LG TD-V10020E User Manual [en, es]

Page 1
MANUAL DEL PROPIETARIO
Secadora de Eléctrica y Gas
Gracias por comprar una secadora Completamente Automática LG.
Por favor lea su manual del propietario cuidadosamente, ya que
le proveerá de instrucciones sobre la segura instalación, manejo
y mantenimiento. Consérvelo para futuras referencias, archive
el modelo y números de serie de su secadora.
1-800-243-0000
para el Servicio LG (Atención al Cliente) 24 horas al día, 7 días a la semana
Page 2
P/No.: 3828EL4001A
Electric and Gas Dryer
1-800-243-0000
24 HOURS A DAY, 7 DAYS A WEEK FOR LG CUSTOMER SERVICE
Page 3
TABLE OF CONTENTS
PART1. IMPORTANT WARRANTY AND SAFETY INSTRUCTIONS .................................................................3-5
PART2. INITIAL STEPS FOR INSTALLING YOUR DRYER .............................................................................6-11
Positioning the Dryer ...................................................................................................................................6
Procedure for Reversing the Door...............................................................................................................7
Connecting the Exhaust and Venting System.............................................................................................8
Connection of Gas Supply/Electrical Plug Connections for Electric Dryer Only..........................................9
Preparation of the Dryer/Confirming Heat Source Operation/Dryer Airflow ..............................................10
Additional Instructions for Installation of Your Dryer in a Manufactured or Mobile Home .........................11 .
PART3. ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR ELECTRIC DRYER ...............................................................12-16
3-Wire Connection with a Power Supply Cord ..........................................................................................14
4-Wire Connection with a Power Supply Cord ..........................................................................................15
Optional 3-wire Connection .......................................................................................................................16
PART4. ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR GAS DRYERS ............................................................................17
PART5. GAS REQUIREMENTS AND INSTRUCTIONS........................................................................................18
PART6. EXHAUST REQUIREMENTS AND MAINTENANCE..........................................................................19-20
PART7. FEATURES AND BENEFITS ..............................................................................................................21-26
Using Your Dryer/To use a Sensor Dry Cycle...........................................................................................22
To use a Manual Dryer Cycle/Stopping Your Dryer/Loading ....................................................................23
Cycle Descriptions.....................................................................................................................................24
Options/Modifiers ......................................................................................................................................25
Rack Dry/Beeper/Anti-Bacterial/Custom Programming.............................................................................26
PART8. TROUBLESHOOTING GUIDE ............................................................................................................27-29
LG DRYER LIMITED WARRANTY ........................................................................................................................30
22
Page 4
Part 1 IMPORTANT WARRANTY AND SAFETY INSTRUCTIONS
!
SEEKING WARRANTY ASSISTANCE
Warranty Service.
Warranty service is available by contacting your nearest LG Service Center and, for warranty period from the date of purchase, if this dryer is installed and operated according to the instructions in this manual, LG will repair or replace any of its mechanical or electrical parts if they are defective in material or workmanship.
The warranty for your dryer is printed the end of this manual.
WARNING!
For your safety, the recommendations in this manual must be followed. To reduce the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or death when using your appliance, follow basic precautions, including the following.
Warranty Restriction:
coverage is effective for only 90 days.
You will need the complete model and serial numbers when requesting information. We recommend that you staple your sales slip or cancelled check here, because proof of original purchase date is needed to obtain warranty service. Your dryer’s model and serial numbers are located on the Model and Serial Number Plate located on the front of the dryer behind the door.
If the dryer is subjected to other than private family use, all warranty
Use the space below to record the model number and serial number of your new LG dryer.
Model No. Serial No. Date of Purchase
Staple your receipt hear.
3
3
Page 5
Part 1 IMPORTANT WARRANTY AND SAFETY INSTRUCTIONS
!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!
to help reduce any risk of electric shock, fire, or other personal or property injury when using your dryer, please exercise care and follow basic safety precautions, including the following:
1) Read all instructions before using the appliance.
2) Do not dry articles that have come into contact with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
3) Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when using the appliance.
4) Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment.
5) Do not reach into the appliance if the drum is moving.
6) Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
7) Do not tamper with controls.
8) Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in the user-maintenance instructions.
9) Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.
10) Clean lint screen before or after each load.
11) Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt.
12) The interior of the appliance and exhaust duct
should be cleaned periodically by qualified service personnel.
13) Do not place items exposed to cooking oils in your
dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
14) Do not use fabric softners or products to eliminate
static unless recommended by the manufacturer of the fabric softner or product.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING - Improper connection of the equipment­grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded.
4
Do not modify the plug provided with the appliance: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
Page 6
Part 1 IMPORTANT WARRANTY AND SAFETY INSTRUCTIONS
!
!
!
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light a match, or cigarette, or turn on any gas or electrical appliance.
WARNING!
• Do not touch any electrical switches. Do not use any phone in your building.
• Clear the room, building or area of all occupants.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions carefully.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
WARNING
To reduce the risk of fire or explosion, electric shock, property damage, personal injury, or death when using this appliance, please follow all instructions and information, including those in this manual and instructions and information provided by your gas supplier, including the following:
• Do not store or use any gasoline, dry-cleaning solvents, or any other flammable vapors or liquids in the area surrounding this appliance.
• Do not dry anything that has ever had anything flammable on it, even after washing.
• No washer can completely remove oil. Do not dry any articles that have ever had any kind of oil on them, including cooking oil.
• Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.
• Place dryer at least 18 inches above the floor for a garage installation.
• Failure to do so can result in death, explosion or fire.
California Safe Drinking W T
oxic Enforcement Act
This act requires the governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects or other reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances.
Gas appliances can cause minor exposure to four of these substrances, namely benzene, carbon monoxide, formaldehyde and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels.
Properly adjusted dryers will minimize combustion. Exposure to these substances can be minimized further by properly venting the dryer to the outdoors.
ater and
• Articles containing foam, rubber, rubber like materials, plastic, or similar materials should be dried on a clothesline or by using an air cycle.
• Failure to follow these instructions can result in fire, death, or serious injury.
• A qualified service person or company must perform installation and service of this appliance.
5
Page 7
Part 2 INITIAL STEPS FOR INSTALLING YOUR DRYER
5
0
.5
"
(1
2
8
.2
7
cm
)
42"3/4
(108.6 cm)
27"
(68.6 cm)
3
0
"
(7
6
.2
c
m
)
3"
(7.6 cm)
3"
(7.6 cm)
48"
2
(310 cm2)
24"
2
(155 cm2)
31.5"1"
(2.54 cm) (80.01 cm)1"(2.54 cm)
14" max
(35.6 cm)
18"
(45.72 cm)
27"
(68.6 cm)
0"
(0 cm)
0"
(0 cm)
The following instructions will help guide you through the initial steps of setting up your dryer for use. Please note that every section of this manual provides important information regarding the preparation and use of your dryer, and it is important that you review this entire manual before proceeding with any installation or use. More detailed instructions concerning electrical connections, gas connections, and exhaust requirements are provided at other parts of this manual.
STEP 1: Positioning the Dryer.
Choose a location with a solid floor for your dryer. Place the dryer at least eighteen inches above the floor for a garage installation. After placing the dryer in the desired location, please confirm that the dryer has the required clearances through reference to the following information and manual sections on Exhaust Requirements and Maintenance. If you are installing your dryer in a manufactured or mobile home, please refer to STEP 9 below for additional instructions.
Installing Y
our Dryer in a Closet or Recessed
Area. Following are instructions concerning and the
minimum clearances required for any closet, recessed area, or customized under-counter installation:
• Additional spacing should be considered for installation and servicing.
• Additional clearances might be required for wall, door, and floor moldings.
• Additional spacing of 1 in. (2.5 cm) on all sides of the dryer is recommended to reduce noise transfer.
• For closet installation with a door, minimum ventilation openings in the top and bottom of the door are required. Louvered doors with equivalent ventilation openings are acceptable. Companion appliance spacing should also be considered.
* Most installations require a minimum 5
6
(14 cm) clearance behind the dryer for the exhaust vent with elbow.
1/2 in.
Page 8
Part 2 INITIAL STEPS FOR INSTALLING YOUR DRYER
Once in position, adjust the leveling legs of the dryer until it is level from left to right and from front to back. The leveling legs must remain firmly on the floor and the dryer should not rock. The maximum slope of the dryer from left to right or from front to back should not exceed 2.5 cm (1 inch). If the dryer is not level, and if the slope exceeds 2.5 cm (1 inch), a load may not tumble properly and internal sensors may malfunction. Note: Other sections of this manual also provide important information concerning the placement of and clearances for your dryer. Please review this entire manual before proceeding with any installation.
STEP 2: Procedure for Reversing
the Door
1
2
The door on your dryer may be installed to open either to the left or the right. Follow these procedures to reverse the direction in which your door opens:
3
7
Page 9
Part 2 INITIAL STEPS FOR INSTALLING YOUR DRYER
!
Attach hole
STEP 3: Connecting the Exhaust
and Venting System.
In addition to the following warnings, please refer to manual section on Exhaust Requirements and Maintenance. IMPORTANT: To reduce the risk of fire, combustion, and gas accumulation, the dryer must be vented to the outdoors. Please follow the following instructions (and all others in this manual) very carefully.
• Do not use thin plastic or foil ducting.
• Use 4" (10.2 cm) diameter rigid or flexible metal duct (note: venting materials are not supplied with the dryer, and you should obtain the venting materials necessary for proper installation)
• Position the dryer so that the exhaust duct is as short as possible
Clean old ducts before installing this dryer
• The male end of each section of exhaust duct must point away from the dryer
• Use as few elbow joints as possible
• Use duct tape on all duct joints
• Insulate ductwork that runs through unheated areas in order to reduce condensation and lint build-up on pipe walls; and
PLEASE BE AWARE THAT FAILURE TO
EXHAUST THE DRYER CORRECTLY WILL VOID THE DRYER’S WARRANTY.
ALTERNATE EXHAUST DIRECTIONS
1. Remove screw & exhaust duct.
2. Detach and remove the bottom, left, or right
side knockout as desired. (Right side vent not avilable on gas dryer.)
3. Reconnect the new duct[11 in(28cm)] to the
blower housing, and Fixing the duct to the base.
4. Pre-assemble 4" elbow with 4" duct.
Wrap duct tape around joint.
WARNING!
• Use a heavy metal vent.
• Do not use a plastic vent.
• Do not use a metal foil vent.
• Failure to follow these instructions can result in death or fire.
• Clean old ducts before installing this dryer
8
5. Insert duct assembly, elbow first, through the
side opening and connect the elbow to the
dryer internal duct.
Page 10
Part 2 INITIAL STEPS FOR INSTALLING YOUR DRYER
2
3
5
1
4
!
STEP 4: Connection of Gas Supply
STEP 5: Electrical Plug Connections
for Electric Dryer Only.
(Gas dryer only). In addition to the following, please refer to manual section on Gas Requirements and Instructions.
Following are several warnings and instructions concerning making the electrical connection for electric dryers. More detailed information concerning the electrical connection is provided at the manual section entitled Electrical Requirements For Electric Dryer and it is important that you thoroughly review that section, and the remainder of this manual, before taking any steps to install or use this dryer.
1. Use only a new U.L. listed No. 10 (copper wire only) three conductor power supply cord kit rated 240 Volts (minimum) 30 Amperes and labeled as suitable for use in a clothes dryer.
1. New stainless steel flexible connector. Use this type of connector only if allowed by local codes. Use Design AGA Certified Connector.
2. 1/8" NPT Pipe Plug (for checking inlet gas pressure)
3. Equipment Shut-Off Valve­Installed within 6’ (1.8 m) of dryer
4. Iron Pipe. Shorter than 20’ (6.1 m) Use 3/8" pipe. Longer than 20’ (6.1 m) - Use 1/2" pipe.
5. 3/8" N.P.T. Gas Connection
2. Four-wire cord is required for manufactured (mobile) home installations and use and where local codes do not allow grounding of this appliance through neutral.
3. The wiring diagram is provided inside the dryer control hood. Label all wires prior to disconnection when servicing the dryer, because wiring errors can cause serious injury to you and
1. Confirm that the type of gas available in your laundry room is appropriate for the dryer. The dryer is prepared for Natural Gas with a 3/8" NPT gas connection.
2. Remove the shipping cap from the gas
your dryer.
4. For additional instruction on connecting the dryer to an electrical power source, please refer to this manual’s section on Electrical Requirements and Electric Dryer.
connection at the back of the dryer. Make sure that you don’t damage the threads of the gas connection pipe when you remove the shipping cap.
3. Connect the dryer to your laundry room’s gas supply using a new flexible stainless steel connector (as noted below, only use a new stainless steel flexible connector if allowed by your local codes).
4. Securely tighten all connections between the dryer and your laundry room’s gas supply. Turn on your laundry room’s gas supply and check all pipe connections (both internal and external) for gas leaks with a non-corrosive leak detection fluid.
5. For LP (Liquefied Petroleum) gas connection, refer to this manual’s section entitled Gas Requirements and Instructions.
• Use a new UL approved 30 amp power
• Use a UL approved strain relief.
• Disconnect power before making electrical
• Connect neutral wire(white or center wire) to
• Ground wire(green or bare wire) must be
• Securely tighten all electrical connections
• See installation instructions for complete
• Failure to do so can result in fire or electrical
WARNING!
supply cord or 10 gauge solid copper wire.
connections.
center terminal.
connected to green ground connector.
instructions.
shock.
9
Page 11
Part 2 INITIAL STEPS FOR INSTALLING YOUR DRYER
1
2
STEP 6: Preparation of the Dryer.
Prior to first use of this appliance, use an all­purpose cleaning product, or a solution of detergent and water, with a damp clothe to remove from the inside of the dryer drum/drying compartment any dust or dirt that may have accumulated inside of the dryer. Plug in your dryer after reviewing the following parts on your dryer’s Electrical Requirements.
STEP 7: Confirming Heat Source
Operation.
Confirming Heat Source in Gas Dryers
Close the door to the dryer drum/drying compartment and, after completing all steps in this manual for proper installation of this dryer, start the dryer on a heat setting, as described more fully in the operating instructions that accompany the dryer. After the dryer starts, the igniter will glow red and the main burner will ignite.
STEP 8: Dryer Airflow.
Effective dryer operation requires appropriate dryer airflow. The adequacy of the airflow can be measured by evaluating the static pressure. Static pressure in the exhaust duct can be measured with a manometer, placed on the exhaust duct approximately 2 ft. (60.9 cm) from the dryer. Static pressure in the exhaust duct should not exceed 0.6 inches (1.5 cm). The dryer should be checked with the dryer running with no load.
Measuring Static pressure
Warning: If all air is not purged from the gas line, the gas igniter may go off before the gas and the main burner have ignited. If this happens, the igniter will re-attempt gas ignition after approximately two minutes.
Confirming Heat Source in Electric Dryers
Close the door to the dryer drum/drying compartment and, after completing all steps in this manual for proper installation of this dryer, start the dryer on a heat setting, as described more fully in the operating instructions that accompany the dryer. The exhaust air or the exhaust pipe should be warm after the dryer has been operating for three minutes.
10
MAXIMUM STATIC
PRESSURE IN
WATER COLUMN
0.6 inches (1.5 cm)
1 Manometer 2 Exhaust Duct
Page 12
Part 2 INITIAL STEPS FOR INSTALLING YOUR DRYER
!
!
STEP 9: Additional Instructions for
Installation of Your Dryer in a Manufactured or Mobile Home.
The following instructions are applicable to installations of the dryer in a manufactured or mobile home. Any installation in a manufactured or mobile home must comply with the Manufactured Home Construction and Safety Standards Title 24 CFR, Part 32-80 or Standard CAN/CSA0Z240 MH and local codes and ordinances. If you are uncertain whether your proposed installation will comply with these standards, please contact a service and installation professional for assistance.
The following instructions apply to any installation of the dryer in a manufactured or mobile home:
1) The gas dryer must be permanently attached to the floor.
2) The electrical connection for an electric dryer must be a 4-wire connection. More detailed information concerning the electrical connection is provided at the manual section entitled Electrical Requirements for Electric Dryer
4) Electric dryers may be vented to the outside using the back, left, right, or bottom panel.
5) Gas dryers may be vented to the outside using the back, left, or bottom panel. Gas dryer may not be vented to the outside using the right side panel because of the burner housing.
6) The dryer exhaust duct must be affixed securely to the manufactured or mobile home structure, and the exhaust duct must be made of a material that will resist fire and combustion, and it is recommended that you use a rigid or flexible metal pipe.
7) DO NOT connect the exhaust duct with any other duct, vent, chimney, or other exhaust duct.
8) Make sure the dryer has adequate access to outside fresh air to ensure proper operation. The opening for outside fresh air must be at least 25
2
(163 cm2).
in
9) It is important that the clearance of the duct from any combustible construction be at least 2 inches (5 cm), and, when venting the dryer to the outdoors, the dryer can be installed with a clearances of 1 inch at the sides and back of the dryer.
10) Please be aware that venting materials are not
supplied with the dryer. You should obtain the venting materials necessary for proper installation.
3) To reduce the risk of combustion and fire, the dryer must be vented to the outside.
WARNING!
DO NOT connect exhaust ducts with metal screws or fasteners that extend into the duct.
DO NOT vent the exhaust duct under the manufactured or mobile home.
WARNING!
11
Page 13
Part 3 ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR ELECTRIC DRYERS
!
!
Following are additional instructions regarding electrical connections and requirements for electric dryers.
Important Warning: To help prevent fire, electric shock, serious injury or death, the wiring and grounding
must conform to the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and all applicable local regulations. Please contact a qualified electrician to check your home’s wiring and fuses to ensure that your home has adequate electrical power to operate the dryer.
120V/208V, 60 Hertz, 3-Wire Installation
120V/ 240V, 60 Hertz, 3-Wire Installation
Instructions for Grounding of your Electric Electric Dryer:
a) Please note that the wiring diagram is provided
inside the dryer control hood.
b) This dryer must be connected to a grounded
metal, permanent wiring system; or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead on the dryer.
c) The dryer has its own terminal block that must
be connected to a separate branch, 60 Hertz, single phase circuit, AC (alternating current) circuit, fused at 30 Amperes (the circuit must be fused on both sides of the line). ELECTRICAL SERVICE FOR THE DRYER SHOULD BE OF MAXIMUM RATE VOLTAGE LISTED ON THE NAMEPLATE. DO NOT CONNECT DRYER TO 110, 115, OR 120 VOLT CIRCUIT. Heating elements are available for field installation in dryers which are to be conected to electrical service of different voltage than that listed on nameplate, such as 208 Volt.
e) The power cord (pigtail) connection between wall
receptacle and dryer terminal block IS NOT supplied with dryer. Type of pigtail and gauge of wire must conform to local codes and with instructions mentioned on the following pages.
f) The method of wiring the dryer is optional and
subject to local code requirements. Refer to examples on next page.
g) You must select the method by which to wire
your dryer according to local code and ordinance requirements. Sample methods are included in the following pages.
WARNING!
Label all wires prior to disconnection when servicing the dryer, because wiring errors can cause serious injury
to you and your dryer.
d) If branch circuit to dryer is fifteen feet (4.50 m)
or less in length, use U.L. (Underwriters Laboratories) listed No. 10 A.W.G. wire (copper wire only), or as required by local codes. If over fifteen feet (4.50 m), use U.L. (Underwriters Laboratories) listed No. 8 A.W.G. wire (copper wire only), or as required by local codes. Allow sufficient slack in wiring so dryer can be moved from its normal location when necessary.
12
Page 14
Part 3 ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR ELECTRIC DRYERS
Review the following options to determine the appropriate electrical connection for your home:
3-wire receptacle (NEMA type10-30R)
Use the instructions at this section if your home has a 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R) and you will be using a UL listed, 120/240 volt minimum, 30 amp, dryer power supply cord.
Use the instructions at this section if your home has a 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R) and you will be using a UL listed, 120/240 volt minimum, 30 amp, dryer power supply cord.
4-wire receptacle (NEMA type14-30R)
Important: If your local codes or ordinances do not allow the connection of a frame- grounding conductor to the neutral wire, use the instructions under Option 3: Optional 3-wire connection.
13
Page 15
Part 3 ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR ELECTRIC DRYERS
d
gf
a
Option 1: 3-Wire Connection with
a Power Supply Cord
lf your local codes or ordinances permit the connection of a frame-grounding conductor to the neutral wire, use these instructions. If your local codes or ordinances do not allow the connection of a frame-grounding conductor to the neutral wire, use the instructions under Section 3: Optional
3-wire connection.
a. External ground connector b. Neutral grounding wire (green) c. Center silver-colored terminal block screw d. Neutral wire (white or center wire) e. 3/4 in. (1.9 cm) UL-listed strain relief
a. 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R) b. 3-wire plug c. Neutral prong d. Spade terminals with up turned ends e. 3/4 in. (1.9 cm) UL approved strain relief f. Ring terminals g. Neutral (white or center wire)
1. Loosen or remove center terminal block screw.
2. Connect neutral wire (white or center wire) of
power supply cord to the center, silver colored terminal screw of the terminal block. Tighten screw.
3. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws.
4. Tighten strain relief screws.
5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.
14
Page 16
Part 3 ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR ELECTRIC DRYERS
Option 2: 4-wire connection with a
Power supply cord.
• lf your local codes or ordinances do not allow the use of a 3 wire connection, or you are installing your dryer in a mobile home, you must use a 4­wire connection.
a. External ground connector b. Green or bare copper wire of power supply cord c. 3/4 in. (1.9 cm) UL-listed strain relief
a. 4-wire receptable (NEMA type 14-30R) b. 4-pront plug c. Ground prong d. Neutral Prong e. Spade terminals with upturned ends f. 3/4 in. (1.9 cm) UL approved strain relief g. Ring terminals
1. Remove center terminal block screw.
2. Remove appliance ground wire (green) from external ground connector screw. Fasten it under the center, silver colored terminal block screw.
d. Center silver-colored terminal block screw e. Neutral grounding wire (green) f. Neutral wire (white)
5. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws.
6. Tighten strain relief screws.
7. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.
a. External ground connector - Dotted line
shows position of NEUTRAL ground wire before being moved to center terminal block
screw b. Center silver-colored terminal block screw c. Green wire of harness
3. Connect ground wire (green or bare) of power supply cable to external ground conductor screw. Tighten screw.
4. Connect neutral wire (white or center wire) of power supply cord to the center, silver colored terminal screw of the terminal block.
15
Page 17
Part 3 ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR ELECTRIC DRYERS
Option 3: Optional 3-wire
connection.
• If your local codes or ordinances do not allow the connection of a frame-grounding conductor to the neutral wire, use the instructions under this section.
1. Remove center terminal block screw.
2. Remove appliance ground wire (green) from
external ground connector screw. Connect appliance ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord/cable under center, silver colored terminal block screw. Tighten screw.
3. Connect the other wires to outer terminal block
screws. Tighten screws.
4. Tighten strain relief screws.
5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.
6. Connect a separate copper ground wire from the external ground connector screw to an adequate ground.
a. External ground connector b. Neutral grounding wire (green) c. Neutral wire (white or center wire) d. Grounding path determined by a qualified electrician
16
Page 18
Part 4 ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR GAS DRYERS
!
!
2
1
3
5
4
V.A.C.
120
+ 12
0
V.A.C.
120
± 12
V.A.C
!
120 Volt, 60 Hertz, with 3-Prong Grounding Plug
Following are additional instructions regarding electrical connections and requirements for gas dryers.
Important Warning: To help prevent fire, electric shock, serious injury or death, the wiring and grounding
must conform to the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, or the Canadian Electrical Code, CSA C22.1, and all applicable local regulations. Please contact a qualified electrician to check your home’s wiring and fuses to ensure that your home has adequate electrical power to operate the dryer.
Electrical Requirements for Your Dryer:
a) Please note that the wiring diagram is provided
inside the dryer control hood. Label all wires prior to disconnection when servicing the dryer, because wiring errors can cause serious injury to you and your dryer.
b) Your dryer is designed to be used on a separate
branch, polarized, three-wire, effectively grounded, 120 Volt, 60 Hertz, AC (alternating current) circuit protected by a 15 Ampere fuse, equivalent fusetron or circuit breaker.
c) Use separately fused circuits for washers and
dryers, and DO NOT operate a washer and a dryer on the same circuit.
WARNING!
Do not overload the circuit by operating other appliances on the same circuit when this appliance is operating, by using an extension cord to connect the dryer to the power source, or by using any adapter to allow additional cords to connect to the same outlet.
STANDARD 120 VOLT, 60 HERTZ, 3-WIRE EFFECTIVELY GROUNDED CIRCUIT
1 L1 2 Ground 3 Neutral Side 4 Round Grounding Prong 5 Neutral
a) The dryer has a three-prong plug to help guard
against shock. The plug should be plugged directed into a properly grounded three-prong receptacle that is rated 120 Volts AC (alternating current) 15 Amps. This plug, in order to be properly and fully effective, must be plugged into a properly installed outlet that is grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING!
DO NOT modify the plug provided with the dryer. If it does not fit the outlet in your
laundry room, a proper outlet will need to be installed in your laundry room by a qualified service person or company.
b) The dryer must be grounded in order to reduce
the risk of electric shock, including a malfunction or breakdown.
c) If your laundry room does not meet the
specifications required by this manual, or if you are uncertain whether or not your laundry room meets these specifications, please have a qualified service person or company, for example a qualified electrician or your local electric company, review your laundry room’s electrical supply for any problems.
17
Page 19
Part 5 GAS REQUIREMENTS AND INSTRUCTIONS
!
!
!
Following are important instructions and information concerning the requirements for the gas supply and service for gas dryers. Important Warning: The gas supply and service for a gas dryer must comply with all local codes and ordinances. In the absence of any local codes or ordinances in your area, the gas supply and service for your gas dryer must comply with the latest edition of the National Fuel Cas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.
1. Gas supply requirements: Liquefied Petroleum (L.P.) Gas (2,500 Btu/ft3 (93.1 MJ/m3)) service must be provided at 10 + 1.5 in. water column pressure.
2. Important: DO NOT connect the dryer to the Liquefied Petroleum (LP) Gas service without converting the gas value.
3. A qualified technician must perform the LP Gas conversion. Contact your local gas service branch if you require additional assistance or information.
4. Isolate the dryer from the gas supply piping system by closing its individual manual shut-off valve, during any pressure testing of the gas supply system at test pressure equal to or less than 2/1 psi (3.45 kPa).
5. Supply Line Requirements. Your laundry room must have a rigid gas supply line to your dryer. In the United States, an individual manual shutoff valve MUST be installed within at least 6 feet (1.8m) of the dryer, in accordance with the National Fuel Gas Coide ANSI Z223.1. A 1/8 in. N.P.T. pipe plug must be installed as shown.
6. If using a rigid pipe, the rigid pipe should be 1/2 inch IPS. If acceptable under local codes and ordinances and when acceptable to your gas supplier, 3/8 inch approved tubing may be used where lengths are less than 20 feet (6.1m). Larger tubing should be used for lengths in excess of 20 feet (6.1m). It is also important that you use pipe joint compound that is insoluble in LP gas.
7. To reduce the danger of gas leaks, explosion, and fire, please follow and observe the following
instructions and WARNINGS:
• Connect the dryer to the type of gas shown on the
nameplate;
• Use new flexible stainless steel connectors;
• Use Teflon tape and pipe joint compound
insoluble in LP gas on all pipe threads;
• Purge gas supply of air and sediment before
connecting the gas supply to the dryer; in order to prevent gas valve contamination, before tightening connection between gas supply and dryer, purge remaining air until odor of gas is identified; and
• DO NOT use an open flame to inspect for gas
leaks; instead, use a non-corrosive leak detection fluid.
WARNING!
• Use a new AGA or CSA approved gas
DO NOT attempt any disassembly of the dryer, any disassembly requires the attention and tools of an authorized and qualified service person or company.
18
• Install a shut-off valve.
• Securely tighten all gas connections.
• If connected to LP, have a qualified person
• Examples of a qualified person include
• Failure to do so can result in death,
WARNING!
supply line.
make sure gas pressure does not exceed 13 in. water column.
licensed heating personnel, authorized gas company personnel, and authorized service personnel.
explosion, or fire.
Page 20
Part 6 EXHAUST REQUIREMENTS AND MAINTENANCE
!
Following are important instructions and information concerning the exhaust requirements for your dryer.
Important Warning: To reduce the risk of fire, combustion, or accumulation of combustible gases, DO NOT
exhaust dryer air into an enclosed and unventilated area, such as an attic, wall, ceiling, crawl space, chimney, gas vent, or concealed space of a building. To reduce the risk of fire, DO NOT exhaust the dryer with plastic or thin foil ducting.
Weather Hood
Type
Recommended
4
(10.2 cm)
Use Only for Short Run
Installations
(10.2 cm)
4
Number of 90°
Elbows
0
1
2
3
4
0
1
2
3
Maximum length of 4
(10.2 cm) diameter rigid
metal duct
65 feet (19.8 m)
55 feet (16.8 m)
47 feet (14.3 m)
36 feet (11.0 m)
28 feet (8.5 m)
55 feet (16.8 m)
47 feet (14.3 m)
41 feet (12.5 m)
30 feet (9.1 m)
Maximum length of 4
(10.2 cm) diameter flexible metal duct
45 feet (13.7 m)
35 feet (10.7 m)
30 feet (9.1 m)
25 feet (7.6 m)
20 feet (6.1 m)
35 feet (10.7 m)
27 feet (8.2 m)
21 feet (6.4 m)
17 feet (5.2 m)
4
2-1/2
(6.35 cm)
NOTE : Deduct 6 feet (1.8 m) for each additional elbow.
It is not recommended to use more than 4 90° elbows.
Exhaust Requirements and Instructions:
1. Venting materials are not provided with the dryer and you should obtain the necessary venting materials locally. For example, the outer end of exhaust pipe must have a weather hood with hinged dampers to prevent back-draft when the dryer is not in use.
2. The exhaust duct must be four inches (10.2 cm) in diameter with no obstructions. The exhaust duct should be kept as short as possible. Make sure to clean any old ducts before installing your new dryer.
22 feet (6.7 m)
15 feet (4.5m)
3. Rigid metal duct is recommended. Do not install flexible duct in concealed spaces. Non-combustible flexible metal duct is acceptable. Do not use plastic or thin foil ducting.
4. DO NOT use sheet metal screws on exhaust pipe joints or other fastening means which extend into the duct that could catch lint and reduce the efficiency of the exhaust system. Secure all joints with duct tape.
5. To maximize operating results, please observe the duct length limitations noted in the chart above.
19
Page 21
Part 6 EXHAUST REQUIREMENTS AND MAINTENANCE
!
Exhaust and Dryer Maintenance
WARNING!
Disconnect the dryer’s electric power prior to any cleaning or maintenance.
1. After one year of use, the interior and complete exhaust system of the dryer should be examined and cleaned if necessary.
2. You should inspect and clean the exhaust duct at least yearly.
3. Check the weather hoods frequently to ensure the dampers are moving freely, that the dampers are not pushed in and that nothing has been set against the dampers.
4. A qualified service person or company should be used to perform this maintenance.
5. A Flexible Metal Vent Kit, available at extra cost, can be used to exhaust the dryer when it is placed in hard to reach places. This Kit comes in two pieces, one of which is attached to the dryer and the other is attached to the wall exhaust outlet. Following attachment of the two separate pieces to the dryer and the wall, the dryer may be returned to its final position, after which the two pieces themselves can be connected.
7. Ordinarily, the dryer drum will need no care. Wipe the exterior of the dryer as required, and always immediately wipe the exterior of the dryer in the event any detergent, bleach, or other washing products is spilled on the dryer, because these products may cause permanent damage to the exterior finish of the dryer.
8. Clean the control panel with a damp cloth as
necessary. Warning: spray pre-wash products may damage the finish of the control panel.
9. Please clean the lint filter either before drying each load or after drying each load.
10. Always make sure the lint filter is clean before
starting a new load, because a clogged lint filter may increase drying times.
11. Annually remove the lint filter and attach it to
the vacuum duct. See item #2 above.
12. Please note that the wiring diagram is provided
inside the dryer control hood. Label all wires prior to disconnection when servicing the dryer, because wiring errors can cause serious injury to you and your dryer.
20
Cleaning the Lint Screen
1. Clean the lint filter either before drying each load or after drying each load. Always make sure the lint filter is clean before starting a new load, because a clogged lint filter may increase drying times.
2. To clean, pull the lint screen straight up and roll any lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint, because wet lint is hard to remove. Push the lint screen firmly back into place.
3. Always ensure the lint screen is firmly secured before running the dryer. Running the dryer with a loose lint screen may cause overheating and damage to the dryer and articles being dried.
4. Some articles may shed more lint than other towels (for example, towels made of synthetic fibers and natural fibers), causing the lint screen to become congested more quickly. Remove lint from the lint screen before and after drying these articles, such as new towels.
5. In the event lint falls off of the lint screen and into the dryer during removal, inspect the exhaust hood and remove any lint.
6. Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen, causing longer drying times. The screen is likely blocked if lint falls off the screen. In order to prevent this type of build up, and help ensure proper operation of your dryer, clean the lint screen with a nylon brush every six months or, if necessary, more frequently. The lint filter can also be washed as follows:
a) After rolling the lint off of the screen with your
fingers, wet both sides of the screen with hot or warm water.
b) Wet a nylon brush with hot water and liquid
detergent and scrub the lint screen with the brush to remove the buildup of detergent and fabric
softener. c) Repeat as necessary. d) After the residue has been removed, rinse screen
with hot water. e) After drying the lint screen with a clean towel,
firmly replace the lint screen in your dryer.
Page 22
Part 7 FEATURES AND BENEFITS
!
!
Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information. Important Warning: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to person, read this entire manual, including the Important Safety Instructions, before operating this dryer.
WARNING!
Fire Hazard
No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils).
Items containing foam, rubber, or plastic
must be dried on a clothesline or by using an Air Cycle. Failure to follow these instructions can result in death or fire.
DLE5911W / DLG5911W
WARNING!
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.
Do not dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing).
Failure to follow these instructions can result in death, explosion, or fire.
DLE2511W / DLG2511W
21
Page 23
Part 7 FEATURES AND BENEFITS
DLE5911W/G5911W DLE5932W/G5932W DLE0332W/G0332W DLE5932S/G5932S
DLE2511W/G2511W DLE2532W/G2532W
DLE5932W / DLG5932W / DLE0332W / DLG0332W/ DLE5932S / DLG5932S
DLE2532W / DLG2532W
STARTING YOUR DRYER
1. Using Your Dryer
1. Clean lint screen before or after each cycle.
2. Place laundry into dryer and shut door. See Loading.
3. Turn the knob to select the drying cycle you want. The preset settings for Sensor Dry Cycles or Manual Cycles will glow. The estimated or actual cycle time (in minutes) will show in the display.
2. To use a Sensor Dry Cycle
Select an Sensor Dry Cycle.
Select DRY LEVEL to adjust how dry you want
the load. As the cycle runs, the control senses the dryness of the load and adjusts the time automatically for the selected dryness level.
Select the desired Options.
Press START/PAUSE NOTE: DRY LEVEL selections can only be made
while using Sensor Dry Cycles. Selecting MORE Dry or LESS Dry automatically adjusts the sensed time needed.
22
Page 24
Part 7 FEATURES AND BENEFITS
3. To use a Manual Dry Cycle
• Select a Manual Dry Cycle.
• Press MORE TIME or LESS TIME until the desired drying time is displayed. Tap MORE TIME or LESS TIME and the time will change by 1 minute intervals.
NOTE: The MORE TIME or LESS TIME
feature can be used with Manual Dry, Time Dry, and Rack Dry Cycles.
• Press TEMP. CONTROL until the desired temperature indicator glows.
• (OPTIONAL STEP) If desired, select OPTIONS. For more details, see Options.
• Press START/PAUSE. Be sure the door is closed.
• If you do not press START/PAUSE within 10 minutes of selecting the cycle, the dryer automatically shuts off.
• If you wish to end your drying cycle after pressing START/PAUSE, press START/PAUSE again.
Child Lock
This feature allows you to lock your settings to prevent children from changing them. You can also use the child lock feature to prevent unintended cycle or option changes during dryer operation.
To enable the Child Lock feature: Press and hold RACK DRY and ANTI
BACTERIAL for 2 seconds. A single BEEP Tone is heard, and CL is displayed. To unlock, press and hold RACK DRY and ANTI BACTERIAL for 2 seconds. The indicator light turns off.
5. Loading
Properly loading your dryer can lower your utility bill and prolong the life of your garments.
Loading suggestions
Load the dryer by the amount of space items take up, not by their weight.
Do not overload the dryer. This causes uneven drying and wrinkling.
4. Stopping Your Dryer
To stop your dryer at any time
Press START/PAUSE or open the door.
Pausing or Restarting
To pause the dryer at any time
Open the door or press START/PAUSE once.
To restart the dryer
Close the door. Press START/PAUSE. NOTE: Drying will continue from where the cycle
was interrupted if you close the door and press START within 10 minutes. If the cycle is interrupted for more than 10 minutes, the dryer will shut off. Select new cycle settings before restarting the dryer.
Following are sample loads for Super Capacity Dryers:
Heavy Work Clothes
4 jeans 4 workpants 4 work shirts
Towels
10 bath towels 10 hand towels
Mixed Load
3 sheets (1 king, 2 twin) 4 pillowcases 3 shirts 3 blouses
2 sweatpants 2 sweatshirts
14 wash cloths
9 T-shirts 9 shorts 10 handkerchiefs
23
Page 25
Part 7 FEATURES AND BENEFITS
6. Cycle Descriptions
Select the drying cycle that matches the type of load you are drying.
(See Sensor Dry or Manual Preset Cycle Settings charts.)
Sensor Dry Cycles allow you to match the cycle to the load you are drying. Each cycle dries certain fabrics at the recommended temperature. A sensor detects the moisture in the load and automatically adjusts the drying time for optimal drying
Sensor Dry Cycle
• Heavy Duty
Use this cycle to get high heat for heavy fabrics such as jeans, corduroys, or work clothes.
• Cotton/Towels
Use this cycle to get medium-high heat for drying denims and towels.
• Normal
Use this cycle to get medium heat for drying sturdy fabrics such as work clothes, casual clothes, and cotton jerseys.
• Perm. press
Use for permanent press and synthetic items.
• Delicate
Use this cycle to get low heat for drying synthetic fabrics, washable knit fabrics, and no-iron finishes.
• Ultra Delicate
Use this cycle to get ultra low heat to gently dry items such as lingerie, exercise wear, or sheer curtains.
Sensor Dry Preset Cycle Settings
Sensor Dry Cycles Load Type
HEAVY DUTY
Heavyweight, jeans
COTTON/TOWELS
Denim pants, towel
NORMAL
Corduroys, work clothes
PERM. PRESS
Permanent press, synthetics
DELICATE
Sheets, lingerie, blouses
ULTRA DELICATE
Exercise wear, sheer curtains, lace
* Estimated Time with SENSOR DRY LEVEL
(Normal) setting.
Manual Cycles
Use Manual Cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature. When a Manual Cycle is selected, the ESTIMATED TIME REMAINING display shows the actual time remaining in your cycle. You can change the actual time in the cycle by pressing MORE TIME or LESS TIME.
• Speed Dry
Use this cycle for drying small loads or loads that need a short drying time.
Temp.
High
Medium High
Medium
Low
Low
Ultra Low
Time* (Minutes)
54
55
41
36
32
34
24
• Freshen Up
Use this cycle to remove wrinkles from items, such as clothes packed in a suitcase or items wrinkled from being left in the dryer too long.
• Air Dry
Use the Air Dry Modifier for items that require drying without heat such as rubber, plastic and heat-sensitive fabrics.
Page 26
Part 7 FEATURES AND BENEFITS
• Time Dry
Use this cycle to complete drying if items are still damp after an Sensor Dry Cycle. Time dry is also useful for drying heavyweight and bulky items, such as bedspreads and work clothes.
Manual Preset Cycle Settings
8. Modifiers
Use Modifiers to select temperatures for the Manual Cycles. Press TEMP. CONTROL until the desired temperature setting glows. Temperature modifiers cannot be used with the Sensor Dry Cycles.
Manual Dry Cycles Load Type
SPEED DRY
SMALL LOADS
FRESHEN UP
Remove Wrinkles
AIR DRY
Temp.
High
Medium High
Air Dry
Default Time* (Minutes)
25
20
30
7. Options
You can customize your cycles by selecting options.
Damp Dry Beep
Select DAMP DRY BEEP to alert you that your clothes are approximately 80% dry. This is useful when you want to remove lightweight items in a mixed load to prevent overdrying or remove partially dry items that may need ironing.
NOTE: The Damp Dry Beep is only available with the Sensor Dry Cycles.
WRINKLE CARE
WRINKLE CARE prevents wrinkles that form when you cannot unload the dryer promptly at the end of a cycle. During this option, the dryer will periodically tumble.
• Press WRINKLE CARE to get up to 3 hours of heat-free, periodic tumbling at the end of a cycle.
• Stop WRINKLE CARE at any time by pressing WRINKLE CARE or opening the dryer door.
NOTE: If you do not select WRINKLE CARE, the dryer stops after cool down.
When using Air Dry
This chart shows examples of items that can be dried using AIR DRY.
Type of Load Default Time*
(Minutes)
Foam rubber-pillows, padded bras, stuffed toys
Plastic-Shower curtains, tableclothes
Rubber-backed rugs
Olefin, polypropylene, sheer nylon
Reset cycle to complete drying, if needed.
• Check to see that coverings are securely stitched.
• Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle.
• Dry item completely. Foam rubber pillows are slow to dry.
NOTE: Air Dry is not available with Sensor Dry
Cycles.
20 - 30
20 - 30
40 - 50
10 - 20
25
Page 27
Part 7 FEATURES AND BENEFITS
9. Rack Dry
The dryer rack is shipped in place in your dryer. Remove and discard any packing material before use.
The RACK DRY is designed for use with items that you do not want to tumble dry, including sweaters and similar items. The heated dryer rack allows the heated air inside the dryer to flow in a concentrated pattern, allowing effective and consistent drying. Use RACK DRY to select the desired time.
To use the RACK DRY:
• Open dryer door.
• Do not remove the lint screen.
• Place dryer rack over the bottom of the dryer door opening. Rest the rack on the dryer back ledge. Push down on the frame front to secure over lint screen.
• Select RACK DRY and MORE TIME or LESS TIME. Reset time as needed to complete drying. Refer to the following table.
• Select the desired temperature setting to match the fabrics in your load by pressing TEMP. CONTROL (Air Dry-Ultra Low-Low). Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline or by using the Air Dry temperature setting. Refer to the following table.
• Start the dryer.
10. Beeper
The BEEPER controls the volume of the beep that is made when you press any of the buttons on the control panel and the termination of any cycle is indicated.
Press BEEPER to adjust the sound level or turn off the signal.
• Place wet items on top of the rack. Allow space around items for air to circulate. The rack does not move, but the drum will rotate. Make sure items do not hang over the edges or between rack grill.
• Close the door.
NOTE: Check the lint screen and remove any lint accumulated from items dried on the rack.
Suggested Items for Rack Drying
Washable wool items (block to shape and lay flat on rack)
Stuffed toys (cotton or polyester fiber filling)
Stuffed toys (foam rubber filled)
Temperature Setting
Low 20
Low/Ultra Low
Air Dry/ Ultra Low
Suggested Time* (Minutes)
20/30
50/30
11. Anti Bacterial
This option can only be used with the HEAVY DUTY, COTTON/TOWELS, and NORMAL cycles.
This option reduces certain types of bacteria. The ANTI BACTERIAL process produces high temperature during the cycle.
NOTE: Do not use this cycle on delicate fabrics.
12. Custom Programming
Set up your favorite combination of settings and save them here for one-touch recall.
To store a CUSTOM PROGRAM.
1. Select a cycle
2. Change DRY LEVEL and TEMP. CONTROL.
Foam rubber pillows
Tennis shoes
* Reset time as needed to complete drying.
26
Air Dry
Air Dry
50
20
3. Select OPTIONS you want.
4. Press and hold the CUSTOM PROGRAM.
To recall your stored CUSTOM PROGRAM
Press CUSTOM PROGRAM pad, then press START/PAUSE.
Page 28
Part 8 TROUBLESHOOTING GUIDE
Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
1.Problem:My Dryer Won ’t Start
Question What to Do
• Is the dryer plugged in?
• Is the fuse blown, or is the circuit breaker tripped?
Confirm that the dryer’s plug is securely and completely pushed into the laundry room’s power outlet
Check your home’s or laundry room’s fuse box/circuit breaker box and replace the fuse or reset the circuit breaker. (IMPORTANT: electric dryers generally use two fuses or breakers.)
2.Problem:My Dryer Doesn ’t Heat
Question What to Do
• Is the fuse blown, or is the circuit breaker tripped?
• Is the gas supply or service blocked or off?
If the fuse is blown or the circuit breaker tripped, the dryer might tumble but not heat. Check your home’s or laundry room’s fuse box / circuit breaker box and replace the fuse or reset the circuit breaker. (IMPORTANT: electric dryers generally use two fuses or breakers.)
Confirm that the house gas shutoff and the dryer gas shutoff are both fully open.
3.Problem:There are Greasy Spots on My Clothes
Question What to Do
• Did you follow the instructions on your fabric softener product?
• Are you drying clean and dirty clothes together?
• Were your clothes entirely clean?
Confirm and follow the instructions provided with your fabric softener product.
Make sure to use your dryer to dry only clean items, because dirty items can soil clean clothes placed in the same load or later placed in the dryer drum.
Stains on dried clothes are actually stains that weren’t cleansed during the washing process. Please review and confirm that you are following your washing instructions and that the clothes are being completely cleaned.
27
Page 29
Part 8 TROUBLESHOOTING GUIDE
4.Problem:There is Lint on my Clothes
Question What to Do
• Is your lint filter full?
• Did you properly sort your load of laundry?
• Do your clothes have excess static electricity?
• Did you overload your dryer?
• Did you place any paper, tissue, or other similar material in the load?
Please refer to the manual section on cleaning the lint filter, and please confirm that the lint filter is clean. It is important that the lint filter is clean before each new load of laundry.
In order to reduce the amount of lint in a load of laundry, sort lint producers (like a fuzzy white cotton towel) separately from clothes that might catch lint (such as a pair of black linen pants).
See comments below under There is static in my clothes after drying.
Divide your larger load into smaller loads.
Sometimes a person might forget to take a piece of paper or a tissue out of the pocket of a pair of pants, and this paper, tissue, or similar material can cause excess lint in a load of laundry. Confirm that the pockets of pants, shirts, and other articles of clothing are empty before washing and drying.
5.Problem:There is static in my clothes after drying
Question What to Do
• Did you use fabric softener?
• Did you over dry the load of laundry?
• Are you drying synthetic, permanent press, and blends?
Try using a fabric softener to reduce static electricity.
Over-drying a load of laundry can cause a build up of static electricity. Try using a fabric softener or adjust your settings and use a shorter drying time.
These materials can cause static to build up in a load of dried clothes. Try using a fabric softener.
6.Problem:The drying time is not consistent
Question
• Are you using consistent heat settings and consistent load sizes?
The drying time for a load will vary depending on the heat setting, the type of heat used (electric, natural, or LP gas), the size of the load, the type of fabrics, the wetness of the clothes, and the condition of the exhaust ducts and lint filer.
What to Do
28
Page 30
Part 8 TROUBLESHOOTING GUIDE
7.Problem:It takes too long for my clothes to dry
Question What to Do
• Did you properly sort your loads of laundry?
• Are you drying large loads of heavy fabrics?
• Are the dryer controls properly set?
• Is the lint filter clean before each new load of laundry?
• Are the exhaust ducts clear and properly configured?
• Is the fuse blown, or is the circuit breaker tripped?
• Did you overload your dryer?
• Did you under load your dryer?
Separate heavy weight items from light weight items when creating loads.
Heavy fabrics take longer to dry because they tend to retain more moisture. To help reduce and maintain more consistent drying times for large and heavy fabrics, separate these items into smaller loads of a consistent size.
Use the appropriate control settings for the type of load you are drying.
Please confirm that the lint filter is clean prior to each new load of laundry.
Confirm through review of the appropriate sections of this manual that the exhaust venting ductwork is properly configured. Confirm that the venting is free of obstructions. Confirm that the outside wall dampers are moving freely, that the dampers are not pushed in, and that nothing has been set against the dampers.
Check your home’s or laundry room’s fuse box/circuit breaker box and replace the fuse or reset the circuit breaker. (IMPORTANT: electric dryers generally use two fuses or breakers.)
Divide your larger load into a number of smaller loads.
If you are only drying a handful of items, add a few extra pieces to help ensure proper tumbling action.
8.Problem:My clothes are wrinkled
Question What to Do
• Are you over drying your laundry?
• Are you removing your laundry from the dryer soon after the drying cycle is complete?
Over drying a load of laundry can lead to wrinkled clothes. Try a shorter drying time, and remove items while they still retain a slight amount of moisture.
Remove your laundry from the dryer after the drying cycle ends and either hang or fold the items.
9.Problem:My clothes are shrinking
Question What to Do
• Are you following the care instructions for your garment?
To avoid shrinkage, please carefully follow the care and use instructions for your garment, because some fabrics will naturally shrink when washed. Other fabrics can be washed but will shrink when dried in a dryer.
29
Page 31
30
LG DRYER LIMITED WARRANTY – USA
1-800-243-0000
1-800-243-0000
Page 32
CONTENIDO
PARTE 1 GARANTÍA E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. ..................................................3-5
PARTE 2 PASOS INICIALES PARA LA INSTALACIÓN DE SU SECADORA...................................................6-11
Colocación de la Secadora............................... .........................................................................................6
Procedimiento para la Invertir Puerta.........................................................................................................7
Conexión del Sistema de Escape y Ventilación................................. ........................................................8
Conexión del Suministro de Gas / Conexiones Eléctricas para Secadoras Eléctricas Solamente... .........9
Preparación de la Secadora / Confirmación de la Operación de la Fuente de Calor /
Flujo de Aire en la Secadora. ........................... ........................... ............ ........................... .................10
Instrucciones Adicionales para la instalación de su Secadora en una Casa Prefabricada o Móvil. ........11
PARTE 3. REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS PARA SECADORA ELÉCTRICA............................................12-16
Conexión de 3 Alambres con un Cordón de Alimentación......................................................................14
Conexión de 4 Alambres con un Cordón de Alimentación......................................................................15
Conexión de 3 Alambres Opcional..........................................................................................................16
PARTE 4. REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS PARA SECADORAS A GAS........................................................17
PARTE 5. REQUERIMIENTOS E INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS.................................. ...............................18
PARTE 6. REQUERIMIENTOS Y MANTENIMIENTO SOBRE EL ESCAPE........................ ............................19-20
PARTE 7. CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS............................................................... ...............................21-26
Uso de su Secadora Para usar un Ciclo de Auto Secado.......................................................................22
Para usar un Ciclo de Secado Manual Para Detener su Secadora / Carga ....... ...................................23
Descripción de los Ciclos.............................................................................. ..........................................24
Operaciones / Modificadores...................................................................................................................25
Secado en Parrilla Alarma Anti-Bacterial / Programación Personalizada ...............................................26
PARTE 8. GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.............................................. .................................27-29
GARANTÍA LIMITADA DE LA SECADORA LG.................................. ........................ .........................................30.
2
Page 33
Part 1
!
GARANTÍA E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
BÚSQUEDA DE ASISTENCIA SOBRE LA GARANTÍA
Servicio de Garantía. La garantía de su secadora está impresa al final de este manual. El servicio de garantía está disponible contactando su Centro de Servicio LG más cercano y por el período de garantía desde la fecha de compra, si esta secadora es instalada y operada de acuerdo con las instrucciones en este manual, LG reparará o remplazará cualquiera de sus partes mecánicas o eléctricas si están defectuosas en el material o en la fabricación.
ADVERTENCIA!
este manual. Para reducir el riesgo de incendio o explosión, o choque eléctrico, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales, o muerte cuando use su artefacto, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes.
Restricción de la Garantía : Si la secadora es utilizada para otro propósito que no sea el uso
familiar privado, toda cobertura de la garantía es efectiva por sólo 90 días.
Usted necesitará el número de modelo y de serie completos cuando solicite información. Le recomendamos engrapar su recibo o cheque cobrado aquí, debido que necesitará sustentar la fecha de su compra original para obtener el servicio de la garantía. Los números de modelo y de serie de su secadora están ubicados en una placa que se encuentra en la parte frontal de su secadora detrás de la puerta.
Utilice el siguiente espacio para anotar el número de modelo y de serie de su nueva secadora LG.
Modelo No. No. de Serie
Para su seguridad, debe seguir las recomendaciones de
Fecha de Adquisición
Engrape su recibo aquí.
3
3
Page 34
Part 1
!
GARANTÍA E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA!
Para ayudar a reducir el riesgo de choque eléctrico, incendio, o lesión personal o daño a la propiedad cuando use su secadora, por favor sea precavido y siga las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
1) Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto.
2) No seque artículos que hayan estado en contacto con gasolina, solventes para lavado en seco, o cualquier otra sustancia inflamable o explosiva, ya que despiden vapores que pueden incendiarse o explotar.
3) No permita que los niños jueguen sobre o dentro del artefacto Es necesario que supervise de cerca a los niños cuando utiliza el artefacto.
4) Antes de que el artefacto sea removido del servicio o desechado, quite la puerta del compartimiento de secado.
5) No meta la mano en el aparato si el tambor está en movimiento.
6) No instale o almacene este artefacto donde esté expuesto a la intemperie.
7) No fuerce los controles.
8) No repare o reemplace ninguna pieza del artefacto ni intente darle servicio a menos que esté específicamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento para el usuario
9) No use calor para secar artículos que contengan hule espuma o materiales de textura similares al hule.
10) Limpie la malla para pelusas antes o después de
cada carga.
11) Mantenga el área alrededor de la abertura de escape
y las áreas adyacentes libres de acumulación de pelusa, polvo y sucio.
12) El interior del artefacto y el ducto de escape deben
ser limpiados periódicamente por personal de servicio calificado.
13) No coloque artículos que hayan sido expuestos a
aceite de cocina dentro de la secadora. Artículos contaminados con aceite de cocina pueden contribuir a una reacción química causante de incendiar una carga.
14) No use suavizantes de telas o productos para
eliminar la estática a menos que sea recomendado por el fabricante de estos productos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este artefacto debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al proveer una ruta de menor resistencia a la corriente eléctrica. Este artefacto está equipado con un cordón que contiene un conductor equipo-tierra y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe ser conectado a un tomacorriente adecuado, debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos locales y ordenanzas.
ADVERTENCIA- Una incorrecta conexión del conductor equipo-tierra puede resultar en un riesgo de choque eléctrico.
4
Verifique con un electricista calificado o un técnico de servicio si tiene alguna duda si el artefacto está debidamente conectado a tierra.
No modifique el enchufe suministrado con el artefacto; si éste no encajase en el tomacorriente, haga que le instalen un tomacorriente adecuado por un electricista calificado.
Page 35
Part 1
!
!
!
GARANTÍA E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
QUE HACER EN CASO DE OLER GAS:
• No intente encender un fósforo, o cigarrillo, o encender ningún artefacto a gas o eléctrico.
• No toque ningún interruptor eléctrico. No use ningún teléfono en su casa o edificio.
• Evacue la habitación, edificio o el área de todos los ocupantes.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga cuidadosamente las instrucciones de su proveedor de gas.
• Si no puede contactar a su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
ADVERTENCIA!
• Mantenga los materiales y vapores inflamables, como la gasolina, lejos de la secadora.
• Coloque la secadora al menos 18 pulgadas sobre el piso para instalación en el garaje.
• Si no cumple con estas instrucciones puede resultar en muerte, explosión o incendio.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o explosión, choque eléctrico, daño a la propiedad, lesiones personales, o muerte cuando use este artefacto, por favor siga todas las instrucciones e información, incluyendo las de este manual y las instrucciones e información suministradas por su proveedor de gas, incluyendo las siguientes:
• No almacene o use gasolina, solventes para lavado en seco, o cualquier otro vapor o líquido inflamable en el área adyacente a este artefacto.
• No seque nada que alguna vez haya tenido contacto con algo inflamable, aún después de lavarlo.
• Ninguna lavadora puede remover completamente el aceite. No seque ningún artículo que haya tenido contacto con cualquier clase de aceite, incluyendo aceite de cocinar.
• Artículos que contienen espuma, hule, materiales similares al hule, plástico, o materiales similares deben secarse en el tendedero o utilizando el ciclo de aire.
Decreto para la Seguridad del Agua Potable y los Tóxicos en California
Este decreto exige al gobernador de California publicar una lista de substancias conocidas por el estado por causar cáncer, defectos congénitos o cualquier otro daño reproductivo y exige a los negocios a advertir a sus consumidores sobre la posible exposición a dichas substancias.
Aparatos a gas pueden causar una exposición menor a cuatro de estas substancias, a saber benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, causadas principalmente por la combustión incompleta de gas natural o combustibles de petróleo licuado.
Secadoras debidamente ajustadas minimizarán la combustión. La exposición a estas substancias puede ser minimizada más allá, ventilando adecuadamente la secadora a la intemperie.
• La falta de cumplimiento de estas instrucciones puede resultar en incendio, muerte o lesiones serias.
• Un técnico o una compañía calificada debe efectuar la instalación y proveer el servicio a este artefacto.
5
Page 36
Part 2
5
0
.5
"
(1
2
8
.2
7
cm
)
42"3/4
(108.6 cm)
27"
(68.6 cm)
3
0
"
(7
6
.2
c
m
)
3"
(7.6 cm)
3"
(7.6 cm)
48"
2
(310 cm2)
24"
2
(155 cm2)
31.5"1"
(2.54 cm) (80.01 cm)1"(2.54 cm)
14" max
(35.6 cm)
18"
(45.72 cm)
27"
(68.6 cm)
0"
(0 cm)
0"
(0 cm)
PASOS INICIALES PARA LA INSTALACIÓN DE SU SECADORA
Las siguientes instrucciones le servirán de guía a través de los pasos iniciales para la preparación de su secadora para el uso. Por favor note que cada sección de este manual proporciona información importante sobre la preparación y uso de su secadora, y es muy importante que lea este manual completamente antes de proceder con cualquiera instalación o con su uso. Instrucciones detalladas adicionales concernientes a las conexiones eléctricas, conexiones del gas, y los requerimientos sobre el escape son suministrados en otras partes de este manual.
Instalación de su Secadora en un Armario o
PASO 1: Colocación de la Secadora.
Escoja una ubicación para su secadora donde el piso sea sólido. Coloque la secadora al menos 18 pulgadas por arriba del piso para una instalación en el garaje. Después de colocar la secadora en el lugar deseado, confirme que la secadora tenga los espacios libres requeridos haciendo referencia a la siguiente información y a las secciones del manual sobre los Requerimientos y Mantenimiento del Escape. Si está instalando su secadora en una casa prefabricada o móvil, favor refiérase al PASO 9 abajo para instrucciones adicionales.
Área Reducida Las siguientes son las instrucciones y los espacios libres mínimos requeridos para instalación en un armario, área reducida o debajo de un mostrador:
• Espacio adicional debe ser considerado para la instalación y mantenimiento.
• Espacio libre adicional puede ser requerido para colocar las molduras de la pared, puerta o piso.
• Espacio adicional de 1 pulgada (2.5 cm) a todos los lados de la secadora es recomendado para reducir la transferencia de ruido.
• Para instalación en un armario con una puerta, son requeridas aberturas de ventilación mínimas en la parte superior e inferior de la puerta. Puertas de rejillas con aberturas de ventilación equivalentes son aceptables. El espacio para un artefacto complementario también debe ser considerado.
* La mayoría de las instalaciones requieren un
6
mínimo de 5 1/2 pulgadas de espacio libre (14 cm) detrás de la secadora para el conducto de escape con el codo.
Page 37
Part 2
Una vez en posición ajuste las patas niveladoras de la secadora hasta que esté nivelada de izquierda a derecha y del frente hacia atrás. Las patas niveladoras deben permanecer firmes en el piso y la secadora no debe mecerse. La máxima inclinación de la secadora de izquierda a derecha o del frente hacia atrás no debe ser mayor de 2.5 cm (1 pulgada). Si la secadora no está nivelada, y si la inclinación excede los 2.5 cm (1 pulgada), la carga puede que no gire adecuadamente y los sensores internos pueden no funcionar correctamente. Nota: Otras secciones de este manual también proveen información importante sobre la ubicación y los espacios libres para su secadora.Por favor lea este manual completamente antes de proceder con cualquier instalación.
PASOS INICIALES PARA LA INSTALACIÓN DE SU SECADORA
1
PASO 2: Procedimiento para
Invertir la Puerta.
La puerta de su secadora puede ser instalada de manera que abra hacia la izquierda o hacia la derecha. Siga estos procedimientos para invertir la dirección en que su puerta abre:
2
3
7
Page 38
Part 2
!
Attach hole
PASOS INICIALES PARA LA INSTALACIÓN DE SU SECADORA
PASO 3: Conexión del Sistema de
Escape y Ventilación.
Además de las siguientes advertencias, por favor refiérase a la sección del manual sobre Requerimientos y Mantenimientodel Escape. IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de incendio, combustión y acumulación de gas, la secadora debe estar ventilada hacia la intemperie. Por favor siga las siguientes instrucciones (y todas las otras en este manual) muy cuidadosamente.
• No use ductos de plástico o de lámina delgada.
• Utilice ducto rígido o flexible de metal de 4" (10.2 cm) de diámetro (nota: Los materiales para ventilación no son suministrados con la secadora, y usted debe obtenerlos por separado para una adecuada instalación)
• Coloque la secadora de manera que el ducto de escape sea lo más corto posible.
Limpie los ductos viejos antes de instalar esta
secadora.
• El extremo macho de cada sección del ducto de escape debe apuntar contrario a la secadora.
• Utilice la menor cantidad posible de uniones con codos.
• Utilice cinta selladora de ductos en todas las uniones de ductos.
• Aísle la instalación de escape que pase a través de áreas sin calentamiento con el fin de reducir la condensación y la acumulación de pelusas en las paredes de la tubería; y
POR FAVOR TENGA CUIDADO YA QUE DE NO
INSTALAR CORRECTAMENTE EL SISTEMA DE ESCAPE ANULARÁ LA GARANTÍA DE LA SECADORA
DIRECCIONES ALTERNAS PARA EL ESCAPE
1. Quite el tornillo y el ducto de escape.
2. Despegue y quite el lado inferior, izquierdo o
derecho como desee. (Ventilación hacia el lado derecho no está disponible en secadoras a gas...)
3. Vuelva a conectar el nuevo ducto [11 pulg.
(28cm)] a la cubierta del ventilador y fije el ducto a la base.
4. Arme previamente un codo de 4 con un ducto de
4". Envuelva la cinta selladora para ducto alrededor de la unión.
ADVERTENCIA!
• Utilice material para ventilación de metal pesado
• No utilice material para ventilación de plástico.
• No utilice material para ventilación de lámina de metal
• Si no cumple con estas instrucciones puede resultar en muerte o incendio.
8
5. Inserte el montaje del ducto, el codo primero
a través de la abertura lateral y conecte el codo al ducto interno de la secadora.
Page 39
Part 2
2
3
5
1
4
!
PASOS INICIALES PARA LA INSTALACIÓN DE SU SECADORA
PASO 4: Conexión del Suministro de Gas
PASO 5: Conexiones Eléctricas para
Secadoras Eléctricas Solamente
(Secadora a Gas solamente). Además de lo siguiente, por favor refiérase a la sección del manual sobre Requerimientos e Instrucciones del Gas.
1. Conector flexible nuevo de acero inoxidable. Utilice este tipo de conector sólo si es permitido por los códigos locales. Use un conector de diseño AGA Certificado.
2. Conector de tubo NPT de 1/8" (para verificar la presión de entrada de gas)
3. Válvula de Cierre de Equipo instalada a una distancia de 6’ (1.8 m) de la secadora.
4. Tubería de hierro. Más corta de 20’ (6.1 m) Use tubería de 3/8" . Más larga de 20’ (6.1 m) - Use tubería de 1/2".
5. Conexión de Gas N.P.T de 3/8" .
1. Confirme que el tipo de gas disponible en su cuarto de lavado sea el adecuado para su secadora. La secadora está preparada para Gas Natural con una conexión de gas NPT de 3/8".
2. Remueva la tapa protectora de la conexión de gas detrás de la secadora. Asegúrese de no dañar la rosca de la tubería de la conexión de gas cuando remueva la tapa protectora.
3. Conecte la secadora al suministro de gas en su cuarto de lavado utilizando un conector nuevo flexible de acero inoxidable (como se mencionó antes, sólo use un conector nuevo flexible de acero inoxidable si es permitido por códigos locales)
4. Asegúrese de apretar todas las conexiones entre la secadora y el suministro de gas en su cuarto de lavado. Abra el suministro de gas en su cuarto de lavado y verifique todas las conexiones de la tubería (internas y externas) para detectar fugas de gas utilizando un detector líquido de fugas no corrosivo.
5. Para una conexión a gas LP (Petróleo Licuado), refiérase a la sección de este manual sobre Requerimientos e Instrucciones del Gas.
A continuación encontrará advertencias e instrucciones concernientes a la confección de la conexión eléctrica para secadoras eléctricas. Información detallada adicional concerniente a la conexión eléctrica es suministrada en la sección del manual Requerimientos Eléctricos para la Secadora Eléctrica y es importante que usted lea esta sección completamente, así como el resto del manual, antes de tomar algún paso para instalar o usar esta secadora.
1. Use solamente un cordón de alimentación nuevo listado No. 10 por U.L.(alambre de cobre únicamente) de tres conductores clasificado para 240 Voltios (mínimo) 30 Amperios y que está indicado de uso aceptable para una secadora de ropa.
2. Un cordón de 4 alambres es requerido para instalaciones y uso en casas prefabricadas (móvil) y donde los códigos locales no permitan conexión a tierra de este aparato a través del neutral.
3. El diagrama de cableado es provisto dentro de la cubierta de control de la secadora. Etiquete todos los alambres antes de la desconexión cuando le este dando mantenimiento a la secadora, ya que errores en el cableado pueden causar serias lesiones a usted y dañar su secadora.
4. Para instrucciones adicionales de como conectar la secadora a una fuente eléctrica, favor refiérase a la sección de este manual sobre Requerimientos Eléctricos para Secadora Eléctrica.
ADVERTENCIA!
• Use un cordón de alimentación nuevo aprobado por U.L. de 30 amp.o alambre de cobre sólido calibre 10.
• Use un liberador de tensión aprobado por UL .
• Desconecte la corriente antes de hacer las conexiones eléctricas.
• Conecte el alambre neutral (alambre blanco o central) al terminal central.
• El alambre a tierra alambre verde o descubierto) debe conectarse al conector a tierra verde.
• Asegúrese de apretar todas las conexiones eléctricas.
• Vea las instrucciones de instalación para unas instrucciones completas.
• De no seguir estas advertencias puede
en incendio o choque eléctrico.
resultar
9
Page 40
Part 2
1
2
PASOS INICIALES PARA LA INSTALACIÓN DE SU SECADORA
PASO 6: Preparación de la Secadora
Antes de usar por primera ves esta secadora, utilice un producto limpiador para todo propósito, o una solución de detergente y agua, con un paño húmedo para remover de la parte interior del tambor de la secadora /compartimiento de secado cualquier polvo o sucio que se haya podido acumular dentro de la secadora. Enchufe su secadora después de haber revisado las siguientes partes en los Requerimientos Eléctricos de su secadora.
PASO 7: Confirmación de la Operación
de la Fuente de Calor.
Confirmación de la Fuente de Calor en Secadoras a Gas
Cierre la puerta al tambor / compartimiento de secado de la secadora y después de haber completado todos los pasos de este manual para la instalación correcta de esta secadora, encienda la secadora en temperatura caliente, como mejor se describe en las instrucciones de operación provistas con la secadora. Después que la secadora se enciende, el encendedor resplandecerá en rojo y el quemador principal encenderá.
PASO 8: Flujo de Aire
La efectiva operación de la secadora requiere de un flujo de aire adecuado. El flujo de aire adecuado puede ser medido evaluando la presión estática. La presión estática en el ducto de escape puede ser medida con un manómetro, colocado en el ducto de escape aproximadamente a a 2 pies (60.9 cm) de la secadora. La presión estática en el ducto de escape no debe exceder 0.6 pulgadas (1.5 cm). La secadora debe ser verificada cuando está operando sin carga.
Medición de la Presión Estática.
Advertencia: Si no todo el aire es purgado fuera de la línea de gas, el encendedor podría apagarse antes de que el gas y el quemador principal se hayan encendido. Si esto sucede, el encendedor intentará encender el gas después de aproximadamente dos minutos.
Confirmación de la Fuente de Calor en Secadoras Eléctricas
Cierre la puerta al tambor / Compartimiento de secado de la secadora y después de haber completado todos los pasos en este manual para una instalación correcta de esta secadora, encienda la secadora en temperatura caliente, como mejor se describe en las instrucciones de operación provistas con la secadora. El aire de escape o el tubo de escape deben calentarse después que la secadora haya operado por tres minutos.
10
PRESIÓN ESTÁTICA
MÁXIMA EN
COLUMNA DE AGUA
0.6 pulgadas (1.5 cm)
1 Man ó ro 2 Ducto de Escape
Page 41
Part 2
!
!
PASOS INICIALES PARA LA INSTALACIÓN DE SU SECADORA
PASO 9: Instrucciones Adicionales
para la Instalación de su Secadora en una Casa Prefabricada o Móvil.
Las siguientes instrucciones se aplican a instalaciones de la secadora en casas prefabricadas o móvil. La instalación en una casa prefabricada o móvil debe cumplir con los estándares de Seguridad y Construcción de Casas Prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 32-80 o el Estándar CAN/CSA0Z240 MH y los códigos y ordenanzas locales. Si no está seguro de que la instalación cumplirá con estos estándares, por favor contacte a un profesional de mantenimiento e instalación para que le ayude.
Las siguientes instrucciones se aplican a cualquier instalación de la secadora en una casa prefabricada o móvil
1) Las secadoras a gas deben estar fijas al piso permanentemente.
2) La conexión eléctrica para una secadora eléctrica debe ser de conexión de 4 alambres. Información adicional detallada concerniente a la conexión eléctrica es suministrada en la sección del manual Requerimientos Eléctricos para la Secadora Eléctrica.
3) Para reducir el riesgo de combustión e incendio, la secadora debe estar ventilada hacia la intemperie.
4) Las secadoras eléctricas pueden ser ventiladas hacia el exterior usando el panel trasero, izquierdo, derecho o inferior
5) Las secadoras a gas pueden ser ventiladas hacia el exterior usando el panel trasero, izquierdo o inferior. Las secadoras a gas no pueden ser ventiladas al exterior usando el panel del lado derecho debido a la cubierta del quemador.
6) El ducto de escape de la secadora debe estar fijo a la estructura de la casa prefabricada o móvil, y el ducto de escape debe estar hecho de un material que resista fuego y combustión, y es recomendable que utilice una tubería de metal flexible o rígido.
7) NO conecte el ducto de escape con ningún otro ducto, ducto de ventilación, chimenea u otro ducto de escape.
8) Asegúrese que la secadora tenga un buen acceso al aire fresco del exterior para una operación adecuada. La abertura para el aire fresco del exterior debe ser de por lo menos 25 pulgadas (163 cm).
9) Es importante que el espacio libre del ducto de
cualquier construcción combustible sea de por lo menos 2 pulgadas (5 cm), y cuando ventila la secadora hacia la intemperie, la secadora puede ser instalada con un espacio libre de 1 pulgada a los lados y en la parte posterior de la secadora.
10) Favor notar que los materiales para la
ventilación no son provistos con la secadora. Usted debe obtener los materiales para la ventilación necesarios para una adecuada instalación.
ADVERTENCIA!
NO conecte los ductos de escape con tornillos de metal o sujetadores que se extiendan dentro del ducto.
NO ventile el ducto de escape hacia abajo
de la casa prefabricada o móvil.
ADVERTENCIA!
11
Page 42
Part 3
!
!
Las siguientes son instrucciones adicionales sobre las conexiones y requerimientos eléctricos para las secadoras eléctricas.
Advertencia Importante: Para ayudar a prevenir incendios, choque eléctrico, lesiones serias o muerte,
el cableado y la conexión a tierra deben estar de acuerdo con la edición más reciente del código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 y todas las regulaciones locales aplicables. Por favor contacte a un electricista calificado para verificar el cableado y fusibles de su casa y para asegurar que tiene la energía eléctrica adecuada para el funcionamiento de la secadora.
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS PARA SECADORAS ELÉCTRICAS
120V/208V, 60 Hertz, Instalación de 3-Alambres
120V/ 240V, 60 Hertz, Instalación de 3-Alambres
Instrucciones para la Conexión a Tierra de su Secadora Eléctrica:
a) Por favor note que el diagrama de cableado está
localizado dentro de la cubierta del control de la secadora.
b) Esta secadora debe ser conectada a un metal
con conexión a tierra, sistema de cableado permanente, o un conductor equipo-tierra debe correr con los conductores de circuito y estar conectado al terminal equipo-tierra o línea principal de la secadora.
c) La secadora tiene su propia caja terminal la cual
debe estar conectada a una línea separada,
60 Hertz, circuito de fase sencilla, circuito AC (corriente alterna), con fusible de 30 Amperios (el circuito debe tener fusibles en ambos lados de la línea). EL SERVICIO ELÉCTRICO PARA LA SECADORA DEBE SER DEL MÁXIMO RANGO DE VOLTAJE DESCRITO EN LA PLACA. NO CONECTE LA SECADORA A UN CIRCUITO DE 110, 115, Ó 120 VOLTIOS. Hay elementos calefactores disponibles para secadoras que se conectarán a servicios eléctricos de diferente voltaje que los que se listan en la placa, tal como de 208 voltios.
e) La conexión del cordón de alimentación (cable
flexible) entre el tomacorriente y la caja terminal de la secadora NO ES suministrada con la secadora. El tipo del cable flexible y el calibre del alambre deben estar conforme con los códigos locales y con las instrucciones de las páginas siguientes.
f) El método de cableado de la secadora es opcional
y sujeto a los requerimientos del código local. Refiérase a los ejemplos en la próxima página.
g) Usted debe seleccionar el método para cablear su
secadora de acuerdo a los requerimientos de los códigos locales y ordenanzas. Métodos de ejemplo están incluidos en las siguientes páginas.
ADVERTENCIA!
Etiquete todos los cables antes de desconectarlos para darle mantenimiento a la secadora, ya que errores en el cableado pueden causar lesiones serias a usted y dañar su secadora.
d) Si la distancia entre la caja de circuito y la
secadora es de 15 pies (4.50 m) o menos, use un cable No. 10 A.W.G. (de cobre únicamente) listado por U.L. (Underwriters Laboratories), o como lo requieran los códigos locales. Si es de más de 15 pies (4.50 m), use un cable No. 8 A.W.G. (de cobre únicamente) listado por U.L (Underwriters Laboratories) o como lo requieran los códigos locales. Deje suficiente holgura en el cableado de manera que la secadora pueda ser movida de su posición cuando sea necesario.
12
Page 43
Part 3
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS PARA SECADORAS ELÉCTRICAS
Revise las siguientes opciones para determinar la conexión eléctrica adecuada para su casa:
Tomacorriente de 3-alambres (Tipo NEMA 10-30R)
Utilice las instrucciones en esta sección si su casa tiene un tomacorriente de 3-alambres (Tipo NEMA 10-30R) y si usará un cordón de alimentación para secadora listado por UL, de 120/240 voltios mínimo y de 30 amp.
Utilice las instrucciones en esta sección si su casa tiene un tomacorriente de 4-alambres (Tipo NEMA 14-30R) y si usará un cordón de alimentación para secadora listado por UL, de 120/240 voltios mínimo y de 30 amp.
Tomacorriente de 4-alambres (Tipo NEMA 14-30R).
Importante: Si los códigos y ordenanzas locales no permiten la conexión de un conductor
estructura-tierra al alambre neutral, utilice las instrucciones bajo la Opción 3: Conexión opcional de 3-alambres.
13
Page 44
Part 3
d
gf
a
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS PARA SECADORAS ELÉCTRICAS
Opción 1: Conexión de 3-Alambres con
un Cordón de Alimentación.
Si los códigos y ordenanzas locales permiten la conexión de un conductor estructura-tierra al alambre neutral, utilice estas instrucciones. Si los códigos y ordenanzas locales no permiten la conexión de un conductor estructura-tierra al alambre neutral, utilice las instrucciones bajo la
Sección 3: Conexión opcional de 3-alambres.
a. Conector a tierra externo b. Alambre neutral a tierra (verde) c. Tornillo plateado del centro de la caja
terminal d. Alambre neutral (alambre blanco o central) e. Liberador de tensión de 3/4 pulgadas
(1.9 cm) listado por UL
a. Tomacorriente de 3-alambres (Tipo NEMA 10-30R) b. Enchufe de 3-alambres c. Clavija neutral d. Terminales de espada con puntas levantadas e. Liberador de tensión de 3/4 pulgadas. (1.9 cm)
aprobado por UL f. Terminales de anillo g. Neutral (alambre blanco o central)
1. Afloje o remueva el tornillo central de la caja terminal.
2. Conecte el alambre neutral (alambre blanco o central) del cordón de alimentación al tornillo central plateado del terminal de la caja terminal. Apriete el tornillo
3. Conecte los otros alambres a los tornillos externos de la caja terminal. Apriete los tornillos.
4. Apriete los tornillos del liberador de tensión.
5. Inserte la pestaña de la cubierta de la caja terminal dentro de la ranura del panel trasero de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo sujetador.
14
Page 45
Part 3
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS PARA SECADORAS ELÉCTRICAS
Opción 2: Conexión de 4-alambres con
un Cordón de Alimentación.
• Si los códigos y ordenanzas locales no permiten el uso de una conexión de 3 alambres, o está instalando la secadora en una casa móvil, debe usar una conexión de 4-alambres.
a. Tomacorriente de 4-alambres (Tipo NEMA14-30R) b. Enchufe de 4-clavijas c. Clavija a tierra d. Clavija neutral e. Terminal de espada con puntas levantadas f. Liberador de tensión de 3/4 pulgadas (1.9 cm)
aprobado por UL
g. Terminales de anillo
1. Remueva el tornillo central de la caja terminal.
2. Remueva el alambre a tierra del artefacto (verde) del tornillo del conector externo a tierra. Sujételo bajo el tornillo plateado central de la caja terminal.
a. Conector externo a tierra b. Alambre de cobre verde o descubierto del cordón
alimentación
c. Liberador de tensión de 3/4 pulgadas (1.9 cm)
listado por UL d. Tornillo central plateado de la caja terminal e. Alambre neutral a tierra (verde) f. Alambre neutral (blanco)
5. Conecte los otros alambres a los tornillos externos de la caja terminal. Apriete los tornillos.
6. Apriete los tornillos del liberador de tensión.
7. Inserte la pestaña de la cubierta de la caja terminal dentro de la ranura del panel trasero. Asegure la cubierta con el tornillo sujetador.
a. Conector externo a tierra - Línea punteada
muestra la posición del alambre NEUTRAL a tierra antes de ser movido al tornillo central de
la caja terminal b. Tornillo central plateado de la caja terminal c. Alambre verde para enganchar
3. Conecte el alambre a tierra (verde o descubierto) del cable de alimentación al tornillo externo del conductor a tierra. Apriete el tornillo.
4. Conecte el alambre neutral (alambre blanco o central) del cordón de alimentación al tornillo central plateado de la caja terminal.
15
Page 46
Part 3
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS PARA SECADORAS ELÉCTRICAS
Opción 3: Conexión Opcional de 3-
alambres.
• Si los códigos y ordenanzas locales no permiten la conexión de un conductor estructura-tierra a un cable neutral, utilice las instrucciones bajo esta sección.
1. Remueva el tornillo central de la caja terminal.
2. Remueva el alambre a tierra del artefacto (verde)
del tornillo externo del conector a tierra. Conecte el alambre a tierra de artefacto y el alambre neutral (alambre blanco) o central) del cordón de alimentación bajo el tornillo central plateado de la caja terminal. Apriete el tornillo.
3. Conecte los otros alambres a los tornillos
externos de la caja terminal. Apriete los tornillos.
4. Apriete los tornillos del liberador de tensión.
5. Inserte la pestaña de la cubierta de la caja terminal dentro de la ranura del panel trasero de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo sujetador.
6. Conecte un alambre de cobre a tierra separado, desde el tornillo del conector a tierra externo a un conductor a tierra adecuado.
a. Conector a tierra externo b. Alambre neutral a tierra (verde) c. Alambre neutral (alambre blanco o central) d. Trayecto a tierra determinado por un electricista
calificado.
16
Page 47
Part 4
!
!
2
1
3
5
4
V.A.C.
120
+ 12
0
V.A.C.
120
± 12
V.A.C
!
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS PARA SECADORAS A GAS
120 Voltios, 60 Hertz, con Enchufe de 3-Clavijas con Conexión a Tierra
Las siguientes son instrucciones adicionales sobre las conexiones y requerimientos eléctricos para las secadoras a gas.
Advertencia Importante: Para ayudar a prevenir incendios, choque eléctrico, lesiones serias o muerte, el
cableado y la conexión a tierra deben estar de acuerdo con la edición más reciente del código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, o el Código Eléctrico Canadiense, CSA C22.1, y todas la regulaciones locales aplicables. Por favor contacte un electricista calificado para verificar el cableado y fusibles de su casa y asegurar que tiene la energía eléctrica adecuada para el funcionamiento de la secadora.
Requerimientos Eléctricos para su Secadora:!
a) Por favor note que el diagrama de cableado está
localizado dentro de la cubierta de los controles. Etiquete todos los alambres antes de desconectarlos para el mantenimiento de la secadora, debido a que un error en el cableado puede causar lesiones serias a usted y daños a su secadora.
b) Su secadora está diseñada para ser operada en un
circuito separado, polarizado, de tres alambres efectivamente conectados a tierra, 120 Voltios, 60 Hertz, AC (corriente alterna) circuito protegido por un fusible de 15 Amperios, fusetron equivalente o disyuntores.
c) Utilice circuitos de fusibles separados para la
lavadora y la secadora, NO opere una lavadora y una secadora en el mismo circuito.
ADVERTENCIA!
No sobrecargue el circuito operando otros artefactos en el mismo circuito cuando este artefacto está funcionando, utilizando una extensión eléctrica para conectar la secadora a la fuente de energía, o utilizando cualquier adaptador que permita que se conecten cordones adicionales al mismo tomacorriente.
ADVERTENCIA!
NO modifique el enchufe provisto con la secadora. Si éste no encaja en el
tomacorriente de su cuarto de lavado, un tomacorriente adecuado necesitará ser instalado por un técnico o compañía calificada.
CIRCUITO ESTÁNDAR DE 120 VOLT,60 HERTZ, 3-ALAMBRES EFECTIVAMENTE CONECTADO A TIERRA.
1 L1 2 Tierra 3 Lado Neutral 4 Clavija Redondeada a Tierra 5 Neutral
a) La secadora tiene un enchufe de tres clavijas para
protección contra choques eléctricos. El enchufe debe ser conectado directamente a un tomacorriente para tres clavijas debidamente conectado a tierra clasificado para 120 Voltios AC (corriente alterna) 15 Amperios. Este enchufe, para que sea debidamente y completamente efectivo, debe estar enchufado en un tomacorriente debidamente instalado que esté conectado a tierra de acuerdo a todos los códigos y ordenanzas locales.
b) La secadora debe estar conectada a tierra con el fin
de reducir el riesgo de choques eléctricos, incluyendo mal funcionamiento o avería.
c) Si su cuarto de lavado no cumple con las
especificaciones requeridas por este manual, o si no está seguro de que su cuarto de lavado cumple con estas especificaciones, por favor haga que un técnico o compañía calificada, por ejemplo un electricista calificado o su compañía eléctrica local, verifique el suministro eléctrico de su cuarto de lavado y corrija cualquier problema.
17
Page 48
Part 5 REQUERIMIENTOS E INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS
!
!
!
Las siguientes son instrucciones e información importante concernientes a los requerimientos para el suministro y servicio del gas para las secadoras a gas. Advertencia Importante: El suministro y servicio del gas para las secadoras a gas debe cumplir con los códigos y ordenanzas locales. Si no existen códigos y ordenanzas locales en su área, el suministro y servicio del gas para su secadora a gas debe cumplir con la más reciente edición del Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1 / NFPA 54.
1. Requerimientos del suministro de gas: El servicio de Gas Petróleo Licuado (L.P.) (2,500 Btu/ft3 (93.1 MJ/m3)) debe ser suministrado a una presión de columna de agua de 10 + 1.5 pulgadas.
2. Importante: NO conecte la secadora al servicio de Gas Petróleo Licuado (LP) sin convertir la válvula de gas.
3. Un técnico calificado debe realizar la conversión de Gas LP. Contacte su oficina local de servicio de gas si requiere asistencia adicional o información.
4. Aísle la secadora del sistema de tuberías del suministro de gas cerrando la válvula individual de cierre manual, durante las pruebas de presión del sistema de suministro de gas a la presión de prueba igual o menor que 2/1 psi (3.45 kPa).
5. Requerimientos de la Línea de Suministro. Su cuarto de lavado debe tener una línea rígida de suministro de gas hasta la secadora. En USA, una válvula individual de cierre manual DEBE ser instalada a no más de 6 pies (1.8 m) de la secadora de acuerdo con Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1. Un conector de tubería N.P.T. de 1/8 pulgada debe ser instalado como se muestra.
6. Si usa una tubería rígida, deberá ser de 1/2 pulgada IPS. Si es aceptable por los códigos y ordenanzas locales así como por su suplidor de gas, podrá usarse tubería aprobada de 3/8 de pulgada para distancias menores de 20 pies (6.1 m). Tuberías más grandes deberán usarse para distancias mayores de 20 pies (6.1 m). También es importante que utilice sellador de uniones que sea insoluble en gas LP.
ADVERTENCIA!
NO intente desmontar la secadora, esta acción requiere la atención y herramientas de un técnico o compañía autorizada y calificada.
7. Para reducir el peligro de fugas de gas, explosión, e incendio, por favor siga y cumpla con lo siguiente
Instrucciones y ADVERTENCIAS:
• Conecte la secadora al tipo de gas indicado en la
placa de la secadora;
• Utilice conectores nuevos flexibles de acero
inoxidable;
• Utilice cinta de Teflón y sellador de uniones
insoluble en gas LP en todas las roscas de las tuberías;
• Purgue el suministro de gas de aire y sedimentos
antes de conectarlo a la secadora; con el propósito de evitar contaminación de la válvula de gas, antes de apretar la conexión entre el suministro de gas y la secadora, purgue el aire que queda hasta que el olor a gas sea detectado; y
• NO use una flama para detectar fugas de gas; en su
lugar, utilice un líquido detector de fugas no corrosivo.
ADVERTENCIA!
• Utilice una línea nueva de suministro de gas aprobada por AGA o CSA.
• Instale una válvula de cierre.
• Asegúrese de apretar todas las conexiones de gas
• Si está conectado a LP, haga que un técnico calificado se asegure que la presión de gas no exceda la columna de agua de 13 pulgadas.
• Ejemplos de los técnicos calificados incluyen personal con licencia sobre calefacción personal autorizado de la compañía de gas, y personal autorizado de servicio.
• De no cumplir lo aquí indicado puede ocasionar
la muerte, explosión o incendio.
18
Page 49
Part 6
!
REQUERIMIENTOS Y MANTENIMIENTO SOBRE EL ESCAPE
Las siguientes son instrucciones e información importante concernientes a los requerimientos del escape para su secadora.
Advertencia Importante: Para reducir el riesgo de incendio, combustión, o acumulación de gases
combustibles, NO dirija el escape de la secadora hacia un área cerrada y no ventilada, como un ático, pared, techo, sótano, chimenea, salidas de gas, o espacio oculto de un edificio. Para reducir el riesgo de incendio, NO utilice ductos de plástico o lámina delgada para el escape de la secadora.
Tipos de
Campana
Recomendado
4
(10.2 cm)
Úsese únicamente para
instalaciones
de carrera corta
(10.2 cm)
4
Número de
Codos de 90°
0
1
2
3
4
0
1
2
3
Longitud máxima del ducto de metal rígido de 4" (10.2 cm) de diámetro
65 pies (19.8 m)
55 pies (16.8 m)
47 pies (14.3 m)
36 pies (11.0 m)
28 pies (8.5 m)
55 pies (16.8 m)
47 pies (14.3 m)
41 pies (12.5 m)
30 pies (9.1 m)
Longitud máxima del
ducto de metal flexible
de 4" (10.2 cm) de
diámetro
45 pies (13.7 m)
35 pies (10.7 m)
30 pies (9.1 m)
25 pies (7.6 m)
20 pies (6.1 m)
35 pies (10.7 m)
27 pies (8.2 m)
21 pies (6.4 m)
17 pies (5.2 m)
4
2-1/2
(6.35 cm)
NOTA : Deduzca 6 pies (1.8 m) por cada codo adicional. No se recomienda usar más de 4 codos de 90°.
22 pies (6.7 m)
15 pies (4.5m)
Requerimientos e Instrucciones del Escape
1. Los materiales para la ventilación no son suministrados con la secadora y usted deberá obtener los materiales necesarios localmente. Por ejemplo, el extremo exterior de la tubería de escape debe tener una campana con compuertas con bisagras para evitar corrientes de aires cuando la secadora no está en uso.
2. El ducto de escape debe ser de 4 pulgadas
(10.2 cm) de diámetro sin obstrucciones. El ducto de escape debe mantenerse lo más corto posible. Asegúrese de limpiar cualquier ducto viejo antes de instalar su nueva secadora.
3. Se recomienda un ducto de metal rígido. No instale un ducto flexible en espacios ocultos. Un ducto de metal flexible no-combustible es aceptado. No utilice ductos de plástico o lámina delgada.
4. NO use tornillos para láminas de metal en las uniones de las tuberías de escape u otros sujetadores que puedan introducirse en el ducto y que puedan atrapar pelusas y reducir la eficiencia del sistema de escape. Asegure todas las uniones con cinta para ductos.
5. Para maximizar los resultados de la operación, por favor observe las limitaciones del largo del ducto según la tabla de arriba.
19
Page 50
Part 6
!
REQUERIMIENTOS Y MANTENIMIENTO SOBRE EL ESCAPE
Mantenimiento del Escape y la Secadora
ADVERTENCIA!
Desconecte la energía eléctrica de la secadora antes de efectuar limpieza o mantenimiento.
1. Después de un año de uso, el interior y todo el sistema de escape de la secadora debe ser examinado y limpiado si es necesario.
2. Debe inspeccionar y limpiar el ducto de escape por lo menos una vez al año.
3. Verifique la campana frecuentemente para asegurarse que las compuertas se están moviendo libremente, que no hayan sido empujadas hacia adentro, y que nada haya sido recargado contra las compuertas.
4. Un técnico de servicio o compañía calificada debe ser utilizada para realizar este mantenimiento.
5. Un equipo de Ventilación Flexible, disponible a costo extra, puede utilizarse cuando el escape de la secadora esta situado en lugares difíciles de alcanzar. Este equipo viene en dos piezas, una se adjunta a la secadora y la otra a la salida del escape de la pared. Después de haber fijado las dos piezas por separado a la secadora y a la pared, la secadora puede retornar a su posición final, para luego conectar las dos piezas entre si.
7. Usualmente, el tambor de la secadora no necesita cuidado. Limpie el exterior de la secadora cuando sea necesario, y siempre inmediatamente cuando se derrame en la secadora cualquier detergente, blanqueador, u otro producto para lavar, debido que estos productos pueden causar daños permanentes al acabado exterior de la secadora.
8. Limpie el panel de control con un paño húmedo cuando sea necesario. Advertencia: los productos de pre-lavados en spray pueden dañar el acabado del panel de control.
9. Por favor limpie el filtro de pelusa antes o después de secar cada carga.
10. Siempre asegúrese que el filtro de pelusa esté limpio
antes de empezar una nueva carga, debido a que un filtro de pelusa obstruido puede aumentar el tiempo de secado.
11. Anualmente remueva el filtro de pelusa y colóquelo
bajo el ducto de la aspiradora. Vea el ítem #2 arriba.
12. Por favor note que el diagrama de cableado se
localiza dentro de la cubierta de los controles de la secadora. Etiquete todos los cables antes de desconectarlos al darle mantenimiento a la secadora, debido a que errores en el cableado pueden causar lesiones serias a usted y daño a su secadora.
20
Limpieza de la Malla de Pelusa
1. Limpie el filtro de pelusa antes o después de haber secado cada carga. Siempre asegúrese que el filtro de pelusa esté limpio antes de empezar una nueva carga, debido a que un filtro de pelusa obstruido puede aumentar el tiempo de secado.
2. Para limpiarlo, tire de la malla de pelusa hacia arriba y enrolle la pelusa fuera de la malla con los dedos. No enjuague o lave la malla para remover la pelusa, debido a que la pelusa mojada es difícil de quitar. Empuje la malla de pelusa firmemente de vuelta a su lugar.
3. Siempre asegúrese que la malla de pelusa esté firmemente colocada antes de operar la secadora. Operar la secadora sin la malla de pelusa puede causar sobrecalentamiento y causar daño a la secadora como a los artículos que está secando.
4. Algunos artículos pueden soltar más pelusa que otros (por ejemplo, toallas hechas de fibras sintéticas y fibras naturales), causando que la malla de pelusa se congestione más rápidamente. Remueva la pelusa de la malla de pelusa antes y después de haber secados estos artículos, tales como toallas nuevas.
5. En el caso que la pelusa se caiga de la malla dentro de la secadora durante la remoción, verifique el conducto de escape y quite cualquier pelusa.
6. El detergente para lavar y los residuos del suavizante de tela se pueden acumular en la malla de pelusa, causando tiempos de secado más largos. La malla probablemente se bloqueará si cae pelusa sobre ella. Con el fin de prevenir este tipo de acumulación, y ayudar a asegurar un funcionamiento adecuado de su secadora, limpie la malla de pelusa con un cepillo de nailon cada seis meses, o si es necesario, más frecuentemente. El filtro de pelusa también puede lavarse de la siguiente manera:
a) Después de haber enrollado la pelusa fuera de la
malla con los dedos, moje ambos lados de la malla con agua caliente o tibia.
b) Moje un cepillo de nailon con agua caliente y
detergente líquido y restriegue la malla de pelusa para remover la acumulación de residuos de detergente y suavizante de tela.
c) Repita el proceso como sea necesario. d) Después que los residuos hayan sido removidos,
enjuague la malla con agua caliente.
e) Después de secar la malla de pelusa con una toalla
limpia, Coloqué firmemente la malla de vuelta en la secadora.
Page 51
Part 7 CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS
!
!
Las siguientes son las instrucciones para encender y utilizar su nueva secadora. Por favor refiérase a las secciones especificas de este manual para información más detallada. Advertencia Importante: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales lea este manual completamente, incluyendo las Instrucciones de Seguridad Importantes, antes de operar esta secadora.
ADVERTENCIA!
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede remover por completo el aceite.
Nunca seque nada que haya tenido contacto con algún tipo de aceite (incluyendo aceite de cocinar).
Artículos que contengan espuma, hule, o plástico
deben secarse en un tendedero o utilizando un Ciclo de Aire. El no llevar a cabo estas instrucciones puede resultar en muerte o incendio.!
DLE5911W / DLG5911W
ADVERTENCIA!
Peligro de Explosión
Mantenga materiales y vapores inflamables como
gasolina, lejos de la secadora.
No seque nada que haya tenido contacto con
algo inflamable (aún habiéndolo lavado).
El no llevar a cabo estas instrucciones puede
resultar en muerte, explosión, o incendio.MUY
DLE2511W / DLG2511W
21
Page 52
Part 7 CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS
DLE5911W/G5911W DLE5932W/G5932W DLE0332W/G0332W DLE5932S/G5932S
DLE2511W/G2511W DLE2532W/G2532W
DLE5932W / DLG5932W / DLE0332W / DLG0332W/ DLE5932S / DLG5932S
DLE2532W / DLG2532W
ENCENDIDO DE LA SECADORA
1. Uso de la Secadora
1. Limpie la malla de pelusa antes o después de cada ciclo.
2. Coloque la ropa dentro de la secadora y cierre la puerta.Véase Cargar.
3. Gire la perilla para seleccionar el ciclo de secado que desea. Las características predeterminadas para los ciclos de SENSOR DRY(Sensor de secado) y MANUAL DRY(Secado Manual) brillarán. El tiempo estimado o actual de cada ciclo (en minutos) se mostrará en la pantalla.
2. Para Usar un Ciclo de Sensor Dry[sensor de secado]
• Seleccione un Ciclo de Sensor Dry[sensor de secado]
• Seleccione el DRY LEVEL [Nivel de Secado] para
ajustar que tan seca quiere la carga. Al correr el ciclo, el control detecta sequedad de lacarga y ajusta el tiempo automáticamente para el nivel seleccionado de secado.
• Seleccione las Option(Opcíones) deseadas.
• Presione START/PAUSE (Inicio/Pausa).
NOTA: La selección del DRY LEVEL [Nivel de Secado] puede ser hecha solamente mientras utilice Ciclos de SENSOR DRY[sensor de secado]. Seleccionar MORE[Más] o LESS[Menos] Seco ajusta automáticamente el tiempo detectado necesitado.
22
Page 53
Part 7 CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS
3. Para Usar un Ciclo de manual dry[Secado Manual]
• Seleccione un Ciclo de manual dry.
• Presione MORE TIME[Más Tiempo] o LESS
TIME[Menos Tiempo] hasta que el tiempo deseado de secado se muestre en pantalla. Presione MORE TIME[Más Tiempo] o LESS TIME[Menos Tiempo] y el tiempo en pantalla cambiará por intervalos de un minuto.
NOTA: Las características de MORE TIME[Más Tiempo] o LESS TIME[Menos Tiempo] pueden ser usadas con los ciclos de manual dry[Secado Manual], time dry[tiempo de secado y Rack Dry[Secado con Parrilla].
• Presione TEMP. CONTROL (Control Temp.) hasta que
se brille el indicador temperatura deseada.
• (PASO OPCIONAL) Si lo desea, seleccione
Option(Opcíones) Para más detalles vea "Option(Opcíones)".
• Presione START/PAUSE[Inicio/Pausa]. Asegúrese de
que la puerta esté cerrada.
• Si usted no presiona START/PAUSE[Inicio/Pausa] en
un lapsode 10 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga automáticamente.
• Si desea terminar el ciclo de secado después de haber
presionado START/PAUSE[Inicio/Pausa], presione START/PAUSE[Inicio/Pausa] nuevamente.
4. Para Detener la Secadora
CHILD LOCK [Seguro de Niños]
Esta característica permite bloquear las selecciones para prevenir que los niños las puedan cambiar. Usted también puede usar el Seguro de Niños para prevenir cambios no intencionados de los ciclos o de las opciones durante la operación de secado. Para desactivar la característica de Seguro de Niños: Presione y sostenga los botones RACK DRY[Secado con Parrilla] y ANTI-BACTERIAL por dos segundos. Un sólo sonido de ALARMA (BEEP) se escuchará y se mostrará CL en la pantalla. Para quitar el seguro, presione y sostenga los botones RACK DRY[Secado con Parrilla] y ANTI-BACTERIAL por dos segundos. La luz indicadora se apagará.
5. Cargar
Cargar correctamente su secadora le puede ahorrar gastos y prolongar la vida de sus prendas.
Sugerencias de Carga
• Cargue la secadora por el espacio que ocupe la carga, no por su peso.
• No sobrecargue la secadora. Esto causa secado incompleto y arrugas en la ropa.
Para detener su secadora en cualquier momento
Presione Start/Pause[Inicio/Pausa] o abra la puerta.
Pausar o Reiniciar
Para pausar la secadora en cualquier momento
Abra la puerta ó presione START/PAUSE[Inicio/Pausa] una vez.
Para reiniciar la secadora
Cierre la puerta. Presione START/PAUSE[Inicio/Pausa].
NOTA: El secado continuará desde donde se haya interrumpido el ciclo si cierra la puerta y presiona START/PAUSE[Inicio/Pausa] en un lapso de 10 minutos. Si el ciclo es interrumpido por mas de 10 minutos, la secadora se apagará automáticamente. Seleccione un nuevo ciclo antes de reiniciar la secadora.
Los siguientes son ejemplos de cargas para Secadoras de Súper Capacidad:
Heavy Work Clothes[Ropas de Uso Pesado]
4 pantalones vaqueros 4 pantalones de trabajo
2 pantalones de ejercicios 2 sudaderas
4 camisas de trabajo
Towels[Toallas]
10 toallas de baño
14 paños para limpiar
10 toallas de mano
Mixed Load[Carga Mixta]
3 sabanas (1 grande, 2 medianas) 4 fundas de almohadas 3 camisas
9 camisetas 9 calzoncillos 10 pañuelos
3 blusas
23
Page 54
Part 7 CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS
6. Descripción de los Ciclos.
Seleccione el ciclo de secado que concuerde con el tipo de carga que desea secar.
(Vea la tabla de Características Preestablecidas de los Ciclos Sensor Dry[sensor de secado] y Manual
Los Ciclos de Sensor Dry[sensor de secado] le permiten ajustar el ciclo con la carga que está secando. Cada ciclo seca ciertas telas a la temperatura recomendada. Un sensor detecta la humedad en la carga y ajusta automáticamente el tiempo de secado para un secado óptimo.
Ciclo de Sensor Dry[sensor de secado]
Heavy duty
Heavy duty
Use este ciclo para obtener alta temperatura para telas pesadas como mezclilla, pana o telas para trabajo heavy duty.
Cotton/Towels
Use este ciclo para obtener temperatura medio­high para secar toallas, mezclilla.
Normal
Use este ciclo para obtener temperatura media para secar telas fuertes, como ropa para trabajar, ropa casual y camisas de algodón.
wrinkle care (Perm. Press)
Use este ciclo para obtener un wrinkle care y para artículos sintéticos.
Delicates (Delicate)
Use este ciclo para obtener una temperatura baja para secar telas sintéticas, telas tejidas lavables y de terminado sin planchar.
Ultra delicates (Ultra delicate)
Use este ciclo para obtener una temperatura ultra low para secar suavemente artículos como lencería, ropa para ejercicio o cortinas delgadas.
Características Predeterminadas del Ciclo de Sensor Dry[sensor de secado]
Tipos de Cargas del Ciclo de Sensor Dry
Temperatura
Tiempo* (Minutos)
[sensor de secado]
Heavy duty[Pesado]
Telas pesadas, Jeans.
Cotton/Towels (Algodón/Toallas)
Mezclilla/Toallas.
Normal
Pana, de trabajo.
Perm.Press [planchado permnente]
wrinkle care Sintéticas.
Delicates[Delicados]
Sábanas, Lencería, Blusas.
Ultra Delicate
Ropa de Ejercicio, Cortinas, Encaje.
High[Alto]
Medium High [Medio Alto]
Medium[Medio]
Low[Bajo]
Low[Bajo]
Ultra Low [Ultra Bajo]
54
55
41
36
32
34
* Tiempo estimado con características de Nivel de
Sensor Dry[sensor de secado] (Normal).
Ciclos Manuales
Use los Ciclos Manuales para seleccionar una cantidad especifica de tiempo de secado y una temperatura de secado. Cuando un Ciclo Manual es seleccionado, la pantalla del ESTIMATED TIME REMAINING(Tiempo Restante Estimado) muestra el tiempo actual restante en su ciclo. Usted puede cambiar el tiempo actual presionando los botones MORE TIME y LESS TIME(Más Tiempo y Menos Tiempo).
Speedy Dry [Secado Rápido]
Use este ciclo para secar cargas pequeñas o cargas requieren de un corto periodo de time dry.
Freshen up [Fresco]
Use este ciclo para eliminar arrugas de las prendas, tales como aquellas guardadas en maletas o prendas arrugadas por haberse quedado mucho tiempo en la secadora.
24
Air dry [Aire Seco]
Use el Modificador de Air Seco para prendas que no necesiten calor para secarse como el hule, plástico y telas sensibles al calor.
Page 55
Part 7 CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS
Time Dry [Tempo de Secado]
Use este ciclo para secar por completo prendas que aún estén húmedas después de un Ciclo de SENSOR DRY[sensor de secado]. El TIME DRY [Tempo de Secado] es útil también para secar prendas pesadas, de telas robustas, como ropa de trabajo, Colchas.
Características Predeterminadas del Ciclo Manual
Seco Manualmente
Carga de Ciclos Tipo
SPEED DRY [Secado Rápido] Cargas Pequeñas
TEMP. TIEMPO
FIJADO EN FABRICA* (MINUTOS)
High[Alto]
25
8. Modificadores
Use los modificadores para seleccionar las temperaturas para los Ciclos manuales. Presione TEMP. CONTROL hasta que la temperatura deseada se encienda. Los Modificadores de temperatura no pueden ser usados con los Ciclos de SENSOR DRY[sensor de secado].
FRESHEN UP [Fresco] Quita Arrugas
Air Dry[Aire Seco]
Medium HIgh [Medio Alto]
Aire Seco
20
30
7. Option[Opcíones]
Puede personalizar sus ciclos seleccionando las OPTION[Opcíones]
Beeper de Secado Húmedo
Seleccione DAMP DRY BEEP[Beep Secado Humedo] para alertarlo cuando sus prendas estén secas aproximadamente en un 80%. Esto es útil cuando quiera remover prendas ligeras en una carga mixta para prevenir un sobre secado, o remover prendas parcialmente secas que necesiten planchado.
NOTA: La Beeper de Secado Húmedo está únicamente disponible con los Ciclos de Sensor Dry[sensor de secado]
W
rinkle Care[Anti-Arrugas]
El Wrinkle Care[Anti-Arrugas] previene las arrugas que se forman cuando no se puede descargar la secadora rápidamente al final de un ciclo. Durante esta opción, la secadora periódicamente dará vueltas.
• Presione Wrinkle Care[Anti-Arrugas] para obtener hasta 3 horas sin calor, periódicamente dará vueltas al término de cada ciclo.
• Detenga la función de Wrinkle Care[Anti-Arrugas] en cualquier momento presionando el botón Wrinkle Care[Anti-Arrugas] o abriendo la puerta de la secadora.
NOTA: Si no selecciona Wrinkle Care[Anti-Arrugas], la secadora se detendrá después de enfriarse.
Cuando Use Air Dry[Aire Seco]
Utilice el Modificador de Air Seco para artículos que requieran secado sin calor, así como hule, plástico y telas sensibles al calor. Esta tabla muestra ejemplos de artículos que pueden ser secados usando el Air Seco.
Tipo de Carga TIEMPO FIJADO EN
FABRICA (MINUTOS)
Almohadas de hule espuma, sostenes y juguetes con relleno
Cortinas de Baño (plástico), mantelerìa
Tapetes de goma
Olefin, polipropileno, nailon puro
20 - 30
20 - 30
40 - 50
10 - 20
Si es necesario, reinicie el ciclo para completar el secado.
• Verifique que todas las cubiertas estén completamente cerradas.
• Agite y mulla las almohadas con las manos periódicamente durante el ciclo.
• Seque los artículos completamente. Las almohadas de hule espuma tardan en secar.
NOTA: Aire Seco no està disponible con el Sensor Ciclos de SENSOR DRY[sensor de secado]
25
Page 56
Part 7 CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS
9. Rack Dry[Secado con Parrilla]
El perchero de secado viene incluido en su secadora. Retire y deseche el material envolvente antes de usarlo. Use el RACK DRY[Secado con Parrilla] para artículos que usted no quiera secar dando vueltas, así como suéteres. Cuando use el perchero de secado con calor, el aire caliente dentro de la secadora fluirá en una trayectoria concentrada que permitirá un secado uniforme y eficiente. Utilice el Tempo de Secado para determinar el tiempo de secado deseado.
Para usar el RACK DRY [Secado en Parrilla]
• Abra la puerta de la Secadora.
• No quite la malla de pelusa.
• Coloque la parrilla de la secadora sobre la parte inferior de la abertura de la puerta. Recargue la parrilla sobre la saliente trasera de la secadora. Presione sobre el marco frontal para asegurarla sobre la malla para pelusa.
• Coloque los artículos mojados sobre la parrilla. Deje espacios alrededor de los artículos para que circule el aire. La parrilla no se mueve, pero el tambor rotará. Asegúrese que los artículos no cuelguen de los bordes o se metan entre las rejas de la parrilla
• Cierre la puerta.
NOTA: Verifique la malla para pelusa y elimine cualquier pelusa acumulada de los artículos secados en el perchero.
Artículos sugeridos para secado con Parrilla
Artículos lavables de lana (doble a la forma de la parrilla y déjelo en posición plana sobre) la parrilla).
Juguetes Rellenos (Algodón o relleno de fibra de poliéster).
Juguetes Rellenos (rellenos de hule­espuma).
Almohadas de Hule­Espuma
Zapatos Tenis
* Reinicie el tiempo lo necesario para completar el secado.
26
Temperatura Tiempo
Sugerido* (Minutos)
Low [Bajo]
Low/Ultra Low [Bajo/Ultra Bajo]
Air Dry[Aire Seco] Ultra Low[Ulta Bajo]
Air Dry [Aire Seco]
Air Dry [Aire Seco]
20
20/30
50/30
50
20
• Seleccione RACK DRY[Secado en Parrilla] y MORE TIME[Más Tiempo.] o LESS TIME[Menos Tiempo.] Si es necesario, reinicie el tiempo para completar el secado. Refiérase a la tabla anterior.
• Seleccione la temperatura deseada de acuerdo con las telas en su carga presionando TEMP. CONTROL [Control de Ttemp.] (Secado con Aire- Ultra Baja­Baja). Artículos que contengan espuma, hule, o plástico deben ser secados en el tendedero o utilizando las temperaturas del Secado con Aire. Refiérase a la siguiente tabla.
• Encienda la secadora.
10. BEEPER[Alarma]
La BEEPER[Alarma] controla el volumen de la señal que se emite cuando se presiona algún botón en el panel de control y cuando la conclusión de algún ciclo es indicado. Presione BEEPER[Alarma] para ajustar el nivel del sonido o para apagar la señal.
11. ANTI BACTERIAL
Esta opciòn sòlo puede ser utilizada con NORMA, HEAVY DUTY, CONNTON/TOWELS [TRABAJO HEAVY DUTY, ALGODÓN/TOALLAS], y ciclos
Esta opciòn reduce algunos tipos de bacterias. El proceso ANTIBACTERIAL produce altas
temperaturas durante el ciclo. NOTA: no use este ciclo en prendas delicadas.
12. CUSTOM PROGRAM
Programe su combinación favorita de características y guárdelas aquí para ejecutarlo con un sólo toque.
Para guardar un PROGRAMA PERSONAL.
1)Seleccione el ciclo
2Cambie el Dry Level [Nivel de Secado] y el
CONTROL de TEMP.
3)Seleccione la OPTION[Opción] de su preferencia.
4)Presione y sostenga CUSTOM PROGRAM
Para volver a utilizar su programa personal previamente guardado presione el botón de CUSTOM PROGRAM y luego presione Start/Pause[Inicio/Pausa].
Page 57
Part 8 GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para la solución de problemas Ahorre tiempo y dinero! Primero revise las tablas en las siguientes p áginas y quizás no necesite llamar a servicio.
27
Page 58
Part 8 GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
28
Page 59
Part 8 GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
29
Page 60
30
GARANTÍA LIMITADA DE LA SECADORA LG-USA
1-800-243-0000
1-800-243-0000
Loading...