Veuillez lire ce guide avec attention avant d’utiliser cet appareil, et
conservez-le pour référence ultérieure.
FRANÇAIS
SR906SB (SR906SB, SH96SB-F/S/C, SH95TA-W)
P/NO : MFL63267061
Page 2
Pour vous aider à démarrer2
Informations de
sécurité
1
Pour vous aider à démarrer
ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
Remarque: POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU
LA PARTIE ARRIERE). IL N’Y A PAS DE COMPOSANTS
SUSCEPTIBLES D’ETRE REPARES PAR L’UTILISATEUR A
L’INTERIEUR DE CETTE UNITE. CONFIEZ LE SERVICE
TECHNIQUE A DU PERSONNEL QUALIFIE.
dangereuse non isolée à l’intérieur du boîtier du
produit pouvant être su samment importante
pour constituer un danger de choc électrique pour
les personnes.
maintenance (service technique) dans la littérature
accompagnant ce produit.
AVERTISSEMENT: AFIN D’ÉVITER DES RISQUES
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, MAINTENEZ
CE PRODUIT À L’ABRI DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ.
Remarque: Ne pas installer cet équipement à un
endroit con né tel qu’une bibliothèque ou similaire.
Remarque: Ne pas bloquer les ouvertures
d’aération. Installez l’unité en respectant les
instructions du constructeur.
Les fentes et les ouvertures de l’unité ont été
conçues pour assurer une bonne ventilation et un
bon fonctionnement du produit en le protégeant
de toute surchau e. Les ouvertures ne doivent
jamais être bloquées en installant le produit sur un
lit, un canapé, un tapis ou sur toute autre surface
similaire. Cette unité ne doit pas être installée dans
un emplacement fermé comme une bibliothèque
ou une étagère à moins que vous assuriez une
ventilation particulière ou que les instructions de
constructeur l’autorisent.
AVIS
RISQUE DE CHOC
Ce message lumineux ayant un
symbole avec une pointe de èche
à l’intérieur d’un triangle équilatéral
est destiné à avertir l’utilisateur
sur la présence d’une tension
Le point d’exclamation à l’intérieur
d’un triangle équilatéral est destiné
à avertir l’utilisateur sur la présence
d’importantes instructions
concernant le fonctionnement ou la
AVERTISSEMENT concernant le câble
d’alimentation.
Il est conseillé de brancher la plupart des appareils
électroménagers sur un circuit dédié;
C’est-à-dire, un circuit qui est relié uniquement à
cet appareil et qui n’a pas d’autres prises ni d’autres
circuits de dérivation. Véri ez la page concernant ce
sujet dans le présent manuel. Ne pas surcharger les
prises murales. Des prises murales surchargées, mal
xées ou endommagées, les rallonges électriques,
les câbles d’alimentation élimés, le revêtement
abîmé ou déchiré des ls électriques, constituent
un danger. Chacun de ces facteurs peut provoquer
un choc électrique ou un incendie. Examinez
périodiquement le câble d’alimentation de votre
appareil, et s’il présente des signes de détérioration,
débranchez-le et cessez d’utiliser l’appareil. Faites
remplacer le câble d’alimentation par un réparateur
agréé. Protégez le câble d’alimentation de mauvais
traitements physiques ou mécaniques. Evitez qu’il
ne soit tordu, vrillé, pincé, coincé dans une porte
ou que l’on marche dessus. Faites particulièrement
Remarque aux prises, et à l’endroit où le câble sort
de l’appareil. Pour déconnecter l’appareil du réseau
électrique, retirez la prise du câble d’alimentation.
Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que
la prise soit facilement accessible.
Cet appareil est équipé d’une batterie transportable
ou de piles rechargeables.
Retrait sans danger de la batterie ou des piles
de l’appareil: Pour retirer la batterie ou les piles
usagées, procédez dans l’ordre inverse de leur
insertion. Pour empêcher toute contamination de
l’environnement et tout danger pour la santé des
êtres humains et des animaux, la batterie ou les
piles usagées doivent être mises au rebut dans le
conteneur approprié à un point de collecte prévu
pour leur recyclage. Ne jetez pas la batterie ou les
piles usagées avec les autres déchets. Recyclez
toujours les batteries et piles rechargeables
usagées. On n’exposera pas la pile à une chaleur
excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou
autre chose du même genre.
Remarque: L’appareil ne doit pas être exposé à
l’eau (par mouillure ou éclaboussure) et aucun
objet rempli de liquides, comme par exemple une
vase, ne devrait être placé sur l’appareil.
Page 3
Pour vous aider à démarrer3
Mise au rebut des produits
1. Le pictogramme d’une poubelle
barrée sur le produit indique que le
produit est conforme à la Directive
européenne 2002/96/CE.
2. Tous les déchets électriques et
électroniques doivent être collectés
séparément et transportés par les
services de voirie municipaux vers
des installations spéci ques de
collecte des déchets, identi ées en
conséquence par le gouvernement
ou par les autorités locales.
3. Le traitement correct de votre
vieil appareil contribue à protéger
l’environnement et la santé des
personnes.
4. Pour plus d’informations sur le
traitement de votre appareil en n
de vie, merci de bien vouloir vous
adresser à votre mairie, au service de
la voirie ou au magasin où vous avez
acheté le produit.
LG Electronics déclare par la présente
que ce ou ces produits sont conformes
aux exigences essentielles et aux
dispositions applicables des directives 2006/95/EC,
et ErP Directive 2009/125/EC.
Représentant européen :
LG Electronics Service Europe B.V.
2 Informations de sécurité
6 Préparation
6 – Accessoires fournis
6 – Câbles requis
7 Télécommande
7 – Mise en place des piles
7 – Modes d’opération à distance
7 – Pour commander le RÉCEPTEUR
9 – Pour commander le LECTEUR
(lecteur Blu-ray, lecteur DVD, graveur
DVD, etc.)
9 – Pour commander la télé
10 Panneau avant
11 Panneau arrière
2 Connexion
12 Positionner le système
13 Connexion des enceintes
13 – Raccordement des enceintes au
récepteur
14 Raccordements à votre téléviseur
14 Connexion à votre réseau domestique
16 – Qu’est-ce que SIMPLINK ?
16 – Fonction ARC (canal de retour audio)
16 Connexion des appareils avec des prises
audio numériques
16 – Connexion audio numérique optique
17 – Connexion audio numérique coaxiale
17 Connexion des appareils avec des prises
audio analogiques
17 Connexion d’un appareil portatif
18 Connexion des antennes
18 Connexion du microphone optimiseur
18 Connexion de l’appareil USB
18 Connexion de l’iPod
3 Confi guration du système
19 Calibration automatique des paramètres
appropriés (Autocalibration du son)
19 – Avant de réaliser l’autocalibration du
son.
19 – Comment effectuer l’autocalibration
du son
20 – Mise en marche/arrêt de l’auto-
calibration sonore
21 Réglages et ajustements avec le menu
SETUP
21 – Confi guration SETUP
21 – Menu TESTTONE
22 – Menu NIVEAU
22 – Menu DISTANCE
22 – Menu SYNC A/V (réglage délai audio)
23 – Menu DRC
23 – Menu RÉGLAGE HDMI
(intercommunication HDMI en mode
veille)
23 – Menu AUTO CAL
23 – Menu RÉINITIALISATION
Page 5
Table des matières5
4 Fonctionnement
24 Sélection de la source d’entrée
24 Profi tez du son et images des dispositifs
branchés au récepteur
24 – Lecteur Blu-ray/DVD
25 – Boîtier décodeur satellite ou câble
25 – Télévision
25 – Profi ter d’une console de jeux, etc.
26 – Profi ter d’un lecteur CD, etc.
26 – Profi ter d’un magnétoscope, etc.
26 – Lecteur audio portatif (MP3, etc.)
26 – Périphérique USB ou iPod™
27 Régler le volume des enceintes
acoustiques
27 Modes sonores variés
28 Ecouter la radio FM
28 – Réglage automatique
28 – Réglage manuel
28 – Améliorer une réception FM médiocre
28 – Programmation à l’avance de
fréquences
28 – Réglage des fréquences
programmées
29 – Suppression des fréquences
programmées
29 – Suppression de toutes les stations
préréglées
29 – Affi chage des informations sur une
station de radio
30 Lecture des composants à touche unique
(One-Touch Play)
30 Profi ter du son du téléviseur à partir des
haut-parleurs connectés au récepteur
(Contrôle Audio du Système)
31 Éteindre le récepteur à partir du téléviseur
(System Power Off)
31 Profi ter du son de la télé à travers une
connexion HDMI (Canal de Retour Audio)
31 Réglage du délai audio
31 DOLBY DRC (contrôle de gamme
dynamique)
32 Utilisation de la minuterie sommeil
32 Affi chage d’informations de fi chiers
33 Lecture de fi chiers audio de
périphériques USB
33 – Utilisation
33 – Lecture répétée ou aléatoire
33 – Impératif à respecter pour les fi chiers
musicaux
33 – Impératifs à respecter pour les
périphérique USB
34 Lecture à partir d’un iPod
35 Contrôle d’un téléviseur avec la
télécommande fournie
35 – Confi guration de la télécommande
pour contrôler votre téléviseur
5 Dépannage
36 Dépannage
6 Annexe
38 Liste des codes fabricant
44 Marques commerciales et licences
45 Spécifi cations
47 Entretien
47 – Entretien de l’Unité
1
2
3
4
5
6
Page 6
Pour vous aider à démarrer6
Préparation
Accessoires fournis
1
Pour vous aider à démarrer
Microphone optimiseur
(1)
Télécommande (1)Piles (2)
Antenne FM (1)
Câble d’enceinte
Câbles requis
Les schémas de raccordement gurant sur les
pages suivantes présument l’utilisation des câbles
de raccordement précisés.
Ils sont à acheter séparément si nécessaire.
Câble HDMI (Type A, Câble HDMI™ haut débit,
ou Type A, Câble HDMI™ haut débit avec canal
accès Ethernet)
(6)
Câble audio numérique optique
Câble audio numérique coaxial
Câble portatif
Câble audio analogique
Blanc (L)
Rouge (R)
Câble iPod
Remarque
,
Le câble iPod est inclus lorsque vous achetez
un iPhone ou iPod.
Page 7
Pour vous aider à démarrer7
Télécommande
Mise en place des piles
Retirez le couvercle du compartiment de pile à
l’arrière de la télécommande et insérez une pile R03
(AAA) en respectant les polarités 4 et 5.
Modes d’opération à distance
La télécommande comporte un mode d’opération
spéci que pour chaque type d’appareil.
Les modes peuvent être sélectionnés en utilisant
les trois touches RECEIVER, PLAYER, et TV sur la
télécommande.
1. Appuyez sur les touches RECEIVER, PLAYER,
ou TV pour sélectionner l’appareil que vous
souhaitez activer.
- RECEIVER : Le mode RECEIVER vous permet
- PLAYER : Le mode PLAYER vous permet
- TV: Le mode TV vous permet d’activer le
2. Pour les informations contenues sur les pages
7-9, appuyez sur la touche correspondant à
l’action.
d’activer le récepteur.
d’activer un récepteur Blu-ray,
récepteur DVD, graveur DVD, etc.
(Pour des produits LG seulement)
téléviseur.
Pour commander le RÉCEPTEUR
• • • • • • a • • • • • • • • •
(POWER): Met le récepteur en route ou bien
1
l’éteint.
ARC: Transmet le signal audio du téléviseur par un
câble HDMI (Type A, Câble HDMI™ haut débit, ou
Type A, Câble HDMI™ haut débit avec canal accès
Ethernet).
RECEIVER: Commande le récepteur.
Appuyez sur la touche correspondant à l’action
désirée après avoir appuyé sur le bouton RECEIVER.
Touches INPUT : Sélectionnent la source de
données que vous souhaitez utiliser.
- BD:
Sélectionne la source connectée à la prise BD IN.
- DVD: Sélectionne la source connectée à la prise
DVD IN.
- STB: Sélectionne la source connectée à la prise
STB IN.
- TV: Sélectionne la source connectée à la prise TV
IN.
- GAME: Sélectionne la source connectée à la prise
GAME IN.
- CD:
Sélectionne la source connectée à la prise CD IN.
- RADIO: Sélectionne FM/AM.
- VCR: Sélectionne la source connectée à la prise
VCR IN.
1
Pour vous aider à démarrer
Page 8
Pour vous aider à démarrer8
- PORTABLE: Sélectionne la source connectée à la
prise PORT. IN.
- IPOD/USB: Sélectionne la source d’entrée
connectée au port IPOD/USB.
1
Pour vous aider à démarrer
Remarque
,
En mode RECEIVER, les boutons chi rés 0-9 ne
fonctionnent pas.
CLEAR: E ace toutes les fréquences programmées
en mode radio.
REPEAT (h): Lit les chiers en boucle ou de
façon aléatoire en mode iPod ou USB.
• • • • • • b • • • • • • • • •
c/v
l’arrière ou vers l’avant.
C/V
chier ou à la piste précédent(e) ou suivant(e).
Z
d
M
• • • • • • c • • • • • • • • •
VOL +/-: Pour régler le volume général des
enceintes.
SOUND: Pour sélectionner un mode d’e et sonore.
MUTE (
Appuyez à nouveau sur la touche pour remettre le
son.
• • • • • • d • • • • • • • • •
INFO/DISPLAY (m): A che des informations sur
les chiers musicaux ou une source de données
numérique.
ENTER (b): Con rme la sélection d’un menu.
PRESET +/-: Sélectionne les fréquences
présélectionnées en mode radio.
TUNING +/-: Trouve la fréquence désirée en mode
radio.
BACK (x): Retourne au menu source de tout
menu a ché.
DISC MENU: Retourne au menu source en mode
iPod.
(SCAN): E ectuer une recherche vers
(SKIP): Pour accéder au chapitre, au
(STOP): Pour arrêter la lecture.
(PLAY): Pour lancer la lecture.
(PAUSE): Pour mettre la lecture en pause.
): Supprime le son temporairement.
• • • • • • e • • • • • • • • •
MONO/STEREO: Selects mono/ stereo in FM mode.
RDS: radio Data System (Service de transmission de
données numériques).
PTY: a che le type de programme di usé par le
RDS.
PTY SEARCH:
recherche le type de programme.
SLEEP: Éteint le système au bout d’une période
déterminée.
AUTO CAL.: Réalise la calibration du son Auto
Sound.
SETUP: Va au menu [SETUP].
DOLBY DRC: Règle le Dolby DRC (compresseur
audio).
AV SYNC.: Retarde la sortie audio lorsque l’image
est plus lente que le son.
SPEAKER LEVEL: Pour régler le volume relatif de
l’enceinte souhaitée.
Page 9
Pour vous aider à démarrer9
Pour commander le LECTEUR
(lecteur Blu-ray, lecteur DVD,
graveur DVD, etc.)
• • • • • • a • • • • • • • • •
(POWER): Met le lecteur en route ou bien
1
l’éteint.
(OPEN/CLOSE): Pour ouvrir ou fermer le plateau.
B
PLAYER: Commande le LECTEUR (lecteur Blu-ray,
lecteur DVD, graveur DVD, etc.).
Appuyez sur la touche correspondant à l’action
désirée après avoir appuyé sur la touche PLAYER.
Touches numériques 0-9: Pour sélectionner des
options numérotées dans un menu ou pour saisir
des lettres.
CLEAR: Pour supprimer une marque dans le menu
SEARCH ou un chi re lors de la dé nition du mot
de passe.
REPEAT (h): Permet de répéter une sélection
ou une séquence souhaitée.
• • • • • • b • • • • • • • • •
c/v
l’arrière ou vers l’avant.
C/V
chier ou à la piste précédent(e) ou suivant(e).
Z
z
M
• • • • • • d • • • • • • • • •
HOME (n): Pour a cher ou quitter le [Menu
d’accueil].
INFO/DISPLAY (m): Pour a cher ou quitter le
menu OSD.
Touches de direction (
sélectionner une option de menu.
ENTER (b): Con rme la sélection d’un menu.
BACK (x): Retourne au menu source de tout
menu a ché.
TITLE/POP UP: DPour a cher le menu des titres
d’un DVD ou le menu contextuel d’un
BD-ROM, lorsqu’ils existent.
DISC MENU: Pour accéder au menu d’un disque.
(SCAN): E ectuer une recherche vers
(SKIP): Pour accéder au chapitre, au
(STOP): Pour arrêter la lecture.
(PLAY): Pour lancer la lecture.
(PAUSE): Pour mettre la lecture en pause.
A/D/W/S
): Pour
• • • • • • e • • • • • • • • •
Touches de couleur (R, G, Y, B):
A che un guide d’utilisation sur l’écran du
téléviseur lorsque les touches couleur sont
disponibles. Suivez le guide d’utilisation pour
réaliser une opération choisie.
Pour commander la télé
• • • • • • a • • • • • • • • •
(POWER): Met la télé en route ou bien l’éteint.
1
Touches numériques 0-9: Pour sélectionner des
options numérotées dans un menu ou pour saisir
des lettres.
• • • • • • c • • • • • • • • •
VOL +/-: Pour régler le volume général des
enceintes.
TV INPUT: Sélectionne la source de la télévision.
MUTE (
Appuyez à nouveau sur la touche pour remettre le
son.
PR/CH
): Supprime le son temporairement.
: Sélectionne la chaîne.
W/S
Remarque
,
L’explication ci-dessus est donnée uniquement
à titre d’exemple. Ainsi, en fonction du
composant, l’opération décrite ci-dessus peut
être impossible ou peut se réaliser autrement.
Si c’est le cas, utilisez plutôt la télécommande
fournie avec l’appareil.
1
Pour vous aider à démarrer
Page 10
Pour vous aider à démarrer10
Panneau avant
1
Pour vous aider à démarrer
Réglage du volume
a
Pour régler le volume général des enceintes.
Fenêtre d’a chage
b
A che l’état actuel du récepteur.
FUNCTION
c
Sélectionnent la source de données que vous
souhaitez utiliser.
(PLAY / PAUSE)
d dM
Pour lancer ou arrêter la lecture en mode iPod
ou USB.
(STOP)
e Z
Mode Fonction Action
USBPauseAppuyez sur Z (STOP).
LectureAppuyez sur dM (PLAY /
ArrêtAppuyez sur Z (STOP)
IPODPauseAppuyez sur Z (STOP).
LectureAppuyez sur dM (PLAY /
PAUSE).
deux fois.
PAUSE).
(POWER)
f 1
Met le récepteur en route ou bien l’éteint.
Port IPOD/USB
g
Connecte un appareil IPOD/USB au port IPOD/
USB.
Indicateur STAND BY/HDMI THRU
h
S’allume comme suit :
- Rouge : Le récepteur est en mode veille.
- Bleu : Le récepteur est en mode veille, et le
contrôle de HDMI est en position « on ».
- S’éteint lorsque le récepteur est allumé.
Page 11
Panneau arrière
Pour vous aider à démarrer 11
1
Pour vous aider à démarrer
Cordon d’alimentation secteur
a
OPTICAL GAME IN
b
Se relie à d’autres appareils au moyen d’un
câble audio numérique optique.
COAXIAL CD IN
c
Se relie à d’autres appareils au moyen d’un
câble audio numérique coaxial.
Antenna connectors
d
Se relie à l’antenne FM.
PORT. IN
e
Se relie à un appareil portatif (lecteur MP3, etc.)
par la prise PORT. IN.
AUDIO VCR IN
f
Se relie aux appareils munis de prises de sortie
audio analogiques.
Ventilateur
g
Prises de connexion des enceintes
h
Se relie aux haut-parleurs et au subwoofer.
AUTO CAL MIC
i
Se relie au microphone optimiseur pour la
fonction de calibration du son.
OPTICAL TV IN
j
Se relie au téléviseur avec une sortie audio
numérique optique.
HDMI OUT
k
Se connecte à un téléviseur. Lorsque le
téléviseur est compatible avec la fonction
ARC (Canal de Retour Audio), vous pouvez
transmettre le son du téléviseur aux hautparleurs connectés au récepteur sans
connecter les câbles audio analogique ou
audio numérique optique.
HDMI IN
l
Se relie à un lecteur DVD, tuner satellite, set top
box, lecteur Blu-ray, etc. L’image est envoyée
à un téléviseur ou un projecteur, tandis que le
son peut être envoyé à un téléviseur et/ou des
haut-parleurs reliés à ce récepteur.
Page 12
12
A
B
D
E
F
A
A
A
A
A
G
C
Connexion
Positionner le système
L’illustration ci-dessous montre un exemple
d’installation du système de cinéma maison. Les
illustrations utilisées dans ce guide d’utilisation
peuvent di érer de votre système et elles ne sont
présentées qu’à titre indicatif.
Pour obtenir un son ambiophonique optimal,
toutes les enceintes autres que caisson de basses
2
doivent être placées à la même distance (A) de la
Connexion
position d’écoute.
Attention
>
Veillez à ce que les enfants ne mettent pas
leurs mains dans les *évents des enceintes.
*Évent d’enceinte : cavité sur le caisson
d’enceinte prévu pour des basses puissantes
(encart).
Placez l’enceinte centrale hors de portée
des enfants.
Sinon, l’enceinte pourrait basculer et tomber
provoquant des blessures corporelles et/ou
dommages matériels.
Les enceintes contiennent des pièces
magnétiques, et des irrégularités dans les
couleurs peuvent se produire à l’écran du
téléviseur ou du moniteur. Éloignez les
enceintes acoustiques de votre téléviseur
ou moniteur.
Enceinte avant gauche (G)/ B Enceinte avant
A
droite (D):
Placez les enceintes avant de part et d’autre de
l’écran du moniteur ou du téléviseur, et si possible
dans l’alignement de la surface de l’écran.
Enceinte centrale :
C
Placez l’enceinte centrale au-dessus ou en dessous
du moniteur ou de l’écran du téléviseur.
Enceinte surround gauche (G)/ E Enceinte
D
surround (arrière) droite (D):
Placez ces enceintes derrière la position d’écoute,
en les orientant légèrement vers l’intérieur.
Caisson de basses :
F
La position du caisson de basses n’est pas
essentielle, car les sons graves ne sont pas très
directionnels. Néanmoins, il est conseillé de placer
le caisson de basses à proximité des enceintes
avant. Orientez-le légèrement vers le centre de la
pièce a n de réduire les ré exions sur les murs.
Récepteur
G
Page 13
Connexion des
enceintes
Raccordement des enceintes
au récepteur
1. Connectez les câbles d’enceintes au récepteur.
Les câbles d’enceintes sont identi és par des
codes couleurs. Faites correspondre les codes
couleurs des ls avec les enceintes appropriées.
CouleurAmpliPosition
GrisArrièreArrière droit
BleuArrièreArrière gauche
VertCentraleCentrale
Orange
RougeAvantAvant droit
BlancAvantAvant gauche
Caisson de
basses
Toute position avant
Connexion 13
2
Connexion
2. Raccordez le câble d’enceinte à la borne sur
l’enceinte.
Assurez vous que le câble marqué en noir aille
dans la borne marquée “–” (moins) et que l’autre
câble aille dans la borne marquée “+” (plus).
Page 14
Connexion14
Raccordements à votre
téléviseur
Vous pouvez regarder la source visuelle sélectionné
en reliant la prise HDMI OUT à un téléviseur.
Avant de brancher les câbles, assurez-vous d’avoir
coupé l’alimentation électrique.
2
Connexion
HDMI
BD IN
DVD IN
STB IN
ARC
Câble
C
HDMI
HDMI IN
ARC
Réglez la source du téléviseur sur HDMI (rapportezvous au mode d’emploi de votre téléviseur).
Remarque
,
Coupez l’alimentation électrique à tous les
appareils avant de réaliser des connections.
Pour connecter des câbles audio
numériques optiques, introduisez les prises
jusqu’au déclic.
Ne pas plier les câbles audio numériques
optiques.
Utilisation de la fonction ARC (Canal de
Retour Audio). Le signal audio est envoyé du
téléviseur à l’appareil. Lorsque le téléviseur
est compatible avec la fonction ARC (Canal
de Retour Audio), le son de la télévision
sortira des haut-parleurs connectés à
l’appareil. N’oubliez pas d’allumer la fonction
ARC (Canal de Retour Audio) en appuyant
sur la touche ARC.
FM
AUTO
PORT.IN
ARC
CAL MIC
Dos du récepteur
FM
AUTO
PORT.IN
CAL MIC
Câble audio
B
numérique optique
A
AUDIO OUT
L
R
Câble audio
analogique
Téléviseur
Il n’est pas nécessaire de connecter l’ensemble des
câbles. Connectez les câbles selon les prises de vos
appareils.
ConnecterÀ
Câble
A
audio
analogique ou
câble audio
B
numérique
optique
Câble
C
HDMI (Type A,
Câble HDMI™
haut débit, ou
Type A, Câble
HDMI™ haut
débit avec
canal accès
Ethernet)
Transmettez le son de la
télévision aux haut-parleurs
connectés au récepteur.
Assurez-vous d’avoir baissé le
son ou d’avoir mis la télévision
en muet.
Transmet l’image au téléviseur
alors que le son peut sortir d’un
téléviseur et/ou de haut-parleurs
connectés au récepteur. Lorsque
le téléviseur est compatible
avec la fonction ARC (Canal de
Retour Audio), vous pouvez
transmettre le son de la télé
aux haut-parleurs connectés au
récepteur sans connecter de
câble audio analogique ou
A
de B câble audio numérique
optique. Pour plus de détails,
voir « Pro ter du son de la télé
à travers une connexion HDMI
(Canal de Retour Audio) » (page
31).
Assurez-vous d’avoir baissé le
son ou d’avoir mis la télévision
en muet.
Connexion à votre
réseau domestique
Vous pouvez pro ter de l’image et du son de votre
appareil par cette connexion.
Il n’est pas nécessaire de connecter l’ensemble des
câbles. Connectez les câbles selon les prises de vos
appareils.
Connectez la prise HDMI OUT ARC du récepteur à
la prise HDMI IN de votre téléviseur ou moniteur
HDMI compatible. Branchez la prise HDMI BD IN,
HDMI DVD IN, HDMI STB IN du récepteur à vos
appareils respectifs en utilisant des câbles HDMI de
type A à haut débit.
Page 15
FM
AUTO
PORT.IN
HDMI
BD IN
DVD IN
STB IN
ARC
CAL MIC
ANTENNA
Dos du récepteur
HDMI
BD IN
DVD IN
STB IN
ARC
Téléviseur
HDMI IN
ARC
Tuner satellite, set
HDMI OUT
top box, etc.
Lecteur DVD, graveur DVD,
HDMI OUT
etc.
Lecteur Blu-ray, etc.
HDMI OUT
Informations supplémentaires sur la
connexion HDMI
Lorsque vous raccordez un appareil compatible
HDMI ou DVI, e ectuez les véri
-Essayez d’éteindre l’appareil HDMI/DVI ainsi
que ce récepteur. Ensuite, allumez l’appareil
HDMI/DVI, attendez environ 30secondes,
puis allumez ce récepteur.
-L’entrée vidéo de l’appareil raccordé est
correctement réglée pour cet récepteur.
-L’appareil raccordé est compatible avec les
résolutions d’entrée vidéo 720x480p (NTSC),
720x576p (PAL), 1280x720p, 1920x1080i et
1920x1080p video.
ertains appareils DVI ou HDMI compatibles
C
HDCP ne fonctionnero
-L’image ne s’a chera pas correctement avec
un appareil non HDCP.
cations suivantes:
nt pas avec ce récepteur.
Connexion 15
Remarque
,
Si un périphérique HDMI raccordé n’accepte
é
pas la sortie audio du r
cepteur, le son du
périphérique HDMI peut être déformé ou
muet.
Une modi cation de la résolution alors que
la connexion est déjà établie peut entraîner
des dysfonctionnements. Pour résoudre
le problème, éteignez le récepteur puis
rallumez-le.
Lorsque la connexion HDMI avec HDCP n’est
pas véri ée, le téléviseur a che un écran
noir. Dans ce cas, véri ez la connexion HDMI
ou débranchez le câble HDMI.
Si des interférences apparaissent à l’écran,
véri ez le câble HDMI (sa longueur est
généralement limitée à 4,5m).
En fonction de la connexion ou du statut
de lecture du téléviseur ou de l’appareil
externe connecté au récepteur, le récepteur
peut être réglé sur la source de données
OPTIQUE ou la fonction ARC.
Le Contrôle de la fonction HDMI ne
fonctionnera pas correctement dans les cas
suivants :
-Lorsque vous connectez le récepteur
à un produit qui ne correspond pas à
Simplink ;
-Lorsque vous utilisez une connexion
autre que HDMI pour connecter le
récepteur et les composants extérieurs.
Nous vous recommandons de connecter
le récepteur à des produits dotés de
« Simplink ». En fonction du produit
connecté, la fonction Simplink peut ne
pas fonctionner. Voir les instructions de
fonctionnement du produit externe.
2
Connexion
Page 16
Connexion16
Qu’est-ce que SIMPLINK ?
Si cette unité et une TV LG avec SIMPLINK
sont connectées au moyen d’une connexion
HDMI, certaines fonctions de cette unité seront
commandées depuis la télécommande de la TV.
Fonctions contrôlables depuis une télécommande
de TV LG: Mise hors tension, réglage du volume, etc.
2
Connexion
Pour des détails sur la fonction SIMPLINK, consultez
le guide du propriétaire de la TV.
Le logo ci-dessus identi e les TV de LG avec
fonction SIMPLINK.
Remarque
,
Selon le type de disque ou l’état de lecture,
certaines opérations SIMPLINK peuvent ne pas
fonctionner ou produire un résultat di érent
de celui que vous escomptez.
Fonction ARC (canal de retour
audio)
La fonction ARC permet sur un téléviseur HDMI un
récepteur de son vers la sortie HDMI OUT de ce lecteur.
Pour utiliser cette fonction :
-Votre téléviseur doit prendre en charge les
fonctions HDMI-CEC et ARC, et celles-ci doivent
être activées.
-La méthode de réglage des fonctions HDMI-CEC
et ARC peut di érer selon le téléviseur. Pour plus
de détails sur la fonction ARC, reportez-vous au
manuel de votre téléviseur.
-Vous devez utiliser le câble HDMI (Type A, câble
HDMI™ haut-débit avec Ethernet).
-Vous devez vous connecter avec l’entrée HDMI
IN qui prend en charge la fonction ARC à l’aide
de la sortie HDMI OUT de ce récepteur.
-Vous ne pouvez raccorder qu’un seul Home
Cinema à un téléviseur compatible ARC.
Connexion des
appareils avec
des prises audio
numériques
Vous pouvez pro ter du son de votre appareil avec
une connexion numérique optique ou coaxial par
les haut-parleurs de ce système.
Avant de connecter les câbles, assurez-vous d’avoir
coupé l’alimentation électrique.
Connexion audio numérique
optique
Connectez la prise OPTICAL GAME IN du récepteur
à vos appareils avec la prise OPTICAL OUT en
utilisant un câble audio numérique optique.
FM
AUTO
PORT.IN
HDMI
BD IN
DVD IN
STB IN
ARC
ARC
OPTICAL OUT
CAL MIC
ANTENNA
Dos du récepteur
Vers la sortie optique
numérique de l’équipement
externe (Console de jeux,
etc.)
Page 17
Connexion 17
Connexion audio numérique
coaxiale
Connectez la prise COAXIAL CD IN du récepteur à
vos appareils avec la prise COAXIAL OUT en utilisant
un câble audio numérique coaxial.
FM
AUTO
PORT.IN
HDMI
BD IN
DVD IN
STB IN
ARC
ARC
COAXIAL OUT
CAL MIC
ANTENNA
Dos du récepteur
À la prise de sortie
numérique coaxial de votre
appareil (lecteur CD, etc.)
Connexion des appareils
avec des prises audio
analogiques
Vous pouvez pro ter du son de votre appareil avec
des prises audio analogiques par les haut-parleurs
de ce système.
Connectez la prise AUDIO VCR IN du récepteur
à vos appareils avec des prises de sortie audio
analogiques en utilisant un câble audio analogique.
FM
AUTO
PORT.IN
HDMI
BD IN
DVD IN
STB IN
ARC
PORT.IN
Aux prises de sortie
audio de votre appareil
périphérique (TV, VCR, etc.)
CAL MIC
ANTENNA
Dos du récepteur
AUTO
CAL MIC
Blanc
Rouge
2
Connexion
Connexion d’un
appareil portatif
Vous pouvez entendre le son de votre lecteur audio
portable via les enceintes de ce système.
Connectez la prise PORT. IN du récepteur la prise
prévu pour les écouteurs (ou sortie Line-Out) sur
votre appareil portatif (lecteur MP3, etc.) en utilisant
un câble portatif (3,5 mm).
FM
AUTO
PORT.IN
HDMI
BD IN
DVD IN
STB IN
ARC
PORT.IN
CAL MIC
ANTENNA
Dos du récepteur
AUTO
CAL MIC
Lecteur MP3, etc.
Page 18
18
Connexion
Connexion des
antennes
Branchez les antennes FM/AM fournies pour
écouter la radio.
2
Connexion
HDMI
BD IN
Après avoir raccordé l’antenne laire FM,
placez-la en position la plus horizontale
possible. Veillez à ce que l’antenne laire FM
soit bien étendue.
FM
ANTENNA
DVD IN
STB IN
ARC
Remarque
,
FM
AUTO
PORT.IN
CAL MIC
ANTENNA
Connexion du
microphone optimiseur
Vous pouvez réaliser l’autocalibration du son en
connectant le microphone optimiseur ( 3,5 mm).
Connectez le microphone optimiseur (
la prise AUTO CAL MIC sur cette unité.
FM
AUTO
PORT.IN
HDMI
BD IN
DVD IN
STB IN
ARC
PORT.IN
CAL MIC
ANTENNA
AUTO
CAL MIC
Dos du récepteur
3,5 mm) à
Dos du récepteur
Connexion de l’appareil
USB
Vous pouvez pro ter de vos chiers audio contenus
dans un périphérique USB.
1. Retirez le couvercle IPOD/USB.
2. Branchez le connecteur d’un périphérique
IPOD/USB à la prise USB de l’appareil, en
poussant à fond.
Devant du récepteur
Connexion de l’iPod
Vous pouvez lire un contenu audio/photo/
vidéo sur le système à partir d’un iPod. Pour des
détails concernant l’iPod, référez-vous au guide
d’utilisateur de l’iPod.
1. Retirez le couvercle IPOD/USB.
2. Introduisez votre iPod dans le port IPOD/USB.
Votre iPod s’allume automatiquement et le
rechargement commence.
Devant du récepteur
Microphone optimiseur
MENU
Page 19
Confi guration du système
ANTENNA
FM
PORT.IN
AUTO
CAL MIC
AUTO
CAL MIC
19
Calibration
automatique des
paramètres appropriés
(Autocalibration du son)
Cette fonction vous permet de réaliser l’autocalibration de la manière suivante :
Ajuste le niveau du son.
Mesure la distance de chaque haut-parleur de
votre position d’écoute.
Crée un EQ (Égaliseur) approprié en fonction de
la structure de la pièce dans laquelle l’appareil
est situé.
Cette fonction est conçue pour obtenir un
équilibre sonore correct dans la pièce. Vous pouvez
toutefois ajuster le niveau sonore des haut-parleurs
manuellement selon votre préférence. Pour plus
de détails, voir «Régler le volume des enceintes
acoustiques » (page 27).
Comment effectuer
l’autocalibration du son
1.
Connectez le microphone optimiseur (3,5 mm) à
la prise AUTO CAL MIC de ce dispositif (page 18).
2. Installez le microphone optimiseur.
Placez le microphone optimiseur à votre
position d’écoute habituelle. Vous pouvez
également utiliser un tabouret ou un trépied
a n que le microphone optimiseur reste à la
même hauteur que vos oreilles.
Microphone
optimiseur
3
Confi guration du système
Avant de réaliser
l’autocalibration du son.
Avant de réaliser l’autocalibration du son, installez
et connectez les haut-parleurs (pages 12-13).
La prise AUTO CAL MIC est prévu uniquement
pour le microphone optimiseur. Ne connectez
aucun autre microphone à cette prise. Cela
pourrait endommager le récepteur et le
microphone.
Relâchez le l du microphone optimiseur pour
obtenir une mesure plus exacte.
Lors de la calibration, le son sortant des enceintes
est très bruyant. Le volume du son ne peut pas
être réglé. Veuillez éviter la présence d’enfants
lors de cet exercice et soyez attentionné aux
e ets à l’égard du voisinage.
Réaliser l’autocalibration du son dans un
environnement sans bruit a n d’optimiser
l’exactitude de la mesure.
La présence d’obstacles entre le microphone
optimiseur et les haut-parleurs empêchera la
réalisation correcte de la calibration. Enlever tout
obstacle a n de ne pas fausser la mesure.
Remarque
,
Si un message d’erreur s’a che pendant que
vous êtes en train d’e ectuer l’auto-calibration
du son, relisez les points ci-dessus.
Remarque
,
Vous obtiendrez une mesure plus exacte en
plaçant le haut-parleur de manière à faire face
au microphone optimiseur.
Page 20
Confi guration du système20
3. Appuyez sur AUTO CAL.
« TEST START » apparait à l’écran et « START »
clignote à l’écran.
4. Appuyez sur « ENTER »(b).
« TEST1/4 » apparait à l’écran.
L’autocalibration du son est mesurée
automatiquement dans la première position de
chaque haut-parleur.
(TEST: 1/4
Il faudra 4 à 5 minutes pour compléter le
processus de mesure.
Si tous tes haut-parleurs ne sont pas
3
Confi guration du système
connectés, le processus s’arrête.
Si « INSERT MIC » apparait à l’écran,
l’autocalibration du son ne peut pas
être réalisée. Connectez le microphone
optimiseur, puis e ectuez l’autocalibration
du son.
5.
Lorsque la mesure est terminée, « RESULT SHOW »
apparait à l’écran pendant environ 5 secondes.
Après environ 5 secondes, « RESULT USE »
apparait à l’écran.
6. Si vous voulez con rmer le résultat de la
mesure, appuyez sur « ENTER (b) » pendant
que « RESULT SHOW » s’a che à l’écran.
Si vous appuyez sur « ENTER (b) » pendant que
« RESULT SHOW » s’a che à l’écran, procédez à
l’étape 11.
7. Choisissez le NIVEAU et la DISTANCE en
appuyant sur
Si vous appuyez sur « ENTER (b) » pendant que
« RESULT SHOW » s’a che à l’écran, procédez à
l’étape 11.
8. Après avoir appuyé sur ENTER (b), con rmez la
valeur mesurée en appuyant sur
9. Appuyez sur ENTER (b) de manière répétée
jusqu’à ce que « RESULT USE » s’a che.
10. Appuyez sur ENTER (b) encore une fois.
« 1 – YES» et « 2 – NO » apparait à l’écran.
11. Appuyez sur 1 pour sauvegarder le résultat
lorsque « 1 – YES» et « 2 – NO » s’a che à l’écran.
Après que « ASC DONE » apparait à l’écran,
le niveau et la distance sont changés
automatiquement. Puis le EQ (Égaliseur) s’établit
automatiquement.
TEST: 2/4 →TEST: 3/4 →TEST: 4/4)
→
Remarque
,
.
W/S
W/S
Remarque
,
Lorsque vous avez terminé l’autocalibration
du son, déconnectez le microphone
optimiseur de l’unité.
Si vous avez changé la position des haut-
parleurs, il est recommandé de répéter
l’autocalibration du son a n de pro ter
pleinement du son ambiophonique.
L’autocalibration du son est terminé.
L’auto-calibration sonore est terminée.
Cependant, le niveau du bruit était élevé lors
de l’auto-calibration. Lorsque vous écoutez
une source sonore il se peut que celle-
ci ne se reproduise pas convenablement.
Dans ce cas, réessayez de performer une
auto-calibration dans un environnement
sans aucun bruit de fond ou réinitialiser les
réglages du fabricant (voir page 23).
Si l’appareil est en mode de sourdine ou
le volume fut réglé à «0» avant que vous
n’e ectuiez l’auto-calibration sonore, il vous
sera impossible de poursuivre l’opération.
Dès que «CHECK VOL» apparait à l’écran
pour environ 5 secondes, le processus
retourne à l’étape précédente.
Mise en marche/arrêt de
l’auto-calibration sonore
Lorsque vous avez terminé l’auto-calibration sonore
vous pouvez la mettre en marche ou en arrêt.
Appuyez la touche AUTO CAL répétitivement.
«ASC ON» ou «ASC OFF» apparait à l’écran.
- ASC ON : déclenche l’égalisateur (EQ)
- ASC OFF : désactive l’égalisateur (EQ)
Remarque
,
.
Si vous e ectuez l’auto-calibration sonore
pour la première fois ou que vous réinitialisiez
l’appareil à ses réglages originaux «TEST
START» apparaitra à l’écran.
Page 21
Confi guration du système 21
1 TESTTONE
2 LEVEL
3 DISTANCE
4 A/V SYNC
5 DRC
6 SET HDMI
7 AUTO CAL
8 RESET
TESTING : FL
TESTING : C
TESTING : FR
TESTING : SR
TESTING : SL
TESTING : SW
FL : 0.0 M ~ 6.0 M
C : 0.0 M ~ 6.0 M
FR : 0.0 M ~ 6.0 M
SR : 0.0 M ~ 6.0 M
SL : 0.0 M ~ 6.0 M
SW : 0.0 M ~ 6.0 M
0 MS ~ 300 MS
DRC OFF
DRC ON
STDBY OFF
STDBY ON
TEST START
1 - YES 2 - NO
SETUP
Réglages et
ajustements avec le
menu SETUP
Vous pouvez utiliser le menu SETUP pour
personnaliser l’appareil par di érents ajustements.
Confi guration SETUP
Menu TESTTONE
Vous pouvez ajuster le niveau des haut-parleurs
en écoutant le test de tonalité de votre position
d’écoute.
1. Appuyez sur la touche RECEIVER puis SETUP.
«1 TESTTONE» apparait à l’écran.
2. Appuyez sur la touche ENTER (b).
Chaque enceinte acoustique émet une tonalité
dans la séquence suivante:
TESTING: FL
TESTING: SR → TESTING: SL → TESTING: SW
A chageDescription
TESTING: FLEnceinte avant gauche
TESTING: CEnceinte centrale (- 6 ~ + 6)
TESTING: FREnceinte avant droite (- 6 ~ 0)
TESTING: SREnceinte surround (arrière)
TESTING: SLEnceinte surround gauche
TESTING: SWCaisson de basses (- 40 ~ + 6)
3. Si vous désirez régler le niveau des enceintes
acoustiques, appuyez sur la touche ENTER (b)
lorsque l’enceinte respective s’a che à l’écran.
4. Appuyez sur les touches
jusqu’à ce que l’enceinte respective s’a che à
l’écran.
5. Appuyez sur les touches
le niveau de volume de chaque enceinte puis
appuyez la touche ENTER (b).
6. Appuyez sur la touche RETURN a n de retourner
au menu précédent. Appuyez sur la touche
SETUP a n de sortir du menu des réglages.
TESTING: C → TESTING: FR →
→
(- 6 ~ 0)
droite (- 6 ~ + 6)
(- 6 ~ + 6)
répétitivement
A/D
a n de régler
W/S
3
Confi guration du système
Page 22
Confi guration du système22
Menu NIVEAU
Vous pouvez régler le niveau de chaque enceinte
acoustique selon votre préférence.
1. Appuyez sur la touche RECEIVER puis SETUP.
«1 TESTTONE» apparait à l’écran.
2. Appuyez sur les touches
jusqu’à ce que «2 LEVEL» s’a che puis
ENTER(b).
3. Appuyez sur les touches
jusqu’à ce que l’enceinte respective s’a che à
l’écran.
A chage Description
3
Confi guration du système
FLEnceinte avant gauche (- 6 ~ 0)
CEnceinte centrale (- 6 ~ + 6)
FREnceinte avant droite (- 6 ~ 0)
SR
SLEnceinte surround gauche
SWCaisson de basses (- 40 ~ + 6)
4. Appuyez sur les touches
le niveau de volume de chaque enceinte puis
appuyez la touche ENTER
5. Appuyez sur la touche RETURN a n de retourner
au menu précédent. Appuyez sur la touche
SETUP a n de sortir du menu des réglages.
Enceinte surround (arrière) droite
(- 6 ~ + 6)
(- 6 ~ + 6)
W/S
A/D
W/S
(b)
Menu DISTANCE
Vous pouvez régler la distance de chaque enceinte
acoustique au récepteur.
1. Appuyez sur la touche RECEIVER puis SETUP.
«1 TESTTONE» apparait à l’écran.
2. Appuyez sur les touches
jusqu’à ce que «3 DISTANCE» s’a che puis
ENTER(b).
3. Appuyez sur les touches
jusqu’à ce que l’enceinte respective s’a che à
l’écran.
W/S
A/D
répétitivement
répétitivement
a n de régler
.
répétitivement
répétitivement
CEnceinte centrale (0.0 M ~ 6.0 M)
FREnceinte avant droite
SREnceinte surround (arrière) droite
SLEnceinte surround gauche
SWCaisson de basses (0.0 M ~ 6.0 M)
4. Appuyez sur les touches
le niveau de volume de chaque enceinte puis
appuyez la touche ENTER
5. Appuyez sur la touche RETURN a n de retourner
au menu précédent. Appuyez sur la touche
SETUP a n de sortir du menu des réglages.
(0.0 M ~ 6.0 M)
(0.0 M ~ 6.0 M)
(0.0 M ~ 6.0 M)
W/S
(b)
a n de régler
.
Menu SYNC A/V (réglage délai
audio)
Vous pouvez retarder la sortie du signal audio si
l’image s’avère di cile à suivre.
1. Appuyez sur la touche RECEIVER puis SETUP.
«1 TESTTONE» apparait à l’écran.
2. Appuyez sur les touches
jusqu’à ce que «4 A/V SYNC» s’a che puis
ENTER (b).
3. Appuyez sur les touches
le délai entre le son et l’image puis appuyez la
touche ENTER (b).
Vous pouvez régler le délais de 0MS à 300MS
par incrément de 10MS.
4. Appuyez sur la touche RETURN a n de retourner
au menu précédent. Appuyez sur la touche
SETUP a n de sortir du menu des réglages.
Remarque
,
Il est possible que vous ne puissiez pas régler
parfaitement le délai entre le son et l’image.
répétitivement
W/S
a n de régler
W/S
A chage Description
FLEnceinte avant gauche (0.0 M ~
6.0 M)
Page 23
Confi guration du système
23
Menu DRC
Vous pouvez écouter un lm à volume faible sans
y compromettre la clarté sonore en compressant
la dynamique de la sortie audionumérique Dolby
Digital.
1. Appuyez sur la touche RECEIVER puis SETUP.
«1 TESTTONE» apparait à l’écran.
2. Appuyez sur les touches
jusqu’à ce que «5 DRC» s’a che puis ENTER
(b).
3. Appuyez sur les touches
compression puis appuyez la touche ENTER(b).
- DRC OFF: désactive cette fonction.
- DRC ON: active cette fonction.
4. Appuyez sur la touche RETURN a n de retourner
au menu précédent. Appuyez sur la touche
SETUP a n de sortir du menu des réglages.
Remarque
,
La compression dynamique de la gamme audio
permet de comprimer la gamme dynamique de
la trame sonore en fonction de l’information de
la gamme dynamique incluse à même le signal
Dolby numérique.
W/S
W/S
répétitivement
a n de régler la
Menu RÉGLAGE HDMI
(intercommunication HDMI en
mode veille)
Lorsque le téléviseur est allumée alors que le
récepteur est en mode veille, le son et l’image
sont transmis au téléviseur lorsque le produit en
question est connecté au prise HDMI IN.
1. Appuyez sur la touche RECEIVER puis SETUP.
«1 TESTTONE» apparait à l’écran.
2. Appuyez sur les touches
jusqu’à ce que «6 HDMI» s’a che puis
ENTER(b).
3. Appuyez sur les touches
mode Veille puis appuyez la touche ENTER(b).
- STDBY OFF: désactive cette fonction.
- STDBY ON: active cette fonction.
4. Appuyez sur la touche RETURN a n de retourner
au menu précédent. Appuyez sur la touche
SETUP a n de sortir du menu des réglages.
répétitivement
W/S
a n de régler le
W/S
Menu AUTO CAL
Ce menu vous permet de réaliser l’auto-calibration.
Plus de détails à cet égard se trouvent aux pages 19
et 20.
1. Appuyez sur la touche RECEIVER puis SETUP.
«1 TESTTONE» apparait à l’écran.
2. Appuyez sur les touches
jusqu’à ce que «7 AUTO CAL» s’a che puis
ENTER(b).
«TEST START» s’a che à l’écran puis «START»
clignote à l’écran.
3. Suivez les étapes 4 – 11 à la page 20.
4. Appuyez sur la touche RETURN a n de retourner
au menu précédent. Appuyez sur la touche
SETUP a n de sortir du menu des réglages.
répétitivement
W/S
Menu RÉINITIALISATION
Ce menu vous permet d’initialiser les paramètres
que vous avez réglés dans le menu SETUP.
1. Appuyez sur la touche RECEIVER puis SETUP.
«1 TESTTONE» apparait à l’écran.
2. Appuyez sur les touches
jusqu’à ce que «8 RESET» s’a che puis
ENTER(b).
« 1 – YES 2 – NO » s’a che à l’écran.
3. Appuyez sur la touche 1 pour réinitialiser
l’appareil à ses réglages originaux.
Si vous ne désirez pas retourner aux réglages du
fabricant, appuyez sur la touche 2.
4. Appuyez sur la touche RETURN a n de retourner
au menu précédent. Appuyez sur la touche
SETUP a n de sortir du menu des réglages.
répétitivement
W/S
3
Confi guration du système
Page 24
Fonctionnement24
Sélection de la source
d’entrée
Cette section explique comment sélectionner la
source d’entrée (i.e., l’appareil que vous souhaiter
écouter ou regarder).
1. Appuyez sur la touche 1 (POWER) pour mettre
l’appareil en circuit.
2. Appuyez sur la touche RECEIVER.
La touche s’illumine.
3. Appuyez la touche INPUT respective à la source
désirée. La source sélectionnée apparait à
l’écran.
Pour sélectionner Touche
Lecteur Blu-ray, etc., connecté
à la prise BD IN
4
Fonctionnement
Lecteur DVD, graveur DVD, etc.,
connecté à la prise DVD IN
Tuner satellite, set top box, etc.,
connecté à la prise STB IN
Télé, etc., connecté à la prise
OPTICAL TV IN
Console de jeux, etc., connecté
à la prise OPTICAL GAME IN
Lecteur CD, etc., connecté à la
prise COAXIAL CD IN
Tuner intégréRADIO
Magnétoscope, etc., connecté
à la prise AUDIO VCR IN
Appareil portatif (lecteur MP3,
etc.), connecté à la prise PORT.
IN
Appareil IPOD/USB, connecté
au port IPOD/USB
BD
DVD
STB
TV
GAME
CD
VCR
PORTABLE
IPOD/USB
Activer la fonction «Sourdine»
Appuyez la touche MUTE ( ) sur la télécommande.
Pour annuler, appuyez de nouveau la touche MUTE
) ou altérez le VOLUME par le biais du panneau
(
avant.
Profi tez du son et
images des dispositifs
branchés au récepteur
Lecteur Blu-ray/DVD
1. Mettre la télé en circuit.
2. Mettre le lecteur Blu-ray ou DVD en circuit puis
insérez le disque sur le plateau.
3. Mettre le récepteur en circuit.
4. Appuyez sur la touche BD ou DVD.
Vous pouvez également sélectionner la source
désirée en appuyant la touche FUNCTION au
panneau avant.
5. Changez la source d’entrée au téléviseur
respective à la source désirée.
Pour de plus amples informations, veuillez vous
référer au mode d’emploi de la télé.
6. Activer la lecture du disque.
7. Réglez le volume du récepteur.
Vous pouvez également appuyer la touche
FUNCTION située sur le panneau avant.
4. Allumez le produit et commencez la lecture.
5. Pour ajuster le volume, faites tourner le VOLUME
sur le panneau à l’avant, ou bien appuyez sur
VOL +/- sur la télécommande.
Page 25
Boîtier décodeur satellite ou
câble
1. Mettre la télé en circuit.
2. Mettre le boîtier décodeur en circuit puis le
récepteur.
3. Appuyez sur la touche STB.
Vous pouvez également sélectionner la source
désirée en appuyant la touche FUNCTION au
panneau avant.
4. Changez la source d’entrée au téléviseur
respective à la source désirée.
Pour de plus amples informations, veuillez vous
référer au mode d’emploi de la télé.
5. Réglez le volume du récepteur.
Fonctionnement
Remarque
,
La sonorité du téléviseur passe au récepteur
alors que l’image du syntoniseur de la télé
s’a che à l’écran automatiquement en y
appuyant la touche TV.
Le son peut également provenir en
direction du téléviseur. Dans ce cas, réduisez
le volume de la télé complètement à zéro.
25
Profi ter d’une console de jeux,
etc.
1. Allumez le produit connecté au prise OPTICAL
GAME IN.
2. Mettre le récepteur en circuit.
3. Appuyez sur la touche GAME.
4
Fonctionnement
Télévision
1. Mettre la télé en circuit et choisir une émission.
Pour de plus amples informations, veuillez vous
référer au mode d’emploi de la télévision.
2. Mettre le récepteur en circuit.
3. Appuyez la touche TV sur la télécommande du
récepteur.
Vous pouvez également appuyer la touche
FUNCTION sur le panneau avant du récepteur
pour sélectionner la télé comme source de
divertissement.
4. Ajuster le volume du récepteur.
Vous pouvez également sélectionner la source
désirée en appuyant la touche FUNCTION au
panneau avant.
4. Activer la lecture du dispositif portatif.
5. Réglez le volume du récepteur.
Page 26
Fonctionnement26
Profi ter d’un lecteur CD, etc.
1. Allumez le produit connecté au prise COAXIAL
DC IN.
2. Mettre le récepteur en circuit.
3. Appuyez sur la touche CD.
Vous pouvez également sélectionner la source
désirée en appuyant la touche FUNCTION au
panneau avant.
4. Activer la lecture du dispositif portatif.
5. Réglez le volume du récepteur.
4
Fonctionnement
Profi ter d’un magnétoscope,
etc.
1. Allumez le produit connecté au prise AUDIO
VCR IN.
2. Mettre le récepteur en circuit.
3. Appuyez sur la touche VCR.
Lecteur audio portatif (MP3,
etc.)
1. Mettre la télé en circuit.
2. Mettre le lecteur audio portatif en circuit puis le
récepteur.
3. Appuyez sur la touche PORTABLE.
Vous pouvez également sélectionner la source
désirée en appuyant la touche FUNCTION au
panneau avant.
4. Activer la lecture du dispositif portatif.
5. Réglez le volume du récepteur.
Périphérique USB ou iPod™
1. Mettre le récepteur en circuit.
2. Appuyez sur la touche IPOD/USB.
Vous pouvez également sélectionner la source
désirée en appuyant la touche FUNCTION au
panneau avant.
4. Changez la source d’entrée au téléviseur
respective à la source désirée.
Pour de plus amples informations, veuillez vous
référer au mode d’emploi de la télé.
5. Activer la lecture du dispositif portatif.
6. Réglez le volume du récepteur.
Vous pouvez également sélectionner la source
désirée en appuyant la touche FUNCTION au
panneau avant.
3. Branchez le périphérique USB ou iPod™ au
récepteur.
4. Activer la lecture du périphérique ou du iPod™.
5. Réglez le volume du récepteur.
Page 27
Fonctionnement 27
Régler le volume des
enceintes acoustiques
Vous pouvez régler le niveau de chaque enceinte
acoustique individuellement selon votre préférence.
1. Appuyez sur la touche SPEAKER LEVEL.
«SW» apparait à l’écran.
2. Appuyez les touches
de sélectionner l’enceinte acoustique désirée.
3. Appuyez les touches
niveau de volume de l’enceinte acoustique
sélectionnée alors que celle-ci est a chée à
l’écran.
A chage Description
SWCaisson de basses (- 40 ~ + 6)
FLEnceinte avant gauche (- 6 ~ 0)
CEnceinte centrale (- 6 ~ + 6)
FREnceinte avant droite (- 6 ~ 0)
SR
SLEnceinte surround (arrière)
4. Répétez pour régler le niveau de volume des
autres enceintes acoustiques.
Enceinte surround (arrière) droite
(-6 ~ +6)
gauche (-6 ~ +6)
répétitivement a n
A/D
a n de régler le
A/D
Modes sonores variés
Ce système vous permet de choisir un e et sonore
selon vos préférences. Appuyer sur SOUND à
plusieurs reprises jusqu’à ce que le mode souhaité
apparaisse sur le panneau d’a chage avant ou
l’écran de votre téléviseur. Les éléments a chés de
l’égaliseur peuvent être di érents selon les sources
et e ets sonores.
A chageDescription
NAT PLUSBéné ciez d’e ets sonores naturels
NATURALPour obtenir un son confortable et
tel ambiophonie 5,1 canaux.
naturel.
BYPASSBéné ciez d’une sonorité
stéréophonique des enceintes
avant et caisson de basse.
BASSPendant la lecture, la basse s’en
trouve renforcée.
PLll MOVIE Exécute un décodage Pro Logique
II mode lm. Ce réglage est idéal
pour tout lm encodé en Dolby
ambiophonique. D’autant plus,
ce réglage permet de reproduire
une matrice ambiophonique 5,1
canaux simulée à partir de trame
sonore mono ou stéréo.
PLll MUSIC Exécute un décodage Pro Logique
II mode musique. Ce réglage
permet de reproduire une matrice
ambiophonique 5,1 canaux
simulée à partir d’une bande
sonore stéréo telle DC.
CLRVOICERehausse la clarté des voix .
VIRTUALRajoute un aspect d’ambiophonie
virtuelle élargissant le champs
sonore.
GAMEReproduit un son puissant et
réaliste, bien adapté aux jeux vidéo.
NIGHTVous pouvez pro ter des e ets
sonores et entendre le dialogue
même à un niveau bas. Cette
fonction est utile pour pro ter du
son le soir.
UPSCALER Reproduit une image sonore claire
et améliorée à partir de votre
lecteur audio portatif. Ce mode
s’apprête tout particulièrement aux
chiers MP3 et autres chiers audio
comprimés.
LOUDNESS Améliore les graves et les aigüs.
ASC EQÉquilibre le son EQ (Equalizer) selon
le résultat de l’auto-calibration du
son.
4
Fonctionnement
Page 28
Fonctionnement28
Ecouter la radio FM
Vous pouvez écouter des émissions radiophoniques
grâce au syntoniseur intégré. Avant de commencer,
assurez-vous d’avoir connecté les antennes FM.
(Page 18)
Réglage automatique
1. Appuyez sur RADIO pour sélectionner le
tuner (FM). La dernière fréquence captée est
retrouvée.
Vous pouvez également appuyer sur FUNCTION
sur le panneau avant.
2.
Appuyez sur TUNING - ou TUNING + et
maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes.
Appuyez sur TUNING - et maintenez enfoncé
pendant plus de 2 secondes pour chercher de
haut en bas.
4
Fonctionnement
Appuyez sur TUNING + et maintenez enfoncé
pendant plus de 2 secondes pour cherche de
bas en haut.
La recherche s’arrête chaque fois qu’une
fréquence est captée.
3. Régler le volume en tournant le bouton
VOLUME sur le oanneau avant ou en appuyant
sur le bouton VOL +/- de la télécommande.
Réglage manuel
Appuyez sur TUNING- ou TUNING+ brièvement et
de manière répétée en mode FM pour sélectionner
la fréquence que vous souhaitez.
Programmation à l’avance de
fréquences
Vous pouvez programmer à l’avance jusqu’à 50
fréquences FM.
Vous pouvez facilement programmer les fréquences
que vous écoutez régulièrement.
1. Appuyez sur RADIO pour sélectionner le
tuner (FM). La dernière fréquence captée est
retrouvée.
Vous pouvez également appuyer sur FUNCTION
sur le panneau avant.
2. Trouvez la fréquence que vous souhaitez
programmer en utilisant le réglage automatique
ou manuel.
3. Appuyer sur ENTER (b).
Un chi re de pré-programmation clignote sur
l’écran pendant quelques secondes. Lorsque le
chi re clignote, procédez à l’étape 4.
4. Appuyez sur PRESET- ou PRESET+ pour
sélectionner le chi re que vous souhaitez.
Si un chi re ne clignote pas avant que vous
ne sélectionniez le chi re que vous souhaitez,
retournez à l’étape 3.
5. Appuyez sur ENTER (b) encore une fois.
La fréquence est sauvegardée sous le chi re
sélectionné. Si un chi re ne clignote pas avant
que vous n’appuyiez sur ENTER (b), retournez à
l’étape 3.
6. Répétez les étapes 2 à 5 pour programmer une
autre fréquence.
Améliorer une réception FM
médiocre
Appuyez sur le bouton ‘bleu’ B (blue) (MONO/
STEREO) de la télécommande. Le modulateur
de fréquence passera de stéréo à mono ce qui
améliore généralement la réception.
Réglage des fréquences
programmées
Avant d’essayer d’écouter des fréquences
programmées, assurez-vous d’avoir programmé des
fréquences.
1. Appuyez sur RADIO pour sélectionner le
tuner (FM). La dernière fréquence captée est
retrouvée.
Vous pouvez également appuyer sur FUNCTION
sur le panneau avant.
2. Appuyez sur PRESET - ou PRESET+ de manière
répétée pour sélectionner la fréquence
programmée que vous souhaitez
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous
pouvez sélectionner une fréquence programmée.
Page 29
Fonctionnement 29
Suppression des fréquences
programmées
Vous pouvez supprimer une fréquence
programmée que vous ne souhaitez plus conserver.
1. Appuyez sur RADIO pour sélectionner le
tuner (FM). La dernière fréquence captée est
retrouvée.
Vous pouvez également appuyer sur FUNCTION
sur le panneau avant.
2.
Sélectionnez la fréquence programmée à
supprimer en appuyant sur PRESET - ou PRESET+.
3. Appuyez sur CLEAR.
4. Appuyez sur CLEAR encore pendant que le
chi re clignote sur l’écran.
La fréquence programmée est supprimée.
5. Répétez les étapes 2 à 4 pour supprimer une
autre fréquence programmée.
Suppression de toutes les
stations préréglées
1. Appuyez sur CLEAR et maintenez enfoncé
pendant environ deux secondes.
« ERASE ALL » apparait sur l’écran.
2. Appuyez sur « CLEAR » encore pendant que «
ERASE ALL » est a ché. Toutes les fréquences
programmées sont supprimées.
Affi chage des informations
sur une station de radio
Le syntoniseur FM est fourni avec la fonction
RDS (Radio Data System). Celle-ci donne des
informations concernant la station écoutée.
Appuyez plusieurs fois sur RDS pour alterner parmi
les divers types de données :
A chage Description
PTY
RT(Texte Radio)
CT(Heure contrôlée par la chaîne)
PS (Nom du Service Emission)
Vous pouvez rechercher les stations de radio par
type de programme en appuyant sur la touche
RDS. L'a cheur montrera le dernier type de
programme utilisé. Appuyez sur la touche PTY
autant de fois que nécessaire pour sélectionner
votre type de programme favori. Appuyez sur la
touche PTY SEARCH. Le tuner lancera la recherche
automatiquement. Dès qu'une station est détectée,
la recherche s'interrompt.
( Reconnaissance du Type d'Emission)
Le type d'émission (p.e. Jazz ou
Actualités) apparaîtra sur l'a chage.
Un message texte contenant des
informations spéciales sur la station.
Ce texte peut dé ler sur l'a chage.
Indique la date et l'heure di usées
par la station.
Le nom de la chaîne apparaîtra sur
l'a chage.
4
Fonctionnement
Page 30
30
Fonctionnement
Lecture des
composants à touche
unique (One-Touch
Play)
Avec un simple geste (touche unique), la télé se
met en mode HDMI.
1. Connectez un produit externe et le récepteur
par des connexions HDMI.
2. Sélectionner la source de la HDMI connecté.
3. Lisez le produit connecté
La télé s’allume automatiquement et me met
en mode HDMI.
Remarque
,
La One-Touch Play peut ne pas être supportée
4
Fonctionnement
selon le téléviseur. Pour plus de détails,
voyez les instructions de fonctionnement du
téléviseur.
Profi ter du son du
téléviseur à partir
des haut-parleurs
connectés au récepteur
(Contrôle Audio du
Système)
Vous pouvez pro ter du son du téléviseur à partir
des haut-parleurs connectés au récepteur par une
simple manipulation. Vous pouvez commander la
fonction System Audio Control à partir du menu de
la télé. Pour plus de détails, voyez les instructions
de fonctionnement du téléviseur.
Lorsque la fonction Contrôle Audio du Système
est activée, le récepteur s’allume et choisit
automatiquement le mode approprié.
(Si la télé supporte la fonction ARC (Canal de Retour
Audio), le récepteur se met sur « ARC-HDMI ». Si
la télé ne supporte pas la fonction ARC (Canal de
Retour Audio), le récepteur se met sur « TV-OPT ».)
Le son de la télé est transmis aux haut-parleurs
connectés au récepteur, et le volume de la télé est
simultanément minimisé.
Vous pouvez utiliser la fonction Contrôle Audio du
Système de la manière suivante.
Si vous éteignez le récepteur, le son sortira des
haut-parleurs du téléviseur.
Vous pouvez ajuster le volume du récepteur en
ajustant celui du téléviseur.
Remarque
,
Si le Contrôle Audio du Système ne
fonctionne pas selon le réglage de votre
téléviseur, voyez les instructions de
fonctionnement du téléviseur.
La fonction Contrôle Audio du Système
ne fonctionne pas si vous connectez un
téléviseur non doté de la fonction.
Page 31
Fonctionnement 31
Éteindre le récepteur
à partir du téléviseur
(System Power Off)
Lorsque vous éteignez la télé avec le bouton POWER
sur la télécommande de la télé, le récepteur s’éteint
automatiquement. En revanche, le récepteur ne
s’éteindra pas en mode IPOD, USB, et RADIO.
Tous les téléviseurs ne supportent pas cette
fonction. Pour plus de détails, voyez les instructions
de fonctionnement du téléviseur.
Profi ter du son de
la télé à travers une
connexion HDMI (Canal
de Retour Audio)
Le récepteur peut capter le signal audio du
téléviseur à travers un câble HDMI (Câble HDMI™
haut débit avec canal Ethernet) lorsque votre
téléviseur est compatible avec la fonction Canal de
Retour Audio (ARC). Vous pouvez pro ter du son
de la télé en utilisant un seul câble HDMI (Câble
HDMI™ haut débit avec canal Ethernet).
1. Appuyez sur ARC.
2. Pour l’annuler, choisissez un mode de
fonctionnement di érent.
Remarque
,
Cette fonction est disponible uniquement
lorsque le Contrôle de la fonction HDMI est
engagé.
Assurez-vous que votre téléviseur est
compatible avec la fonction Canal de Retour
Audio (ARC). Pour plus de détails sur les
réglages du téléviseur, consultez le mode
d’emploi du téléviseur.
Réglage du délai audio
Vous pouvez retarder la sortie sonore par cette
fonction lorsque l’image est plus lente que le son.
1. Appuyez sur AV SYNC.
Les paramètres actuels sont a chés sur l’écran.
2. Appuyez sur
le son et l’image pendant que les paramètres
actuels sont a chés sur l’écran.
Vous pouvez ajuster de 0 MS à 300 MS par
étapes de 10 MS.
Remarque
,
Il est possible que vous ne puissiez pas
régler parfaitement le délai entre le son et
l’image.
Cette fonction n’est utile que pour des
données Dolby Digital, DTS et Linear
PCM (2ch) par des signaux d’entrée audio
optiques et coaxiaux.
pour ajuster le délai entre
W/S
DOLBY DRC (contrôle
de gamme dynamique)
Vous pouvez écouter un lm à volume faible sans
y compromettre la clarté sonore en compressant
la dynamique de la sortie audionumérique Dolby
Digital.
Appuyez sur DOLBY DRC de manière répétée.
Les paramètres actuels sont a chés sur l’écran.
- DRC OFF : Désactive cette fonction.
- DRC ON : Active cette fonction.
Remarque
,
La compression dynamique de la gamme audio
permet de comprimer la gamme dynamique de
la trame sonore en fonction de l’information de
la gamme dynamique incluse à même le signal
Dolby numérique.
4
Fonctionnement
Page 32
Fonctionnement32
Utilisation de la
minuterie sommeil
Vous pouvez établir une durée au bout de laquelle
l’appareil s’éteindra automatiquement.
Appuyez sur la touche SLEEP de manière répétée.
L’ a chage de minutes (le temps restant) change de
manière cyclique sur l’écran comme suit :
DIMMER
80 t 70 t 60 t 50 t 40 t 30 t 20 t 10
t
Pour voir le temps restant, appuyez sur SLEEP. Le
temps restant apparait sur l’écran.
Pour annuler la minuterie sommeil, appuyez sur
la touche SLEEP de manière répétée jusqu’à ce
qu’apparaisse « SLEEP 10 », puis appuyez sur SLEEP
encore une fois pendant que « SLEEP 10 » est a ché.
4
Fonctionnement
Lorsque vous appuyez sur SLEEP, la fonction
*DIMMER (gradateur) est activée.
Fonction *DIMMER : La luminosité de
l’a chage est réduite par moitié.
Lorsque vous appuyez encore une fois sur SLEEP,
la fonction Minuterie Sommeil est activée.
SLEEP 180 t 150 t 120 t 90 t
t
O (Aucun a chage).
Remarque
,
Affi chage
d’informations de
fi chiers
Vous pouvez a cher di érentes informations à
l’écran en appuyant la touche INFO/DISPLAY (m).
Source d’entréeDescription
BD, DVD, STB, TV,
GAME, ou CD
VCR ou PORTABLE
USBA che les informations sur
IPODA che le titre, l’artiste et
Remarque
,
S’il n’y a aucune source d’entrée «- -0/0.0 »
s’a che à l’écran.
A che le format et le canal
audio. (“PCM 2/0.0”, “DD 3/2.1”,
“DTS3/2.1”, ou “AAC3/2.1”)
« ANALOG » s’a che.
le chier pendant la lecture
de MP3/WMA.
l’album.
Page 33
Fonctionnement 33
Lecture de fi chiers audio
de périphériques USB
La lecture de chiers audio contenus sur
périphériques IPOD/USB est possible.
Utilisation
1. Branchez le connecteur d’un périphérique USB
à la prise USB de l’appareil, en poussant à fond.
2. Appuyez sur IPOD/USB.
Le nombre total de chiers s’a che sur l’écran.
3. Consultez la table suivante, et appuyez sur la
touche correspondante pour l’utilisation.
Touches de la
télécommande.
(PLAY)Pour lancer la lecture.
d
(PAUSE)
M
(STOP)Pour arrêter la lecture.
Z
C/V
(SKIP)
c/v
(SCAN)
Lecture répétée ou aléatoire
Appuyez sur (h) sur la télécommande de
manière répétée pendant la lecture.
A chageDescription
OFFRetourne à la lecture normale.
RPT 1Lit le chier à répétition.
RPT DLit à répétition tous les chiers dans
RPT ALLLit tous les chiers à répétition.
RANDOMLit tous les chiers de manière
Description
Pour mettre la lecture en pause.
Pendant la lecture, appuyez sur
ou V pour avancer au
C
chier suivant ou pour retourner
au début du chier actuel.
Appuyez sur C deux fois
brièvement pour retourner au
chier précédent.
Pendant la lecture, Appuyez
de manière continue sur c
ou v, puis relâcher quand
vous le souhaitez.
un dossier.
aléatoire.
Impératif à respecter pour les
fi chiers musicaux
La compatibilité de cet appareil avec les chiers
MP3/WMA est limitée comme suit.
Fréquence d’échantillonnage : dans la plage 32 to
48 kHz (MP3), dans la plage 32 à 48 kHz (WMA)
Débit binaire : dans la plage 32 à 320 kbps (MP3),
40 à 192 kbps (WMA)
Versions prises en charge: v2, v7, v8, v9
Nombre maximal de chiers: 999
Extension des chiers: ".mp3", ".wma"
Nous vous conseillons d’utiliser “Easy-CD Creator”,
qui crée un système de chiers ISO 9660.
Impératifs à respecter pour les
périphérique USB
Les appareils utilisant le système de chiers NTFS
ne sont pas pris en charge.
Uniquement le système de chiers FAT
(12/16/32) est pris en charge.
Ne débranchez pas le périphérique USB pendant le
fonctionnement (lecture, etc.).
L’appareil ne prend pas en charge les périphériques
USB qui nécessitent l’installation d’un programme
supplémentaire lorsqu’ils sont connectés à un
ordinateur.
Périphérique USB : périphérique USB compatible
.
USB 1.1
Pour éviter la perte de données, il est recommandé
d’e ectuer une sauvegarde régulièrement.
Il est possible que le périphérique USB ne soit
pas reconnu si vous le connectez via un câble
prolongateur USB, un concentrateur USB ou un
adaptateur multiple (pour carte mémoire).
Certains périphériques USB peuvent ne pas
fonctionner avec cet appareil.
Les appareils photo numériques et les téléphones
portables ne sont pas pris en charge.
Le port IPOD/USB ne peut pas être connecté à
un ordinateur. L’appareil ne peut pas être utilisé
comme périphérique de stockage.
Lorsque vous connectez un appareil USB à
plusieurs partitions, seule la première partition
est reconnue.
4
Fonctionnement
Page 34
Fonctionnement34
Lecture à partir d’un
iPod
Vous pouvez lire un contenu audio/image/
vidéo sur le système à partir d’un iPod. Pour des
détails concernant l’iPod, référez-vous au guide
d’utilisateur de l’iPod.
Avant de connecter l’iPod, éteignez-le et baissez le
volume au minimum.
1. Introduisez votre iPod dans le port IPOD/USB.
Votre iPod s’allume automatiquement et le
chargement commence.
2. Appuyez sur IPOD/USB.
« IPOD READY » s’a che pendant environ 3
secondes, puis l’état de lecture s’a che sur
l’écran.
3.
Commander votre iPod en utilisant la
4
Fonctionnement
télécommande fournie et les touches de votre iPod.
Touches de la
télécommande
(PLAY)dMPour lancer la
d
(PAUSE)dMPour mettre la
M
(STOP)-Pour arrêter la
Z
C/V
(SKIP)
c/v
(SCAN)
Touches
d’iPod
C/VPendant la lecture,
c/vPendant la lecture,
Description
lecture.
lecture en pause.
lecture.
appuyez sur C
ou V pour passer
au chapitre/piste
suivant ou pour
retourner au début
du chapitre actuel.
Appuyez sur
deux fois et
C
brièvement pour
revenir au chapitre/
piste antérieur.
Appuyez de
manière continue
sur c ou v,
puis relâcher
quand vous le
souhaitez.
DISC MENUMENURetourne au menu
W/SMolette
REPEATREPEATPendant la
Remarque
,
Cela fonctionne avec tout modèle d’iPod
(sauf les modèles produits avant 2004)
munis d’une station d’accueil.
La compatibilité du système avec les
produits iPod dépend du type d’iPod.
Selon la version du logiciel de votre
iPod, il peut être impossible de contrôler
votre iPod depuis cette unité. Nous vous
recommandons d’installer la dernière
version du micrologiciel sur votre iPod.
Ajuster le volume à un niveau modéré avant
que vous ne connectiez votre iPod et cette
unité.
En cas de manque d’alimentation, échec de
communication ou contact défectueux le
message d’erreur iPod s’a che sur l’écran.
Une interférence est possible en fonction
de l’appareil iPod.
Les produits iPod Touch et iPhone ont
des fonctions supplémentaires autres que
celles des iPod standard. Vous devrez peutêtre actionner d’autres commandes pour
pouvoir les utiliser avec ce système.
(ex : “glisser pour déverrouiller”)
Modèles d’iPod compatibles
- iPod classic
- iPod nano (3e, 4e, 5e, 6 génération)
- iPod 5e génération
- iPod touch (1er, 2e, 3e, 4e génération)
- iPhone (3e, 4e génération), iPhone 3GS
En cas de problème avec votre iPod, rendez-
vous sur le site Web http://www.apple.com/
fr/support/ipod.
cliquable
source en mode
iPod.
Cible un élément
du menu.
lecture, appuyez
sur REPEAT de
manière répétée
pour sélectionner
un mode de
répétition.
RPT 1 t RPT AL
t
(OFF
RANDOM)
t
Page 35
Fonctionnement 35
Contrôle d’un
téléviseur avec la
télécommande fournie
Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide
des boutons ci-dessous.
Appuyez surPour
(POWER)Mettre la télé en circuit et hors
1
Touches
numériques
0-9:
TV INPUT
MUTE ( )
PR/CH
W/S
VOL +/–Régler le volume du
tension.
Pour sélectionner des options
numérotées dans un menu ou
pour saisir des lettres.
Sélectionner la source de la télé.
Supprime le son
temporairement. Appuyez à
nouveau sur la touche pour
remettre le son.
Balayer les chaînes préréglées.
téléviseur.
Confi guration de la
télécommande pour contrôler
votre téléviseur
La télécommande fournie avec l’appareil permet de
contrôler votre téléviseur.
1. Mettre la télé en circuit.
2. Appuyez sur la touche TV sur la télécommande
a n de la placer en mode TV.
3. Appuyez la touche TV et maintenez enfoncé
pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que la
touche s’illumine.
4
Fonctionnement
4. Utilisez les touches numériques pour composer
le code du fabricant de votre télé (code à 3
chi res).
Voir la liste de codes de fabricant aux pages 38-
43.
5. Appuyez sur la touche ENTER (b) pour terminer
la con guration.
Certaines touches ou toutes pourraient ne pas
fonctionner correctement à contrôler votre télé,
cela dépend du modèle de la télé et il est possible
que cela ce produise même après avoir saisi le
code du fabricant approprié. Si vous remplacer les
piles de la télécommande, le code saisi nécessitera
être saisi de nouveau à partir de la réinitialisation
automatique. Saisissez de nouveau le code
approprié en répétant les étapes ici-haut indiquées.
Remarque
,
En fonction de l’unité raccordée, il se pourrait
qu’il soit impossible de contrôler votre
téléviseur à l’aide de certaines touches.
Page 36
36
Dépannage
Dépannage
SymptômeCauseSolution
Impossible de mettre
l’appareil sous tension.
Il n’y a pas de son. Les ls des haut-parleurs
Le cordon d’alimentation
est déconnecté.
sont déconnectés.
Le volume est trop bas.
La fonction MUTE est
activée
Le mode de décodage
sélectionné ne
correspond pas au
format du signal d’entrée.
Sélection erronée de
source d’entrée.
Connexions erronées
entre les composants.
Branchez fermement le cordon
d’alimentation dans la che murale.
Véri ez les connexions des haut-
parleurs.
Ajustez le volume des haut-parleurs.
Appuyez sur MUTE pour annuler l’e et
muet.
Sélectionnez le mode de décodage
disponible.
Sélectionnez correctement la source
d’entrée souhaitée.
E ectuez les connexions correctement.
5
Dépannage
Les fréquences radio ne
peuvent pas être captées
correctement.
Les fréquences programmées
ne peuvent pas être captées.
Réception FM faible. Aucune antenne n’est
L’antenne est mal
positionnée ou mal
connectée.
Le signal de la fréquence
radio est faible.
Aucune fréquence
n’a été programmée
ou les fréquences
programmées ont été
e acées (lorsque vous
cherchez une fréquence
programmée).
Une fréquence incorrecte
a été enregistrée.
Les fréquences
enregistrées sont
e acées.
connectée.
L’antenne n’est pas
positionnée pour la
réception optimale.
Véri ez la connexion de l’antenne et
ajustez sa position.
Réglez la fréquence manuellement.
Programmez des fréquences radio, voir
la page 28 pour plus de détails.
Enregistrez la fréquence correcte.
Enregistrez les fréquences encore une
fois.
Connectez l’antenne.
Véri ez la position de l’antenne.
Page 37
Dépannage 37
La télécommande fonctionne
mal / ne fonctionne pas du
tout.
La télécommande n’est
pas braquée directement
sur l’appareil.
La télécommande
est trop éloignée de
l’appareil.
Il y a un obstacle entre
la télécommande et
l’appareil.
Les piles de la
télécommande sont
déchargées.
Le mode approprié
d’entrée de données
(RECEIVER, PLAYER, ou
TV) n’est pas sélectionné
sur la télécommande.
Braquez la télécommande directement
sur l’appareil.
Utilisez la télécommande à moins de
7m (23 pieds) de l’appareil.
Enlevez l’obstacle.
Remplacez les piles.
Sélectionnez le mode approprié
d’entrée de données (RECEIVER,
PLAYER, ou TV). Pour plus de détails,
voyez “Modes d’opération à distance” à
la page 7.
Les accessoires électroniques portant la mention
« Made for iPod » ont été conçus pour
fonctionner avec un iPod et sont certi és
conformes aux exigences d’Apple par le fabricant.
Les accessoires électroniques portant la mention
« Works with iPhone » ont été conçus pour
fonctionner avec un iPhone et sont certi és
conformes aux exigences d’Apple par le fabricant.
Apple n’est pas responsable pour le
fonctionnement de cet appareil ou de sa
compatibilité avec les normes réglementaires et
de sécurité.
iPod est une marque commerciale d’Apple Inc.,
enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays.
iPhone est une marque commerciale d’Apple Inc.
Page 45
Spécifi cations
Généralités
Puissance requiseRéférez-vous à l’étiquette principale sur le panneau arrière.
Consommation d’énergieRéférez-vous à l’étiquette principale sur le panneau arrière.
Dimensions (L x H x P)Approx. 430 x 60 x 243,5 mm (16,9 x 2,4 x 9,2 pouces)
Poids Net (Approx.):2,9 kg (6,4 lbs)
Température de service5 °C to 35 °C (41 °F to 95 °F)
Taux d’humidité toléré5 % to 90 %
Alimentation USBDC 5 V 0 1 A
Entrées/Sorties
HDMI IN/OUT (vidéo/audio)19 broches (Type A, Connecteur HDMI™)
ANALOG AUDIO IN2 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, prise RCA (L, R) x 1
DIGITAL IN (OPTICAL)3 V (p-p), prise optique x 2
DIGITAL IN (COAXIAL)3 V (p-p), prise coaxial x 1
PORT. IN
Tuner
Plage de modulation de
fréquences FM
0,5 Vrms (prise stéréo
87,5 à 108,0 MHz ou 87,50 à 108,00 MHz
3,5 mm)
Annexe 45
Ampli cateur
Power output (4 Ω/ 3 Ω), (RMS), THD 10 %
Total1 100 W
Avant180 W x 2
Centrale180 W
Arrière180 W x 2
Caisson de basses200 W (Passive)
Puissance d’entrée 180 WPoids net0,61 kg (1,34 lbs)
Enceinte centrale
Type2 voies, 3 haut-parleurs
Impédance
nominale
Puissance d’entrée 180 WPoids net1,21 kg (2,67 lbs)
Caisson de basses
Type1 voie, 1 haut-parleur
Impédance
nominale
Puissance d’entrée 200 WPoids net5 kg (11 lbs)
4 Ω
4 Ω
4 Ω
3 Ω
Puissance
d’entrée max.
Dimensions
nettes (l x h x p)
Puissance
d’entrée max.
Dimensions
nettes (l x h x p)
Puissance
d’entrée max.
Dimensions
nettes (l x h x p)
Puissance
d’entrée max.
Dimensions
nettes (l x h x p)
360 W
94 x211 x83 mm
(3,7 x 8,3 x 3,3 inches)
360 W
94 x 182 x 83 mm
(3,7 x 7,2 x 3,3 inches)
360 W
327 x 99 x 76 mm
(12,9 x 3,9 x 3,0 inches)
400 W
190 x 385 x 318 mm
(7,5 x 15,2 x 12,5 inches)
6
Annexe
La conception et les spéci cations sont sujettes à changement sans préavis.
Page 47
Entretien
Entretien de l’Unité
Entretien de l’Unité
Conservez la boite originelle et le matériel
d’emballage. Si vous avez besoin de transporter
l’unité, elle aura le maximum de protection si elle
est emballée comme à l’usine.
Conserver propres les surfaces extérieures
N’utilisez pas de liquides volatiles, comme de
l’aérosol insecticide, près de l’unité.
Un essuyage trop fort peut endommager la
surface.
Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en
plastique en contact prolongé avec l’unité.
Nettoyage de l’unité
Pour nettoyez le récepteur, utilisez un chi on doux
et sec. Si les surfaces sont extrêmement sales,
utilisez un chi on doux à peine humidi é dans une
solution de détergent moyen.
N’utilisez pas de détergents forts comme de
l’alcool, du benzène ou du solvant, puisqu’ils
peuvent endommager la surface de récepteur.
Annexe 47
Conservation de l’unité
Cette unité est un dispositif de précision à haute
technologie. Si la lentille optique ou les pièces
du compartiment disque sont sales ou usées, la
qualité de l’image diminuera. Pour plus de détails,
contactez votre Centre d’assistance autorisé le plus
prochain.
6
Annexe
Page 48
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.