appropriée ou dans un magasin de téléphonie
mobile aidera à réduire les risques pour l’environnement et votre santé.
4 Pour plus d’informations concernant le recyclage de vos batteries/
accumulateurs, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures
ménagères ou encore le magasin où vous avez acheté ce produit.
(http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-backrecycling/global-network-europe)
Retrait de batteries et d’accumulateurs à mettre au rebut
(Produit avec batterie intégrée UNIQUEMENT)
-Dans le cas où ce produit contiendrait une batterie intégrée impossible à retirer
facilement par les utilisateurs naux, LG recommande de coner exclusivement à des
professionnels qualiés le soin de retirer la batterie, que ce soit pour la remplacer ou
pour la recycler lorsque le produit est arrivée en n de vie. Pour éviter d’endommager
le produit et pour leur propre sécurité, les utilisateurs ne doivent pas tenter de retirer
la batterie et ils doivent demander conseil à l’aide en ligne de LG Service ou à d’autres
prestataires de services indépendants.
-Le retrait de la batterie implique de démonter le boîtier du produit, de débrancher les
câbles/contacts électriques et d’extraire avec précaution la cellule de la batterie en
s’aidant d’outils spécialisés. En allant sur http://www.lge.com/global/sustainability/
environment/take-back-recycling, vous trouverez des instructions destinées aux
professionnels qualiés sur les procédures à employer pour retirer la batterie en toute
sécurité.
Page 45
yΕΛΛΗΝΙΚΆ
Άπόρριψη των χρησιμοποιημένων μπαταριών/συσσωρευτών
1 Το σύμβολο αυτό μπορεί να συνδυάζεται με τα χημικά σύμβολα
για τον υδράργυρο (Hg), το κάδμιο (Cd) ή το μόλυβδο (Pb), αν η
μπαταρία περιέχει ποσότητες μεγαλύτερες από 0,0005% για τον
υδράργυρο, 0,002% για το κάδμιο ή 0,004% για το μόλυβδο.
2 Η απόρριψη όλων των μπαταριών/συσσωρευτών πρέπει να
γίνεται χωριστά από τα γενικά οικιακά απορρίμματα μέσω ειδικών
εγκαταστάσεων συλλογής απορριμμάτων, οι οποίες έχουν
προσδιοριστεί είτε από την κυβέρνηση είτε από τις τοπικές αρχές.
3 Η σωστή απόρριψη των παλιών μπαταριών/συσσωρευτών
συμβάλλει στην αποτροπή πιθανών αρνητικών συνεπειών για το
περιβάλλον, καθώς και για την υγεία των ζώων και των ανθρώπων.
4 Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη των
παλιών μπαταριών/συσσωρευτών, επικοινωνήστε με το αρμόδιο
τοπικό γραφείο, την υπηρεσία διάθεσης οικιακών απορριμμάτων
ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
(http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-backrecycling/global-network-europe)
Άφαίρεση χρησιμοποιημένων μπαταριών και συσσωρευτών
(ΜΟΝΟ για το προϊόν με την ενσωματωμένη μπαταρία)
-Στην περίπτωση που το προϊόν διαθέτει ενσωματωμένη μπαταρία που δε
μπορεί να αφαιρεθεί από το χρήστη, η LG σας προτείνει να απευθυνθείτε
σε επαγγελματία για την αφαίρεση της μπαταρίας, εάν πρόκειται να την
αντικαταστήσετε ή να τη στείλετε για ανακύκλωση στο τέλος της ζωής της.
Για την πρόληψη βλάβης στο προϊόν, και για την ασφάλεια του χρήστη, μην
επιχειρήσετε να αφαιρέσετε τη μπαταρία. Απευθυνθείτε στη Γραμμή Βοήθειας
της LG, ή σε άλλο επαγγελματία.
-Η αφαίρεση της μπαταρίας προϋποθέτει αποσυναρμολόγηση του
περιβλήματος του προϊόντος, αποσύνδεση των ηλεκτρικών καλωδίων/
επαφών, και προσεκτική απομάκρυνση της μπαταρίας με εξειδικευμένα
εργαλεία. Εάν χρειάζεστε τις επαγγελματικές οδηγίες για την αφαίρεση της
μπαταρίας, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.lge.com/global/sustainability/
environment/take-back-recycling.
Page 46
yDEUTSCH
Entsorgen von alten Akkus
1 Dieses Symbol kann mit den chemischen Symbolen für Quecksilber (Hg),
Kadmium (Cd) oder Blei (Pb) kombiniert sein, wenn die Akkus mehr als
0,0005 % Quecksilber, 0,002 % Kadmium oder 0,004 % Blei enthalten.
2 Akkus müssen immer getrennt vom Hausmüll in staatlichen oder
kommunalen Sammeleinrichtungen und entsprechend den geltenden
Vorschriften entsorgt werden.
3 Durch eine vorschriftsmäßige Entsorgung Ihrer alten Akkus können
schädliche Auswirkungen auf Mensch, Tier und Umwelt vermieden
werden.
4 Ausführliche Informationen zur Entsorgung von alten Akkus erhalten
Sie bei den lokalen Behörden, der Entsorgungseinrichtung oder dem
Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
(http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-backrecycling/global-network-europe)
Entfernen von Abfallbatterien und -Akkus (Nur für Produkte mit integrierter Batterie)
-Falls dieses Produkt eine im Produkt eingearbeitete Batterie/Akku enthält, die nicht
ohne weiteres durch den Endbenutzer entfernt werden kann, empehlt LG, dass nur
qualizierte Fachkräfte Batterie oder Akku entfernen, die/der entweder wegen einer
Ersatzlieferung oder für ein Recycling am Ende der Lebensdauer dieses Produkts
ausgetauscht werden muss. Um Schäden am Produkt zu vermeiden, und für ihre eigene
Sicherheit, sollten Benutzer nicht versuchen, Batterie oder Akku zu entfernen und
diesbezüglich die LG-Beratungsstelle oder einen anderen unabhängigen Dienstleister
zwecks Beratung kontaktieren.
-Das Entfernen von Batterie oder Akku erfordert ein Zerlegen des Produkts, die
Trennung der elektrischen Leitungen/Kontakte und eine sorgfältige Entnahme der
Batterie-/Akkuzelle mit Spezialwerkzeugen. Wenn Sie die Anweisungen für qualizierte
Fachkräfte benötigen, wie man Batterie/Akku sicher entfernen kann, besuchen Sie bitte
http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling.
Page 47
yMAGYAR
Használt akkumulátorok leselejtezése
1 A szimbólum mellett a higany (Hg), a kadmium (Cd) és az ólom (Pb)
vegyjele is fel van tüntetve, ha az akkumulátor legalább 0,0005%
higanyt, 0,002% kadmiumot, illetve 0,004% ólmot tartalmaz.
2 A leselejtezett akkumulátorokat a háztartási hulladéktól elkülönítve
kell begyűjteni, a kormány vagy az önkormányzatok által kijelölt módon
és helyen.
3 Régi akkumulátorainak megfelelő leselejtezése segíthet megelőzni az
esetleges környezetre, állati vagy emberi egészségre gyakorolt negatív
hatásokat.
4 Ha további tájékoztatásra van szüksége régi akkumulátora
hulladékkezelésével kapcsolatban, forduljon a helyi önkormányzathoz
vagy a területileg illetékes hatóságokhoz, illetve az üzlethez, ahol
a terméket vásárolta. (http://www.lg.com/global/sustainability/
Elhasználódott elemek és akkumulátorok eltávolítása
(KIZÁRÓLAG beágyazott elemmel rendelkező termékek esetében)
-Ha a termék olyan beágyazott elemet tartalmaz, amelyet a termékből a végfelhasználó
nem tud könnyedén eltávolítani, az LG azt javasolja, hogy elemcseréhez vagy a termék
élettartamának végén az újrahasznosításhoz azt csak szakemberrel távolíttassák el.
A termék sérülésének megakadályozása és a saját biztonsága érdekében a felhasználók
ne kíséreljék meg az elem eltávolítását, és tanácsadásért vegyék fel a kapcsolatot az LG
Service segélyvonalával vagy más független szolgáltatóval.
-Az elem eltávolítása során fel kell nyitni a termékházat, le kell csatlakoztatni az
elektromos kábeleket/érintkezőket, és speciális szerszámmal óvatosan ki kell emelni
az elemcellát. Ha szakember tanácsára van szüksége ahhoz, hogy biztonságosan
távolítsa el az elemet, látogasson el a következő webhelyre: http://www.lge.com/global/
sustainability/environment/take-back-recycling.
Page 48
yITALIANO
Smaltimento delle batterie/accumulatori
1 Questo simbolo potrebbe essere associato ai simboli chimici del mercurio
(Hg), cadmio (Cd) o piombo (Pb) se la batteria contiene più di 0,0005%
di mercurio, 0,002% di cadmio o 0,004% di piombo.
2 Tutte le batterie e gli accumulatori dovrebbero essere smaltiti
separatamente rispetto alla raccolta differenziata municipale, mediante
impianti di raccolta specici designati dal governo o dalle autorità locali.
3 Il corretto smaltimento di batterie e accumulatori obsoleti contribuisce
a prevenire possibili conseguenze negative sull’ambiente, sulla salute
umana e su tutte le altre specie viventi.
4 Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento di batterie e
accumulatori obsoleti, contattare il comune, il servizio di smaltimento
riuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. (http://www.
Rimozione di batterie e accumulatori (SOLO prodotti con batteria incorporata)
-Nel caso in cui il prodotto contenga una batteria incorporata nel prodotto che non
può essere facilmente rimossa dall’utente nale, LG raccomanda che la batteria venga
rimossa solo da professionisti qualicati, sia per la sostituzione sia per il riciclaggio al
termine della vita del prodotto. Per evitare danni al prodotto, e per la propria sicurezza,
gli utenti non devono tentare di rimuovere la batteria, ma contattare il Servizio clienti di
LG o altri fornitori di servizi indipendenti per ottenere consiglio.
-La rimozione della batteria comporta lo smantellamento della custodia del prodotto,
la disconnessione di cavi/contatti elettrici, e l’attenta estrazione della cella batteria
utilizzando strumenti specici. In caso di bisogno di istruzioni per professionisti
qualicati su come rimuovere la batteria in modo sicuro, si prega di visitare
1 Dit symbool kan worden gebruikt in combinatie met chemische symbolen
voor kwik (Hg), cadmium (Cd) of lood (Pb) als de batterij meer dan
0,0005% kwik, 0,002% cadmium of 0,004% lood bevat.
2 Alle accu’s mogen niet worden meegegeven met het huishoudelijk afval,
maar moeten worden ingeleverd bij speciale inzamelingspunten die door
de lokale of landelijke overheid zijn aangewezen.
3 De correcte verwijdering van uw oude batterijen helpt negatieve
gevolgen voor het milieu en de gezondheid van mens en dier voorkomen.
4 Neem voor meer informatie over de verwijdering van uw oude batterijen
contact op met de plaatselijke autoriteiten, de afvalophaaldienst of de
winkel waar u het product hebt gekocht. (http://www.lg.com/global/
sustainability/environment/take-back-recycling/global-network-europe)
Verwijdering van afgedankte batterijen en accu’s (ALLEEN product ingebedde batterij)
-In het geval dat dit product een binnen het product opgenomen batterij bevat, die niet
gemakkelijk kan worden verwijderd door eindgebruikers, raadt LG aan om de batterij
alleen door gekwaliceerde professionals te laten verwijderen, zijnde voor vervanging
of voor recycling aan het einde van de levensduur van dit product. Om schade aan het
product te voorkomen, en voor hun eigen veiligheid, moeten gebruikers niet proberen
om de batterij te verwijderen en moeten contact opnemen met de LG-servicehulplijn of
andere onafhankelijke serviceproviders voor advies.
-Het verwijderen van de batterij betreft demontage van de productbehuizing, verbreken
van de verbinding van elektriciteitskabels/contacten en het zorgvuldig uitnemen van
de batterijcel met gebruik van gespecialiseerd gereedschap. Als u de instructies voor
gekwaliceerde professionals nodig hebt betreffende het veilig verwijderen van de
batterij, gaat u naar http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-backrecycling.
Page 50
yPOLSKI
Postępowanie ze zużytymi bateriami/akumulatorami
1 Jeśli w skład baterii wchodzi powyżej 0,0005% rtęci, 0,002% kadmu
lub 0,004% ołowiu, symbol ten może występować wraz z oznaczeniami
symboli chemicznych rtęci (Hg), kadmu (Cd) lub ołowiu (Pb).
2 Zabrania się wyrzucania zużytych baterii/akumulatorów razem ze
zwykłymi odpadami komunalnymi. Powinny one zostać przekazane do
punktów zbiórki odpadów wyznaczonych przez władze lokalne.
3 Odpowiednie postępowanie ze zużytymi bateriami/akumulatorami
zapobiega potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska
naturalnego i zdrowia ludzi i zwierząt.
4 Szczegółowe informacje dotyczące sposobu postępowania ze zużytymi
bateriami/akumulatorami można uzyskać we właściwym urzędzie
miejskim, przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub sklepie, w którym
został nabyty produkt. (http://www.lg.com/global/sustainability/
-Jeśli ten produkt ma wbudowaną baterię, której konsument nie powinien usuwać
samodzielnie, LG zaleca, aby usunięcie baterii (w celu jej wymiany lub recyklingu
po zakończeniu cyklu życia produktu) zlecić osobie wykwalikowanej. Aby uniknąć
uszkodzenia produktu i ewentualnego niebezpieczeństwa, użytkownik nie powinien
próbować usuwać baterii. Zamiast tego, powinien skontaktować się z LG Service
Helpline lub innym niezależnym dostawcą usług w celu uzyskania porady.
-Proces usuwania baterii z urządzenia obejmuje zdjęcie obudowy z urządzenia,
odłączenie przewodów i styków elektrycznych oraz ostrożne usunięcie ogniw baterii za
pomocą specjalistycznych narzędzi. Jeśli potrzebujesz instrukcji bezpiecznego usuwania
baterii przeznaczonej dla wykwalikowanych pracowników, odwiedź stronę
1 Este símbolo pode estar acompanhado dos símbolos químicos do
mercúrio (Hg), cádmio (Cd) ou chumbo (Pb) se a bateria contiver
mais do que 0,0005% de mercúrio, 0,002% de cádmio ou 0,004%
de chumbo.
2 Todas as baterias/acumuladores devem ser eliminados em separado, e
não juntamente com os resíduos municipais, através de infra-estruturas
de recolha selectiva, denidas pelas autoridades estatais ou locais.
3 A eliminação correcta das suas baterias/acumuladores antigos ajuda
a prevenir potenciais efeitos negativos no ambiente e na saúde animal
e humana.
4 Para informações mais detalhadas acerca da eliminação de baterias/
acumuladores usados, contacte as autoridades locais, os serviços de
recolha de lixo ou a loja onde adquiriu o produto. (http://www.lg.com/
global/sustainability/environment/take-back-recycling/global-networkeurope)
Remoção de resíduos de pilhas e acumuladores
(APENAS produtos com bateria incorporada)
-No caso de este produto conter uma bateria incorporada que não possa ser removida
prontamente pelos utilizadores nais, seja para substituição ou reciclagem no m da
vida útil deste produto, a LG recomenda que a sua remoção seja efetuada apenas por
técnicos qualicados. Para evitar danicar o produto e para sua própria segurança,
os utilizadores não deverão tentar remover a bateria, devendo contactar o Serviço de
Assistência LG ou outros fornecedores de serviços independentes.
-A remoção da bateria implica a desmontagem da estrutura do produto, a retirada
dos cabos/contactos elétricos e a extração cuidadosa da célula da bateria utilizando
ferramentas especícas. Se pretender obter instruções de técnicos qualicados sobre
o modo de remoção seguro da bateria, visite http://www.lge.com/global/sustainability/
environment/take-back-recycling.
Page 52
yESPAÑOL
Cómo desechar las baterías y los acumuladores gastados
1 Este símbolo puede aparecer junto con los símbolos químicos del
mercurio (Hg), cadmio (Cd) o plomo (Pb) si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio, 0,002% de cadmio o 0,004% de plomo.
2 Todas las baterías y acumuladores se deben desechar de forma distinta
del servicio municipal de recogida de basura, a través de los puntos de
recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3 La correcta recogida y tratamiento de baterías y acumuladores
contribuye a evitar posibles riesgos para el medio ambiente, los animales
y la salud pública.
4 Para obtener más información sobre cómo desechar las baterías y
acumuladores antiguos, póngase en contacto con el ayuntamiento,
el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde haya
adquirido el producto. (http://www.lg.com/global/sustainability/
environment/take-back-recycling/global-network-europe)
Eliminación de las baterías y acumuladores usados
(SOLO para productos con batería integrada)
-En caso de que este producto contenga una batería incorporada que los usuarios
nales no pueda retirar fácilmente, LG recomienda que sólo profesionales cualicados
retiren la batería, ya sea para su sustitución que para reciclar la batería al nal de la
vida útil del producto. Para evitar daños en el producto, y por su propia seguridad, el
usuario no debe intentar retirar la batería, debe ponerse en contacto con la Línea de
Ayuda de Servicios de LG, o con otros proveedores de servicios independientes para
su asesoramiento.
-La eliminación de la batería implicará desmontar la carcasa del producto, la desconexión
de los cables/contactos eléctricos, y una cuidadosa extracción de la célula de la batería
utilizando herramientas especializadas. Si necesita instrucciones de profesionales
cualicados sobre cómo retirar la batería de manera segura, por favor visite
http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling.
Page 53
ySLOVENČINA
Likvidácia použitých batérií/akumulátorov
1 Tento symbol môže byť kombinovaný so symbolmi chemických značiek
ortuti (Hg), kadmia (Cd) alebo olova (Pb), ak batéria obsahuje viac ako
0,0005 % ortuti, 0,002 % kadmia alebo 0,004 % olova.
2 Všetky batérie/akumulátory je potrebné likvidovať oddelene od
komunálneho odpadu prostredníctvom zberných stredísk ustanovených
na tento účel vládou alebo orgánmi miestnej samosprávy.
3 Správnou likvidáciou starých batérií/akumulátorov pomôžete zabrániť
prípadným negatívnym dopadom na životné prostredie a zdravie zvierat
aj ľudí.
4 Podrobnejšie informácie o likvidácií starých batérií/akumulátorov získate
na mestskom úrade, v spoločnosti, ktorá spravuje likvidáciu odpadu,
alebo u predajcu, kde ste daný produkt zakúpili. (http://www.lg.com/
Vybratie odpadových batérií a akumulátorov (LEN produkt so vstavanou batériou)
-V prípade, ak tento produkt obsahuje batériu vstavanú v produkte, ktorú nedokáže
koncový používateľ jednoducho vybrať, spoločnosť LG odporúča, aby batériu na účel
výmeny alebo recyklovania po skončení prevádzkovej životnosti tohto produktu
vybrali kvalikovaní odborníci. S cieľom zabrániť poškodeniu produktu a kvôli vlastnej
bezpečnosti sa používatelia nesmú pokúšať vyberať batériu a o pomoc musia požiadať
linku pomoci servisu LG alebo iných nezávislých poskytovateľov servisu.
-Súčasťou vybratia batérie bude rozmontovanie skrinky produktu, odpojenie elektrických
káblov/kontaktov a opatrné vybratie článku batérie pomocou špeciálneho náradia.
Ak potrebujete pokyny o spôsobe bezpečného vybratia batérie určené pre
kvalikovaných odborníkov, navštívte http://www.lge.com/global/sustainability/
environment/take-back-recycling.
Page 54
ySVENSKA
Kassering av använda batterier/uppladdningsbara batterier
1 Symbolen kan kombineras med symboler för kvicksilver (Hg), kadmium
(Cd) eller bly (Pb) om batteriet innehåller mer än 0,0005 % kvicksilver,
0,002 % kadmium eller 0,004 % bly.
2 Inga batterier ska kasseras som hushållsavfall. Släng dem i för ändamålet
avsedda uppsamlingsbehållare vid en återvinningsstation.
3 Korrekt kassering av gamla batterier hjälper till att förebygga potentiellt
negativa effekter på miljön och människors och djurs hälsa.
4 Mer detaljerad information om kassering av gamla batterier/
uppladdningsbara batterier får du av kommunen, renhållningsverket
eller i den butik där du köpte produkten. (http://www.lg.com/global/
sustainability/environment/take-back-recycling/global-network-europe)
Kassering av förbrukade batterier och ackumulatorer
(Endast produkt med inbyggt batteri)
-Om den här produkten innehåller ett batteri som sitter inbyggt i produkten och inte
enkelt kan tas bort av användarna rekommenderar LG att endast behöriga personer
tar ur batteriet, antingen för byte eller återvinning i slutet av produktens livslängd.
För att förhindra skada på produkten och av säkerhetsskäl får användarna inte
försöka ta ur batteriet och ska kontakta LG Service Helpline, eller en annan oberoende
tjänsteleverantör för att få hjälp.
-Borttagning av batteriet inkluderar demontering av produktens kåpa, frånkoppling
av elektriska kablar/kontakter och försiktigt uttag av batteriet med specialverktyg.
Vid behov av instruktioner från behöriga fackmän kring hur batteriet avlägsnas på
ett säkert sätt, besök sidan http://www.lge.com/global/sustainability/environment/
take-back-recycling.
Page 55
yROMÂNĂ
Casarea bateriilor uzate/acumulatorilor uzaţi
1 Acest simbol poate combinat cu simboluri chimice pentru mercur
(Hg), cadmiu (Cd) sau plumb (Pb) în cazul în care bateria conţine peste
0,0005% mercur, 0,002% cadmiu sau 0,004% plumb.
2 Toate bateriile/toţi acumulatorii trebuie colectate/colectaţi separat de
uxul deşeurilor menajere, prin intermediul unor unităţi de colectare
desemnate de către guvern sau de către autorităţile locale.
3 Casarea corectă a bateriilor/acumulatorilor dvs. vechi va contribui la
împiedicarea potenţialelor consecinţe negative pentru mediu, sănătatea
animală şi umană.
4 Pentru informaţii suplimentare privind casarea bateriilor/acumulatorilor
vechi, vă rugăm să contactaţi primăria, serviciul de salubrizare sau
magazinul de unde aţi achiziţionat produsul. (http://www.lg.com/global/
Eliminarea bateriilor uzate și acumulatorilor uzați
(DOAR în cazul produselor cu baterie încorporată)
-În cazul în care bateria este încorporată în produs și nu poate îndepărtată de
utilizatorul nal, LG recomandă ca bateria să e îndepărtată doar de către un personal
calicat; bateria astfel îndepărtată trebuie înlocuită și reciclată la sfârșitul duratei de
viață a produsului. Pentru a preveni deteriorarea produsului și producerea oricărui
accident, utilizatorilor li se recomandă să nu îndepărteze bateria, și să contacteze
Serviciul de Asistență LG, sau orice altă unitate service individuală.
-Eliminarea bateriei implică demontarea carcasei produsului, deconectarea cablurilor/
racordurilor electrice și îndepărtarea cu atenție a bateriei, cu folosirea sculelor speciale.
Pentru instrucțiunile de îndepărtare în condiții de siguranță a bateriei, destinate
personalului calicat, vă rugăm accesați http://www.lge.com/global/sustainability/
environment/take-back-recycling.
Page 56
yTÜRKÇE
Atık pillerin/akümülatörlerin imha edilmesi
1 Eğer pil %0,0005 üzerinde civa, %0,002 üzerinde kadmiyum, %0,004
üzerinde kurşun içeriyorsa bu sembol yanında, civa(Hg), kadmiyum(Cd)
ve kurşun(Pb) sembolleri de bulunur.
2 Tüm piller/akümülatörler, belediye atık sisteminden ayrı olarak, yerel
makamlarca ya da devlet tarafından belirlenmiş toplama tesislerinde
imha edilmelidir.
3 Eski pillerinizin/akümülatörlerinizin doğru şekilde atılması, çevre ve insan
sağlığı üzerinde oluşabilecek potansiyel olumsuz sonuçların önlenmesine
yardımcı olacaktır.
4 Eski pillerinizin/akümülatörlerinizin imha edilmesi ile ilgili daha ayrıntılı
bilgi için lütfen belediye, ilgili yerel çöp toplama hizmet merkezi ya da
ürünü satın aldığınız mağaza ile temasa geçin. (http://www.lg.com/
Atık batarya ve akülerin çıkarılması (SADECE gömülü bataryalı üründe)
-Bu üründe, nihai kullanıcılar tarafından kolaylıkla çıkarılamayan bataryanın ürünle birleşik
konumda olması halindeLG, ister batarya değişiminde ister bu ürünün kullanım süresinin
sonunda gerçekleşecek olan bataryanın geri dönüşümünde bataryanın sadece nitelikli ve
uzman kişiler tarafından çıkarılmasınıtavsiye eder. Kullanıcılar, ürünün zarar görmesini
engellemek ve kendi güvenliklerini sağlamak için bataryayı çıkarmaya kalkışmamalı ve
öneri konusunda LG Servis Yardım Hattı ya da diğer bağımsız servis sağlayıcıları ile
iletişime geçmelidir.
-Bataryayıçıkarma işlemi,ürün kasasının sökülmesini, elektrik kablo/bağlantılarının
kesilmesini ve özel aletler kullanılarak bataryanın dikkatli bir şekilde çıkarılmasını kapsar.
Nitelikli ve uzman kişilerin bataryayı güvenli bir şekilde çıkarmalarına yönelik talimatlara
ihtiyaç duymanız halinde lütfen http://www.lge.com/global/sustainability/environment/
take-back-recycling bağlantısına gidiniz.
Page 57
yLIETUVIŲ K.
Senų akumuliatorių utilizavimas
1 Šis simbolis gali būti derinamas su gyvsidabrio (Hg), kadmio (Cd) arba
švino (Pb) cheminiais simboliais, jei akumuliatoriuje yra daugiau nei
0,0005 % gyvsidabrio, 0,002 % kadmio arba 0,004 % švino.
2 Jokių akumuliatorių negalima utilizuoti kartu su buitinėmis atliekomis,
todėl juos reikia atiduoti surinkimo paslaugas teikiančiai įmonei, kurią
paskiria vyriausybė arba vietos valdžia.
3 Tinkamas pasenusio akumuliatoriaus utilizavimas padės išvengti
neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai.
4 Norėdami gauti išsamesnės informacijos apie pasenusio akumuliatoriaus
utilizavimą, kreipkitės į miesto komunalinių paslaugų įmonę, atliekų
šalinimo įmonę arba parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Baterijų ir akumuliatorių atliekų pašalinimas
(TIK produktams su integruotu akumuliatoriumi)
-Jei šiame produkte įmontuotas akumuliatorius, kurio tiesioginis naudotojas lengvai
pašalinti negali, „LG“ rekomenduoja kad akumuliatorių, jo keitimo atveju arba perdirbimo
produkto tarnavimo laiko pabaigoje, pašalintų tik kvalikuoti specialistai. Siekiant
apsaugoti įrenginį nuo apgadinimo ir jūsų pačių saugumui, naudotojai neturėtų bandyti
patys pašalinti akumuliatoriaus ir norėdami gauti patarimų turėtų susisiekti su „LG“
Paslaugų pagalbos linija ar kitais nepriklausomais paslaugų tiekėjais.
-Akumuliatoriaus pašalinimas apima produkto korpuso išardymą, elektrinių kabelių/
kontaktų atjungimą ir atsargų akumuliatoriaus elemento išėmimą naudojant specialius
įrankius. Jei jums reikia kvalikuotiems specialistams skirtų instrukcijų kaip saugiai
pašalinti akumuliatorių, prašome apsilankyti http://www.lge.com/global/sustainability/
environment/take-back-recycling.
Page 58
yNORSK
Kassering av brukte batterier/akkumulatorer
1 Dette symbolet kan være kombinert med symbolene for kvikksølv (Hg),
kadmium (Cd) eller bly (Pb) hvis batteriet inneholder mer enn 0,0005 %
kvikksølv, 0,002 % kadmium eller 0,004 % bly.
2 Alle batterier/akkumulatorer skal kastes i egne gjenbruksstasjoner som
er satt ut av statlige eller lokale myndigheter.
3 Riktig avfallshåndtering av gamle batterier/akkumulatorer bidrar til å
forhindre mulige negative konsekvenser for miljøet og folkehelsen.
4 Hvis du vil ha mer detaljert informasjon om avfallshåndtering av
gamle batterier/akkumulatorer, kan du kontakte lokale myndigheter,
leverandøren av avfallshåndteringstjenesten eller butikken der du kjøpte
Fjerning av brukte batterier og akkumulatorer (KUN produkt med integrert batteri)
-I tilfelle dette produktet inneholder et batteri innlemmet i produktet som ikke enkelt
kan fjernes av sluttbrukere, anbefaler LG at kun kvalisert fagpersonale fjerner
batteriet, enten for bytte eller for resirkulering ved slutten av dette produktets
brukstid. For å unngå skade på produktet, og for deres egen sikkerhet, bør brukere ikke
prøve å fjerne batteriet, og bør kontakte LG Service Helpline, eller andre uavhengige
serviceleverandører for råd.
-Fjerning av batteriet vil involvere demontering av produktets deksel, frakobling av
elektriske kabler/kontakter, og forsiktig uttrekking av battericellen med spesialverktøy.
Hvis du trenger instruksjonene for kvalisert fagpersonale om hvordan batteriet fjernes
trygt, gå til http://www. lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling.
Page 59
ySLOVENŠČINA
Odlaganje odpadnih baterij/akumulatorjev
1 Simbolu so lahko dodane tudi kemične oznake za živo srebro (Hg), kadmij
(Cd) ali svinec (Pb), če baterija vsebuje več kot 0,0005 % živega srebra,
0,002 % kadmija ali 0,004 % svinca.
2 Vse baterije/akumulatorje odstranjujte ločeno od običajnih komunalnih
odpadkov na namenskih zbirnih mestih, ki jih določijo vlada ali krajevne
oblasti.
3 S pravilnim odlaganjem starih baterij/akumulatorjev pomagate
preprečevati negativne posledice za okolje ter zdravje ljudi in živali.
4 Podrobnejše informacije o odstranjevanju starih baterij/akumulatorjev
poiščite pri mestnem uradu, komunalni službi ali prodajalni, kjer ste
Odstranjevanje odpadnih baterij in akumulatorjev (SAMO izdelki z vgrajenjo baterijo)
-Če izdelek vsebuje v izdelek vgrajene baterije in jih končni uporabnik ne more zlahka
odstraniti, vam LG priporoča, da poiščete pomoč usposobljenega strokovnjaka, bodisi za
zamenjavo baterije ali za recikliranje ob koncu delovne dobe tega izdelka.
Za preprečevanje poškodb na izdelku in varnost uporabnika, ne odstranjujte baterij sami,
ampak si poiščite pomoč servisa LG Service Helpline, ali drugega neodvisnega servisa,
ki nudi takšne storitve.
-Odstranitev baterije bo vključevala, v primeru odstranitve izdelka, prekinitev električnih
kablov/kontaktov in previdno ostranitev baterije, z uporabo ustreznega specialnega
orodja. Če potrebujete navodila za kvalicirane strokovnjake o tem, kako varno
odstraniti baterijo, obiščite spletno stran http://www.lge.com/global/sustainability/
environment/take-back-recycling.
Page 60
ySRPSKI
Odlaganje baterija/akumulatora
1 Simbol može biti kombinovan sa hemijskim simbolima za živu (Hg),
kadmijum (Cd) ili olovo (Pb) ako baterija sadrži više od 0,0005% žive,
0,002% kadmijuma ili 0,004% olova.
2 Sve baterije/akumulatore treba odložiti odvojeno od opšteg gradskog
otpada, i to preko namenskih tačaka za prikupljanje, ustanovljenih od
strane vlade ili lokalne uprave.
3 Ispravnim odlaganjem starih baterija/akumulatora sprečavate
potencijalne negativne efekte na okolinu, zdravlje životinja i ljudi.
4 Dodatne informacije o odlaganju starih baterija/akumulatora zatražite od
gradske uprave, komunalnog preduzeća ili prodavnice u kojoj ste kupili
Uklanjanje starih istrošenih baterija i akumulatora
(JEDINO proizvod sa ugrađenom baterijom)
-U slučaju da ovaj proizvod sadrži bateriju koju krajnji korisnik ne može jednostavno da
izvadi, LG preporučuje da to uradi samo kvalikovana osoba, bilo da se radi o zameni
ili recikliranju baterije nakon što se istroši. Kako bi se sprečio nastanak bilo kakvog
oštećenja na proizvodu, a i zbog svoje lične sigurnosti, korisnici nikako ne treba da
pokušavaju da sami izvade bateriju, već treba da pozovu LG pomoćni servis ili nekog
drugog nezavisnog provajdera za savet.
-Vađenje baterije će podrazumevati demontiranje kutije proizvoda, isključivanje
električnih kablova i oprezno vađenje stanice baterije koristeći posebne alate. Ako Vam
je potrebna pomoć kvalikovane osobe da biste videli kako se to radi, molimo Vas da
pogledate veb stranicu http://www.lge.com/global/sustainability/environment/takeback-recycling.
Page 61
ySUOMI
Paristojen ja akkujen hävittäminen
1 Merkin yhteydessä voi olla myös kemiallisen aineen merkki, kuten
elohopea (Hg), kadmium (Cd) tai lyijy (Pb), jos paristossa/akussa on yli
0,0005 % elohopeaa, yli 0,002 % kadmiumia tai yli 0,004 % lyijyä.
2 Kaikki paristot/akut ovat ongelmajätettä, joten ne on toimitettava
paikalliseen keräyspisteeseen.
3 Vanhojen paristojen/akkujen asianmukainen hävittäminen ehkäisee
mahdollisia ympäristöön ja terveyteen kohdistuvia haittavaikutuksia.
4 Lisätietoa vanhojen paristojen/akkujen hävittämisestä saat
ottamalla yhteyden paikallisiin viranomaisiin, kierrätyskeskukseen
tai jälleenmyyjään, jolta ostit laitteen. (http://www.lg.com/global/
sustainability/environment/take-back-recycling/global-network-europe)
Käytettyjen paristojen/akkujen poisto (Tuote VAIN kiinteällä akulla)
-Tässä tapauksessa tuote pitää sisällään akun joka on liitetty kiinteästi tuotteeseen ja
jota ei voida välittömästi poistaa loppukäyttäjien toimesta. LG suosittelee että vain
pätevöitetyt ammattilaiset poistavat akun, joko vaihtoa varten tai kierrätettäväksi
tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä. Estääkseen tuotteelle tapahtuvaa vahinkoa ja
taatakseen oman turvallisuutensa, käyttäjien ei pidä yrittää irrottaa akkua vaan ottaa
yhteyttä LG-palvelulinjaan tai muuhun itsenäiseen palvelutoimittajaan saadakseen
ohjeistusta.
-Akun irrotus käsittää tuotteen kuoren purkamisen, sähköjohtojen/-liitäntöjen
irrotuksen, ja akkukennon irrotuksen erikoistyökaluilla. Jos tarvitset ohjeita
pätevöitettyjä ammattilaisia varten koskien akun turvallista irrotusta, vieraile
osoitteessa http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling.
Page 62
yБЪЛГАРСКИ
Изхвърляне на батерии/акумулатори след изтичане на
срока им на годност
1 Ако батерията съдържа над 0,0005% живак, 0,002% кадмий
или 0,004% олово, този символ може да е придружен от
химически знак, обозначаващи живак (Hg), кадмий (Cd) или
олово (Pb).
2 Всички батерии/акумулатори трябва да бъдат изхвърляни
отделно от битовите отпадъци чрез определени за това от
правителството и местните власти съоръжения.
3 Правилното изхвърляне на непотребните батерии/
акумулатори ще помогне за предотвратяване на възможни
негативни последици за околната среда, животните и
човешкото здраве.
4 За по-подробна информация за изхвърлянето на непотребни
батерии/акумулатори се обърнете към местната община,
услугите по изхвърляне на отпадъци или магазина, откъдето
сте закупили продукта. (http://www.lg.com/global/sustainability/
environment/take-back-recycling/global-network-europe)
Изхвърляне на отпадъци съдържащи батерии и акумулатори
(САМО за продукти с вградена батерия)
-В случай, че този продукт съдържа батерия включена в него, която не
може лесно да бъде отстранена от крайните потребители, LG препоръчва
само квалифицирани специалисти да изваждат батерията и да я
заменят, и продуктът да се даде за рециклиране в края на работния си
живот. За да предотвратят повреда на продукта, както и за собствената
си безопасност, потребителите не трябва да се опитват да изваждат
батерията и трябва да се свържат с LG Service „Гореща линия“, или други
независими доставчици на услуги за съвет.
-Изваждането на батерията включва демонтаж на кутията на продукта,
разединяване на електрическите кабели/контакти, внимателни извличане
на клетката на батерията, като се използват специализирани инструменти.
Ако имате нужда от инструкциите за квалифицирани специалисти относно
това, как да извадите батерията безопасно, моля посетете:
http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling.
Page 63
yHRVATSKI
Odlaganje starih baterija/akumulatora
1 Taj simbol može biti u kombinaciji sa simbolom za živu (Hg), kadmij (Cd)
ili olovo (Pb) ako baterija sadrži više od 0,0005% žive, 0,002% kadmija
ili 0,004% olova.
2 Sve baterije/akumulatori trebali bi se odlagati odvojeno od komunalnog
otpada na posebnim mjestima koje je odredila vlada ili lokalne vlasti.
3 Ispravno odlaganje starih baterija/akumulatora pomaže u sprječavanju
potencijalnih negativnih posljedica po okoliš te zdravlje životinja i ljudi.
4 Više informacija o odlaganju starih baterija/akumulatora zatražite od
gradskog ureda, službe za odlaganje otpada ili trgovine u kojoj ste kupili
(SAMO uređaji s ugrađenim baterijama/akumulatorima)
-U slučaju kada uređaj sadrži ugrađenu bateriju/akumulator unutar proizvoda koju ne
može izvaditi krajni korisnik, LG preproučuje neka bateriju/akumulator izvadi samo
kvalicirano osoblje, bilo radi zamjene ili recikliranja na kraju vijeka trajanja proizvoda.
Radi sprječavanja oštećenja proizvoda i radi vlastite sigurnosti, korisnici ne smiju
pokušavati izvaditi bateriju/akumulator i trebaju kontaktirati telefonsku liniju za pomoć
LG servisa ili druge nezavisne pružatelje servisa i zatražiti savjet.
-Uklanjanje baterije/akumulatora uključuje rastavljanje kućišta proizvoda, odspajanje
električnih kabela/priključaka i pažljivo vađenje ćelije baterije pomoću posebnog alata.
Ako trebate upute kvaliciranih profesionalaca kako izvaditi bateriju na siguran način,
1 See sümbol võib olla kombineeritud keemiliste sümbolitega elavhõbe
(Hg), kaadmium (Cd) või plii (Pb), kui aku sisaldab elavhõbedat rohkem kui
0,0005%, kaadmiumi rohkem kui 0,002% või pliid rohkem kui 0,004%.
2 Kõik akud/patareid tuleb paigutada olmeprügist eraldi selleks
ette nähtud kohtadesse, nagu on kehtestanud valitsus või kohalik
võimuorgan.
3 Vanade akude/patareide õige kasutuselt kõrvaldamine aitab ennetada
võimalikke kahjusid keskkonnale ja inimeste tervisele.
4 Täpsemat teavet vanade akude/patareide kasutuselt kõrvaldamise kohta
saate linnavalitsusest, jäätmekäitlusettevõttest või poest, kust toote
ostsite. (http://www.lg.com/global/sustainability/environment/takeback-recycling/global-network-europe)
Kasutatud patareide ja akude eemaldamine (AINULT kaetud akudega toote korral)
-Juhul, kui tootel on toote sisemuses asuv aku, mida lõppkasutaja ei saa lihtsalt
eemaldada, soovitab LG aku eemaldamiseks, nii vahetamise kui toote kasutusea
lõppedes hävitamiseks, kasutada ainult kvalitseeritud personali abi. Selleks, et vältida
toote kahjustusi ning tagada enda ohutus, ei tohi kasutaja akut ise eemaldada ning
abi saamiseks tuleb ühendust võtta LG teenuste kasutajatoega või mistahes muu
edasimüüjaga.
-Aku eemaldamisel tuleb eemaldada toote korpus, katkestada elektrijuhtmete/kontaktide ühendus ning vastava tööriistaga eemaldada ettevaatlikult akuelement.
Kui vajate aku ohutuks eemaldamiseks professionaalset abiinfot, külastage veebilehte
http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling
Page 65
yLATVIEŠU
Atbrīvošanās no nolietotajiem akumulatoriem
1 Šis simbols var tikt lietots kopā ar dzīvsudraba (Hg), kadmija (Cd) vai
svina (Pb) ķīmiskajiem simboliem, ja akumulators satur vairāk nekā
0,0005% dzīvsudraba, 0,002% kadmija vai 0,004% svina.
2 Visi akumulatori ir jālikvidē atsevišķi no sadzīves atkritumiem, izmantojot
šim nolūkam paredzētās savākšanas iespējas, ko ir noteikusi valdība vai
pašvaldība.
-Ja šim produktam ir akumulators, kas iebūvēts produktā tā, ka gala lietotājs to nevar
vienkārši izņemt, LG iesaka akumulatora izņemšanu nomaiņas vai pārstrādes nolūkos
produkta dzīves cikla beigās uzticēt tikai kvalicētiem speciālistiem. Lai nenodarītu
kaitējumu produktam un pasargātu sevi, lietotājiem nevajadzētu mēģināt izņemt
akumulatoru un vajadzētu konsultēties ar LG palīdzības dienestu vai kādu neatkarīgu
pakalpojumu sniedzēju.
-Lai izņemtu produkta akumulatoru, ir jānoņem produkta korpuss, jāatvieno vadi
un kontakti un ar īpašiem darbarīkiem uzmanīgi jāizņem akumulators. Ja jums
nepieciešamas kvalicētiem speciālistiem paredzētās norādes par akumulatora drošu
izņemšanu, dodieties uz http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-
back-recycling.
Page 66
yРУССКИЙ
Утилизация отработанных батарей/аккумуляторов
1 Этот символ может использоваться вместе с химическими
символами, обозначающими ртуть (Hg), кадмий (Cd) или
свинец (Pb), если батарея содержит более 0,0005 % ртути,
0,002 % кадмия или 0,004 % свинца.
2 Все батареи/аккумуляторы должны утилизироваться не
вместе с бытовым мусором, а через специализированные
пункты сбора, указанные правительственными или местными
органами власти.
поможет предотвратить потенциально вредное воздействие на
окружающую среду и здоровье человека.
4 Для получения более подробных сведений об утилизации
отработанных батарей/аккумуляторов обратитесь в
муниципалитет, городской департамент утилизации отходов
или в магазин, где были приобретены элементы питания.
(http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-backrecycling/global-network-europe)
Извлечение отработанных батарей и аккумуляторов
(ТОЛЬКО для продуктов со встроенной батареей)
-В случае если данный продукт имеет встроенную батарею, которую
конечные пользователи не могут без труда извлечь, компания LG
рекомендует, чтобы батарея была извлечена только квалифицированными
профессионалами для ее замены или утилизации по окончании срока
служба данного продукта. Во избежание повреждения продукта и в целях
обеспечения собственной безопасности пользователям следует избегать
попыток извлечь батарею и следует связаться со Службой поддержки LG
или другими независимыми поставщиками услуг для получения совета.
-Извлечение батареи включает в себя демонтаж корпуса продукта,
отключение электрических кабелей/контактов и осторожное извлечение
элемента батареи, используя специализированные инструменты.
Для получения инструкций по безопасному извлечению батареи для
квалифицированных профессионалов, пожалуйста, посетите
http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling.
Page 67
yҚАЗАҚША
Ескі батареяларды/аккумуляторларды қоқысқа тастау
1 Егер батареяның құрамындағы сынап 0,0005 %, кадмий
0,002 % немесе қорғасын 0,004 % мөлшерінен артық
болса, бұл таңбамен бірге сынап (Hg), кадмий (Cd) немесе
қорғасынның (Pb) химиялық таңбалары берілуі мүмкін.
2 Барлық батареялар/аккумуляторлар қалалық қоқыстан бөлек,
мемлекеттік немесе жергілікті басқару мекемелері белгілеген
арнайы жинау орындарына өткізілуі тиіс.
3 Ескі батареяларды/аккумуляторларды қоқысқа дұрыс тастау
қоршаған ортаға, жануарларға және адам денсаулығына қауіп
төндіретін зардаптардың алдын алуға көмектеседі.
4 Ескі батареяларды/аккумуляторларды қоқысқа тастау
туралы толық ақпаратты қала әкімшілігінен, қоқыс жинау
мекемелерінен немесе өнімді сатып алған дүкеннен алуға
болады.(http://www.lg.com/global/sustainability/environment/
take-back-recycling/global-network-europe)
Ескі батареяларды және аккумуляторларды шығарып алу
(ТЕК кірістірілген батареясы бар өнім)
-Өнімнің ішінде пайдаланушы шығарып ала алмайтын батарея
кірістірілгендіктен, LG компаниясы өнімді пайдалану мерзімі аяқталғанда
оны алмастыру немесе қайта өңдеу үшін батареяны тек білікті маманның
шығарып алуына кеңес береді. Өнімді зақымдап алмас үшін және өз
қауіпсіздігі үшін пайдаланушы батареяны шығарып алуға тырыспағаны
дұрыс және LG Service Helpline қызметіне немесе көмек алу үшін басқа
жеке қызмет көрсету провайдеріне хабарласқаны жөн.
-Батареяны шығарып алу үшін өнімді бөлшектеу, кабельдердің/
түйіспелерінің байланысын ажырату және батарея ұясын арнайы
құралдармен абайлап алу керек. Батареяны қауіпсіз шығарып алу
бойынша білікті маманның нұсқауы қажет болса, http://www.lge.com/global/
sustainability/environment/take-back-recycling бетіне кіріңіз.
Page 68
yУКРАЇНСЬКА
Правила утилізації використаних батарей/акумуляторів
1 Біля цього знаку може також бути зображено хімічні символи
ртуті (Hg), кадмію (Cd) або свинцю (Pb), якщо частка ртуті
становить понад 0,0005 %, кадмію – понад 0,002 % та свинцю
– понад 0,004 %.
2 Усі батареї/акумулятори слід утилізувати окремо від
побутового сміття, здаючи їх у спеціальні пункти збору,
визначені урядом або місцевою владою.
3 Правильно утилізувавши старі батареї/акумулятори, можна
попередити можливі наслідки їхнього негативного впливу на
довкілля, здоров’я тварин і людей.
4 Детальніше про утилізацію старих батарей/акумуляторів
можна дізнатись у міській раді, службі вивозу сміття або
в магазині, де придбано виріб. (http://www.lg.com/global/
sustainability/environment/take-back-recycling/global-networkeurope)
Виймання використаних батарей та акумуляторів
(ЛИШЕ для виробів із вбудованою батареєю)
-Якщо виріб містить вбудований акумулятор, який кінцевий користувач
не може вийняти самостійно, з питань заміни чи утилізації виробу
наприкінці строку його служби компанія LG рекомендує звертатися
до кваліфікованого персоналу. Щоб уникнути пошкодження виробу і
задля безпеки користувачам не слід робити спроб вийняти акумулятор,
а натомість звернутись у службу довідки LG чи до незалежних служб
обслуговування.
-Щоб вийняти акумулятор, доведеться розібрати корпус виробу, від’єднати
електрокабелі/контакти і обережно вийняти акумулятор за допомогою
спеціальних інструментів. Вказівки для кваліфікованого персоналу щодо
виймання акумулятора читайте на сторінці http://www.lge.com/global/
sustainability/environment/take-back-recycling
Page 69
yМАКЕДОНСКИ
Отстранување на старите батерии/акумулатори
1 Овој симбол може да биде комбиниран и со хемиските
симболи за жива (Hg), кадмиум (Cd) или олово (Pb) доколку
батеријата содржи повеќе од 0,0005% жива, 0,002% кадмиум
или 0,004% олово.
2 Сите батерии/акумулатори треба да бидат отстранети
одделно од другиот отпад, на посебни места назначени од
страна на владата или локалните власти.
3 Правилното отстранување на вашите стари батерии/
акумулатори ќе ги спречи потенцијалните негативни последици
за животната средина и за здравјето на животните и луѓето.
4 За повеќе информации околу отстранувањето на вашите
стари батерии/акумулатори, ве молиме обратете се до
локалните власти, службата за отстранување отпад или
продавницата од која сте го купиле производот.
(http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-backrecycling/global-network-europe)
Отстранување на потрошените батерии и акумулатори
(САМО производи со вградена батерија)
-Доколку производот содржи батерија што е вградена во производот
и што не можат крајните корисници да ја отстранат, LG препорачува
батеријата да ја отстранат само квалификувани професионални лица,
било да е за менување или за рециклирање по истекот на животниот
век на производот. За да спречат оштетување на производот и поради
нивна сопствена безбедност, корисниците не треба да се обидуваат да
ја отстрануваат батеријата и треба да ја контактираат линијата за помош
при услуги на LG или други независни испорачувачи на услуги.
-Отстранувањето на батеријата значи и расклопување на куќиштето на
производот, исклучување на електричните кабли/контакти и внимателно
вадење на батеријата со специјализиран алат. Доколку ви се потребни
инструкциите за квалификувани професионални лица за тоа како да ја
отстраните батеријата безбедно, посетете ја веб-страницата
http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling.
Page 70
yLithuanian
Norėdami sužinoti daugiau informacijos apie saugų šio produkto perdirbimą, apsilankykite:
http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling
yNorwegian
Hvis du vil ha mer informasjon om sikker gjenvinning av dette produktet, kan du gå til:
http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling
ySlovenian
Za več informacij o varnem recikliranju izdelka obiščite:
http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling
ySerbian(Latin)
Dodatne informacije o bezbednom recikliranju ovog proizvoda potražite na:
http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling
yFinnish
Lisätietoja tämän tuotteen turvallisesta kierrättämisestä on osoitteessa:
http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling
yBulgarian
За повече информация относно безопасното рециклиране на този продукт, моля, посетете:
http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling
yCroatian
Dodatne informacije o sigurnom recikliranju ovog proizvoda potražite na web-mjestu:
http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling
yEstonian
Lisateavet toote ohutu ringlussevõtu kohta leiate veebilehelt:
http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling
yLatvian
Lai uzzinātu vairāk par šī produkta drošu pārstrādi, apmeklējiet vietni
http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling.
Page 71
Page 72
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.