La lavadora no funcionará con la tapa abierta. Si abre la tapa durante el
lavado, enjuague o centrifugado, la operación se detendrá automáticamente por seguridad.
Por favor cierre la puerta de forma suave porque se puede lastimar al cerrarla con fuerza.
sensors
El sensor detecta automáticamente la cantidad de detergente, la temperatura y la calidad
del agua para producir el mejor algoritmo para el lavado y enjuague, para dar los mejores
resultados de lavado.
El Smart Drum con ciclo de “limpieza del tambor” ofrece una tina mucho más
higiénica que protege los tejidos de su ropa y evita que se dañen.
Un sensor de carga y un microprocesador en el controlador detectan la carga de lavado y
fijan las condiciones óptimas de lavado, tales como nivel de agua, tiempo de lavado, etc.
La tecnología más avanzada en sistema de control electrónico proporciona el
mejor rendimiento de lavado.
Rota la tina y crea chorros
de agua haciendo que el
efecto del detergente sea
mucho más rápido,
mejorando el lavado y
previniendo el daño de
los tejidos.
El giro de la tina a
medio ciclo izquierda /
derecha ayuda a
disolver el detergente
para un lavado más
fácil.
El giro de medio
ciclo de los rotores
de lavado a
izquierda/derecha
elimina las manchas
El giro de la tina a
medio ciclo
izquierda / derecha
ayuda a balancear
la ropa.
Sistema de mecanismo directo – Operación Silenciosa
El motor avanzado BLDC gira directamente la tina sin la correa y el
embrague, de tal modo que reduce el ruido de la lavadora.
La lavadora ajusta la velocidad óptima según el tipo y carga de ropa.
SMARTDIAGNOSIS
Se trata de una tecnologíaque transfiere las anomalías al centro
de servicio cuando existe un problema con la lavadora. Ofrece
un servicio que da confianza a los clientes, mediante un análisis
preciso y rápido.
TM
ontenidos
C
LEA ESTE MANUAL
En él usted encontrará muchos consejos útiles de cómo usar y mantener
apropiadamente su lavadora. Con sólo un poco de cuidado preventivo de su parte
puede ahorrarle un gran gasto de tiempo y dinero durante la vida de su lavadora.
Encontrará muchas respuestas a problemas comunes en la sección de Detección de
Fallas. Si revisa primero nuestra carta de Consejos de Detección de Fallas, puede que
no necesite llamar al Servicio Técnico.
Introducción
Antes de comenzar el
lavado
Programas de Lavado
Opciones de función
adicionales
Instalación
Cuidado y Mantenimiento
Detección de fallas
Términos de la Garantía
Especificación
Información de Seguridad4
Identificación de Partes7
Información de Función8
Preparación antes de Empezar el Lavado9
Uso del Agua, Detergente, Blanqueador y Suavizante
Guía Específica para Quitar las Manchas13
Función de cada botón14
Lavado de ALGODÓN/NORMAL16
Lavado de LANA16
Lavado de LAVADO RÁPIDO16
Lavado de VOLUMINOSO/EDREDÓN16
Lavado de LIMPIEZA INTELIGENTE16
Lavado de TRATAR MANCHAS18
Lavado de SANITARIO 18
Lavado de ROPA DEPORTIVA 18
Lavado de TOALLAS18
Lavado de REMOJO 20
Lavado FAVORITO21
Lavado ECO DE ALGODÓN22
LIMPIEZA DE TINA23
PRE-SECADO24
Secar T ina24
Opción de Lavado25
Lavado con Reserva (Inicio diferido) 26
Otras funciones útiles 27
Instalación y Nivelación28
Conexión de la manguera de suministro de agua
Conexión de la manguera de drenaje32
Método de puesta a tierra33
Limpieza y Mantenimiento34
Uso del Seguro en la Tapa36
Problemas Comunes de Lavadora37
SMART DIAGNOSIS™ (Diagnosis inteligente)
Términos de la Garantía40
Especificación41
10
29
39
4
nformación de Seguridad
I
Lea detenidamente este manual, ya que contiene información importante sobre seguridad que
protegerá al usuario de peligros inesperados y así prevenir posibles daños al producto.
Este manual está divido en dos partes: Advertencia y Precaución.
Introducción
SEGURIDAD DEL
CALENT ADOR DE
AGUA
INSTALA CIÓN
APROPIADA
: Esta es una señal de advertencia especificando las aplicaciones
del usuario que pueden ser peligrosas.
: Esta es una señal especificando aplicaciones "Estrictamente
Prohibidas".
Advertencia
Precaución
: El no llevar a cabo las instrucciones que han
sido dadas puede resultar en graves lesiones
físicas o muerte.
: El no llevar a cabo las instrucciones que han
sido dadas puede resultar en lesiones físicas
o daños al producto.
Advertencia
• Bajo ciertas condiciones puede producirse gas hidrogeno en el calentador de agua
que no ha sido usado por 2 meses o más. El gas hidrogeno puede ser explosivo bajo
estas circunstancias. Si el agua caliente no ha sido usada por 2 meses o más, hay que
prevenir la fuga o daño abriendo completamente la llave de agua caliente y
enseguida dejarla correr por unos minutos. Hacer esto antes de usar un artefacto
eléctrico en el cual está conectado el sistema de agua caliente. Este simple
procedimiento permitirá alguna fuga de gas hidrogeno. Como el gas es inflamable,
no fume o encienda la llama de un artefacto durante este proceso.
Precaución
• Cuando la lavadora este instalada sobre un piso alfombrado, la abertura de la base no
debe estar obstruida por la alfombra.
• Instalar o guardar donde no este expuesta a temperaturas bajo congelamiento o
expuesta a la interperie.
Si es que el producto es expuesto a estas condiciones pueden suceder
descargas eléctricas (corto circuito), incendio, averías o deformaciones.
• Para una apropiada instalación a tierra de la lavadora conforme con todas las normas,
siga los detalles de las instrucciones de instalación.
Si no esta apropiadamente instalado, averías y fugas de electricidad pueden
ocurrir, lo cual puede causar una descarga eléctrica.
• La apertura de la base no debe quedar obstruida por la alfombra cuando la lavadora
esté instalada en un piso alfombrado.
Podría haber una avería y descarga eléctrica por una fuga de energía si no se ejecuta.
• Asegurarse que el enchufe está completamente introducido en el toma corriente.
El no llevar a cabo estas instrucciones puede causar un descarga eléctrica
o incendio debido a un sobrecalentamiento.
nformación de Seguridad
I
5
Introducción
AREA DE LAV ADO
CUANDO USE LA
LAV ADORA
Advertencia
• Mantener el área limpia y alrededor de su electrodoméstico, y libre de combustible o materiales tales como papeles,
pelusillas de ropa, químicos, etc.
El operar con ese tipo de materiales alrededor de la máquina puede ocasionar una explosión o incendio.
• Es necesario supervisar al máximo, si el artefacto es usado por menores o si ellos están cerca. No permita que los
niños jueguen con o en el interior de su lavadora.
Existe un peligro potencial que los niños se puedan ahogar en la tina.
No tocar el enchufe con la mano mojada.
Esto causará un descarga eléctrica.
No debe de poner su mano, pie o cualquier cosa debajo la máquina lavadora mientras la máquina esta
operando.
Existe un mecanismo de rotación debajo de la máquina, por eso Usted puede resultar lesionado.
Precaución
• Use este artefacto solo para los fines descritos en el manual de usuario.
• El proceso de lavado de la ropa puede reducir el brillo de las telas deteriorándolas.
Para evitar este resultado, siga cuidadosamente las instrucciones de lavado y
cuidados dadas por el fabricante de la prenda.
• Para minimizar la posibilidad de choque eléctrico, desenchufe este artefacto desde la
toma de corriente o desconecte el panel distribuidor de la casa, para cortar
momentáneamente el circuito eléctrico cuando proceda a limpiarla.
NOTA :
• Asegurarse que el drenaje esta trabajando correctamente.
Si el agua no está drenando apropiadamente, tu piso puede inundarse.
Los pisos inundados pueden causar fuga de electricidad y en consecuencia una
descarga eléctrica o incendio.
• Si al abrir la tapa la lavadora no se detiene durante los primeros 15 segundos de la
función de centrifugado, proceda a desconectar su aparato.
Llamar a su agente de servicio. Una máquina que gira con su puerta abierta
puede causar lesiones.
Apáguela presionando el botón Power, No la desconecte
del suministro de energía.
Nunca introduzca las manos en la lavadora mientras este funcionando. Para
abrir la tapa espere hasta que la máquina esté completamente detenida.
Hasta la rotación lenta puede causar lesiones.
Nunca intente operar este artefacto si está dañado o funcionado mal,
particularmente si tiene partes quebradas, incluyendo el cordón dañado.
Operar con un enchufe dañado puede causar una descarga eléctrica.
No usar agua que este más caliente que 50 grados centígrados.
El uso excesivo de agua caliente puede causar daños a los tejidos
de la ropa o causar fuga de agua.
6
nformación de Seguridad
I
CUANDO USE LA
LAV ADORA
Introducción
CUANDO NO ESTE
EN USO
Advertencia
Por favor no conecte más aparatos eléctricos en la toma de corriente donde tiene
conectada su lavadora.
Exceder el límite puede causar una descarga eléctrica, fuego, averías, y/o
deformaciones de las partes.
No mezcle cloro blanqueador con amoniaco o ácidos tales como vinagre para limpiar.
La mezcla de diferentes químicos puede producirun gas tóxico el cual le puede
causarla muerte.
No lave o seque en su lavadora artículos que han sido limpiados o que contienen solventes o
sustancias explosivas, (tales como aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, parafina etc) los
cuales pueden arder o explotar. No agregue estas substancias al agua de lavado. No use o
guarde estas sustancia cerca de la lavadora o durante la operación de secado.
Este puede prenderse o explotar.
Precaución
• Cierre la llave de agua para aliviar la presión sobre la manguera y las válvulas, y asi
minimizar el goteo si ocurriera una ruptura. Revisar la condición de las mangueras,
es necesario reemplazarlas luego de 5 años de uso.
• Cuando la temperatura del aire es alta y la temperatura del agua es baja, una
condensación puede ocurrir y mojar los pisos.
• Limpiar la suciedad o polvo en los contactos del enchufe.
El usar un enchufe que no está limpio puede causar un incendio.
• Antes de desechar una lavadora, quite la tapa para prevenir que los niños queden
atrapados en su interior.
Los niños se pueden quedar atrapados y ahogarse si la tapa es dejada abierta.
No intente repararla o reemplazar alguna parte de este artefacto, a menos que
el manual de instrucciones lo especifique.
Lea cuidadosamente y siga estas instrucciones de seguridad.
Operar la máquina con repuestos que no son los apropiados puede
causar un incendio o descarga eléctrica.
No desarme los controles.
Puede llevar a una descarga eléctrica, fuego, avería, deformación.
No jalar el cordón de electricidad en un intento de desconectar el
enchufe. Agarre firmemente el enchufe para desenchufar la máquina.
El no observar estas instrucciones puede causar una descarga
eléctrica o incendio debido a un corto circuito.
Cuando este limpiando la lavadora, no aplique agua directamente
a ninguna parte de la máquina.
Esto causará un corto circuito y una descarga eléctrica.
dentificación de Partes
I
Cuerpo
7
Introducción
Caja de detergente en
polvo y liquido
Dispensador de
blanqueador
Indicador de nivel
Tambor *
Panel de control *
Pata ajustable
Accesorios
Mangueras de suministro
de agua
Manguera de suministro
de agua *
Cable eléctrico
Si el cable de alimentación
seencuentra dañado, deberá
cambiarse por parte del
fabricante o de sus agentes
deservicio técnico autorizado u
otra persona calificada para
evitar potenciales peligros.
Manguera de drenaje
Manguera de drenajeCinta de seguridad
u
1 de c/una para agua fría
y caliente
Nota
La figura de las partes con
puede ser diferente de la imagen de arriba según el modelo.
8
nformación de Función
Nuestra máquina proporciona ciona varios métodos de lavado que se adaptan
I
a diversas condiciones y tipos de ropa.
Lavado de ALGODÓN/NORMAL
Use este programa para el lavado diario, o sea, sábanas, toallas, camisetas. (refiérase a la página 16)
Lavado de TRATAR MANCHAS
Lavar es la mejor temperatura (40 grados) mediante la calefacción de la ropa limpia cuando desee usarla. (refiérase a la página 18)
Introducción
Lavado de acuerdo a las condiciones de la r opa
Otros métodos de lavado
(Temperatura del agua Caliente:60 °C / Fría:15 °C)
Lavado de SANITARIO
La opción esterilización y saneamiento para lavandería se calienta a 50 grados.
(Temperatura del agua Caliente:60 °C / Fría:15 °C)
Lavado de VOLUMINOSO/EDREDÓN
Use este programa para prendas de vestir fuertemente manchadas, por ejemplo overoles, jeans. Se pueden ropas gruesas
y pesadas o aquellas que están muy manchadas, tales como jeans o uniformes de trabajo.
Lavado de SMART CLEANING
Utilice esta función para obtener un mejor desempeño del ciclo de enjuague. (refiérase a la página 16)
Lavado de ROPA DEPORTIVA
Utilice este programa para lavar ROPA DEPORTIVA.
Lavado de TOALLAS
Utilice este programa para lavar toallas, camisas, sábanas, cargas mixtas.
Lavado de LANA
Se pueden lavar ropas delicadas (ropa interior, lana, etc.) que pueden dañarse fácilmente.
Las fibras de lana lavables a máquina han sido modificadas especificamente para prevenir que se dañen cuando son lavadas a
máquina. Hay telas que no están diseñadas para lavar a máquina, y se recomienda el lavado a mano, por lo que: Antes de lavar su
lana revise las instrucciones de lavado indicadas en la etiqueta de la prenda.
Cuando lave lana use un detergente líquido recomendado para lavado de lanas. La lana lavada a mano puede ser colocada en una
malla y centrifugada en la máquina lavadora para reducir el tiempo de secado. Para el proceso de secado de la lana, extiéndala sobre
una toalla en una superficie plana y a la sombra. Secar la lana fuera de los rayos directos del sol. El uso de secadoras puede causar
deterioro de la lana y deformaciones de la prenda. Algunas productos de lanas de oveja pueden ser lavados en la máquina, pero es
posible la formación de motas, (asegúrese que la prenda de lana es adecuada para lavado a máquina y no se deteriorara el material).
Si prefiere lave estos artículos a mano y colóquelos luego en la máquina para un centrifugado.
Lavado FAVORITO
Este programa le permite almacenar las condiciones de su lavado favorito en la memoria de ciclo normal.
Lavado ECO DE ALGODÓN
Use este programa para lavar silenciosamente durante la noche. (refiérase a la página 22)
Lavado LAVADO RÁPIDO
Se puede seleccionar el lavado QUICK WASH para lavar ropa poco manchada o de menos de 2 kg en un tiempo corto. (refiérase a la página 16)
Lavado REMOJO
El lavado de Remojo puede seleccionarse para lavar ropa muy sucia remojándola en agua por algún tiempo
para quitar suciedad y mugre
LIMPIEZA DE TINA
Use este programa para limpiar la lavadora por dentro, especialmente el interior y exterior del tambor. (refiérase a la página 23)
Lavado con RESERVA
El lavado con reserva se usa para diferir el tiempo de finalización de la operación.
El número de horas a ser diferido puede ajustarse por el usuario según desee. (refiérase a la página 26)
Lavado OPCIONAL
Cuando el usuario necesita sólo Centrifugado, Enjuague/Centrifugado, Enjuague, Lavado/Enjuague, Lavado,
Lavado/Enjuague/Centrifugado, Remojo/Lavado/Enjuague/Centrifugado. (refiérase a la página 25)
(refiérase a la página 18)
(refiérase a la página 16)
(refiérase a la página 18)
(refiérase a la página 18)
(refiérase a la página 16)
(refiérase a la página21)
(refiérase a la página 20)
9
Alambre
reparación antes de Empezar el Lavado
Antes de comenzar el lavado
P
Etiqueta
* Busque la etiqueta de la ropa. Ésta le avisará del contenido de tejido de su vestido y en qué manera debe ser lavado eso.
Clasifique la lavandería que pueda ser lavado al mismo cíclo de lavado, misma temperatura del agua y misma velocidad
de centrifugado.
Clasificación
Para obtener el mejor resultado, los tejidos diferentes se necesitan ser lavado en modos diferentes.
• Suciedad (Pesada, Normal, Ligera) :Separe las ropas de acuerdo con el tipo y la intensidad de sucidad.
• Color (Blancos, Claros, Obscuros) : Separe los tejidos blancos desde los tejidos en colores.
• Pelusas (Productores de Pelusas, Coleccionistas de Pelusas) : Separe los productores de pelusas desde los
Productores de Pelusas: Tejido Terry, Chenille, Toallas, Pañales
Coleccionistas de Pelusas : Tejidos Sintéticos, Pana, Presión Permanente, Medias
Revisión antes de cargar
• Revise todos los bolsillos para asegurar que estén vacíos. Los artículos como clavos, horquillas, fósforos, plumas, monedas y
llaves pueden provocar un daño a su lavadora y a su lavandería.
• Repare cualquiera ropa rasgada y los botones perdidos. Las rasgaduras o los agujeros pueden ser agrandados durante el lavado.
• Quite los cinturones, adornos metálicos, etc. para prevenir el daño a la máquina o a su ropa.
• Pre-lave la suciedad y las manchas.
• Asegúrese que la ropa es lavable con agua.
• Revise las instrucciones para el lavado.
• Saque de los bolsillos los pañuelos de papel.
PRECAUCIÓN
No lave o seque por centrifugado ningún artículo etiquetado o que se sabe que es a prueba de agua o resistente al agua, aún cuando
la etiqueta de cuidados del producto permita usar lavadora. El no seguir estas instrucciones puede resultar en da
su lavadora y/o propiedad como resultado de la vibración anormal de la lavadora.
- Ejemplos de artículos a prueba de agua o resistente al agua incluyen ciertos tapetes para colchón, fundas para colchones, equipo para la lluvia,
equipo para acampar, ropa para esquiar, equipo para exteriores y artículos similares.
Pre-lavado de la suciedad y las manchas
• Prelave los cuellos y puños de camisa con el uso de un producto para pre-lavado o un detergente en líquido al poner la lavandería
dentro de la máquina. Antes de iniciar el lavado, trate algunas manchas especiales usando la pastilla, el detergente en líquido o una
pasta de agua y detergente en gránulo.
• Use el eliminador de suciedad y manchas del tipo pre-tratado. Lave las manchas LO MÁS PRONTO POSIBLE. Cuanto más tiempo
se quedan las manchas, tanto más difícil quitarlas. (Para las informaciones más detalladas, véase la página 13.)
Colocación de ropa
No lave el tejido que contiene las materiales inflamables (cera, producto de limpieza, etc.)
Cantidad de lavandería
El nivel de agua debe llegar hasta un nivel para cubrir la lavandería.
Ajuste apropiadamente la cantidad de lavandería para cargar.
Coloque libremente la ropa de modo que su parte superior no supere la cima del
tambor de la lavadera. Si requiere añadir más ropa una vez que se ha iniciado el
funcionamiento de la máquina, presione el botón Inicio (Start) y póngala dentro
del agua.
Cierre la tapa y pulse de nuevo el botón Inicio pare reiniciar.
Lavandería ligera y del tamaño grande
La ropa de plumas y de lana son ligeras pero de tamaño grande y fáciles a frotar. Use la red de
nilon y lávelos en poca cantidad del agua. Si se frota la lavanderia durante el ciclo de lavado, ésta
puede llegar a dañarse. Use un detergente en solución para evitar la acumulación de este.
Ropa larga
Use la red de nilón para los artículos largos y delicados. Para ropa larga o con cuerdas largas, la red evitará el
enredo durante el lavado. Cierre la cremallera y abroche el corchete y la cuerda para asegurarse de que estos
artículos no hagan rasgones a otra ropa.
La red de nilón no será suministrada por LG.
coleccionistas de pelusas.
ñ
o severo para sus prendas,
Advertencia
Riesgo de Incendio
Nunca ponga dentro de la carga artículos que
estén mojados con gasolina u otros productos
inflamables.La lavadora no puede limpiar
perfectamente la gasolina.
No seque cualquier ropa que ha tenido contacto
con aceite (incluyendo el aceide comestible).
De no observar esta advertencia, puede haver
el riesgo de una explosión, incendio o incluso
la muerte.
10
so del Agua, Detergente, Blanqueador y Suavizante
U
Uso del Agua
Cantidad de Agua
• Este aparato detecta automáticamente la cantidad de ropa, ajustando el nivel de agua
y la cantidad apropiada de detergente.
• Cuando usted seleccione un programa de lavado, el nivel de agua y la cantidad de
detergente (a usar) serán mostrados en el panel de control.
Antes de comenzar el lavado
• La tabla que aparece a la derecha de esta página muestra la cantidad de agua.
• La cantidad de una copa del diagrama es de unos 40 g del detergente concentrado.
Temperatura del Agua
• La máquina ajusta automáticamente la temperatura apropiada según el programa de lavado.
• Usted puede cambiar la temperatura del agua pulsando el botón TEMP. DEL AGUA (WATER TEMP).
• La temperatura del agua afecta a la eficiencia de todo tipo de aditivos de lavandería y, por consecuencia, al
resultado del lavado. Recomendamos las temperaturas siguientes de acuerdo con el tipo de tejido :
- Caliente 49 - 60 ˚C (120 - 140 ˚F) Artículos blancos, pañuelos, ropa interior y los artículos con
- Tibia 29 - 40 ˚C (85 -105 ˚F)La mayoría de la lavandería
- Fría 18 -24 ˚C (65 -75 ˚F)Solamente la lavandería de color claro con la suciedad ligera.
• Para el lavado con agua fria, se necesita utilizar pasos adicionales, tales como :
- Ajuste la cantidad de detergente y pre-disuelva el detergente en el agua caliente.
- Pre-trate las manchas.
- Remoje los artículos con suciedad pesada.
- Use el blanqueador apropiado.
* La temperatura inferior a 18 ˚C (65 ˚F) no va a activar los aditivos de lavado y probablemente causara pelusas,
residuos, lavado no perfecto, etc. Además, los fabricantes de detergente y las etiquetas de la ropa definen
el agua fria como el de 26 - 29 ˚C (80 - 85 ˚F). Si el agua este demasiado fria para sus manos, el detergente no
se activara ni limpiara efectivamente.
Atención
Si el agua contiene una alta cantidad de hierro, la lavandería podría tornarce amarillenta enteramente o manchada o
rayada en color naranja o marrón. El hierro no es siempre visible. Así que la instalación del suavizante del agua o
un filtro de hierro será necesaria en casos graves.
suciedad pesada y no decolorables.
Usando el cajón del dispensador
El cajón del dispensador tiene 2 compartimientos:
• Para suavizante líquido de telas
• Para detergente líquido o en polvo
El dispensador automáticamente agrega en el ciclo correcto tanto el detergente como el
suavizante.
1. Para abrir, jale lentamente el cajón del dispensador hasta que se detenga.
2. Después de agregar el detergente y el suavizante, cierre lentamente el cajón. Si se
cierra demasiado rápido, puede vaciarse antes de tiempo el contenido de este.
• Evite salpicar o llenar demasiado el dispensador ya que esto puede ocasionar que se
derramen tanto el detergente como el suavizante antes de tiempo.
Al terminar el ciclo, puede encontrar agua en el compartimiento.
Esto es un procedimiento normal en la operación de lavado.
NOTA: No use cloro en el cajón del dispensador.
Uso de Detergente
Detergente
Siga las instrucciones del paquete de detergente. El uso de poca cantidad de detergente causará problemas
del lavado.
Use más detergente si usted tiene agua dura, gran cantidad de ropa o suciedad causada por el aceite o
temperatura baja del agua.
Selección del detergente correcto
Recomendamos el uso de detergente doméstico, (en polvos, líquido o concentrado). El copo de jabón o
los polvos granulados de jabón no deben ser usados en su lavadora. Cuando usted quiere lavar las lanas,
recuerde que debe usar el detergente apto para el lavado de lanas.
Uso de Detergente
Cuánta cantidad de detergente
Cuánta cantidad de detergente
Cuando usted seleccione el programa de lavado, el nivel de agua y la cantidad de detergente (a usar) serán mostrados en el panel
de control. La cantidad de una copa del diagrama es de unos 40 g del detergente concentrado.
La cantidad correcta de detergente sera variable dependiendo de la intensidad de suciedad de su lavandería (las mezclillas y las
ropas del trabajo probablemente necesitaran mas detergente, mientras que las toallas necesitaran menos.)
Para los detergentes líquidos y concentrados, siga las recomendaciones del fabricante de detergente.
Nota : Para confirmar que usted está usando una cantidad correcta de detergente, abra un poco la tapa del tambor
durante el proceso de lavado. Allí debe haber una capa escasa de espumas sobre la superficie del agua. Una gran cantidad
de espumas parecería bien aparentemente, pero ésta no sirve para limpiar su lavandería. Sin espuma quiere decir que no
se ha usado bastante detergente: la suciedad y las pelusas pueden pegarse de nuevo a la ropa o a la máquina.
Si usa el detergente en cantidad excesiva, el enjuague no será suficiente para limpiar la ropa. Así mismo, esto puede
provocar una contaminación del medio ambiente, por lo tanto es recomendable usar el detergente apropiadamente.
11
Antes de comenzar el lavado
Agregar detergente
Agregar la cantidad adecuada de detergente en el compartimiento.
El detergente es llevado por el agua a través del dispensador al principio de lavado.
La cantidad de detergente debe ajustarse de acuerdo a la temperatura del agua, tipo de lavado, tamaño y suciedad
de la carga. Evite usar demasiado detergente en su lavadora ya que puede ensuciarla y dejar residuos en la ropa.
12
so del Agua, Detergente, Blanqueador y Suavizante
U
Uso de blanqueador
• Revise las instrucciones de lavado de sus prendas y separe las que necesitan
lavarse con cloro.
• Diluya el blanqueador.
• Mida la cantidad recomendada de cloro de acuerdo a las instrucciones que tenga
en su empaque.
• Antes de que comience el ciclo de lavado, vacíe el blanqueador directamente al
Antes de comenzar el lavado
dispensador correcto. Evite salpicar o exceder el límite de llenado. El detergente
en polvo deberá ser mezclado con agua antes de vaciarlo en el dispensador.
NOTA
Nunca vacíe blanqueador en polvo directamente a la ropa o a la tina de lavado. Esto puede ocasionarle
alteraciones en el color de su ropa o daños.
No vacíe blanqueador en polvo en el dispensador para cloro.
Uso de suavizante
En caso de ser necesario, agregue la cantidad recomendada de suavizante
dentro de su dispensador.
Use solamente suavizante líquido para telas.
• No exceda el límite máximo de llenado.
Sobrepasar el límite de llenado puede ocasionar que se derrame con
anticipación el suavizante, lo que puede ocasionar manchas en la ropa.
NOTA: No vacíe directamente el suavizante a la ropa ya que puede
ocasionar manchas.
Dispensador de cloro
Atención
No mezcle con detergente o blanqueador.
Nunca vierta directamente el suavizante de tejido a la lavandería. Eso podrá provocar las manchas a la
lavandería.
No pare el lavado durante el primer centrifugado para la distribución a tiempo.
El lavado de opción no está diseñado para ser usado con el distribuidor de suavizante de tejido.
Scrud (Cera construida)
“Scrud” es el nombre dado a la acumulación cerosa que puede ocurrir dentro de cualquier lavadora cuando el
suavizante entra en contacto con el detergente. Esta construcción no es causada por un fallo de la maquina.
Si permite que el “scrud” se acumule en la máquina, esto puede resultar en manchas o un olor
desagradable a su ropa.
Si usted quiere usar el suavizante de tejido, le recomendamos que :
• El uso frugal de un suavizante de tejido.
• Cuando esta lleno el distribuidor, no lo salpique ni lo derrame.
• Limpie el distribuidor lo mas pronto posible después de terminar el ciclo.
• Limpie regularmente su lavadora. (Refiérase a la página 23 u 34)
• El lavado con agua fría aumenta la probabilidad de producir estas acumulaciones . Se recomienda un lavado
regular con agua tibia o caliente. Por ejemplo, cada quinto lavado debe ser con agua caliente.
13
Sigalasinstrucciones
etiquetadesuropa.
uía Específica para Quitar las Manchas
Antes de comenzar el lavado
G
Advertencia
No utilice ni mezcle blanqueador liquido de cloro con otros químicos para el hogar tales como limpiadores de inodoro,
removedores de óxido, ácidos o productos que contienen amoníaco.
Estas mezclas pueden generar gases peligrosos que pueden causar lesions graves o la muerte.
Para reducir el riesgo del incendio o las lesiones serias a las personas o a la propiedad, cumpla las advertencias básicas
alistadas abajo :
Lea y cumpla todas las instrucciones escritas en los productos de eliminar las manchas.
Guarde los productos para eliminar las manchas dentro del contenedor original con la etiqueta y fuera del alcance de los niños.
Solamente para el uso de lavado o de utensilios.
No combine los productos para eliminar las manchas, en especial con el amonio y el blanqueador de cloro. Puede provocar el humo
peligroso.
Nunca lave los artículos que se han previamente limpiado, lavado, remojado o manchado por gasolina, solventes de limpieza en seco
o otras substancias inflamables o explosivas porque ellos emiten vapores que pueden ser encendidos o explotados.
Nunca use los solventes muy inflamables como gasolina dentro de casa. Los vapores pueden ser explotados teniendo contacto con las
llamas o chispas.
Para la eliminación exitosa de manchas :
Elimine las manchas puntualmente.
Determine el tipo de manchas, y luego siga el tratado recomendado en el cuadro abajo de instrucciones
para eliminar las manchas.
Para pre-tratar las manchas, use el producto de pre-lavado, detergente líquido, o una pasta hecha por el
detergente granulado y el agua.
Use el agua fría para eliminar las manchas desconocidas porque el agua caliente puede fijar las manchas.
Chequee las instrucciones de etiqueta al tratar las manchas para evitar el daño al tejido específico.
Chequee el descoloramiento haciendo un test del eliminador de manchas a la costura interior.
Enjuague y lave los artículos después de eliminar las manchas.
aliño de ensalada, aceite para la cocción,
gasolina de coche, gasolina de motocicleta)
Tinta
Moho, chamusquina
Barro
Mostaza, tomate
Esmalte de uñas
Pintura, barniz
Orín,decoloración del castaño
o amarillo
Betún
Aplique el hielo. Frote los excedentes. Mantega el lado manchado abajo del toalla de papel. Sature con el eliminador
de manchas pre-lavado o el producto inflamable de limpieza en seco.
Use el producto que contiene enzimas pare pre-tratar o remojar las manchas.
Pre-trate las manchas. Lave con el uso del agua fría y el blanqueador seguro para el tejido.
Enjuague con el agua fría. Frote con el jabón. O pre-trate o remoje con los productos que contienen enzimas. Lave
con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Frote la cera de superficie. Mantega el lado manchado abajo del toalla de papel. Reemplace con mucha frecuencia las toallas de
papel. Trate las manchas quedadas con el eliminador de manchas de pre-lavado o el producto inflamable de limpieza en seco.
Lave con la mano para quitar el solvente. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Pre-trate o remoje dentro del agua calurosa con el uso de productos que contienen enzimas. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Pre-trate con el eliminador de manchas de pre-lavado o frote con el jabón.
Use el eliminador de color en paquete. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Pre-trate o remoje dentro del agua calurosa con el uso de productos que contienen enzimas. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Quite el residuo desde el tejido. Pre-trate. Lave con el uso del agua más caliente segura para el tejido. Para las manchas y el
alquitrán, aplique el producto de limpieza en seco no-inflamable al lado revés de las manchas. Reemplace con frecuencia las
toalla de abajo. Enjuague enteramente. Lave con el uso del caliente más caliente segura para el tejido.
Algunas tintas pueden ser imposible a eliminar. El lavado puede fijar de vez en cuando las manchas de tintas. Use el
eliminador de manchas de pre-lavado, alcohól transformado o el producto de limpieza en seco no-inflamable.
Lave con el blanqueador de cloro si éste sea seguro al tejido. O, vierta el blanqueador el oxígeno y el agua caliente antes del
lavado. El tejido mal suavizado puede ser dañado permanentemente.
Quite el barro seco. Pretrate o vierta con el producto que contiene enzimas.
Pre-trate con el eliminador de manchas de pre-lavado. Use con el blanqueador seguro para el tehido.
Puede ser imposible quitar. Mantega el lado manchado abajo del toalla de papel. Aplique el esmalte de uñas al lado revés de
manchas. Repite, reemplace con frecuencia las toallas de papel. No se use sobre los tejidos de acetato.
BASADO DEL AGUA : Enjuague el tejido en el agua fría mientras que esté mojada la mancha. Lave. Una vez esté seca la pintada, ésto no puede ser
quitado. BASADO DEL ACEITE Y BARNIZ : Use el solvente recomendado en la etiqueta. Enjuague enteramente antes del lavado.
Para las manchas, use el eliminador de manchas seguro para el tejido. Para la decoloración de la lavandería entera, use el detergente
de fosfato y el blanqueador de no-cloro. No se use el blanqueador de cloro porque esto puede intensificar la decoloración.
LÍQUIDO : Pre-trate con una pasta de detergente granulado y el agua. PASTA: Frote el residuo el tejido. Pro-trate con el
eliminador de manchas demanchas de pre-lavado o el producto de limpieza en seco no-inflamable. Frote el detergente dentro
del area húmeda, lave con el uso del blanqueador seguro para el tejido.
Eliminación de Manchas
14
unción de cada botón
F
Botón de T emperatura
de agua
• Úselo para seleccionar la
temperatura del agua.
Presionar este botón le
permite seleccionar
FríaTibia (Caliente y
Fría)CalienteFría.
Antes de comenzar el lavado
respectivamente.
• Úselo para ajustar el nivel de agua que necesite ; la
• Los siguientes ajustes se indican cuando se presiona el
Botón de nivel de agua (Indicación
de cantidad de detergente)
cantidad de detergente adecuada se muestra al lado del
nivel de agua en el diagrama Agua-Detergente.
El nivel de agua es seleccionado automáticamente en
los programas ALGODÓN/NORMAL y JEANS
botón :7
6 7
8 9 10 1 2 34 5
Demorado(Reservación), Indicación de Alarma
• Tiempo restante - Durante la operación, el tiempo
• Indicación de Inicio Demorado (Reservación) -
• Indicación de alarma - Cuando ocurre un error, un
Tiempo restante, Inicio
restante es indicado.
Cuando el programa inicio demorado (reservación)
es seleccionado, éste indica el tiempo de inicio.
mensaje de error aparece para indicar la condición
no normal. Por ejemplo, DE indica que la tapa
está abierta.
PRE-SECADO
• Este botón se utiliza para operar la
función de secado de su lavadora.
• La duración del periodo de secado se
presenta en la pantalla como sigue, esto
a medida que se oprima el boton.
90 120 60
60
• Presiona el botón por 3 segundos para
seleccionar la función y presiona el
botón de encendido para cancelarla.
(refiérase a la página 24)
Potencia de
Lavado
Utilice este botón para ajustar
la fuerza del chorro de agua.
Si se pulsa este botón, Se
efectuará un ciclo [Normal
Intensa SuaveNormal]
La fuerza de la corriente de
agua puede ajustarse en
cualquier momento del
lavado. Al principio
comienza con [Normal].
Úsalo cuando quieras secar la
tina vacía después de lavar.
Para encender/cancelar(la
función) mantenga presionado
el botón de lavado y enjuague
simultáneamente.
(refiérase a la página 24)
Secar Tina
Función de bloqueo para niños
• Úselo para bloquear o
desbloquear los botones de
control para evitar que los ajustes
sean cambiados por un niño.
Para bloquear, presione los
botones ENJUAGUE y
CENTRIFUGADO
simultáneamente y para
desbloquear presiónelos una vez
más durante el lavado.
(refiérase a la página 27)
Nota
* Para optimizar el programa de lavado, se puede cambiar el tiempo de lavado, pudiéndose aumentar en 8 min como
máximo, o disminuirlo en hasta 4 min
* Si la cantidad de detergente puesto es superior a la cantidad standard, para aumentar el ciclo de enjuague la
lavadora agrega enjuague adicional en forma automática, y el tiempo restante se puede aumentar.
* El estándar detectado por el sensor que cambia el algoritmo es fijado por el estándar normal.
Puede no ser igual al hábito de lavado de un usuario específico. Por lo tanto, no importa que el usuario lo utilice de
acuerdo a sus propias preferencias.
Botón de Lavado -
Enjuague - Centrifugado
• Se usa para cambiar el tiempo del lavado y el
tiempo de enjuague y centrifugado.
• Para cambiar estos programas hágalo después
de presionar el botón de inicio/pausa.
• El tiempo aumenta cuando se oprime el botón.
• Remojo es utilizado para remover manchas
antiguas o difíciles. Usted puede cambiar el
tiempo de lavado después del remojo
• Escoja 1 min de centrifugado para evitar que
se marquen los pliegues.
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.