Kompaktní reproduktorový systém s receiverem a podporou prostorového zvuku 5.1
Před použitím zařízení si nejdříve pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej k pozdějšímu nahlédnutí.
ČEŠTINA
SR906SB (SR906SB, SH96SB-F/S/C, SH95TA-W)
Č. PROD.: MFL67227702
Page 2
Začínáme2
Bezpečnostní
informace
1
Začínáme
UPOZORNĚNÍ
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
UPOZORNĚNÍ: ZDŮVODU RIZIKA ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM NESUNDÁVEJTE VÍKO
(NEBO ZADNÍ STĚNU) PŘÍSTROJE, UVNITŘ SE
NENACHÁZEJÍ ŽÁDNÉ SOUČÁSTI OPRAVITELNÉ
UŽIVATELEM. VEŠKERÉ OPRAVY SVĚŘTE
KVALIFIKOVANÝM SERVISNÍM PRACOVNÍKŮM.
jehož velikost představuje riziko úrazu elektrickým
proudem.
VÝSTRAHA: KZAMEZENÍ VZNIKU RIZIKA
POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEVYSTAVUJTE TENTO PRODUKT DEŠTI NEBO
VLHKU.
VÝSTRAHA: Přístroj neumisťujte do stísněného
prostoru, například knihovny apod.
UPOZORNĚNÍ: Nezakrývejte ventilační otvory.
Přístroj umístěte vsouladu spokyny výrobce.
Účelem zdířek a otvorů vkrytu je zajištění ventilace
a spolehlivého provozu produktu, a ochrany proti
přehřátí. Otvory nesmí být blokovány umístěním
produktu na postel, pohovku, rohožku či podobné
povrchy. Tento produkt nesmí být umístěn ve
stísněném prostoru, např. knihovně či polici, pokud
není zajištěna řádná ventilace či je to vrozporu
spokyny výrobce.
NEOTVÍRAT
Blesk se symbolem šipky
vrovnostranném trojúhelníku
upozorňuje uživatele na přítomnost
neizolovaného nebezpečného
napětí uvnitř schránky přístroje,
Vykřičník vrovnostranném
trojúhelníku upozorňuje uživatele
na důležité provozní nebo servisní
pokyny vprůvodní dokumentaci
kpřístroji.
UPOZORNĚNÍ týkající se napájecího kabelu
Pro většinu zařízení se doporučuje, aby byla
zapojena do vyhrazeného obvodu.
Jedná se o obvod sjednou zásuvkou, který napájí
výhradně zařízení, aneobsahuje další zásuvky
nebo odbočné obvody. Ověřte si tento fakt na
stránce stechnickými údaji uživatelské příručky.
Nepřetěžujte stěnové zásuvky. Přetížené, uvolněné
nebo poškozené stěnové zásuvky a prodlužovací
kabely, roztřepené napájecí kabely, nebo poškozená
či popraskaná izolace vodičů představuje riziko.
Každý ztěchto stavů může vést kúrazu elektrickým
proudem nebo kpožáru. Pravidelně kontrolujte
stav napájecího kabelu přístroje, a vpřípadě
známek jeho poškození nebo opotřebení jej
vytáhněte ze zásuvky, přestaňte přístroj používat, a
požádejte autorizované servisní středisko o výměnu
napájecího kabelu za jiný stejného typu. Chraňte
napájecí kabel před fyzickým nebo mechanickým
přetěžováním, jako je zkrucování, zauzlení,
přiskřípnutí, zavření do dveří nebo přišlápnutí.
Zvláštní pozornost věnujte zástrčkám, stěnovým
zásuvkám a místům, kde kabel vystupuje zpřístroje.
Pro odpojení zelektrické sítě vytáhněte napájecí
kabel ze zásuvky. Při instalaci produktu se ujistěte,
že zásuvka je snadno přístupná.
Toto zařízení je vybaveno přenosnou baterií nebo
akumulátorem.
Bezpečný způsob vyjmutí baterie nebo
akumulátoru ze zařízení: Vyjměte starou
baterii nebo akumulátor provedením kroků
vložení vopačném pořadí. Za účelem zamezení
kontaminace životního prostředí a eliminace rizika
ohrožení zdraví lidí či zvířat odkládejte staré baterie
nebo akumulátory do určeného kontejneru na
příslušném sběrném místě. Nelikvidujte baterie
nebo akumulátory společně skomunálním
odpadem. Doporučujeme využít klikvidaci
baterie nebo akumulátoru zdarma provozované
místní systémy recyklace. Baterie chraňte před
nadměrným horkem, například slunečním svitem,
ohněm apod.
UPOZORNĚNÍ: Přístroj nesmí být vystaven vodě
(kapající nebo stříkající); předměty naplněné
kapalinami, např. vázy, nesmějí být umístěny na
přístroji.
Page 3
Začínáme3
Likvidace starého přístroje
1. Je-li produkt označen symbolem
přeškrtnutého odpadkového koše,
znamená to, že produkt spadá pod
nařízení EU 2002/96/EC.
2. Všechny elektrické a elektronické
produkty je třeba recyklovat odděleně
od běžného komunálního odpadu
prostřednictvím vládou a místními
úřady určených sběrných služeb.
3. Správný postup při likvidaci
starých přístrojů pomůže zabránit
potenciálním negativním dopadům
na životní prostředí a zdraví člověka.
4. Pro více informací ohledně likvidace
starého přístroje kontaktujte městský
úřad, poskytovatele služeb zabývající
se likvidací odpadu, nebo obchod, kde
jste produkt zakoupili.
Společnost LG Electronics tímto
prohlašuje, že tento výrobek/výrobky
odpovídají základním požadavkům
a ostatním příslušným ustanovením Směrnice
2004/108/EC, 2006/95/EC a 2009/125/EC.
Obchodní zastoupení pro Evropu: LG Electronics
Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE
Almere, Nizozemí (Tel : +31-(0)36-547-8888)
1
Začínáme
Page 4
Obsah4
Obsah
1 Začínáme
2 Bezpečnostní informace
6 Úvod
6 – Dodané příslušenství
6 – Potřebné kabely
7 Dálkový ovladač
7 – Vložení baterie
7 – O režimech dálkového ovladače
7 – Ovládání zařízení RECEIVER
9 – Ovládání zařízení PLAYER (přehrávače
disků Blu-ray, DVD přehrávače, DVD
rekordéru atd.)
9 – Ovládání TV
10 Přední panel
11 Zadní panel
2 Připojení
12 Umístění systému
13 Připojení reproduktorů
13 – Připojení reproduktorů kreceiveru
14 Připojení ktelevizoru
14 Připojení zařízení prostřednictvím
konektorů HDMI
16 – Co je SIMPLINK?
16 – Funkce ARC (Audio Return Channel)
16 Připojení zařízení prostřednictvím
Standby Pass Trough)
23 – Nabídka AUTO CAL
23 – Nabídka RESET
Page 5
Obsah5
4 Ovládání
24 Volba vstupního zdroje
24 Poslech/sledování mediálního obsahu ze
zařízení připojených kreceiveru
24 – Disk Blu-ray/DVD
25 – Satelitní tuner nebo set top box
25 – Televizor
25 – Herní konzole atd.
26 – CD přehrávač atd.
26 – Videorekordér atd.
26 – Přenosné zařízení (MP3 přehrávač
atd.)
26 – Zařízení iPod nebo USB připojené
kportu IPod/USB
27 Nastavení úrovně hlasitosti reproduktorů
27 Volba zvukového režimu
28 Poslech FM rádia
28 – Automatické ladění
28 – Ruční ladění
28 – Zvýšení kvality příjmu FM rádia
28 – Ukládání předvoleb stanic
28 – Přepínání mezi uloženými stanicemi
29 – Mazání uložených stanic
29 – Vymazání všech uložených stanic
29 – Zobrazení informací o radiostanici
30 Přehrávání mediálního obsahu zařízení
jedním dotykem (funkce One-Touch Play)
30 Reprodukce zvuku televizoru
prostřednictvím reproduktorů připojených
kreceiveru (funkce System Audio Control)
31 Vypnutí receiveru souběžně stelevizorem
(funkce System Power Off)
31 Přenos zvuku televizoru prostřednictvím
rozhraní HDMI (funkce Audio Return
Channel)
31 Nastavení zpoždění zvuku
31 Funkce DOLBY DRC (Dynamic Range
Control)
32 Použití funkce časovaného vypnutí
32 Zobrazení informací o souborech
33 Přehrávání hudebních souborů zUSB
zařízení
33 – Ovládání základních funkcí
33 – Opakované nebo náhodné přehrávání
33 – Požadované parametry hudebních
souborů
33 – Požadované parametry USB zařízení
34 Poslech hudby ze zařízení iPod
35 Ovládání televizoru pomocí dodaného
dálkového ovladače
35 – Nastavení dálkového ovladače pro
ovládání televizoru
5 Odstraňování potíží
36 Odstraňování potíží
6 Dodatek
38 Seznam kódů výrobců
44 Ochranné známky a licence
45 Technické údaje
47 Údržba
47 – Manipulace spřístrojem
1
2
3
4
5
6
Page 6
Začínáme6
Úvod
Dodané příslušenství
1
Začínáme
Optimalizační mikrofon
(1)
Dálkový ovladač (1)Baterie (2)
FM anténa (1)
Potřebné kabely
Možnosti připojení znázorněné na následujících
stránkách předpokládají použití následujících
propojovacích kabelů.
Vpřípadě potřeby bude nutné propojovací kabely
zakoupit (nejsou součástí balení).
Kabel HDMI (vysokorychlostní kabel HDMI™ typu
A, nebo vysokorychlostní kabel HDMI™ typu A
spodporou sítě Ethernet)
Reproduktorové kabely
(6)
Optický digitální audio kabel
Koaxiální digitální audio kabel
Kabel pro připojení přenosných zařízení
Analogový audio kabel
Bílý (L)
Červený (R)
Kabel pro připojení zařízení iPod
Poznámka
,
Kabel pro připojení zařízení iPod je součástí
balení zařízení iPhone nebo iPod.
Page 7
Začínáme7
Dálkový ovladač
Vložení baterie
Sejměte kryt baterie na zadní straně dálkového
ovladače a vložte dvě baterie R03 (velikost AAA);
dejte pozor na orientaci 4 a 5.
O režimech dálkového
ovladače
Pro použití sjednotlivými typy zařízení obsahuje
dálkový ovladač příslušné režimy provozu. Režimy
je možné volit pomocí tlačítek RECEIVER, PLAYER
nebo TV na dálkovém ovladači.
1. Stiskem tlačítka RECEIVER, PLAYER nebo TV
vyberte zařízení, které chcete ovládat.
- RECEIVER: Režim RECEIVER slouží kovládání
receiveru.
- PLAYER: Režim PLAYER slouží kovládání
přehrávače disků Blu-ray, DVD přehrávače,
DVD rekordéru atd. (platí pouze pro produkty
společnosti LG)
- TV: Režim TV slouží kovládání televizoru.
2. Stiskem příslušných tlačítek aktivujete
požadované funkce - viz obsah následujících
stránek (7-9).
Ovládání zařízení RECEIVER
• • • • • • a • • • • • • • • •
(POWER): Zapnutí nebo vypnutí receiveru.
1
ARC:
Přenos audio signálu televizoru
prostřednictvím kabelu HDMI (vysokorychlostní
kabel HDMI™ typu A, nebo vysokorychlostní kabel
HDMI™ typu A spodporou sítě Ethernet).
Jsou-li barevná tlačítka dostupná, slouží kzobrazení
průvodce funkcemi na obrazovce televizoru. Pro
provedení zvolené akce postupujte podle průvodce
funkcemi.
Numerická tlačítka 0-9: Slouží kvýběru očíslované
možnosti vnabídce nebo kvložení písmena
vnabídce bloku tlačítek.
• • • • • • c • • • • • • • • •
VOL +/-: Nastavení hlasitosti.
TV INPUT: Výběr vstupního zdroje televizoru.
MUTE (
opětovným stisknutím tlačítka.
PR/CH
): Dočasné vypnutí zvuku. Zvuk obnovíte
: Volba kanálu.
W/S
Poznámka
,
Výše uvedený popis funkcí slouží pouze jako
příklad. Vzávislosti na konkrétním zařízení
proto nemusí být aktivace funkce možná, nebo
bude její průběh odlišný, než je popsáno výše.
Vtakovém případě použijte dálkový ovladač
dodaný se zařízením.
1
Začínáme
Page 10
Začínáme10
Přední panel
1
Začínáme
Ovládání hlasitosti
a
Nastavení hlasitosti reproduktorů.
Displej
b
Slouží kzobrazení aktuálního stavu receiveru.
FUNCTION
c
Slouží kvýběru vstupního zdroje, který chcete
použít.
(PLAY / PAUSE)
d dM
Spuštění nebo pozastavení přehrávání vrežimu
iPod nebo USB.
(STOP)
e Z
Režim FunkceAktivace akce
USBPozastavení Stiskem Z (STOP).
PřehráváníStiskem dM (PLAY /
ZastaveníStiskem Z (STOP)
IPODPozastavení Stiskem Z (STOP).
PřehráváníStiskem dM (PLAY /
PAUSE).
dvakrát.
PAUSE).
(POWER)
f 1
Zapnutí nebo vypnutí receiveru.
Port IPod/USB
g
Slouží kpřipojení zařízení IPod/USB.
Indikátor STAND BY/HDMI THRU
h
Svítí-li indikátor:
- Červeně: Receiver je vpohotovostním režimu.
- Modře: Receiver je vpohotovostním režimu, a
funkce řízení přes HDMI je zapnuta.
- Po zapnutí receiveru indikátor zhasne.
Page 11
Zadní panel
Začínáme11
1
Začínáme
Síťový napájecí kabel
a
OPTICAL GAME IN
b
Slouží kpřipojení ostatních zařízení
prostřednictvím optického digitálního audio
výstupu.
COAXIAL CD IN
c
Slouží kpřipojení ostatních zařízení
prostřednictvím koaxiálního digitálního audio
výstupu.
Konektor antény
d
Slouží kpřipojení kabelové antény FM.
PORT. IN
e
Slouží kpřipojení přenosného zařízení (MP3
přehrávače atd.) ke konektoru PORT. IN.
AUDIO VCR IN
f
Slouží kpřipojení zařízení prostřednictvím
analogových výstupních audio konektorů.
Ventilátor chlazení
g
Konektory reproduktorů
h
Slouží kpřipojení reproduktorů a subwooferu.
AUTO CAL MIC
i
Slouží kpřipojení optimalizačního mikrofonu
za účelem automatické kalibrace zvuku.
OPTICAL TV IN
j
Slouží kpřipojení televizoru prostřednictvím
optického digitálního audio výstupu.
HDMI OUT
k
Slouží kpřipojení ktelevizoru. Pokud televizor
podporuje funkci ARC (Audio Return
Channel), můžete zvuk televizoru přenést do
reproduktorů připojených kreceiveru bez
nutnosti připojení analogového audio kabelu
nebo optického digitálního audio kabelu.
HDMI IN
l
Slouží kpřipojení DVD přehrávače, satelitního
tuneru, set top boxu, přehrávače disků Bluray atd. Obraz je přenášen do televizoru
nebo projektoru; zvuk může být přenášen
ztelevizoru nebo reproduktorů připojených
kreceiveru.
Page 12
Připojení12
A
B
D
E
F
A
A
A
A
A
G
C
Umístění systému
Upozornění
>
Zajistěte, aby děti nemohly zasouvat ruce
Na obrázku níže je vyobrazen příklad umístění
systému. Pro ilustrační účely se vzhled přístroje na
obrázcích vtěchto pokynech liší od skutečnosti.
Za účelem dosažení nejlepšího možného
prostorového zvuku by všechny reproduktory
kromě subwooferu měly být umístěny ve stejné
vzdálenosti od posluchače (A).
2
Připojení
nebo jakékoli předměty do zvukovodu
reproduktoru*.
*Zvukovod reproduktoru: Otvor ve skříni
(krytu) reproduktoru zajišťující reprodukci
bohatých basů.
Umístěte středový reproduktor mimo dosah
dětí.
Hrozí riziko pádu reproduktoru, vjehož
důsledku může dojít kúrazu nebo škodě na
majetku.
Reproduktory obsahují magnetické součásti,
které mohou způsobit vznik barevných
odchylek na obrazovce televizoru typu
CRT nebo monitoru počítače. Používejte
reproduktory vdostatečné vzdálenosti
od obrazovky televizoru nebo monitoru
počítače.
Levý přední reproduktor (L)/ B Pravý přední
A
reproduktor (R):
Přední reproduktory umístěte po stranách monitoru
nebo obrazovky, a pokud možno do roviny
sobrazovkou.
Středový reproduktor:
C
Středový reproduktor umístěte nad nebo pod
monitor či obrazovku.
Levý zadní reproduktor (L)/ E Pravý zadní
D
reproduktor (R):
Tyto reproduktory umístěte za sebe tak, aby
směřovaly směrem kvám.
Subwoofer:
F
Umístění subwooferu není příliš důležité, jelikož
hluboké basové zvuky se nešíří přímým směrem.
Je však vhodné subwoofer umístit poblíž předních
reproduktorů. Natočte jej směrem do středu
místnosti, čímž omezíte odrážení zvuku od stěn.
Receiver
G
Page 13
Připojení reproduktorů
Připojení reproduktorů
kreceiveru
1. Připojte kabely reproduktorů kreceiveru.
Každý zkabelů je barevně označen. Pro
připojení jednotlivých reproduktorů použijte
kabely příslušné barvy.
BarvaReproduktor Umístění
Šedý
Modrý
Zelený
Zadní
reproduktory
Zadní
reproduktory
Středový
reproduktor
Vpravo vzadu
Vlevo vzadu
Uprostřed vpředu
Připojení 13
2
Připojení
OranžovýSubwooferKdekoliv vpředu
Červený
Bílý
2. Zapojte kabely do konektorů příslušných
reproduktorů.
Dbejte na to, abyste kabel označený černou
barvou zapojili do konektoru „-“ (mínus) a druhý
kabel do konektoru „+“ (plus).
Přední
reproduktory
Přední
reproduktory
Vpravo vpředu
Vlevo vpředu
Page 14
Připojení14
Připojení ktelevizoru
Po připojení kabelu do konektoru HDMI OUT
zařízení a ktelevizoru budete moci sledovat obraz
vybraného vstupního zařízení.
Před připojením kabelů vždy odpojte síťový
napájecí kabel.
2
Připojení
HDMI
BD IN
DVD IN
STB IN
ARC
Kabel
C
HDMI
HDMI IN
ARC
Nastavte vstupní zdroj televizoru na HDMI (viz
uživatelská příručka televizoru).
Poznámka
,
Než začnete připojovat kabely, vypněte
všechna zařízení.
Při připojování optických digitálních audio
kabelů vždy zasouvejte konektory až na
doraz.
Optické digitální audio kabely neohýbejte a
nesvazujte.
Při použití funkce ARC (Audio Return
Channel) je zvukový signál přenášen
ztelevizoru do receiveru. Pokud televizor
funkci ARC (Audio Return Channel)
podporuje, je zvuk následně přenesen
do reproduktorů připojených kreceiveru.
Funkci ARC (Audio Return Channel)
aktivujete stiskem tlačítka ARC.
FM
AUTO
PORT.IN
ARC
CAL MIC
Zadní panel receiveru
FM
PORT.IN
Optický digitální
B
audio kabel
A
AUDIO OUT
Analogový audio
Není nutné připojovat všechny kabely. Připojte
kabely vzávislosti na konektorech zařízení.
KabelFunkce
Analogový
A
audio kabel
nebo B Optický
digitální audio
kabel
Přenos zvuku televizoru do
reproduktorů připojených
kreceiveru.
Ujistěte se, že hlasitost
televizoru je ztlumená, nebo
je aktivovaná funkce ztlumení
hlasitosti.
Kabel HDMI
C
(vysokorychlostní
kabel HDMI™
typu A, nebo
L
AUTO
CAL MIC
R
vysokorychlostní
kabel HDMI™
typu A
spodporou sítě
Ethernet)
Přenos obrazu do televizoru;
zvuk může být reprodukován
televizorem nebo z
reproduktorů připojených
kreceiveru.
Pokud televizor podporuje
funkci ARC (Audio Return
Channel), můžete zvuk
televizoru přenést do
reproduktorů připojených
kreceiveru bez nutnosti
připojení A Analogového
kabel
audio kabelu nebo B
Optického digitálního audio
kabelu. Bližší informace
naleznete včásti „Přenos zvuku
TV
televizoru prostřednictvím
rozhraní HDMI (funkce Audio
Return Channel)“ (strana 31).
Ujistěte se, že hlasitost
televizoru je ztlumená, nebo
je aktivovaná funkce ztlumení
hlasitosti.
Připojení zařízení
prostřednictvím
konektorů HDMI
Pomocí tohoto připojení můžete přenášet obraz a
zvuk zvybraného zařízení.
Není nutné připojovat všechny kabely. Připojte
kabely vzávislosti na konektorech zařízení.
Propojte konektor HDMI OUT ARC na receiveru
skonektorem HDMI IN na televizoru nebo monitoru
kompatibilním se standardem HDMI. Propojte
konektor HDMI BD IN, HDMI DVD IN, HDMI STB IN
na receiveru skonektorem HDMI OUT na zařízení
pomocí kabelu HDMI (vysokorychlostní kabel
HDMI™ typu A, nebo vysokorychlostní kabel HDMI™
Page 15
Připojení 15
typu A spodporou sítě Ethernet).
FM
AUTO
PORT.IN
HDMI
BD IN
DVD IN
STB IN
ARC
CAL MIC
ANTENNA
Zadní panel receiveru
HDMI
BD IN
DVD IN
STB IN
ARC
TV
HDMI IN
ARC
Satelitní tuner, set
HDMI OUT
top box atd.
DVD přehrávač, DVD
HDMI OUT
rekordér atd.
Přehrávač disků Blu-ray atd.
HDMI OUT
Další informace kHDMI
Pokud zapojujete HDMI- nebo DVI-kompatibilní
zařízení, proveďte následující:
-Vypněte zařízení HDMI/DVI a receiver.
Poté zařízení HDMI/DVI zapněte, a po 30
sekundách zapněte i receiver.
-Přesvědčte se, zda video vstup připojeného
zařízení je nastaven na receiver.
-Připojené zařízení musí být kompatibilní
svideo vstupy 720x480p (NTSC), 720x576p
(PAL), 1280x720p, 1920x1080i nebo
1920x1080p.
Všechna HDCP-kompatibilní zařízení HDMI nebo
DVI nemusejí být sreceiverem kompatibilní.
-Na zařízení nekompatibilním sHDCP se obraz
nezobrazí správně.
Poznámka
,
Pokud připojené zařízení HDMI nepřijímá
zvukový signál zreceiveru, zvuk zařízení
HDMI může být zkreslený nebo nemusí být
slyšet vůbec.
Je-li propojení již vytvořeno, může změna
rozlišení způsobit poruchu. Problém vyřešíte
vypnutím a zapnutím receiveru.
Pokud připojení HDMI sHDCP není ověřeno,
obrazovka televize zčerná. Vtakovém
případě zkontrolujte HDMI připojení, nebo
kabel HDMI odpojte.
Pokud se na obrazovce objevuje rušení
nebo čáry, zkontrolujte stav kabelu HDMI
(jeho délka je obecně omezena na 4,5m).
Vzávislosti na typu připojení nebo režimu
přehrávání televizoru či externího zařízení
připojeného kreceiveru může být vstupní
zdroj receiveru nastaven na OPTICAL nebo
ARC.
Funkce řízení přes HDMI nebude fungovat
správně vnásledujících případech:
-připojíte-li receiver kzařízení, které
nepodporuje funkci Simplink;
-nepoužijete-li pro propojení receiveru a
zařízení rozhraní HDMI.
Doporučujeme propojovat receiver
se zařízeními, která jsou kompatibilní
sfunkcí „Simplink“.
Vzávislosti na připojeném zařízení
nemusí funkce Simplink fungovat.
Bližší informace naleznete vuživatelské
příručce zařízení.
2
Připojení
Page 16
Připojení16
Co je SIMPLINK?
Jsou-li receiver a televizor LG sfunkcí SIMPLINK
propojeny přes HDMI, je možné některé funkce
receiveru ovládat dálkovým ovladačem televizoru.
Funkce, které je možné ovládat dálkovým
ovladačem televizoru LG: vypnutí, ovládání hlasitosti
atd.
2
Připojení
Bližší informace o funkci SIMPLINK naleznete
vuživatelské příručce televizoru.
Televizory LG sfunkcí SIMPLINK jsou označeny výše
uvedeným logem.
Poznámka
,
Vzávislosti na typu disku nebo režimu
přehrávání se může průběh funkce SIMPLINK
lišit, nebo nemusí být funkční.
Funkce ARC (Audio Return
Channel)
Funkce ARC umožňuje HDMI-kompatibilnímu
televizoru odesílat zvuk na výstup HDMI OUT
receiveru.
Podmínky pro použití této funkce:
-Televizor musí podporovat funkce HDMI-CEC a
ARC, a tyto funkce musejí být aktivovány.
-Způsob nastavení funkcí HDMI-CEC a ARC se
může vzávislosti na modelu televizoru lišit. Bližší
informace o funkci ARC naleznete vuživatelské
příručce televizoru.
-Je nutné použít kabel HDMI (vysokorychlostní
kabel HDMI™ typu A spodporou sítě Ethernet).
-Konektor HDMI OUT receiveru je nutné propojit
skonektorem HDMI IN, který podporuje funkci
ARC.
-Ktelevizoru sfunkcí ARC je možné připojit pouze
jeden systém domácího kina.
Připojení zařízení
prostřednictvím
digitálních audio
konektorů
Do reproduktorů tohoto systému je možné
přenášet zvuk zařízení připojeného optickým
digitálním nebo koaxiálním kabelem.
Před připojením kabelů vždy odpojte síťový
napájecí kabel.
Propojení optickým digitálním
audio kabelem
Propojte konektor OPTICAL GAME IN receiveru
skonektorem OPTICAL OUT zařízení pomocí
optického digitálního audio kabelu.
FM
AUTO
PORT.IN
HDMI
BD IN
DVD IN
STB IN
ARC
ARC
OPTICAL OUT
CAL MIC
ANTENNA
Zadní panel receiveru
Ke konektoru digitálního
optického výstupu zařízení
(herní konzole atd.)
Page 17
Připojení 17
Propojení koaxiálním
digitálním audio kabelem
Propojte konektor COAXIAL CD IN receiveru
skonektorem COAXIAL OUT zařízení pomocí
koaxiálního digitálního audio kabelu.
FM
AUTO
PORT.IN
HDMI
BD IN
DVD IN
STB IN
ARC
ARC
COAXIAL OUT
CAL MIC
ANTENNA
Zadní panel receiveru
Ke konektoru digitálního
koaxiálního výstupu zařízení
(CD přehrávače atd.)
Připojení zařízení
prostřednictvím
analogových audio
konektorů
Do reproduktorů tohoto systému je možné
přenášet zvuk zařízení připojeného prostřednictvím
analogových audio konektorů.
Propojte konektor AUDIO VCR IN receiveru
svýstupními analogovými audio konektory zařízení
pomocí analogového audio kabelu.
FM
AUTO
PORT.IN
AUTO
CAL MIC
Bílý
Červený
CAL MIC
ANTENNA
Zadní panel receiveru
zařízení
HDMI
BD IN
DVD IN
STB IN
ARC
PORT.IN
Ke konektorům audio výstupu
(TV, video atd.)
2
Připojení
Připojení přenosného
zařízení
Do reproduktorů tohoto systému je možné
přenášet zvuk zpřenosných audio přehrávačů.
Propojte konektor PORT. IN receiveru skonektorem
sluchátek (nebo skonektorem line out) přenosného
zařízení (MP3 přehrávač atd.) pomocí kabelu pro
připojení přenosných zařízení (
HDMI
BD IN
DVD IN
STB IN
FM
ARC
AUTO
PORT.IN
CAL MIC
MP3 přehrávač atd.
3,5mm).
AUTO
PORT.IN
CAL MIC
ANTENNA
Zadní panel receiveru
Page 18
18
Připojení
Připojení antény
Pro umožnění poslechu rádia připojte dodanou
anténu.
2
Připojení
HDMI
BD IN
FM
ANTENNA
FM
AUTO
PORT.IN
DVD IN
STB IN
ARC
CAL MIC
ANTENNA
Zadní panel receiveru
Poznámka
,
Po připojení ponechte kabelovou anténu FM
pokud možno ve vodorovné poloze. Ujistěte
se, že je anténa FM zcela vytažena.
Připojení
optimalizačního
mikrofonu
Po připojení optimalizačního mikrofonu ( 3,5mm)
budete moci provést automatickou kalibraci zvuku.
Zapojte optimalizační mikrofon (
konektoru AUTO CAL MIC receiveru.
FM
AUTO
PORT.IN
HDMI
BD IN
DVD IN
STB IN
ARC
CAL MIC
ANTENNA
Zadní panel receiveru
3,5mm) do
Připojení USB zařízení
Po připojení USB zařízení budete moci přehrávat
hudební soubory zde uložené.
1. Otevřete kryt portu IPod/USB.
2. Vložte USB zařízení do portu IPod/USB až na
doraz.
Přední panel receiveru
Připojení zařízení iPod
Vtomto režimu budete moci poslouchat hudbu
ze zařízení iPod. Bližší informace o zařízení iPod
naleznete vuživatelské příručce zařízení iPod.
1. Otevřete kryt portu IPod/USB.
2. Vložte zařízení iPod do portu IPod/USB až na
doraz.
Zařízení iPod se automaticky zapne a začne se
dobíjet.
Přední panel receiveru
AUTO
PORT.IN
CAL MIC
Optimalizační mikrofon
MENU
Page 19
Nastavení systému 19
ANTENNA
FM
PORT.IN
AUTO
CAL MIC
AUTO
CAL MIC
Optimalizace nastavení
prostřednictvím
automatické kalibrace
(automatická kalibrace
zvuku)
Aktivací funkce automatické kalibrace dojde k:
nastavení úrovně hlasitosti reproduktorů,
změření vzdálenosti jednotlivých reproduktorů
od pozice posluchače,
vytvoření vhodného EQ (ekvalizéru) vzávislosti
na uspořádání místnosti.
Účelem této funkce je vytvořit vyvážené zvukové
podmínky vmístnosti. Vpřípadě potřeby
samozřejmě můžete nastavit úroveň hlasitosti
reproduktorů ručně. Bližší informace naleznete
včásti „Nastavení úrovně hlasitosti reproduktorů“
(strana27).
Než provedete automatickou
Provedení automatické
kalibrace zvuku
1. Zapojte optimalizační mikrofon ( 3,5mm) do
konektoru AUTO CAL MIC receiveru (strana 18).
2. Umístěte optimalizační mikrofon.
Umístěte optimalizační mikrofon do pozice
posluchače. Pro umístění mikrofonu do výšky
vašich uší můžete použít například stojan nebo
stoličku.
3
Nastavení systému
Optimalizační
mikrofon
kalibraci zvuku
Před provedením automatické kalibrace zvuku
umístěte a připojte reproduktory (strany12-13).
Konektor AUTO CAL MIC je určen pouze pro
dodaný optimalizační mikrofon. Nezapojujte do
tohoto konektoru jiné mikrofony. Mohlo by dojít
kpoškození receiveru a mikrofonu.
Pro dosažení přesnějšího měření rozviňte kabel
optimalizačního mikrofonu.
Během kalibrace bude hlasitost zvuku
vycházejího zreproduktorů velmi vysoká.
Hlasitost zvuku během kalibrace nelze snížit.
Vemte tuto skutečnost do úvahy sohledem na
děti a sousedy.
Pro dosažení přesnějšího měření a zamezení
zkreslení provádějte automatickou kalibraci
zvuku vtichém prostředí.
Pokud se mezi optimalizačním mikrofonem
a reproduktory vyskytují překážky, kalibrace
nebude provedena správně. Chcete-li zabránit
nepřesnostem při měření, odstraňte zoblasti
měření všechny překážky.
Poznámka
,
Pokud se během automatické kalibrace zvuku
na displeji zobrazí chybová zpráva, zkontrolujte,
zda jsou splněny podmínky výše.
Poznámka
,
Přesnějších výsledků měření dosáhnete
natočením reproduktorů směrem
koptimalizačnímu mikrofonu.
Page 20
Nastavení systému20
3. Stiskněte tlačítko AUTO CAL.
Na displeji se zobrazí „TEST START“; poté začne
na displeji blikat „START“.
4. Stiskněte ENTER (b).
Na displeji se zobrazí „TEST1 1/4“.
Automatická kalibrace zvuku provede
měření vzávislosti na umístění jednotlivých
reproduktorů. (TEST: 1/4
TEST: 3/4 → TEST: 4/4)
Proces měření potrvá přibližně 4 až 5 minut.
Poznámka
,
Pokud nejsou připojeny všechny
3
Nastavení systému
reproduktory, měření se zastaví.
Pokud se na displeji zobrazí „INSERT MIC“,
nebude možné provést automatickou
kalibraci zvuku. Připojte optimalizační
mikrofon a proveďte automatickou kalibraci
zvuku.
5. Po dokončení měření se na displeji po dobu cca
5sekund zobrazí „RESULT SHOW“.
Po uplynutí cca 5sekund se na displeji zobrazí
„RESULT USE“.
6. Chcete-li výsledek měření potvrdit, stiskněte
ENTER (b), když je na displeji zobrazeno
„RESULT SHOW“.
Pokud stisknete ENTER (b), když je na displeji
zobrazeno „RESULT USE“, pokračujte krokem 11.
7. Nastavte LEVEL a DISTANCE stiskem
Pokud stisknete ENTER (b), když je na displeji
zobrazeno „RESULT USE“, pokračujte krokem 11.
8. Po stisknutí ENTER (b) potvrďte naměřenou
hodnotu stiskem
9. Opakovaně tiskněte ENTER (b), dokud se na
displeji nezobrazí „RESULT USE“.
10. Znovu stiskněte ENTER (b).
Na displeji se zobrazí „1 - YES“ a „2 - NO“.
11. Po zobrazení „1 - YES“ a „2 - NO“ na displeji
stiskem 1 uložte výsledek měření.
Po zobrazení „ASC DONE“ na displeji se úroveň
hlasitosti a vzdálenost nastaví automaticky. Dále
dojde kautomatickému nastavení EQ (ekvalizéru).
W/S
TEST: 2/4
→
.
W/S
→
.
Poznámka
,
Po dokončení automatické kalibrace
zvuku odpojte optimalizační mikrofon od
receiveru.
Pokud umístění reproduktorů změníte, pro
dosažení ideálního prostorového zvuku
doporučujeme znovu provést automatickou
kalibraci zvuku.
Automatická kalibrace zvuku byla
dokončena, avšak úroveň okolního hluku
vprůběhu kalibrace byla vysoká. Při
reprodukci zvuku ze zvukového zdroje
nemusí být jeho kvalita ideální. Vtakovém
případě zkuste provést automatickou
kalibraci zvuku vtichém prostředí, nebo
obnovte výchozí tovární nastavení receiveru
(viz strana 23).
Pokud je aktivovaná funkce ztlumení
hlasitosti nebo je úroveň hlasitosti snížená
na „0“, nebude možné automatickou
kalibraci zvuku provést. Na displeji se na cca
5 sekund zobrazí „CHECK VOL“ a přístroj se
vrátí kpředchozímu kroku.
Aktivace/deaktivace
automatické kalibrace zvuku
Po dokončení automatické kalibrace zvuku ji
můžete aktivovat/deaktivovat.
Opakovaně stiskněte AUTO CAL.
“Na displeji se zobrazí „ASC ON“ nebo „ASC OFF“.
- ASC ON: EQ (ekvalizér) je aktivován.
- ASC OFF: EQ (ekvalizér) je deaktivován.
Poznámka
,
Provádíte-li automatickou kalibraci zvuku
poprvé nebo jste obnovili výchozí tovární
nastavení receiveru, na displeji se zobrazí „TEST
START“.
Page 21
Nastavení systému 21
1 TESTTONE
2 LEVEL
3 DISTANCE
4 A/V SYNC
5 DRC
6 SET HDMI
7 AUTO CAL
8 RESET
TESTING : FL
TESTING : C
TESTING : FR
TESTING : SR
TESTING : SL
TESTING : SW
4. Stiskem
jednotlivých reproduktorů a stiskněte ENTER
(b).
5. Stiskem RETURN přejděte do předchozí nabídky.
Stiskem SETUP ukončete nabídku SETUP.
, dokud se nezobrazí
A/D
nastavte úroveň hlasitosti
W/S
, dokud se nezobrazí
W/S
Nabídka DISTANCE
Vpřípadě potřeby můžete nastavit vzdálenost
reproduktorů připojených kreceiveru.
1. Stiskněte RECEIVER a poté SETUP.
Na displeji se zobrazí „1 TESTTONE“.
2. Opakovaně tiskněte
„3 DISTANCE“, a stiskněte ENTER (b).
3. Tiskněte
reproduktor.
DisplejPopis
FLLevý přední reproduktor (0,0 m ~ 6,0
CStředový reproduktor (0,0 m ~ 6,0 m)
FRPravý přední reproduktor (0,0 m ~ 6,0
SRPravý zadní reproduktor (0,0 m ~ 6,0 m)
SLLevý zadní reproduktor
SWSubwoofer (0,0 m ~ 6,0 m)
4. Stiskem
reproduktorů a stiskněte ENTER (b).
5. Stiskem RETURN přejděte do předchozí nabídky.
Stiskem SETUP ukončete nabídku SETUP.
, dokud se nezobrazí požadovaný
A/D
m)
m)
(0,0 m ~ 6,0 m)
nastavte vzdálenost
W/S
, dokud se nezobrazí
W/S
Nabídka A/V SYNC (nastavení
zpoždění zvuku)
Je-li obraz pomalejší než zvuk, můžete pomocí této
funkce zpozdit zvukový výstup.
1. Stiskněte RECEIVER a poté SETUP.
Na displeji se zobrazí „1 TESTTONE“.
2. Opakovaně tiskněte
„4 A/V SYNC“, a stiskněte ENTER (b).
3. Stiskem
a obrazem, a stiskněte ENTER (b).
Zpoždění můžete nastavit vrozmezí 0 až 300ms
po 10ms krocích.
4. Stiskem RETURN přejděte do předchozí nabídky.
Stiskem SETUP ukončete nabídku SETUP.
,
Zpoždění mezi zvukem a obrazem nemusí být
možné pomocí této funkce doladit ideálně.
nastavte zpoždění mezi zvukem
W/S
Poznámka
, dokud se nezobrazí
W/S
Page 23
Nastavení systému
23
Nabídka DRC
Tato funkce umožňuje sledování lmu snižší úrovní
hlasitosti zvuku bez ztráty jeho čistoty. Po aktivaci
funkce dojde ke kompresi dynamického rozsahu
zvukového výstupu Dolby Digital.
1. Stiskněte RECEIVER a poté SETUP.
Na displeji se zobrazí „1 TESTTONE“.
2. Opakovaně tiskněte
„5 DRC“, a stiskněte ENTER (b).
3. Stiskem
ENTER (b).
- DRC OFF : Funkce je deaktivována.
- DRC ON : Funkce je aktivována.
4. Stiskem RETURN přejděte do předchozí nabídky.
Stiskem SETUP ukončete nabídku SETUP.
,
Funkce komprese dynamického rozsahu
zvuku umožňuje zkomprimovat dynamický
rozsah zvukového doprovodu vzávislosti
na informacích obsažených vsignálu Dolby
Digital.
aktivujte funkci DRC a stiskněte
W/S
Poznámka
, dokud se nezobrazí
W/S
Nabídka SET HDMI (funkce
HDMI Standby Pass Trough)
Je-li receiver vpohotovostním režimu (a tato
funkce je aktivní), po spuštění přehrávání na zařízení
připojeném ke konektoru HDMI IN bude obraz
a zvuk přenášen ztelevizoru (televizor musí být
zapnutý).
1. Stiskněte RECEIVER a poté SETUP.
Na displeji se zobrazí „1 TESTTONE“.
2. Opakovaně tiskněte
„6 SET HDMI“, a stiskněte ENTER (b).
3. Stiskem
stiskněte ENTER (b).
- STDBY OFF : Funkce je deaktivována.
- STDBY ON : Funkce je aktivována.
4. Stiskem RETURN přejděte do předchozí nabídky.
Stiskem SETUP ukončete nabídku SETUP.
aktivujte funkci STDBY a
W/S
, dokud se nezobrazí
W/S
Nabídka AUTO CAL
Pomocí této nabídky budete moci provést
automatickou kalibraci. Bližší informace naleznete
na stranách 19 - 20.
1. Stiskněte RECEIVER a poté SETUP.
Na displeji se zobrazí „1 TESTTONE“.
2. Opakovaně tiskněte
„7 AUTO CAL“, a stiskněte ENTER (b).
Na displeji se zobrazí „TEST START“; poté začne
na displeji blikat „START“.
3. Postupujte podle kroků 4 - 11 na straně 20.
4. Stiskem RETURN přejděte do předchozí nabídky.
Stiskem SETUP ukončete nabídku SETUP.
, dokud se nezobrazí
W/S
Nabídka RESET
Pomocí této nabídky můžete zrušit změny, které
jste provedli vnabídce SETUP.
1. Stiskněte RECEIVER a poté SETUP.
Na displeji se zobrazí „1 TESTTONE“.
2. Opakovaně tiskněte
„8 RESET“, a stiskněte ENTER (b).
4. Stejným způsobem nastavte úroveň hlasitosti
ostatních reproduktorů.
nastavte úroveň hlasitosti
W/S
A/D
vyberte
Volba zvukového
režimu
Zvukové režimy můžete vpřípadě potřeby přepínat.
Tiskněte SOUND, dokud se požadovaný režim
nezobrazí na displeji předního panelu nebo na
obrazovce televizoru. Zobrazené položky ekvalizéru
se mohou lišit vzávislosti na zdrojích zvukového
signálu a efektech.
BASSZesílení basů během přehrávání.
PLll MOVIE Režim dekódování zvuku do formátu
Dolby Pro Logic II Movie. Tento
režim je ideální pro lmy se zvukem
kódovaným ve formátu Dolby
Surround. Režim navíc umožňuje
reprodukci zvuku předabovaných či
starších lmů ve formátu 5.1.
PLll MUSIC Režim dekódování zvuku do formátu
Dolby Pro Logic II Music. Tento režim
je ideální pro zdroje běžného stereo
zvuku, například CD přehrávače.
CLRVOICEPomocí tohoto režimu dojde ke
zlepšení kvality zvuku hlasů - hlasy
tak budou znít čistěji.
VIRTUALReprodukce bohatšího prostorového
zvuku.
GAMEReprodukce silného a realistického
zvuku, vhodného pro hraní videoher.
NIGHTČistá a zřetelná reprodukce
zvukových efektů a dialogů i při nízké
hlasitosti. Tento režim je vhodný pro
reprodukci zvuku vnoci.
UPSCALERReprodukce čistšího a bohatšího
zvuku zpřenosného audio zařízení.
Tento režim je ideální pro hudbu
zkomprimovanou ve formátu MP3
apod.
LOUDNESS Zlepšení reprodukce basů a výšek.
ASC EQReprodukce zvuku sEQ (ekvalizérem)
nastaveným na základě výsledků
naměřených při automatické
kalibraci zvuku.
Prostřednictvím vestavěného tuneru můžete
poslouchat vysílání FM rádia. Nejprve se však
ujistěte, že je FM anténa připojená kreceiveru
(strana18).
Automatické ladění
1. Stiskem RADIO vyberte tuner (FM). Naladí se
naposledy přijímaná stanice.
Rádio můžete také vybrat stiskem FUNCTION na
předním panelu.
2. Podržte TUNING - nebo TUNING + déle než
2sekundy.
Podržením TUNING- déle než 2sekundy
vyhledáte stanice od nejvyšší frekvence
knejnižší.
Podržením TUNING+ déle než 2sekundy
4
Ovládání
vyhledáte stanice od nejnižší frekvence
knejvyšší.
Při nalezení stanice rádio přestane vyhledávat.
3. Nastavte hlasitost otočením VOLUME na
předním panelu nebo stiskem VOL +/- na
dálkovém ovladači.
Ruční ladění
Stiskem TUNING - nebo TUNING + krátce vrežimu
FM vyhledejte požadovanou stanici.
Zvýšení kvality příjmu FM
rádia
Stiskněte tlačítko B (modré) (MONO/STEREO) na
dálkovém ovladači. Tímto tlačítkem přepnete tuner
ze stereo režimu do režimu mono, což obvykle
způsobí zlepšení příjmu.
Ukládání předvoleb stanic
Uložit můžete až 50 předvolených FM stanic.
Stanice, které často posloucháte, může snadno
naladit a uložit.
1. Stiskem RADIO vyberte tuner (FM). Naladí se
naposledy přijímaná stanice.
Rádio můžete také vybrat stiskem FUNCTION na
předním panelu.
2. Pomocí automatického nebo ručního ladění
nalaďte stanici, kterou chcete uložit.
3. Stiskněte ENTER (b).
Na displeji se na několik sekund rozsvítí číslo
předvolby. Po rozsvícení čísla předvolby
pokračujte krokem 4.
4. Stiskem PRESET - nebo PRESET+ vyberte
požadované číslo předvolby.
Pokud číslo předvolby na displeji nesvítí,
opakujte postup od kroku 3.
5. Znovu stiskněte ENTER (b).
Stanice se uloží pod zvolené číslo předvolby.
Pokud při stisknutí ENTER (b) číslo předvolby
na displeji nesvítí, opakujte postup od kroku 3.
6. Pro uložení dalších stanic opakujte kroky 2 až 5.
Přepínání mezi uloženými
stanicemi
Aby bylo možné přepínat mezi předvolenými
stanicemi, je třeba nejprve několik stanic uložit.
1. Stiskem RADIO vyberte tuner (FM). Naladí se
naposledy přijímaná stanice.
Rádio můžete také vybrat stiskem FUNCTION na
předním panelu.
2. Stiskem PRESET - nebo PRESET+ vyberte
požadovanou předvolbu stanice.
Opakovaným stiskem tlačítka můžete mezi
předvolbami přepínat.
Page 29
Ovládání 29
Mazání uložených stanic
Vpřípadě potřeby můžete libovolnou předvolenou
stanici vymazat.
1. Stiskem RADIO vyberte tuner (FM). Naladí se
naposledy přijímaná stanice.
Rádio můžete také vybrat stiskem FUNCTION na
předním panelu.
2. Stiskem PRESET - nebo PRESET+ vyberte
předvolbu stanice, kterou chcete vymazat.
3. Stiskněte CLEAR.
4. Na displeji se na několik sekund rozsvítí číslo
předvolby - znovu stiskněte CLEAR.
Předvolba bude vymazána.
5. Pro smazání dalších předvoleb opakujte kroky 2
až 4.
Vymazání všech uložených
stanic
1. Stiskněte a podržte CLEAR cca 2sekundy.
Na displeji se zobrazí „ERASE ALL“.
2. Po zobrazení „ERASE ALL“ znovu stiskněte CLEAR.
Všechny uložené stanice budou vymazány.
Zobrazení informací o
radiostanici
Tuner FM rádia je vybaven funkcí příjmu RDS
(Radio Data System). Tento systém vám umožňuje
zobrazit si informace o radiostanici, kterou právě
posloucháte. Opakovaným stiskem RDS můžete
přepínat mezi různými typy dat:
DisplejPopis
PTY(Rozpoznání typu programu)
Na displeji se zobrazí typ programu
(např. jazz nebo zprávy).
RT(Text rádia)
Textové zprávy obsahují speciální
informace vysílané stanicí. Tyto zprávy
se mohou zobrazit na displeji.
CTCT (Čas řízený stanicí)
Na displeji se zobrazí čas a datum
vysílaný stanicí.
PS(Název stanice)
Na displeji se zobrazí název stanice.
Stiskem RDS můžete vyhledat radiostanice podle
typu programu. Na displeji se zobrazí naposledy
zvolený typ programu. Stiskem PTY vyberte vámi
preferovaný typ programu. Stiskněte PTY SEARCH.
Tuner zahájí automatické vyhledávání; po nalezení
stanice se vyhledávání zastaví.
4
Ovládání
Page 30
30
Ovládání
Přehrávání mediálního
obsahu zařízení jedním
dotykem (funkce OneTouch Play)
Pomocí této funkce lze jednoduchým způsobem
(jedním dotykem) televizor přepnout do režimu
HDMI.
1. Propojte zařízení a receiver prostřednictvím
rozhraní HDMI.
2. Vyberte připojené HDMI zařízení jako vstupní
zdroj.
3. Spusťte přehrávání mediálního obsahu
připojeného zařízení.
Televizor se automaticky zapne, a přepne se do
režimu HDMI.
4
Ovládání
Poznámka
,
Funkce One-Touch Play nemusí být některými
modely televizorů podporována. Bližší
informace naleznete vuživatelské příručce
televizoru.
Reprodukce
zvuku televizoru
prostřednictvím
reproduktorů
připojených kreceiveru
(funkce System Audio
Control)
Pomocí této funkce můžete zvuk televizoru
jednoduchým způsobem přenést do reproduktorů
připojených kreceiveru.
Funkci System Audio Control můžete ovládat
prostřednictvím nabídky televizoru. Bližší informace
naleznete vuživatelské příručce televizoru.
Po aktivaci funkce System Audio Control se receiver
zapne, a automaticky přepne na příslušný vstupní
zdroj.
(Pokud televizor podporuje funkci ARC (Auto Return
Channel), receiver přepne na zdroj „ARC-HDMI“.
Pokud televizor funkci ARC (Auto Return Channel)
nepodporuje, receiver přepne na zdroj „TV-OPT“.)
Zvuk televizoru je následně přenesen do
reproduktorů připojených kreceiveru; zároveň
dojde ke ztlumení hlasitosti televizoru.
Funkci System Audio Control můžete také využívat
knásledujícímu:
Pokud receiver vypnete, zvuk bude opět
reprodukován televizorem.
Hlasitost receiveru je možné regulovat souběžně
shlasitostí televizoru.
Poznámka
,
Pokud funkce System Audio Control
nefunguje podle nastavení televizoru,
postupujte podle uživatelské příručky
televizoru.
Pokud připojíte televizor, který funkci System
Audio Control nepodporuje, nebude tato
funkce fungovat.
Page 31
Ovládání 31
Vypnutí receiveru
souběžně stelevizorem
(funkce System Power
Off)
Pokud televizor vypnete pomocí tlačítka POWER
na dálkovém ovladači televizoru, receiver se rovněž
automaticky vypne. Receiver se však nevypne,
nachází-li se vrežimu IPOD, USB nebo RADIO.
Některé televizory nemusejí tuto funkci podporovat.
Bližší informace naleznete vuživatelské příručce
televizoru.
Přenos zvuku
televizoru
prostřednictvím
rozhraní HDMI (funkce
Audio Return Channel)
Pokud televizor podporuje funkci ARC (Audio
Return Channel), můžete zvukový signál televizoru
přenést do receiveru prostřednictvím kabelu HDMI
(vysokorychlostní kabel HDMI™ spodporou sítě
Ethernet). Pro přenos zvuku televizoru do receiveru
postačí jeden kabel HDMI (vysokorychlostní kabel
HDMI™ spodporou sítě Ethernet).
1. Stiskněte ARC.
2. Funkci deaktivujete volbou jiného funkčního
režimu.
Poznámka
,
Tato funkce je dostupná pouze vpřípadě,
je-li funkce Řízení přes HDMI zapnutá.
Ujistěte se, že televizor funkci ARC
(Audio Return Channel) podporuje. Bližší
informace o nastavení televizoru naleznete
vuživatelské příručce televizoru.
Nastavení zpoždění
zvuku
Je-li obraz pomalejší než zvuk, můžete pomocí této
funkce zpozdit zvukový výstup.
1. Stiskněte AV SYNC.
Na displeji se zobrazí aktuální nastavení.
2. Po zobrazení aktuálního nastavení na displeji
stiskem
a obrazem.
Zpoždění můžete nastavit vrozmezí 0 až 300ms
po 10ms krocích.
,
Zpoždění mezi zvukem a obrazem nemusí
být možné pomocí této funkce doladit
ideálně.
Tuto funkci je možné použít pouze pro
zvukový signál ve formátu Dolby Digital,
DTS nebo Linear PCM (2kan.) přenášený
optickým nebo koaxiálním audio vstupem.
nastavte zpoždění mezi zvukem
W/S
Poznámka
Funkce DOLBY DRC
(Dynamic Range
Control)
Tato funkce umožňuje sledování lmu snižší úrovní
hlasitosti zvuku bez ztráty jeho čistoty. Po aktivaci
funkce dojde ke kompresi dynamického rozsahu
zvukového výstupu Dolby Digital.
Opakovaně stiskněte DOLBY DRC.
Na displeji se zobrazí aktuální nastavení.
- DRC OFF : Funkce je deaktivována.
- DRC ON : Funkce je aktivována.
Poznámka
,
Funkce komprese dynamického rozsahu
zvuku umožňuje zkomprimovat dynamický
rozsah zvukového doprovodu vzávislosti
na informacích obsažených vsignálu Dolby
Digital.
4
Ovládání
Page 32
Ovládání32
Použití funkce
časovaného vypnutí
Pomocí této funkce můžete aktivovat automatické
vypnutí receiveru po uplynutí stanovené lhůty.
Opakovaně stiskněte SLEEP.
Zobrazení minut na displeji (zbývající čas) se
Nastavení dálkového ovladače
pro ovládání televizoru
Pomocí dodaného dálkového ovladače můžete
ovládat televizor.
1. Zapněte televizor.
2. Stiskem TV na dálkovém ovladači aktivujte režim
televizoru.
3. Stiskněte a podržte TV cca 3sekundy, dokud se
tlačítko nerozsvítí.
4
Ovládání
4. Stiskem numerických tlačítek zadejte kód
výrobce televizoru (třímístný kód).
Viz seznam kódů výrobců na stranách 38-43.
5. Stiskem tlačítka ENTER (b) dokončete
nastavení.
Vzávislosti na typu televizoru nemusejí některá
nebo všechna tlačítka fungovat (i po vložení
správného kódu výrobce). Když vyměníte baterie
vdálkovém ovladači, vámi nastavený kód může být
obnoven do výchozího nastavení. Zadejte znovu
příslušný kód.
Poznámka
,
Vzávislosti na typu připojeného televizoru
nemusejí některá ovládací tlačítka fungovat.
Page 36
Odstraňování potíží36
Odstraňování potíží
ZávadaPříčinaŘešení
Přístroj nejde zapnout.Napájecí kabel je odpojen.Zasuňte napájecí kabel pevně do stěnové
Není slyšet zvuk. Kabely reproduktorů jsou
Radiostanice nelze naladit. Anténa je chybně
5
Odstraňování potíží
Stanice uložené vpaměti
předvoleb nelze vyvolat.
Špatná kvalita signálu FM rádia. Anténa není připojena.
odpojené.
Hlasitost zvuku je příliš
nízká.
Tlačítko MUTE je vpoloze
ON.
Vybraný režim dekódování
neodpovídá formátu
vstupního signálu.
Byl zvolen nesprávný
vstupní zdroj.
Zařízení jsou nesprávně
propojena.
umístěna nebo nesprávně
připojena.
Síla signálu radiostanice je
příliš slabá.
Nejsou uloženy žádné
předvolby stanic
nebo byly předvolby
odstraněny (pokud
ladíte prohledáváním
přednastavených stanic).
Do paměti byla uložena
nesprávná frekvence
stanice.
Předvolby stanic byly
vymazány.
Anténa je chybně
umístěna.
zásuvky.
Zkontrolujte připojení reproduktorů.
Zvyšte hlasitost zvuku.
Stiskem tlačítka MUTE zrušte ztlumení.
Zvolte jiný režim dekódování.
Vyberte správný vstupní zdroj.
Propojte zařízení správným způsobem.
Zkontrolujte připojení antény, a
případně změňte její polohu.
Dolaďte stanici ručně.
Uložte některé stanice do paměti
předvoleb, bližší informace viz strana28.
Uložte do paměti správnou frekvenci
stanice.
Uložte předvolby stanic do paměti.
Připojte anténu.
Změňte polohu antény.
Page 37
Odstraňování potíží 37
Dálkový ovladač nefunguje
správně/vůbec.
Dálkový ovladač není
namířen přímo na receiver.
Dálkový ovladač je příliš
daleko od receiveru.
Mezi dálkovým ovladačem
a receiverem se nachází
překážka.
Baterie vdálkovém
ovladači jsou vybité.
Na dálkovém ovladači
nebyl zvolen správný
vstupní režim (režim
RECEIVER, PLAYER nebo
TV).
Miřte ovladačem přímo na receiver
Používejte ovladač do vzdálenosti 7m
od receiveru.
Odstraňte překážku.
Vyměňte baterie za nové.
Vyberte správný vstupní režim (režim
RECEIVER, PLAYER nebo TV). Bližší
informace naleznete včásti „O režimech
dálkového ovladače“ na straně7.
Označení „Made for iPod“ (Vyrobeno pro iPod)
znamená, že dané elektronické příslušenství bylo
speciálně navrženo pro připojení kzařízení iPod, a
bylo certi kováno výrobcem, že splňuje provozní
požadavky společnosti Apple.
Označení „Works with iPhone“ (Kompatibilní se
zařízením iPhone) znamená, že dané elektronické
příslušenství bylo speciálně navrženo pro připojení
kzařízení iPhone, a bylo certi kováno výrobcem,
že splňuje provozní požadavky společnosti Apple.
Společnost Apple neodpovídá za provozní
vlastnosti tohoto zařízení nebo jeho vyhovění
bezpečnostním a zákonným předpisům.
iPod je ochranná známka společnosti Apple,
Inc. registrovaná ve Spojených státech a dalších
zemích.
iPhone je ochranná známka společnosti Apple Inc.
Page 45
Technické údaje
Všeobecné
Požadavky na příkonViz hlavní štítek na zadním panelu.
PříkonViz hlavní štítek na zadním panelu.
Rozměry (Š x V x H):Cca. 430 x 60 x 243,5mm
Čistá váha (přibl.)2,9kg
Provozní teplota5 °C až 35 °C
Provozní vlhkost5 % až 90 %
Napájení sběrnice (USB)DC 5 V 0 1 A
Vstupy/výstupy
HDMI IN/OUT (video/audio)19kolíkový (HDMI™ konektor typu A)
ANALOG AUDIO IN2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, konektor RCA (L, P) x 1
DIGITAL IN (OPTICAL)3 V (p-p), optický konektor x 2
DIGITAL IN (COAXIAL)3 V (p-p), koaxiální konektor x 1
PORT. IN0,5 Vrms (stereofonní konektor
Tuner
Rozsah ladění rádia FM87,5 až 108,0 MHz nebo 87,50 až 108,00 MHz
3,5mm)
Dodatek 45
Zesilovač
Výkon (4 Ω/3 Ω), (RMS), THD 10 %
Celkem1100 W
Přední reproduktory180 W x 2
Středový reproduktor180 W
Zadní reproduktory180 W x 2
Subwoofer200 W (pasivní)
6
Dodatek
Page 46
Dodatek46
Reproduktory
Přední reproduktor (levý/pravý)
Typ
Impedance4 Ω
Příkon180 WČistá hmotnost0,7 kg
Zadní reproduktor (levý/pravý)
Typ
Impedance4 Ω
Příkon180 WČistá hmotnost0,61 kg
Středový reproduktor
Typ
Impedance4 Ω
Příkon180 WČistá hmotnost1,21 kg
Subwoofer
Typ
Impedance3 Ω
Příkon200 WČistá hmotnost5 kg
2pásmový se dvěma
reproduktory
1pásmový sjedním
reproduktorem
2pásmový se třemi
reproduktory
1pásmový sjedním
reproduktorem
Max. příkon360 W
Rozměry
(Š x V x H)
Max. příkon360 W
Rozměry
(Š x V x H)
Max. příkon360 W
Rozměry
(Š x V x H)
Max. příkon400 W
Rozměry
(Š x V x H)
94 x 211 x 83 mm
94 x 182 x 83 mm
327 x 99 x 76 mm
190 x 385 x 318 mm
6
Dodatek
Provedení a technické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Page 47
Údržba
Manipulace spřístrojem
Přeprava přístroje
Uschovejte si originální obal a balicí materiál. Pokud
přístroj potřebujete přepravit, pro jeho maximální
ochranu jej zabalte tak, jak byl zabalen zvýrobního
závodu.
Udržujte povrch přístroje čistý.
Nepoužívejte těkavé kapaliny (např. insekticidní
spreje) vblízkosti přístroje.
Při otírání nepoužívejte sílu, mohlo by dojít
kpoškození povrchu.
Zabraňte dlouhodobému styku gumových nebo
plastových výrobků spřístrojem.
Čištění přístroje
Pro čištění receiveru používejte jemný, suchý
hadřík. Pokud je povrch extrémně znečištěn,
použijte měkký hadřík lehce namočený do slabého
roztoku čistícího prostředku. Nepoužívejte silná
rozpouštědla, jako je alkohol, benzín nebo ředidlo mohlo by dojít kpoškození povrchu přístroje.
Dodatek 47
Údržba přístroje
Přístroj představuje technologicky špičkové,
přesné zařízení. Pokud je optická snímací čočka
nebo součásti diskové jednotky znečištěné či
opotřebované, kvalita obrazu se může zhoršit.
Podrobnější informace získáte vnejbližším
autorizovaném servisním středisku.
6
Dodatek
Page 48
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.