LG T1001TDFT User Manual [es]

MFL62515401
SEC.
WORK
01
1 2 3 4
BRAND
MODEL P/NO. Rev No.
T9001TDFT T9002TDFT T9501TEFT0 T1102TEFT WF-T1063TP WF-T1064TP
LG
WF-T1163TP
1
WF-9501TPT
MFL62515401
T8507TEFT0
2
T1001TDFT
2
T1002TDFT
2
WF-T1065TP
2
WF-T1066TP
1
Add New model and Change “AUTO OFF -> APAGADO” in Control panel page
2
5
Date
2
02
2
09.2013
MATERIAL AND PRINTING DESCRIPTION
LG MODEL
T 8 5 0 7T D FT 0 T 8 5 0 7T D FT 1 T 8 5 0 7T E FT 0 T 8 5 0 7T E FT 1 T 8 5 0 7T D PT T 8 5 0 7T D PT 1
SNOW WHITE 70 g OFFSET
T 8 5 0 7T E FT 0 T 8 5 0 7T E FT 0 T 8 5 0 7T E FT 0
2
T 8 5 0 8T D PT T 8 5 0 8T D PT N
2
T 8 5 0 8T D PT
2
T 8 5 0 8T D PT N
2
SUFFIX
AB W PEC L AF S P EC L AB W PEC L AF S P EC L AB W G L G P AF S G LG P AB W G L G P AB W Q E E S AB W PKA Y
AB W PEC L AS F P EC L AB W G L G P AS F G LG P
LANG.
SPA
PAGE
40
AWHA000374
EEMD900040
MFL62515401 Spirit 9P Rev02 SPA 19.09.2013
15/11/10
19/09/13
REMARK
Worawan Ch.
Worawoot K.
2
Sumart W.
Sumart W.
<FRONT>
Page Cover
<BACK>
148.5
210
Page Cover
148.5
Note
1
1.Material : : Printing and exterier size are refer to work table
2.Print : Print with Paper size A5
3.Exterier size on the drawing is cutting line A5
4.Before product controlled by criteria sample.
5.This part should not contain prohibited substances
(Pb,Cd,Hg,Cr+6,PBB,PBDE) and details should comply with LG standard of TH-B-4501-15
210
Snow white Paper (70 g/m )
2
ำกอ้ข
1 . 2 . 3 .
2
ขนาด
4 .
3
4
Rev. :
5
Date :
5 .
:
้ชใ่ีทุดสัว
:
์พมิพราก
Cutting line
ใ่มไะจ้ีนางน้ิช
ยารนัอน็ปเ่ีทราส้
TH-B-4501-15
าฐตามมาติตับิฏะจ
้วำก ้ดไ่ีทมาตดึย ว้ลดัต่ีทดา์พมิพง่ิส กระดาษแบบ Snow white (70 g/m )
้วไำก่ีทาต งัลา้น 5A ดาข์พมิพ
ว้ลดัตรากำทงัลดาอืค
ติลรากอ่กนางน้ิช งอาภณุคจวตร
(Pb ,Cd ,Hg ,Cr + 6 ,PBB , PBDE )
2
26/11/09
Sakda P. Worawoot K. Sumart W.
26/11/09 27/11/09 28/11/09 30/11/09
Wasakorn S.
SPIRIT9PRO-SPAINISH
MFL62515401
aracterísticas del Producto
3 pasos de lavado producen mayor eficiencia con bajo enredo.
Frotación
Desplazamiento y
desenredo
Frotación
Desplazamiento
C
La lavadora no funcionará con la tapa abierta. Si se abre la tapa durante el lava­do, el enjuague o el , la operación se detendrá por seguridad.
Control de lógica FUZZY
Un sensor de carga y un microprocesador en el controlador detectan la carga de lavado y fijan las condiciones óptimas de lavado, tales como nivel de agua, tiempo de lavado, etc.
La tecnología más avanzada en sistema de control electrónico proporciona el mejor rendimiento de lavado.
Lavado Turbo Drum (opcional)
Cuando giran las aspas “Punch +3”, el tambor gira en la dirección opuesta. Esto produce una corriente de agua en ambos sentidos que mejora el rendimiento de lavado restregando enérgicamente la ropa.
3 Pasos de Lavado
ATENCIÓN
Asegúrese de quitar la unidad de la base de cartón, de otra manera la máquina no podrá funcionar apropiadamente.
4
Introducción
llama de un artefacto durante este proceso.
• Cuando la lavadora este instalada sobre un piso alfombrado, la abertura de la base no debe estar obstruida por la alfombra.
• Instalar o guardar donde no este expuesta a temperaturas bajo congelamiento o expues­ta a la interperie.
Podría haber una avería y descarga eléctrica por una fuga de energía si no se ejecuta.
El no llevar a cabo estas instrucciones puede causar un descarga eléctrica o incendio debido a un sobrecalentamiento.
nformaci ón de Seguridad
I
Leer detallada y completamente este manual que contiene información importante acerca de la seguridad, que protegerá al usuario de peligros inesperados y prevendrá daños potenciales al producto.
Este manual está divido en dos partes: Advertencia y Precaución.
: Esta es una señal de advertencia especificando las aplicaciones
del usuario que pueden ser peligrosas.
: Esta es una señal especificando aplicaciones "Estrictamente
Prohibidas".
Advertencia
Precaución
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
INSTALACION APROPIADA
• Bajo ciertas condiciones puede producirse gas hidrogeno en el calentador de agua que no ha sido usado por 2 meses o más. El gas hidrogeno puede ser explosivo bajo estas circunstancias. Si el agua caliente no ha sido usada por 2 meses o más, hay que prevenir la fuga o daño abriendo completamente la llave de agua caliente y ensegui­da dejarla correr por unos minutos. Hacer esto antes de usar un artefacto eléctrico en el cual está conectado el sistema de agua caliente. Este simple procedimiento permi­tirá alguna fuga de gas hidrogeno. Como el gas es inflamable, no fume o encienda la
: El no llevar a cabo las instrucciones que han
sido dadas puede resultar en graves lesiones físicas o muerte.
: El no llevar a cabo las instrucciones que han
sido dadas puede resultar en lesiones físicas o daños al producto.
Advertencia
Precaución
Si es que el producto es expuesto a estas condiciones pueden suceder descar­gas eléctricas (corto circuito), incendio, averías o deformaciones.
• Para una apropiada instalación a tierra de la lavadora conforme con todas las normas, siga los detalles de las instrucciones de instalación.
Si no esta apropiadamente instalado, averías y fugas de electricidad pueden ocurrir, lo cual puede causar una descarga eléctrica.
• La apertura de la base no debe quedar obstruida por la alfombra cuando la lavadora esté instalada en un piso alfombrado.
• Asegurarse que el enchufe está completamente introducido en el toma corriente.
Manguera de* drenaje para el modelo con bomba
I
dentificaci ón de Partes
Cuerpo
7
Introducción
Caja de detergente en polvo ( )
Agujero del suavizante*
Dispensador de blanqueador
( )
Indicador de nivel
Tambor *
Panel de control *
Pata ajustable
Accesorios
Mangueras de suministro
de agua
Manguera de suministro de agua *
Cable eléctrico *
Si el cable de alimentación se encuentra dañado, deberá cam­biarse por parte del fabricante o de sus agentes de servicio técnico autorizado u otra per­sona calificada para evitar potenciales peligros.
Filtro de pelusas
Limpiar regularmente para evitar la pelusa permanecida en las ropas.
Manguera de*
drenaje para el modelo sin bomba
Manguera de drenaje Cubierta anti-ratas (opcional)
uu
1 de c/una para agua fría
y caliente
Nota
La figura de las partes con puede ser diferente de la imagen de arriba según el modelo.
Revise todos los bolsillos para asegurarse que estén vacíos. Los artículos como clavos, horquillas, fósforos, plumas, monedas y llaves pueden provocar un daño a su lavadora y a su lavandería.
Repare cualquiera ropa rasgada y los botones perdidos. Las rasgaduras o los agujeros pueden ser agrandados durante el lavado.
Quite los cinturones, adornos metálicos, etc. para prevenir el daño a la máquina o a sus ropas.
Pre-lave la suciedad y las manchas.
Asegúrese si la ropa se lava en agua o en seco.
Revise las instrucciones para el lavado.
Saque de los bolsillos los pañuelos de papel.
Para obtener el mejor resultado, la ropa de diferentes materiales debe de ser lavada en programas distintos.
Suciedad (Pesada, Normal, Ligera) : Separe las ropas de acuerd
o con el tipo y la intensidad de suciedad.
Color (Blancos, Claros, Obscuros) : Separe los tejidos blancos de los tejidos de color.
• Pelusas (Productores de Pelusas, Coleccionistas de Pelusas) : Separe los productores de pelusas de los coleccionistas de pelusas.
Productores de Pelusas : Tejido Terry, Chenille, Toallas, Pañales Coleccionistas de Pelusas : Tejidos Sintéticos, Pana, Presión Permanente, Medias
Alambre
Use la red de nilón para los artículos grandes y delicados. Para ropa grande o con tejidos amplios el uso de una la red evitará el enredo durante el lavado. Cierre la cremallera y abroche el corchete y la cuerda para ase­gurarse de que estos artículos no hagan rasgones a otras ropas.
El nivel de agua debe llegar hasta un nivel para cubrir la ropa. Ajuste apropiadamente la cantidad de de ropa a cargar. Coloque la ropa de tal manera que ésta no rebase el límite indicado en la tina. Si requiere depositar más ropa una vez iniciado el funcionamiento de la máquina, pre­sione el botón Inicio (Start) y póngala dentro del agua. Cierre la tapa y pulse de nuevo el botón Inicio pare reiniciar.
Prelave los cuellos y puños de las camisas con el uso de un producto para pre-lavado o un detergente en líquido antes de poner la lavandería dentro de la máquina. Antes de iniciar el lavado, trate algunas manchas especiales usando un jabón de pastilla, el deter­gente en líquido y detergente en gránulo.
Use el eliminador de suciedad y manchas del tipo pre-lavado. Lave las manchas LO MÁS PRONTO POSIBLE. Cuanto más tiempo se quedan las manchas, tanto más difícil será quitarlas.
9
reparaci ón antes de Empezar el Lavado
P
Etiqueta
* Busque la etiqueta de la ropa. Ésta le avisará del contenido de tejido de su vestido y en qué manera debe ser lavado.
Clasifique la lavandería que pueda ser lavada en el mismo cíclo de lavado, misma temperatura de agua y misma velocidad de centrifugado.
Clasificación
Revise antes de cargar
Pre-lavado de la suciedad y las manchas
(Para linformación más detallada, véase la página 13.)
Antes de comenzar el lavado
Colocación de la ropa
No lave tejidos que contienen materiales inflamables (cera, producto de limpieza, etc.)
Cantidad de lavandería
Nunca ponga dentro de la lavadera los artículos que están mojados por gasolina o otros productos inflamables. La lavadora no puede limpiar perfectamente la gasolina. No seque cualquier cosa que ha tenido cualquier tipo de aceite en ella (incluyendo el aceide comestible). Si no observa la advertencia, puede tener el resultado de muerte, explosión o incendio.
Ropa ligera y de tamaño grande
La ropa de pluma y de lana es ligera y voluminosa y fácil de lavar, Use la red de nilón y lávelos en poca cantidad del agua. Si lava este tipo de ropa con ciclo completo de lavado, ésta se dañara irrremediablemte. Use un detergente fácil de disolver para evitar el agrupamiento del detergente.
Ropa grande
La red de nilón no será suministrada por LG.
Riesgo de Incendio
Advertencia
10
Antes de comenzar el lavado
so del Agua, Detergente, Blanqueador y Suavizante
U
Uso del Agua
Cantidad del Agua
• Este aparato detecta automáticamente la cantidad de lavandería y ajusta el nivel de agua y la cantidad apropiada de detergente.
• Cuando usted seleccione un programa de lavado, el nivel de agua y la cantidad de detergente (a usar) serán mostrados en el panel de control.
• La tabla que se aparece a la derecha de esta página muestra la cantidad del agua.
• Al ser detectado automáticamente el nivel de agua, éste puede ser diferente dependiendo de la cantidad de ropa aunque el mismo nivel de agua sea indicado en el panel de control.
• La cantidad de una copa del diagrama es de unos 40 g del detergente concentrado.
Temperatura del Agua
• La máquina ajusta automáticamente la temperatura apropiada según el programa de lavado.
• Usted puede cambiar la temperatura del agua pulsando el botón TEMP DE AGUA.
• La temperatura del agua afecta a la eficiencia de todo tipo de aditivos de lavandería y, por consecuencia, al
resultado del lavado. Recomendamos las temperaturas siguientes de acuerdo con el tipo de tejido :
- Caliente 49 - 60˚C… (120 - 140˚F) Artículos blancos, pañuelos, ropas interiores y los artículos
- Intermedio 29 - 40˚C… (85 - 105˚F) La mayoría de la ropa.
- Frío 18 - 24˚C…(65 - 75˚F) Solamente la ropa de color claro con la suciedad ligera.
• Para el lavado con agua fría, sen necesitan pasos adicionales tales como :
- Ajuste la cantidad de detergente y pre-disuelva el detergente en agua caliente.
- Pre-trate las manchas.
- Remoje los artículos con suciedad pesada.
- Use el blanqueador apropiado.
* La temperatra inferior a 18˚C…(65˚F) no va activar los aditivos de lavado y probablemente causará
pelusas, residuos, lavado no perfecto, etc. Por ropas definen el agua fría como de 26-29˚C… (80-85˚F). Si el agua esté demasiado fría para sus manos, el detergente no activará ni limpiará efectivamente.
con suciedad pesada y no decolorables.
Además, los fabricantes de detergente y las etiquet as de las
Atención
Si existe hierro en el agua, las prendas podrián tomar un color amarillento, mancharse, o presentar rayas naranjas o cafés. El hierro no es siempre visible. Así que la instalación del suavizante del agua o un filtro de hierro es necesario en casos especiales.
Uso de Detergente
Detergente
Siga las instrucciones del paquete de detergente. El uso de muy poca cantidad de detergente causará problemas de lavado.
Use más detergente si tiene agua dura, gran cantidad de ropa o suciedad causada por el aceite o temperatura baja del agua.
Elección del detergente
Recomendamos el uso de detergente doméstico, (en polvo, líquido o concentrado). El trozo de jabón o los polvos granulados de jabón no deben ser usados en su lavadora. Cuando usted quiera lavar las lanas, recuerde que debe usar el detergente apto para el lavado de lanas.
11
Antes de comenzar el lavado
12
Antes de comenzar el lavado
so del Agua, Detergente, Blanqueador y Suavizante
U
Uso del Suavizante de Tejido
Diluya el suavizante del tejido con el agua.
El suavizante del tejido no-diluido puede provocar las manchas
parecidas a las manchas del aceite.
Mieda y añada la cantidad recomendable de suavizante de tejido
en el compartimiento marcado con este símbolo ( ). Siga las instrucciones del fabricante.
Suavizante de tejido va a ser distribuido automáticamente
durante el enjuague final.
No derrame. La capacidad máxima de distribuidor es de 35 ml Nunca ponga el suavizante de cantidad superior a 35 ml El verterlo puede provocar la distribución demasiado temprana del suavizante de tejido lo cual podría provocar las manchas a la lavandería. Una copa con un pico de vertir le ayudará evitando la derrama.
El efecto de añadidura del suavizante será variado de acuerdo con su viscosidad. El suavizante de tejido más
pegajoso hace más inferior su eficacia. Para un suavizante de tejido peg debería ser diluido con el agua, entonces, ser echado manualmente cuando la lavadera suena los zumbidos varias veces antes del enjuague final. Este funcionamiento informando el tiempo correcto para distribuir manualmente está aplicado opcionalmente sólo a algunos modelos. Por favor, recuerde que el suavizante de tejido debe ser diluido con el agua antes de ser distribuido y nunca debe ser vertido directamente a las prendas.
Distribuidor del Suavizante( )
ajoso, es recomendable que ese
Atención
No mezcle con detergente o blanqueador. Nunca vierta directamente el suavizante de tejido a la lavandería. Eso podrá provocar las manchas a la
lavandería.
No pare el lavado durante el primer centrifugado para la distribución a tiempo. El lavado de opción no está diseñado para ser usado con el distribuidor de suavizante de tejido.
Scrud (Formación de cera)
Scrud es un nombre dado por la cera construida la cual puede ocurrir en cualquier lavado cuando el suavizante de tejido está en contacto con el detergente. Esta formación no se debe a algún fallo de la máquina.
Si el scrud está permitido a construirse dentro de su aparato, esto puede resultar las manchas o un olor desagradable a su lavandería.
Si usted quiere usar el suavizante de tejido, le recomendamos que :
El uso frugal de un suavizante de tejido.
Cuando está lleno el distribuidor, no salpicar ni derramarlo.
Limpie el distribuidor lo más pronto posible después de terminar el cíclo.
Limpie regularmente su lavadora.
El lavado con el agua fría aumenta la posibilidad de formación de cera. Le recomendamos un lavado
regular con el agua tibia o caliente, por ejemplo, a cada quinto lavado, por lo menos, debe ser funcionado la máquina con el agua caliente.
El suavizante de tejido del consistencia de adelgazador es menos probable que quedarse el residuo en el
distribuidor y contribuir a construcción de cera.
(Refiérase a la página 17 u 28)
Loading...
+ 28 hidden pages