LG SH33SU-S Diagram

Page 1
1
SPANISH
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado en el interior de la carcasa del producto que puede tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes (de servicio) para el funcionamiento y mantenimiento en la información que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN:
Este producto utiliza un sistema láser. Para asegurar el uso apropiado de este producto, lea detenidamente este manual del usuario y guárdelo para futuras consultas. Si la unidad necesitara mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de controles o ajustes, o la ejecución de procedimientos, a excepción de los que se especifican aquí, puede causar una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Cuando está abierta, hay radiación visible del láser. NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER OEN EL HAZ DE LUZ.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocar sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como jarrones.
PRECAUCIÓN relacionada con el cable de alimentación Por lo general, se recomienda que la mayoría de aparatos se instalen en un circuito dedicado,
es decir, un circuito único de salida que alimenta solamente al aparato y no tiene salidas adicionales ni circuitos derivados. Consulte la página de especificaciones de este manual del usuario para comprobarlo. No sobrecargue los tomacorrientes. Los tomacorrientes de pared sobrecargados, sueltos o dañados, extensiones, cables de alimentación expuestos o aislamientos de cable agrietados o dañados son peligrosos. Cualquiera de ellos puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Examine periódicamente el cable de su aparato y si muestra daños o deterioro, desconéctelo, no lo utilice y sustitúyalo por uno igual de repuesto suministrado por un distribuidor autorizado. Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos, como cables torcidos, enroscados, pellizcados, atrapados o pisados. Preste especial atención a las clavijas, tomacorrientes y al punto donde el cable sale del aparato. Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1
LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1
LASER APPARAT CLASSE 1
PRODUIT LASER
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA. NO RETIRE LA CUBIERTA
(O LA PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. SOLICITE AYUDAAL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Nota : Las marcas del producto deben encontrarse en el exterior del aparato.
HT303SU-A2_SPA_MS
Page 2
2
Ajustes de los altavoces 5.1
Realice los siguientes ajustes para el descodificador surround incorporado de 5.1 canales.
1. Presione ENTER y aparecerá en menú de configuración del altavoz 5.1.
2. Utilice b / B para seleccionar el altavoz deseado.
3. Ajuste las opciones utilizando los botones v / V / b / B.
4. Tras el ajuste, regrese al menú anterior presionando el botón RETURN.
Selección de altavoz
Seleccione el altavoz que desea ajustar. [Altavoces frontales (izquierda), altavoces frontales (derecha), altavoz central(central), SubWoofer(SubWoofer), altavoces posteriores (derecha), altavoces posteriores (izquierda)]
Nota: Ciertas configuraciones de bocinas están prohibidas por el acuerdo de licencia para Dolby Digital.
Tamaño
: Dado que los parámetros de las bocinas están fijos, no puede cambiarlos.
Volumen : Oprima 11/ 22para ajustar el nivel de salida de la bocina seleccionada. (-6dB - 6dB)
Distancia
:
Si usted conectó altavoces a su receptor DVD/CD, fijar la distancia permite a los altavoces conocer a qué distancia debe viajar el sonido para alcanzar su punto de escucha determinado . Esto permite que el sonido de cada altavoz llegue al mismo tiempo al oyente.
Presione b / B para ajustar la distancia del altavoz seleccionado
Prueba :Presione b / B para comprobar las señales de cada altavoz. Ajuste el volumen para coincidir con el volumen de las señales de prueba memorizadas en el sistema.
Frontal izquierdo (I) Central Frontal derecho (D) Posterior derecho (D) Posterior izquierdo (I) SubWoofer
GUÍA RÁPIDA DE CONFIGURACIÓN
Conexión del sistema de altavoces
Conecte los cables de los altavoces al terminal del altavoz. Para obtener el mejor sonido envolvente posible, ajuste los parámetros del altavoz (distancia, nivel, etc.).
Notas:
Asegúrese de hacer corresponder el cable del altavoz
con la terminal correcta de los componentes: + a + y – a –. Si los cables están invertidos, el sonido se verá distorsionado y carecerá de base.
Si usa altavoces delanteros con baja potencia máxima
de servicio, ajuste el volumen cuidadosamente para evitar salida excesiva en los altavoces.
Preste atención a los siguientes aspectos
Asegúrese de que los niños no introduzcan sus manos u objetos extraños en el conducto del altavoz*. *Conducto del altavoz: una cámara diseñada para mejorar el efecto de los bajos en la caja del altavoz (cerramiento).
Altavoz frontal
(derecho)
Altavoz central
Altavoz frontal
(izquierdo)
Altavoz surround
(surround izquierdo)
Altavoz surround
(surround derecho)
Altavoz de graves
Page 3
3
SPANISH
Introducción
Instalación
Antes de poner en uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Conexión al televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Conexiones de antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Conexión del sistema de altavoces . . . . . . . . . . . .4
Conexiones opcionales del equipo . . . . . . . . . . . .4
Funcionamiento
Operar mediante el panel frontal . . . . . . . . . . . . . .5
Operar mediante el CONTROL REMOTO . . . . . . .5-7
Configuración
Parámetros iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
IDIOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
BLOQUEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
OTROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Presintonización de estaciones de radio
. .9
Reproducción de un CD de audio o un archivo MP3/WMA/JPEG/DivX
Reproducción de una CD de audio o archivos
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Reproducción programada . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Visionado de un disco JPEG . . . . . . . . . . . . . . . .10
Funcionamiento de discos DivX . . . . . . . . . . . . . .11
Características adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Referencias
Códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Código de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Antes de poner en uso
El símbolo en pantalla
El símbolo “ ” puede aparecer en la pantalla de su televisor durante la operación e indica que la función que se explica en este manual del usuario no está disponible para ese disco de video DVD específico.
Símbolos utilizados en este manual
Un apartado, cuyo título tenga uno de los siguientes símbolos, indica que éste sólo se aplica al disco representado con el símbolo.
DVD y DVD±R/RW finalizados
CD de audio
Disco MP3 Disco WMA. Disco JPEG Disco DivX
Tipos de discos reproducibles
Además, esta unidad puede reproducir discos DVD-RW, DVD+RW y CD-R o CD-RW que contengan títulos de audio, MP3, WMA, JPEG o archivos DivX.
Notas:
Dependiendo de las condiciones del equipo de grabación o del disco CD-R/RW (o DVD-RW, DVD+RW), algunos discos CD-R/RW (or DVD-RW, DVD+RW) no podrán reproducirse en la unidad.
En cuanto a discos DVD-R/RW, este reproductor los admite únicamente reescritos en modo de vídeo y finalizados.
Cuando un disco tenga gran cantidad de datos, podría tardar más tiempo en ser leído en este reproductor que en otros modelos.
No adhiera etiquetas ni adhesivos a ninguna cara (cara etiquetada o grabada) de los discos.
No utilice CD con forma irregular (por ejemplo, con forma de corazón u octagonal) pues podrían provocar el mal funcionamiento de la unidad.
Código de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte inferior. Esta unidad sólo puede reproducir discos DVD que tengan el mismo tipo de etiqueta que hay en la parte posterior de la unidad o con la etiqueta “ALL”.
Nota acerca de los códigos de región
Si intenta reproducir un DVD con un código de región diferente al del reproductor, verá aparecer el mensaje “Check Regional Code” en la pantalla del televisor.
DivX
JPEG
WMA
MP3
ACD
DVD-V
“Dolby”, “Pro Logic”, y el símbolo de la doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Por favor, asegúrese de que el aviso anteriormente citado esté incluido en el manual de usuario.
Fabricado bajo licencia con patentes de EE.UU. Nºs: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 y otras patentes de EE.UU e internacionales publicadas y pendientes. DTS y DTS Digital Surround son marcas comerciales registradas y logotipo DTS y el símbolo son marcas comerciales de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
La copia sin autorización de material protegido, incluyendo
software, archivos, radiodifusiones y grabaciones de sonido,
puede conllevar una infracción de las leyes de copyright y
constituir un delito. Este equipo no debe ser utilizado con tales
fines.
Sea responsable. Respete las leyes de copyright
Page 4
4
Conexión al televisor
Realice una de las siguientes conexiones dependiendo de las caracteristicas de su equipo.
Consejos:
Dependiendo de su televisor y del resto de equipos que desee
conectar, existen varias formas de conectar el reproductor. Utilice una de las conexiones descritas a continuación.
Consulte los manuales de su televisor, videograbadora,
sistema estéreo o de cualquier otro dispositivo para conseguir las mejores conexiones.
Precaución:
Asegúrese de que el
receptor
DVD/CD está conectado directamente al televisor. Seleccione la entrada AV correcta en el televisor.
No conecte su receptor
DVD/CD
al televisor a través de su videograbadora. La imagen del DVD podría resultar distorsionada por el sistema de protección anticopia.
Conexión de video de componente
Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT (Salida de vídeo compuesto) del receptor DVD/CD a las tomas de entrada correspondientes de la TV utilizando un cable Y PB PR opcional (C).
Si su televisión es de alta definición o “está preparada para imagen digital”, podrá beneficiarse de la salida de barrido progresivo del sistema DVD/CD del receptor y disfrutar de la resolución de vídeo más alta posible.
Si su TV no acepta su ajuste de resolución la visualización en pantalla será una imagen anormal. Por favor, lea el manual del usuario de la TV antes de configurar la resolución aceptada por su TV.
Conexión de vídeo compuesto
Conecte la toma MONITOR del receptor de DVD/CD a la toma de ENTRADA de vídeo de la TV mediante el cable de vídeo (V) incluido.
Conexiones de antena
Conecte las antenas FM/AM que se suministran con la unidad para escuchar la radio.
Conecte la antena de cuadro AM al conector de antena AM.
Conecte la antena monofilar de FM al conector de antena FM.
Notas:
Para evitar la recepción de ruido, mantenga la antena de cuadro de AM lejos del receptor de DVD/CD y de otros componentes.
Asegúrese de extender completamente la antena FM.
Después de conectar la antena de hilo FM, manténgala tan horizontal como sea posible.
Conexión del sistema de altavoces
Conecte los cables de los altavoces al terminal del altavoz. Para obtener el mejor sonido envolvente posible, ajuste los parámetros del altavoz (distancia, nivel, etc.).
Notes:
Asegúrese de hacer corresponder el cable del altavoz con la terminal correcta de los componentes: + a + y – a –. Si los cables están invertidos, el sonido se verá distorsionado y carecerá de base.
Si usa altavoces delanteros con baja potencia máxima de servicio, ajuste el volumen cuidadosamente para evitar salida excesiva en los altavoces.
Conexiones opcionales del equipo
Conecte una videograbadora a los conectores AUX IN.
Instalación
No toque las clavijas internas de las tomas del panel posterior. Una descarga electrostática puede causar daños permanentes a la unidad.
Preste atención a los siguientes aspectos
Asegúrese de que los niños no introduzcan sus manos u objetos extraños en el conducto del altavoz*. *Conducto del altavoz: una cámara diseñada para mejorar el efecto de los bajos en la caja del altavoz (cerramiento).
Altavoz frontal
(derecho)
Altavoz central
Altavoz frontal
(izquierdo)
Altavoz surround
(surround izquierdo)
Altavoz surround
(surround derecho)
Altavoz de graves
Antena AM de
cuadro
(suministrada)
Antena FM
(suministrada)
Parte posterior del televisor
Parte posterior del receptor de DVD/CD
A AUDIO OUT (Salida de audio)
Parte posterior de la videograbadora
A AUX IN AUDIO (L/R)
Page 5
5
SPANISH
Operar mediante el panel frontal
1. (
/
[
)Botón POWER
Se ilumina en rojo cuando el receptor se encuentra en modo reposo (Standby) (off)
2. Bandeja de DISCO
3. Ventana de VISUALIZACIÓN
4. Sensor del mando a distancia:
Alcance de funcionamiento del mando: Distance: aprox. 23 pies (7 m) desde la parte frontal del
sensor Ángulo: aprox. 30º en cada dirección de la parte frontal del sensor remoto
5. OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR) abre y cierra la
bandeja del disco.
6. (B/X)PLAY/PAUSE (PLAY/PAUSA)
FUNC.(-) Mantenga presionado este botón durante 3
segundos y presione repetidamente para seleccionar otra función. (DVD/CD USB →AUX→PORTABLE
FM →AM)
7.VSM Presione VSM para establecer el sonido VIRTUAL.
3D STEREO
Tecnología de renderizado de sonido 3D en tiempo real con fuentes estéreo, optimizado para altavoces estéreo. Los oyentes pueden experimentar increíbles efectos envolventes y virtuales con sus propios reproductores multimedia.
Sonido multicanal
El sonido Multicanal convierte el sonido
5.1ch en un virtual 10.1ch, de tal forma que proporcionará la sensación de estar escuchando simultáneamente el altavoz derecho, izquierdo y central.
8. TUNING(-/+)/SKIP/SCAN(../>>)
Para la sintonización manual, presione repetidamente TUNING (-/+). Para realizar una sintonización automática, mantenga presionado TUNING (-/+) durante aprox. dos segundos en el panel frontal.
9. Control de VOLUMEN Ajusta el volumen de los
altavoces.
10. MIC 1/MIC 2 Conecte un micrófono a la toma MIC 1 ó
MIC 2, o a ambas. ( 6,3mm)
- Si conecta un MICRÓFONO (MIC) a la unidad durante la reproducción de la fuente DTS, reducirá la salida de sonido.
- La función MIC se admite en los modos DVD/CD o USB.
- Estado de conexión MIC, el sonido se emite a todos los altavoces.
- Al reproducir un archivo DivX, la voz del Micrófono no entrará en el sistema.
11. Puerto USB Conecte el puerto USB de una memoria USB
(o de un reproductor MP3) al puerto USB de la parte frontal de la unidad.
Extracción del dispositivo USB de la unidad.
1. Seleccione un modo distinto de funcionamiento o presione STOP (x) dos veces seguidas.
2. Extraiga el dispositivo USB de la unidad
12. Toma ENTRADA PORTÁTIL
Uso de dispositivo PORTÁTIL
Al conectar un reproductor de música portátil a la ENTRADA PORTÁTIL de este dispositivo mediante un minicable estéreo de
3,5mm (no incluido), podrá escuchar el sonido emitido por
dicho dispositivo a través de los altavoces.
13. STOP
Funcionamiento
91010111112121313
1 2 3
4 5 6 7
8
No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento.
Pueden reproducirse archivos de música (MP3/WMA), archivos de imágenes (JPEG) y archivos de vídeo.
Esta unidad no puede utilizar un HUB USB.
Tarjetas de memoria recomendadas. Compact Flash Card (CFC), Micro Drive (MD), Smart Media Card (SMC), Memory Stick (MS), Secure Digital Card (SD), Multimedia Card (MMC), Memory Stick Pro (MS-Pro)
- Compatible con: FAT16, FAT32
- Utilice sólo las tarjetas de memoria recomendadas.
Los dispositivos que requieran la instalación de programas adicionales una vez conectada la unidad a un ordenador no están admitidos.
En el caso de utilizar un disco duro USB, asegúrese de conectar un cable de alimentación auxiliar al HDD USB para lograr un funcionamiento correcto. Se admiten hasta 2 particiones primarias en el disco. Si hubiera una partición extendida, se admitirían hasta 4 particiones.
Si hubiera 2 o más unidades en el dispositivo USB, se mostrarán carpetas de unidad en pantalla. Si desea regresar al menú inicial tras seleccionar una carpeta, presione RETURN.
No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles.
Sólo admite dispositivos USB 1.0/1.1. (En caso de conectar un dispositivo USB 2.0 al reproductor, este funcionará a la misma velocidad que si la unidad fuese USB 1.1)
Operar mediante el CONTROL REMOTO
1. POW
ER
2.
MUTE Presione MUTE para silenciar la unidad. Puede
silenciar su unidad, por ejemplo, para responder al teléfono.
3. • FUNCTION : (DVD/CD → FM → AM )
INPUT : (USB → AUX → PORTABLE )
4. SLEEP
Puede configurar el receptor DVD/CD para que se
apague automáticamente a una hora específica.
1. Presione SLEEP para establecer la hora en la que desea
que se apague automáticamente. El tiempo restante hasta la desconexión automática aparecerá en la ventana de visualización.
2. Cada vez que presione SLEEP, la configuración cambiará
conforme al siguiente orden.
(DIMMER ON)SLEEP 180 150 12090 80 70 6050 4030 20 10 →(DIMMER OFF)
Nota: Puede comprobar el tiempo restante hasta el apagado del receptor DVD/CD. Presione SLEEP. El tiempo restante aparecerá en la ventana de visualización.
5. RETURN Quita el menú de configuración.
6. Botones numéricos 0-9 Selecciona un servicio, programa
directamente el número o selecciona opciones numeradas en un menú.
1
3
6
9
2 4
5
7
8
Page 6
6
7.
EQ (ECUALIZADOR)
8.
VSM Presione VSM para establecer el sonido VIRTUAL.
Puede disfrutar del sonido envolvente simplemente seleccionando uno de los campos de sonido pre-programado conforme al programa que desea escuchar. Presione repetidamente el botón VSM.
9.
ECHO VOL.(V /v
)
ajusta el volumen de la reverberación.
10.
MIC VOL.(V /v
)
ajusta el volumen del micrófono
- Al conectar un micrófono a la toma MIC, el sonido se emitirá a todos los canales.
11. SETUP accede o quita el menú de configuración.
12. MENU accede al menú de un disco DVD.
13. DISPLAY
1. Presione DISPLAY para visualizar en pantalla información variada acerca del disco cargado. Los elementos en pantalla difieren dependiendo del tipo de disco o del estado de reproducción.
2. Puede seleccionar un elemento presionando v / V, y cambiar o seleccionar la configuración presionando b / B.
14. TITLE si el título actual del DVD tiene un menú, el menú
de títulos aparecerá en pantalla. De lo contrario, el menú del disco puede no aparecer.
15. b/B/v/V (izquierda/derecha/arriba/abajo)
Selecciona una opción del menú.
16. SCAN(bb/BB) durante la reproducción, presione varias
veces SCAN (m o M) para seleccionar la velocidad de búsqueda deseada. DVD, DivX : bb, bbb, bbbb, bbbbb,
or
BB, BBB, BBBB, BBBBB
WMA/MP3, CD de audio : m (X2, X4, X8) oM (X2, X4, X8)
SLOW(bb/BB) en modo pausa, presione SLOW
(m o M) para seleccionar la velocidad que desee. DVD : t (1/2, 1/4, 1/8, 1/16) o T (1/2, 1/4, 1/8, 1/16) DivX : T (1/2, 1/4, 1/8, 1/16)
17.
SKIP (../ >>) Durante la reproducción, presione
SKIP (. o >) para dirigirse al siguiente capítulo/pista o para regresar al inicio del capítulo/pista actual. Presione dos veces SKIP . brevemente para regresar al capítulo/pista anterior.
18. VOLUME (+/-) ajusta el volumen de los altavoces.
19.
PLAY(B) - Para la reproducción de discos y archivos.
- Reproducción rápida 1,5
Puede disfrutar de una reproducción rápida de música y películas. La velocidad 1,5 le permite ver fotografías y escuchar mediante una reproducción rápida frente a la velocidad normal de disco.
1. Presione el botón PLAY durante la reproducción normal. La pantalla aparecerá a una velocidad de 1,5 con sonido.
2. Presione PLAY para regresar a la reproducción normal.
- Si conecta un micrófono (MIC) a la unidad durante la
reproducción a velocidad 1,5, el sistema regresará a la velocidad normal o la reproducción dejará de funcionar.
- En modo FM, seleccione MONO o STEREO
presionando el botón PLAY en el mando a distancia.
PAUSE/STEP (X) durante la reproducción, presione X
para hacer una pausa. Presione repetidamente X para obtener reproducción fotograma a fotograma.
STOP (
xx
)
20. PROG./MEMO. accede o sale del menú Programa.
Introduzca la frecuencia de una emisora de radio en el sintonizador.
21. REC (z) - grabación USB
Esta función le permite grabar música desde un CD DE AUDIO, a un dispositivo de almacenamiento USB conectado.
Antes de realizar grabaciones USB, lea las notas recogidas en la página 14.
1.Conecte un dispositivo USB con suficiente espacio libre en el puerto USB de la unidad.
2.Seleccione el DVD/CD desde el que desea grabar presionando el botón FUNCTION en el mando a distancia. CD de AUDIO - presione v / V para seleccionar el título/pista que desee.
3. Presione REC (z) en el mando a distancia para comenzar la
grabación. El mensaje “USB REC” parpadeará en pantalla.
- Al iniciar la grabación USB, el porcentaje de grabación
aparecerá en la pantalla de visualización durante la grabación.
4. El archivo se almacenará en CD_REC con formato
"TRK_001.mp3".
5. Presione STOP para detener la grabación.
DivX
DVD
ALL
ACD
WMA
MP3
DVD
11
EQ
VSM
CLEAR
FUNCTION
INPUT
SLEEP RETURN
S-TITLE
REPEAT
ENTER reconoce la selección del menú. PRESET(v/V) Presione PRESET +/ repetidamente para
seleccionar la emisora presintonizada que desee. Cada vez que presione este botón, el receptor de DVD/CD sintonizará una emisora presintonizada distinta. En primer lugar presintonice las emisoras de radio en la memoria del receptor DVD/CD (consulte “Presintonización de emisoras de radio”)
TUN.(-/+) (b/B) Para sintonización manual, presione varias
veces TUN (-/+). Para sintonizar automáticamente, mantenga presionado TUN (-/+) durante dos segundos aproximadamente en el panel frontal.
Title (Track) - Título actual (o pista) número/número total de
títulos (o pistas).
Chapter – Número del capítulo actual/número total de
capítulos.
Time – Tiempo de reproducción transcurrido
Audio – Idioma o canal de audio seleccionado.
Subtitle – Subtítulos seleccionados.
Angle – Ángulo seleccionado/número total de ángulos.
Sonido - Modo de sonido seleccionado.
Nota: Si no se presiona ningún botón durante unos segundos, la visualización en pantalla desaparecerá.
- Fuente 2Ch: BYPASS VIRTUAL ON STAGE PLII MOVIE PLII MUSIC PLII MTRXBYPASS...
- Fuente 5.1Ch: BYPASS VIRTUAL → BYPASS
Podrá experimentar 7 impresiones acústicas predeterminadas. Cada vez que presione el botón modificará la configuración que aparece en la ventana de visualización, como se muestra a continuación:
AUTO EQ : AUTO EQ sólo funciona en los archivos MP3 que
incluyen la información de Etiqueta en la función DVD o USB. (La etiqueta ID3 sólo funciona en la versión 1.)
- Los archivos WMA funcionan en EQ Normal aunque contengan
información de etiqueta.
NORMAL NATURAL REGUETON → (AUTO EQ )POP CLASSIC ROCK JAZZ NORMAL..
13
15
12 16
17
20 21
22
23
24
REPEA
S-TITLE
CLEAR
14
18
19
25
Page 7
7
SPANISH
Parámetros iniciales
Con el menú de configuración, puede efectuar varios ajustes en opciones tales como la imagen y el sonido. Asimismo, puede configurar, entre otras cosas, un idioma para los subtítulos y el menú de configuración. Para conocer más detalles sobre cada opción del menú de configuración, véanse las páginas 7 a 9.
a LANGUAGE - Idioma del menú /Disco de audio/
Subtítulos/ Menú
b DISPLAY - Proporción de TV / Modo de pantalla / Barrido
progresivo
c AUDIO - Configuración de altavoces 5.1/ Control de
rango dinámico (DRC)/ Voz / Semi Karaoke
d LOCK (control parental) - Clasificación / Contraseña /
Código de área
e OTHERS - PBC / DivX(R) VOD / flujo de bits de
GRABACIÓN
Para entrar y salir del menú:
Pulse SETUP para entrar en el menú. Pulsando de nuevo SETUP volverá a la pantalla inicial.
Para pasar a la categoría siguiente:
Pulse B en el mando a distancia.
Para volver a la categoría anterior:
Pulse b en el mando a distancia.
Funcionamiento general
1. Pulse SETUP. Aparecerá el menú de configuración.
2.
Utilice los botones v / V para seleccionar la opción deseada y pulse B para pasar a la segunda categoría. La pantalla muestra la configuración actual de la opción elegida, así como los parámetros alternativos.
3. Utilice los botones v / V para seleccionar la segunda opción
deseada y pulse B para pasar a la tercera categoría.
4. Utilice los botones v / V para seleccionar la configuración
deseada y pulse ENTER para confirmar su elección. Algunas opciones requieren pasos adicionales.
5. Pulse SETUP o PLAY para salir del menú de Configuración.
Configuración
a b c d e
22. SUBTITLE
Durante la reproducción, presione varias veces S - TITLE para seleccionar el idioma de subtítulos deseado.
23. REPEAT Durante la reproducción, presione varias veces
REPEAT para seleccionar el modo de repetición deseado. Discos de video en DVD: Capítulo/Título/Desactivado CD de audio, discos DivX/MP3/WMA: Pista/Todas/Desactivado
24. CLEAR elimina un número de pista en la lista de
Programa.
25. TV - Control de la TV
El mando a distancia puede poner en funcionamiento el Receptor de DVD/CD, y también puede accionar algunas funciones de la TV LG. Siga las instrucciones que se indican a continuación para poner en funcionamiento su TV LG.
Configuración de los códigos del mando a distancia para la TV LG
1. Mantenga presionado el botón POWER (TV) y presione
repetidamente el botón CHANNEL(v/V) hasta que la TV se encienda o apague.
2. Para que la TV LG funcione se deben utilizar los botones
POWER (TV), CHANNEL(v/V), VOLUME (+/-), e INPUT del mando a distancia.
Nota: Si el mando a distancia no funciona para su televisión,
intente con otro código o utilice el mando a distancia que originalmente se le facilitó con la TV LG. (LG y Gold Star) Debido a la variedad de códigos utilizados por los diversos fabricantes, NUESTRA COMPAÑÍA no le garantiza que el mando a distancia funcione con cada modelo de TV LG.
DivX
DVD
Grabe un CD de audio a un dispositivo USB Grabación de una pista: Si la grabación USB se ejecuta
durante la reproducción del CD, se grabará en el dispositivo USB sólo la pista.
Grabación de todas las pistas: Si el botón USB Rec. permanece presionado hasta la detención del CD, se podrán grabar todas las pistas.
Grabación de una lista programada: Para grabar las pistas que desee, presione el botón PROG./MEMO para seleccionar las pistas deseadas y el dispositivo USB las grabará a continuación.
Page 8
8
IDIOMA
Idioma del menú
Elija un idioma para el menú de configuración y el visualizador en pantalla.
Audio / Subtítulo / Menú Del Disco
Seleccione el idioma que prefiera para la pista de audio (audio del disco), subtítulos y menú del disco. Original – Establece el idioma original en el que se grabó el disco. Other – Para seleccionar otro idioma presione los botones numéricos y, a continuación, ENTER para introducir el número de 4 dígitos correspondiente según la lista de códigos de idiomas incluida en la página 12 Si introdujera el código erróneo, presione CLEAR.
PANTALLA
TV Aspect (Formato de TV) 4:3 – Seleccione cuando esté conectada una TV estándar con
pantalla 4:3. 16:9 – Seleccione cuando esté conectada una TV con formato panorámico 16:9. Display Mode (modo de visualización): El ajuste del Modo de visualización sólo funciona cuando el formato de TV es “4:3”. Letterbox – Despliega una imagen con una banda en la parte superior e inferior de la pantalla.
Panscan
Despliega automáticamente la imagen en la pantalla, y
se recortan las partes que no encajan.
Progressive Scan (barrido progresivo)
El vídeo de barrido progresivo proporciona imágenes de alta calidad, con menos parpadeo. Si está utilizando las tomas de vídeo por componentes (COMPONET VIDEO) para la conexión a una TV o monitor compatible con señal de barrido progresivo, ajuste la opción [Progressive Scan] en [On]. Presione ENTER.
- Si no presiona ENTER en el transcurso de 10 segundos, ésta cambiará a [OFF].
- Si no tiene una TV compatible con señal de barrido progresivo, en la opción de barrido progresivo, [on] no aparecerá en la pantalla.
(si mantiene presionado el botón STOP del mando a distancia durante 5 segundos, cambiará a [OFF].)
AUDIO
Cada disco DVD cuenta con varias opciones de salida de audio. Configure las opciones de AUDIO del reproductor según el tipo de sistema de audio que utilice.
Ajustes de los altavoces 5.1
Realice los siguientes ajustes para el descodificador surround incorporado de 5.1 canales.
1. Presione ENTER y aparecerá en menú de configuración del
altavoz 5.1.
2. Utilice b / B para seleccionar el altavoz deseado.
3.
Ajuste las opciones utilizando los botones v / V / b / B.
4. Tras el ajuste, regrese al menú anterior presionando el botón
RETURN.
Selección de altavoz
Seleccione el altavoz que desea ajustar. [Altavoces frontales (izquierda), altavoces frontales (derecha), altavoz central(central), SubWoofer(SubWoofer), altavoces posteriores (derecha), altavoces posteriores (izquierda)]
Nota : Ciertas configuraciones de bocinas están prohibidas por el acuerdo de licencia para Dolby Digital. Tamaño Dado que los parámetros de las bocinas están fijos, no puede cabiarlos.
Volumen Oprima 11/ 22para ajustar el nivel de salida de la bocina seleccionada. (-6dB - +6dB)
Distancia
Si usted conectó altavoces a su receptor DVD/CD, fijar la distancia permite a los altavoces conocer a qué distancia debe viajar el sonido para alcanzar su punto de escucha determinado . Esto permite que el sonido de cada altavoz llegue al mismo tiempo al oyente. Presione b / B para ajustar la distancia del altavoz seleccionado
Prueba
Presione b / B para comprobar las señales de cada altavoz. Ajuste el volumen para coincidir con el volumen de las señales de prueba memorizadas en el sistema.
Frontal izquierdo (I) → Central → Frontal derecho (D) Posterior derecho (D) Posterior izquierdo (I) → SubWoofer
DRC (Control de rango dinámico)
Posibilita un sonido limpio a volúmenes bajos (sólo Dolby Digital) Ajústelo en [On] para lograr este efecto.
Vocal
Configure Vocal en [On] sólo cuando se esté reproduciendo un Karaoke multicanal. Los canales de karaoke del disco se mezclarán con el sonido estéreo normal.
Semi Karaoke
Cuando un capítulo/título/ pista acaba, esta función muestra la puntuación en la pantalla con un sonido de fanfarria.
Encendido
:
-
Active la función “Semi Karaoke”. Cuando acabe de cantar, aparecerá una puntuación en la pantalla.
Apagado
:
-
Desactive la función “Semi Karaoke”. Ni las fanfarrias ni la puntuación aparecerán en la pantalla
Discos disponibles para la función Semi Karaoke:
Discos DVD
Discos de Karaoke DVD
Nota
:
Esta función opera en el modo DVD/CD.
La función Semi Karaoke sólo está disponible cuando se
conecta un micrófono.
• Viendo películas, apague la función Semi Karaoke ajustándola en “off” el en el menú SETUP y disfrute de ésta sin conectar el MIC si aparecen fanfarrias de sonidos y puntuaciones mientras cambia un capítulo.
• Si la longitud del capítulo del disco no superara 1 minuto, la valoración no aparecerá en pantalla.
Page 9
9
SPANISH
Puede presintonizar 50 emisoras de FM y AM (MW). Antes de sintonizar, asegúrese de haber reducido el nivel de volumen.
1. Presione FUNCTION en el mando a distancia hasta que
aparezca FM o AM (MW) en la ventada de visualización.
2. Cada vez que presione FUNCTION, FM y AM (MW)
cambiarán alternativamente.
3. Mantenga presionado TUN.(-/+) durante dos segundos hasta que la indicación de frecuencia comience a cambiar, después suéltelo. La búsqueda se detendrá cuando el receptor de DVD/CD sintonice una emisora.
4. Presione PROG./MEMO. en el mando a distancia. Un número preseleccionado parpadeará en la ventana de visualización.
5. Presione PRESET +/- en el mano a distancia para seleccionar el número de presintonía que desee.
6. Pulse otra vez PROG./MEMO. en el control remoto. La estación está almacenada.
7. Repita los pasos del 3 al 6 para almacenar otras emisoras.
Sintonizar una estación con una señal débil
Pulse repetidamente TUN.(-/+) en el paso 3 para sintonizar manualmente la emisora.
Para borrar las estaciones de la memoria
Pulse y mantenga pulsado
PROG/MEMO
durante dos segundos
aproximadamente y en el visor va a aparecer
“ERASE ALL” después pulse PROG/MEMO. de nuevo y las estaciones serán borradas.
Si ha accedido de forma accidental al modo "ERASE ALL" y
no desea borrar la memoria, no pulse ninguna tecla. Tras unos segundos, desaparecerá "ERASE ALL" y cambiará al modo normal.
Nota:
Si todas las estaciones han sido ya introducidas, aparecerá en la ventana de la pantalla por un momento el mensaje FULL (Memoria completa) y luego destellará un número predeterminado. Para cambiar el número pre determinado, siga los pasos 5-6 como está indicado arriba
Presintonización de estaciones de radio
BLOQUEO
Indice : Bloquea la reproducción de DVDs con clasificación
dependiendo de su contenido. No todos los discos tienen clasificación.
1. Seleccione "Indice" en el menú de LOCK y pulse B.
2. Para acceder a las opciones LOCK, deberá ingresar la contraseña que haya elegido. Si todavía no la ha ingresado, se le indicará que lo haga. Ingrese una contraseña y pulse ENTER. Ingrésela de nuevo y pulse ENTER para confirmar. Si comete un error antes de pulsar ENTER, pulse CLEAR.
3. Elija una clasificación del 1 al 8 utilizando los botones v / V. Indice 1-8: La clasificación uno (1) es la que tiene más restricciones y la ocho (8) la que menos. Desbloqueo : Si selecciona la opción de desbloqueo, el control parental no estará activado y el disco se reproducirá en su totalidad.
4. Pulse ENTER para confirmar la clasificación elegida, a continuación, pulse SETUP para salir del menú.
Contrasena : Puede introducir o cambiar la clave.
1. Seleccione Contrasena en el menú de BLOQUEO y pulse B.
2. Siga los pasos de la sección anterior (Índice) Para cambiar la contraseña, pulse ENTER cuando se ilumine la opción “Change” (cambiar). Ingrese una contraseña y pulse ENTER. Ingrésela de nuevo y pulse ENTER para confirmar.
3. Pulse SETUP para salir del menú.
Si olvida su contraseña
Si olvidó su contraseña, puede borrarla siguiendo estos pasos:
1. Pulse SETUP para visualizar el menú de configuración.
2. Introduzca el número de 6 dígitos "210499" y el código de
seguridad se anulará.
Código del país
Ingrese el código del país cuya normativa se utilizó para clasificar el disco de video DVD de acuerdo con la lista de la página 12.
1. Seleccione “Area Code” (código del país) en el menú LOCK y, a continuación, pulse B.
2. Siga el paso 2 tal y como se indica en el párrafo anterior (Índice).
3. Elija el primer carácter utilizando los botones v/V.
4.
Pulse B y seleccione el segundo carácter con los botones v/V.
5.
Pulse ENTER para confirmar su selección de código del país.
OTROS
PBC (Playback Control): el control de lectrura ofrece
características especiales de navegación que están disponibles en algunos discos. Escoja [On] para usar esta característica.
Registro DivX(R) VOD
Le proporcionamos el código de registro DivX® VOD (video a la carta) que le permitirá adquirir y alquilar videos mediante el servicio DivX® VOD. Si necesita más información, visite www.divx.com/vod.
1. Seleccione la opción “DivX(R) VOD” y, a continuación, pulse B.
2. Pulse ENTER con “Select” seleccionado y verá aparecer el código de registro. Use el código de registro para adquirir o alquilar videos del servicio DivX® VOD en www.divx.com/vod. Siga las instrucciones y descargue el video a un disco para poderlo reproducir en esta unidad.
3. Pulse ENTER para salir.
Nota : Los videos que se descargue de DivX® VOD sólo podrán reproducirse en esta unidad.
REC Bitrate : Ajuste el flujo de bits para grabación USB en 96 kb/s ó 128 kb/s (consulte la página 7)
Page 10
10
Reproducción de una CD de audio o archivos MP3/WMA
Esta unidad puede reproducir CDs de audio u otro tipo de soporte grabado con archivos MP3/WMA.
MP3/ WMA/ CD de audio
Cuando inserte un soporte grabado con archivos MP3/WMA o un CD de audio, aparecerá un menú en la pantalla del televisor. Pulse v / V Traslation: para seleccionar la melodia o el archivo, después seleccione PLAY o ENTER para escuchar su selección. Para utilizar diferentes modos de reproducción vea la pág. 5, 6 o 7.
ID3 TAG
Si reproduce un archivo que contenga información, como los títulos de las pistas, podrá verla presionando DISPLAY [ Song, Artist, Album, Genre, Comment ]
-La etiqueta ID3 operará en el archivo MP3.
Consejos:
Presione MENU para ir a la página siguiente
En un CD con MP3/WMA y JPEG puede cambiar a MP3/WMA y JPEG. Si pulsa TITLE, se iluminarán las palabras MUSIC o PHOTO en la parte superior del menú.
AUTO EQ está establecido para archivos WMA/ MP3 con la función DVD/CD, USB.
Reproducción programada
La función de programación le permite almacenar sus pistas favoritas de cualquier disco en la memoria del receptor. Un programa puede contener hasta 30 pistas.
1. Introduzca un disco. CD de audio y discos MP3/WMA:
2. Seleccione una pista de la “Lista”, y a continuación, presione PROG./MEMO. El icono “ ” aparece en la pantalla de
visualización y, a continuación, presione ENTER para introducir la pista seleccionada en la lista de programa. Repetir para añadir pistas adicionales a la lista.
3. Seleccione la pista que desea comenzar a reproducir de la Lista de programa. Seleccione MENU para pasar a la página siguiente.
4. Presione PLAY o ENTER para comenzar. La reproducción comienza en el orden con en el que hubiera programado las pistas. La reproducción cesará una vez reproducidas todas las pistas de la Lista de programa.
5. Para reanudar la reproducción normal a partir de la programada, seleccione una pista de la lista del CD DE AUDIO (o MP3/WMA) y presione PLAY.
Repetición programada de pistas
1. Presione REPEAT al reproducir un disco. Aparecerá el icono del modo repetición.
2. Presione REPEAT para seleccionar el modo de repetición deseado..
• TRACK: repite la pista actual
• ALL: repite todas las pistas de una lista de programa.
• Off (No visualizado): no reproduce repetidamente.
Eliminación de una pista de la Lista de programa
1. Utilice vVpara seleccionar la pista que desea eliminar de la Lista de programa.
2. Pulse CLEAR. Repetir para eliminar pistas adicionales de la lista.
Eliminar la Lista de programas completa
Presione PROG./MEMO. y, a continuación, aparecerá el icono “ ”. Utilice v / V para seleccionar el icono “Clear All” y presione
ENTER.
Nota:
- Al extraer el disco también desaparecerán los programas.
- Durante la reproducción, no es posible el salto automático (AUTO skip).
Visionado de un disco JPEG
Esta unidad puede reproducir discos con archivos JPEG. Antes de reproducir grabaciones con archivos JPEG, lea las indicaciones sobre grabaciones JPEG en la página 14.
1. Introduzca un disco y cierre la bandeja.
El menú de PHOTO aparecerá en pantalla del televisor.
2.
Pulse v / V para seleccionar una carpeta y ENTER. Aparecerá una lista de archivos de la carpeta. Si se encuentra en una lista de archivos y desea regresar a la lista de carpetas, utilice los botones v / V del mando a distancia para
seleccionar y pulse ENTER.
3. Si desea ver un archivo particular, pulse v / V para marcarlo
y ENTER o PLAY. Mientras ve un archivo, puede pulsar STOP para ir al menú anterior (menú JPEG).
Consejo:
Existen 3 opciones de velocidad de diapositiva : > (Lenta), >> (Normal), >>> (Rápida). Utilice vVbBpara resaltar la Velocidad. Después, utilice b / B para seleccionar la opción que desea utilizar, después presione ENTER.
Mostrar (Proyección de diapositivas) : Utilice los botones vV bBpara marcar la opción de proyección de diapositivas y
pulse ENTER.
Imagen congelada
1. Pulse PAUSE/STEP durante la proyección de diapositivas. El
reproductor pasará al modo de PAUSA.
2. Para volver a la proyección de diapositivas, pulse PLAY o
pulse de nuevo PAUSE/STEP.
Escuchar música durante la presentación de diapositivas:
Podrá escuchar música durante la presentación de diapositivas si el disco contiene archivos de música y fotos combinados.
Utilice v /V /b /B para resaltar el icono y, a continuación, presione ENTER para iniciar la presentación de diapositivas.
No podrá ajustar el modo de sonido y el sonido VIRTUAL [VSM] durante la reproducción ÁLBUM FOTOGRÁFICO.
Desplazarse a otro archivo
Presione SKIP (. o >) durante la visualización de una imagen para avanzar a la siguiente o volver a la anterior.
Giro de la imagen
Presione v /V durante la presentación de diapositivas para girar la imagen en sentido horario o antihorario.
Reproducción de un CD de audio o un archivo MP3/WMA/JPEG/DivX
Page 11
11
SPANISH
Reproducción de un archivo de película DivX
Puede reproducir archivos DivX desde un dispositivo USB y desde un disco en el receptor DVD/CD
1. Inserte un disco y cierre la bandeja. El menú MOVIE aparecerá en la pantalla de TV.
2. Presione v / V para seleccionar una carpeta y, a continuación, presione ENTER. Aparecerá la lista de archivos presentes en la carpeta. Si se encuentra en una lista de archivos y desea regresar a la lista de carpetas, utilice los botones v / V del mando a distancia para resaltar
y presione ENTER.
3. Si desea visualizar un archivo concreto, presione v / V para destacar un archivo y presione ENTER o PLAY.
4. Presione STOP para salir.
Sugerencias:
Presione MENU para pasar a la página siguiente.
En un CD con archivos MP3/WMA, JPEG y de PELÍCULA, podrá cambiar entre el menú MÚSICA, FOTOS y PELÍCULA (MUSIC, PHOTO, MOVIE). Presione TITLE , y MUSIC, PHOTO o MOVIE y se resaltará la palabra correspondiente en el menú superior.
Notas:
Asegúrese de seleccionar el modo “SUBTITLE ON” antes de reproducir cada archivo DivX presionando el archivo de subtítulos.
Cuando los subtítulos contengan más de dos idiomas en el archivo, sólo estarán disponibles los subtítulos originales.
Durante la reproducción de un archivo DivX, no podrá ajustar el modo de sonido ni el sonido VIRTUAL.
Aviso para la visualización de subtítulos en DivX
Si los subtítulos no aparecen correctamente durante la reproducción, mantenga presionado S-TITLE durante cerca de 3 segundos y, a continuación, presione S-TITLE para seleccionar otro código de idioma hasta que los subtítulos puedan visualizarse correctamente.
Características adicionales
Búsqueda por tiempo
Para iniciar la reproducción en cualquier momento del disco:
1. Presione DISPLAY durante la reproducción.
2. Presione b / B para seleccionar el icono del tiempo y aparecerá “-:--:--”.
3. Introduzca el tiempo de inicio requerido en horas, minutos y segundos, de izquierda a derecha. En caso de que introduzca un número equivocado, presione CLEAR y borre los números que haya introducido. A continuación introduzca los números correctos.
4. Presione el botón ENTER para confirmar. La reproducción se iniciará a partir del momento seleccionado.
Protector de pantalla
El protector de pantalla aparece cuando el reproductor de DVD permanece en modo Stop durante cinco minutos.
Memoria de la última escena
Este receptor memoriza la última escena del último disco que se ha visualizado. La última escena visualizada permanece en memoria incluso si retira el disco del receptor o lo apaga. Si carga un disco con la escena memorizada, ésta aparecerá automáticamente.
Nota: Este receptor no memoriza la escena de un disco si apaga el receptor antes de empezar a reproducir el disco.
ACD
DVD
DivX
DVD
Page 12
12
Referencias
Área Código
Afganistán AF Argentina AR Australia AU Austria AT Bélgica BE Bhután BT Bolivia BO Brasil BR Camboya KH Canadá CA Chile CL China CN Colombia CO Congo CG Costa Rica CR Croacia HR República Checa CZ Dinamarca DK Ecuador EC Egipto EG El Salvador SV
Área Código
Etiopía ET Fiji FJ Finlandia FI Francia FR Alemania DE Gran Bretaña GB Grecia GR Groenlandia GL Islas Heard y McDonald
HM Hong Kong HK Hungría HU India IN Indonesia ID Israel IL Italia IT Jamaica JM Japón JP Kenia KE Kuwait KW Libia LY Luxemburgo LU
Área Código
Malasia MY Maldivas MV México MX Mónaco MC Mongolia MN Marruecos MA Nepal NP Países Bajos NL Antillas Holandesas AN Nueva Zelanda NZ Nigeria NG Noruega NO Omán OM Pakistán PK Panamá PA Paraguay PY Filipinas PH Polonia PL Portugal PT Rumania RO Federación Rusa RU
Área Código
Arabia Saudita SA Senegal SN Singapur SG República de Eslovaquia
SK Eslovenia SI Sudáfrica ZA Corea del Sur KR España ES Sri Lanka LK Suecia SE Suiza CH Taiwán TW Tailandia TH Turquía TR Uganda UG Ucrania UA Estados Unidos US Uruguay UY Uzbekistán UZ Vietnam VN Zimbabwe ZW
Código de área
Seleccione un código de área de esta listae.
Idioma Código
Abjaso 6566 Afaro 6565 Afrikáans 6570 Albanés 8381 Amárico 6577 Árabe 6582 Armenio 7289 Asamés 6583 Aymara 6588 Azerbaijano 6590 Basquiro 6665 Eusquera 6985 Bengalí; Bangla 6678 Bhután 6890 Bihari 6672 Bretón 6682 Búlgaro 6671 Burmese 7789 Bielorruso 6669 Camboyano 7577 Catalán 6765 Chino 9072 Corso 6779 Croata 7282 Checoslovaco 6783 Danés 6865 Holandés 7876 Inglés 6978 Esperanto 6979 Estonio 6984 Faroés 7079
Idioma Código
Fiji 7074 Finlandés 7073 Francés 7082 Frisio 7089 Gallego 7176 Georgiano 7565 Alemán 6869 Griego 6976 Groenlandés 7576 Guaraní 7178 Gujarati 7185 Hausa 7265 Hebreo 7387 Hindi 7273 Húngaro 7285 Islandés 7383 Indonesio 7378 Interlingua 7365 Irlandés 7165 Italiano 7384 Japonés 7465 Javanés 7487 Canarés 7578 Cachemiro 7583 Kazakh 7575 Kirguizo 7589 Coreano 7579 Kurdo 7585 Lao 7679 Latín 7665 Letón 7686
Idioma Código
Lingala 7678 Lituano 7684 Macedonio 7775 Malagasy 7771 Malayo 7783 Malayalam 7776 Maltés 7784 Maorí 7773 Marathi 7782 Moldavo 7779 Mongol 7778 Nauru 7865 Nepalí 7869 Noruego 7879 Oriya 7982 Punjabi 8065 Pashto, Pushto 8083 Persa 7065 Polaco 8076 Portugués 8084 Quechua 8185 Retorromano 8277 Rumano 8279 Ruso 8285 Samoano 8377 Sánscrito 8365 Gaélico escocés 7168 Serbio 8382 Serbo-croata 8372 Shona 8378 Sindhi 8368
Idioma Código
Singalés 8373 Eslovaco 8375 Esloveno 8376 Somalí 8379 Español 6983 Sudanés 8385 Suahili 8387 Sueco 8386 Tagalo 8476 Tajik 8471 Tamil 8465 Tártaro 8484 Telugu 8469 Tailandés 8472 Tibetano 6679 Tigrinya 8473 Tongo 8479 Turco 8482 Turkmenistán 8475 Twi 8487 Ucraniano 8575 Urdu 8582 Uzbeco 8590 Vietnamita 8673 Volapuk 8679 Galés 6789 Wolf 8779 Xhosa 8872 Yiddish 7473 Yoruba 8979 Zulú 9085
Códigos de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para los siguientes parámetros iniciales. Audio del Disco, Subtítulos del Disco, Menú del Disco.
Page 13
SPANISH
13
Resolución de problemas
Compruebe la guía siguiente para averiguar las posibles causas de un problema antes de llamar a un servicio técnico.
Sintoma
No hay alimentación.
Está encendido pero el DVD/CD no funciona.
No hay imagen.
No hay sonido o tan sólo se oye un sonido de muy bajo nivel .
La imagen es mala. El receptor de DVD/CD
no comienza la reproducción.
Se oye fuerte zumbido o ruido.
Las estaciones de radio no pueden ser sintonizadas
El mando a distancia no funciona correctamente.
Visualizador del panel delantero demasiado oscuro.
Causa
• El cable de alimentación está desenchufado.
• No se ha introducido un disco.
• El TV no está preparado para recibir la salida de señal de DVD.
• El cable de vídeo no se ha conectado correctamente.
• El televisor está desenchufado.
• El equipo conectado con el cable de audio no está configurado para recibir la salida de señal de DVD.
• Los cables de audio no se han conectado correctamente.
• El equipo conectado con el cable de audio está desenchufado.
• El cable de conexión de audio está dañado.
• El disco está sucio.
• No se ha introducido un disco.
• Se ha introducido un disco irreproducible.
• El disco se ha colocado invertido.
• El disco no está colocado en la guía.
• El disco está sucio.
• Hay un menú en la pantalla del televisor
• Se ha seleccionado el nivel de clasificación.
• El disco está sucio.
• Los altavoces y componentes están pobremente conectados.
• El receptor de DVD/CD está demasiado cerca de la TV.
• La antena se encuentra en una posición o con una conexión incorrecta.
• La fuerza de la señal de las estaciones de radio es muy débil.
• Ninguna estación ha sido presintonizada o se han borrado aquellas que lo estaban (cuando se realizaba la sintonía por barrido de las estaciones presintonizadas).
El mano a distancia no está orientado hacia el sensor remoto del reproductor de DVD/CD.
• El mando a distancia está demasiado lejos del receptor de DVD/CD.
Hay un obstáculo en el recorrido del mando a distancia y el receptor de DVD/CD
• Las pilas del mando a distancia están agotadas.
• No se muestra nada en el visualizador del panel delantero.
Corrección
• Enchufe el cable en la toma de pared.
• Introduzca un disco (compruebe que el indicador de DVD o CD de la pantalla DVD está iluminado.
• Seleccione el modo de entrada de vídeo apropiado en la TV de modo que la imagen del receptor de DVD/CD aparezca en la pantalla del televisor.
• Conecte el cable de vídeo en los jacks.
• Encienda el televisor.
• Seleccione el modo de entrada correcto del receptor de audio para poder escuchar el sonido del receptor de DVD/CD.
• Conecte el cable de audio en los jacks.
• Encienda el equipo conectado al cable de audio.
• Remplácelo por uno nuevo.
• Limpie el disco.
• Introduzca un disco. (Compruebe que el indicador de DVD, o audio CD de la pantalla DVD está iluminado.)
• Introduzca un disco reproducible. (Compruebe el color del disco, sistema de color y código regional).
• Ponga el disco con el lado de reproducción hacia abajo.
• Ponga el disco en la bandeja correctamente colocado en la guía.
• Limpie el disco.
• Pulse el botón SETUP para apagar el menú de la pantalla.
• Cancele la función de clasificación o cambie el nivel de clasificación.
• Limpie el disco.
• Conecte los altavoces y componentes asegurándolos.
• Mueva su televisor lejos de los componentes de audio.
• Asegure la conexión de las antenas.
• Ajuste las antenas y conecte una antena externa si fuera necesario.
• Sintonice manualmente las estaciones.
• Presintonice las estaciones (página 9).
• Dirija el mando a distancia al sensor remoto del receptor de DVD/CD.
• Utilice el mando a distancia dentro de una distancia de 7 metros.
• Retire el obstáculo.
• Cambie las pilas por otras nuevas.
• Pulse SLEEP(Dimmer) en el mando a distancia.
Page 14
14
Especificaciones
General
Aimentación Consulte la etiqueta principal (Para Mexico: 120V ~ 60Hz) Consumo de energía 50W Peso neto
2,5 kg
Dimensiones externas 360 x 62 x 305 mm (Ancho x Alto x Largo) Condiciones de operación Temperatura
: desde 5°C hasta 35°C Estado de operación: Horizontal
Humedad para operación
5% a 85%
Amplificador
Modo envolvente Frontal: 45 W + 45 W (potencia de salida nominal 30 W THD 10 %)
Central*: 45 W Sonido envolvente(Sorround)*: 45 W + 45 W (potencia de salida nominal 30 W 4 Ω con 1 kHz THD 10 %) Altavoz de frecuencias bajas (Subwoofer)*: 75 W (potencia de salida nominal 60 W 8 Ω con 30 Hz THD 10 %)
Altavoces
SH33SU-S SH33SU-W
Impedancia 4 Ω 8 Ω Dimensiones netas 99 x 114 x 86 mm 156 x 325 x 320 mm (anchoxaltoxprofundo) Peso neto 0,5 kg 3,5 kg
Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
La compatibilidad de los discos MP3/WMA con este reproductor está limitada a:
• Frecuencia de muestreo: dentro de 8 - 48 kHz (MP3), dentro de 22,05 - 48kHz (WMA)
• Tasa de bits: dentro de los 8 - 320 kb/s (MP3), 32 - 256 kb/s (WMA) Versiones admitidas: v2 , v7, v8, v9
• Extensiones de archivo: “.mp3” / “.wma”
• Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660
• Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que crea un sistema de archivos ISO 9660.
Número total de caracteres permitido en el nombre de archivo: máx. 8 caracteres (sin incluir las extensiones, como mp3/wma).
• Estos no deberán contener caracteres especiales, como / ? * : “ < > l etc.
El número total de archivos del disco deberá ser inferior a 650.
Este reproductor no admite archivos con extensiones como bmp, zip, …
En caso de que no cumpla las especificaciones, el archivo será omitido y se pasará automáticamente al siguiente durante la reproducción de archivos por orden.
Los clientes deben saber que es necesario tener permiso para realizar la descarga de archivos MP3 / WMA y música de Internet. Nuestra empresa no tiene derecho a conceder tal permiso. El permiso deberá solicitarse siempre al propietario del copyright.
La compatibilidad de los discos JPEG con este reproductor está limitada a:
• JPEG normal - Máx. píxeles de ancho: 8 902 píxeles
• JPEG progresivo - Máx. píxeles de ancho: 1 609 píxeles
• Máximo número de archivos: menos de 650.
• Algunos discos pueden no funcionar debido a diferentes formatos de grabación o al estado del disco.
• Extensiones de archivo: “.jpg”
La compatibilidad de los discos DivX en este reproductor está limitada a:
• Resolución disponible: 720 x 576 (An x Al) píxeles
• Nombres de archivo de los subtítulos en DivX están limitados a 45 caracteres.
• Si existen códigos imposibles de visualizar en el archivo DivX; podrían mostrarse como una marca " _ " en pantalla.
• Velocidad de fotogramas: inferior a 30 fotogramas por segundo
• Si la estructura de vídeo y audio del archivo grabado no está entrelazada, no se emitirá ni vídeo ni audio.
Archivos DivX reproducibles: ".avi ", ".mpg ", ".mpeg ", ".divx"
• Formatos de subtítulo reproducibles: SubRip(*.srt/*.txt),
SAMI(*.smi), SubStation Alpha(*.ssa/*.txt), MicroDVD(*.sub/*.txt), SubViewer 2.0(*.sub/*.txt), VobSub(*.sub)
• Formato de Códec reproducible: DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ",
"DIVX5.xx ", "MP43 ", "3IVX ".
• Formato de audio reproducible: "AC3 ", "DTS ", "PCM ",
"MP3 ", "WMA ".
Frecuencia de muestreo: entre 32 - 48 kHz (MP3), entre
24 - 48kHz (WMA)
Tasa de bits: entre 32 - 320kb/s (MP3), 40 - 192kb/s (WMA)
Máximo flujo de bits: USB: 4Mb/s CD: 4Mb/s DVD: 7Mb/s
Los discos formateados mediante el sistema Live file, no
podrán ser utilizados en este reproductor.
Si durante la reproducción de una archivo DivX, el nombre
del archivo de la película y el de los subtítulos no son iguales, no aparecerán dichos subtítulos.
Si reproduce un archivo DivX que no cumple las especificaciones DivX, es posible que no funcione con normalidad.
Al reproducir un archivo DivX, la voz del Micrófono no entrará
en el sistema.
La grabación USB en este reproductor está limitada a los siguientes aspectos:
Nota:
- Cuando detenga la grabación durante la reproducción, el último archivo que estaba siendo grabado quedará guardado.
- Esta unidad no admite discos duros externos, lectores multi­tarjeta, dispositivos bloqueados ni reproductores MP3.
- Si graba más de 648 archivos en la carpeta CD_REC, aparecerá en pantalla el mensaje “ERROR”.
- En el estado SACD, CD-G ,DTS, la grabación USB de discos DTS no funciona.
-
Durante la grabación USB, no podrá escuchar la música y no funcionarán algunas teclas, a excepción de POWER, STOP y SLEEP.
- Si retira la alimentación del dispositivo durante la grabación, no será posible reproducir un archivo MP3 almacenado o tal vez no sea posible formar un archivo.
- El tiempo necesario de grabación USB puede diferir en función de la velocidad de escritura del dispositivo.
- Durante la grabación, no se podrá cambiar ni el volumen ni ninguna función.
- Al presionar el botón Rec en el mando a distancia, todas las funciones con el modo de sonido activado volverán a BYPASS
-
El puerto USB de la unidad no puede conectarse a un PC. La unidad no puede utilizarse como un dispositivo de almacenamiento.
- La grabación USB está disponible entre 20 Hz - 16 kHz
Loading...