LG SH33SU-S Diagram

1
SPANISH
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado en el interior de la carcasa del producto que puede tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes (de servicio) para el funcionamiento y mantenimiento en la información que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN:
Este producto utiliza un sistema láser. Para asegurar el uso apropiado de este producto, lea detenidamente este manual del usuario y guárdelo para futuras consultas. Si la unidad necesitara mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de controles o ajustes, o la ejecución de procedimientos, a excepción de los que se especifican aquí, puede causar una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Cuando está abierta, hay radiación visible del láser. NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER OEN EL HAZ DE LUZ.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocar sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como jarrones.
PRECAUCIÓN relacionada con el cable de alimentación Por lo general, se recomienda que la mayoría de aparatos se instalen en un circuito dedicado,
es decir, un circuito único de salida que alimenta solamente al aparato y no tiene salidas adicionales ni circuitos derivados. Consulte la página de especificaciones de este manual del usuario para comprobarlo. No sobrecargue los tomacorrientes. Los tomacorrientes de pared sobrecargados, sueltos o dañados, extensiones, cables de alimentación expuestos o aislamientos de cable agrietados o dañados son peligrosos. Cualquiera de ellos puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Examine periódicamente el cable de su aparato y si muestra daños o deterioro, desconéctelo, no lo utilice y sustitúyalo por uno igual de repuesto suministrado por un distribuidor autorizado. Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos, como cables torcidos, enroscados, pellizcados, atrapados o pisados. Preste especial atención a las clavijas, tomacorrientes y al punto donde el cable sale del aparato. Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1
LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1
LASER APPARAT CLASSE 1
PRODUIT LASER
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA. NO RETIRE LA CUBIERTA
(O LA PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. SOLICITE AYUDAAL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Nota : Las marcas del producto deben encontrarse en el exterior del aparato.
HT303SU-A2_SPA_MS
2
Ajustes de los altavoces 5.1
Realice los siguientes ajustes para el descodificador surround incorporado de 5.1 canales.
1. Presione ENTER y aparecerá en menú de configuración del altavoz 5.1.
2. Utilice b / B para seleccionar el altavoz deseado.
3. Ajuste las opciones utilizando los botones v / V / b / B.
4. Tras el ajuste, regrese al menú anterior presionando el botón RETURN.
Selección de altavoz
Seleccione el altavoz que desea ajustar. [Altavoces frontales (izquierda), altavoces frontales (derecha), altavoz central(central), SubWoofer(SubWoofer), altavoces posteriores (derecha), altavoces posteriores (izquierda)]
Nota: Ciertas configuraciones de bocinas están prohibidas por el acuerdo de licencia para Dolby Digital.
Tamaño
: Dado que los parámetros de las bocinas están fijos, no puede cambiarlos.
Volumen : Oprima 11/ 22para ajustar el nivel de salida de la bocina seleccionada. (-6dB - 6dB)
Distancia
:
Si usted conectó altavoces a su receptor DVD/CD, fijar la distancia permite a los altavoces conocer a qué distancia debe viajar el sonido para alcanzar su punto de escucha determinado . Esto permite que el sonido de cada altavoz llegue al mismo tiempo al oyente.
Presione b / B para ajustar la distancia del altavoz seleccionado
Prueba :Presione b / B para comprobar las señales de cada altavoz. Ajuste el volumen para coincidir con el volumen de las señales de prueba memorizadas en el sistema.
Frontal izquierdo (I) Central Frontal derecho (D) Posterior derecho (D) Posterior izquierdo (I) SubWoofer
GUÍA RÁPIDA DE CONFIGURACIÓN
Conexión del sistema de altavoces
Conecte los cables de los altavoces al terminal del altavoz. Para obtener el mejor sonido envolvente posible, ajuste los parámetros del altavoz (distancia, nivel, etc.).
Notas:
Asegúrese de hacer corresponder el cable del altavoz
con la terminal correcta de los componentes: + a + y – a –. Si los cables están invertidos, el sonido se verá distorsionado y carecerá de base.
Si usa altavoces delanteros con baja potencia máxima
de servicio, ajuste el volumen cuidadosamente para evitar salida excesiva en los altavoces.
Preste atención a los siguientes aspectos
Asegúrese de que los niños no introduzcan sus manos u objetos extraños en el conducto del altavoz*. *Conducto del altavoz: una cámara diseñada para mejorar el efecto de los bajos en la caja del altavoz (cerramiento).
Altavoz frontal
(derecho)
Altavoz central
Altavoz frontal
(izquierdo)
Altavoz surround
(surround izquierdo)
Altavoz surround
(surround derecho)
Altavoz de graves
3
SPANISH
Introducción
Instalación
Antes de poner en uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Conexión al televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Conexiones de antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Conexión del sistema de altavoces . . . . . . . . . . . .4
Conexiones opcionales del equipo . . . . . . . . . . . .4
Funcionamiento
Operar mediante el panel frontal . . . . . . . . . . . . . .5
Operar mediante el CONTROL REMOTO . . . . . . .5-7
Configuración
Parámetros iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
IDIOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
BLOQUEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
OTROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Presintonización de estaciones de radio
. .9
Reproducción de un CD de audio o un archivo MP3/WMA/JPEG/DivX
Reproducción de una CD de audio o archivos
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Reproducción programada . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Visionado de un disco JPEG . . . . . . . . . . . . . . . .10
Funcionamiento de discos DivX . . . . . . . . . . . . . .11
Características adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Referencias
Códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Código de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Antes de poner en uso
El símbolo en pantalla
El símbolo “ ” puede aparecer en la pantalla de su televisor durante la operación e indica que la función que se explica en este manual del usuario no está disponible para ese disco de video DVD específico.
Símbolos utilizados en este manual
Un apartado, cuyo título tenga uno de los siguientes símbolos, indica que éste sólo se aplica al disco representado con el símbolo.
DVD y DVD±R/RW finalizados
CD de audio
Disco MP3 Disco WMA. Disco JPEG Disco DivX
Tipos de discos reproducibles
Además, esta unidad puede reproducir discos DVD-RW, DVD+RW y CD-R o CD-RW que contengan títulos de audio, MP3, WMA, JPEG o archivos DivX.
Notas:
Dependiendo de las condiciones del equipo de grabación o del disco CD-R/RW (o DVD-RW, DVD+RW), algunos discos CD-R/RW (or DVD-RW, DVD+RW) no podrán reproducirse en la unidad.
En cuanto a discos DVD-R/RW, este reproductor los admite únicamente reescritos en modo de vídeo y finalizados.
Cuando un disco tenga gran cantidad de datos, podría tardar más tiempo en ser leído en este reproductor que en otros modelos.
No adhiera etiquetas ni adhesivos a ninguna cara (cara etiquetada o grabada) de los discos.
No utilice CD con forma irregular (por ejemplo, con forma de corazón u octagonal) pues podrían provocar el mal funcionamiento de la unidad.
Código de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte inferior. Esta unidad sólo puede reproducir discos DVD que tengan el mismo tipo de etiqueta que hay en la parte posterior de la unidad o con la etiqueta “ALL”.
Nota acerca de los códigos de región
Si intenta reproducir un DVD con un código de región diferente al del reproductor, verá aparecer el mensaje “Check Regional Code” en la pantalla del televisor.
DivX
JPEG
WMA
MP3
ACD
DVD-V
“Dolby”, “Pro Logic”, y el símbolo de la doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Por favor, asegúrese de que el aviso anteriormente citado esté incluido en el manual de usuario.
Fabricado bajo licencia con patentes de EE.UU. Nºs: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 y otras patentes de EE.UU e internacionales publicadas y pendientes. DTS y DTS Digital Surround son marcas comerciales registradas y logotipo DTS y el símbolo son marcas comerciales de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
La copia sin autorización de material protegido, incluyendo
software, archivos, radiodifusiones y grabaciones de sonido,
puede conllevar una infracción de las leyes de copyright y
constituir un delito. Este equipo no debe ser utilizado con tales
fines.
Sea responsable. Respete las leyes de copyright
4
Conexión al televisor
Realice una de las siguientes conexiones dependiendo de las caracteristicas de su equipo.
Consejos:
Dependiendo de su televisor y del resto de equipos que desee
conectar, existen varias formas de conectar el reproductor. Utilice una de las conexiones descritas a continuación.
Consulte los manuales de su televisor, videograbadora,
sistema estéreo o de cualquier otro dispositivo para conseguir las mejores conexiones.
Precaución:
Asegúrese de que el
receptor
DVD/CD está conectado directamente al televisor. Seleccione la entrada AV correcta en el televisor.
No conecte su receptor
DVD/CD
al televisor a través de su videograbadora. La imagen del DVD podría resultar distorsionada por el sistema de protección anticopia.
Conexión de video de componente
Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT (Salida de vídeo compuesto) del receptor DVD/CD a las tomas de entrada correspondientes de la TV utilizando un cable Y PB PR opcional (C).
Si su televisión es de alta definición o “está preparada para imagen digital”, podrá beneficiarse de la salida de barrido progresivo del sistema DVD/CD del receptor y disfrutar de la resolución de vídeo más alta posible.
Si su TV no acepta su ajuste de resolución la visualización en pantalla será una imagen anormal. Por favor, lea el manual del usuario de la TV antes de configurar la resolución aceptada por su TV.
Conexión de vídeo compuesto
Conecte la toma MONITOR del receptor de DVD/CD a la toma de ENTRADA de vídeo de la TV mediante el cable de vídeo (V) incluido.
Conexiones de antena
Conecte las antenas FM/AM que se suministran con la unidad para escuchar la radio.
Conecte la antena de cuadro AM al conector de antena AM.
Conecte la antena monofilar de FM al conector de antena FM.
Notas:
Para evitar la recepción de ruido, mantenga la antena de cuadro de AM lejos del receptor de DVD/CD y de otros componentes.
Asegúrese de extender completamente la antena FM.
Después de conectar la antena de hilo FM, manténgala tan horizontal como sea posible.
Conexión del sistema de altavoces
Conecte los cables de los altavoces al terminal del altavoz. Para obtener el mejor sonido envolvente posible, ajuste los parámetros del altavoz (distancia, nivel, etc.).
Notes:
Asegúrese de hacer corresponder el cable del altavoz con la terminal correcta de los componentes: + a + y – a –. Si los cables están invertidos, el sonido se verá distorsionado y carecerá de base.
Si usa altavoces delanteros con baja potencia máxima de servicio, ajuste el volumen cuidadosamente para evitar salida excesiva en los altavoces.
Conexiones opcionales del equipo
Conecte una videograbadora a los conectores AUX IN.
Instalación
No toque las clavijas internas de las tomas del panel posterior. Una descarga electrostática puede causar daños permanentes a la unidad.
Preste atención a los siguientes aspectos
Asegúrese de que los niños no introduzcan sus manos u objetos extraños en el conducto del altavoz*. *Conducto del altavoz: una cámara diseñada para mejorar el efecto de los bajos en la caja del altavoz (cerramiento).
Altavoz frontal
(derecho)
Altavoz central
Altavoz frontal
(izquierdo)
Altavoz surround
(surround izquierdo)
Altavoz surround
(surround derecho)
Altavoz de graves
Antena AM de
cuadro
(suministrada)
Antena FM
(suministrada)
Parte posterior del televisor
Parte posterior del receptor de DVD/CD
A AUDIO OUT (Salida de audio)
Parte posterior de la videograbadora
A AUX IN AUDIO (L/R)
5
SPANISH
Operar mediante el panel frontal
1. (
/
[
)Botón POWER
Se ilumina en rojo cuando el receptor se encuentra en modo reposo (Standby) (off)
2. Bandeja de DISCO
3. Ventana de VISUALIZACIÓN
4. Sensor del mando a distancia:
Alcance de funcionamiento del mando: Distance: aprox. 23 pies (7 m) desde la parte frontal del
sensor Ángulo: aprox. 30º en cada dirección de la parte frontal del sensor remoto
5. OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR) abre y cierra la
bandeja del disco.
6. (B/X)PLAY/PAUSE (PLAY/PAUSA)
FUNC.(-) Mantenga presionado este botón durante 3
segundos y presione repetidamente para seleccionar otra función. (DVD/CD USB →AUX→PORTABLE
FM →AM)
7.VSM Presione VSM para establecer el sonido VIRTUAL.
3D STEREO
Tecnología de renderizado de sonido 3D en tiempo real con fuentes estéreo, optimizado para altavoces estéreo. Los oyentes pueden experimentar increíbles efectos envolventes y virtuales con sus propios reproductores multimedia.
Sonido multicanal
El sonido Multicanal convierte el sonido
5.1ch en un virtual 10.1ch, de tal forma que proporcionará la sensación de estar escuchando simultáneamente el altavoz derecho, izquierdo y central.
8. TUNING(-/+)/SKIP/SCAN(../>>)
Para la sintonización manual, presione repetidamente TUNING (-/+). Para realizar una sintonización automática, mantenga presionado TUNING (-/+) durante aprox. dos segundos en el panel frontal.
9. Control de VOLUMEN Ajusta el volumen de los
altavoces.
10. MIC 1/MIC 2 Conecte un micrófono a la toma MIC 1 ó
MIC 2, o a ambas. ( 6,3mm)
- Si conecta un MICRÓFONO (MIC) a la unidad durante la reproducción de la fuente DTS, reducirá la salida de sonido.
- La función MIC se admite en los modos DVD/CD o USB.
- Estado de conexión MIC, el sonido se emite a todos los altavoces.
- Al reproducir un archivo DivX, la voz del Micrófono no entrará en el sistema.
11. Puerto USB Conecte el puerto USB de una memoria USB
(o de un reproductor MP3) al puerto USB de la parte frontal de la unidad.
Extracción del dispositivo USB de la unidad.
1. Seleccione un modo distinto de funcionamiento o presione STOP (x) dos veces seguidas.
2. Extraiga el dispositivo USB de la unidad
12. Toma ENTRADA PORTÁTIL
Uso de dispositivo PORTÁTIL
Al conectar un reproductor de música portátil a la ENTRADA PORTÁTIL de este dispositivo mediante un minicable estéreo de
3,5mm (no incluido), podrá escuchar el sonido emitido por
dicho dispositivo a través de los altavoces.
13. STOP
Funcionamiento
91010111112121313
1 2 3
4 5 6 7
8
No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento.
Pueden reproducirse archivos de música (MP3/WMA), archivos de imágenes (JPEG) y archivos de vídeo.
Esta unidad no puede utilizar un HUB USB.
Tarjetas de memoria recomendadas. Compact Flash Card (CFC), Micro Drive (MD), Smart Media Card (SMC), Memory Stick (MS), Secure Digital Card (SD), Multimedia Card (MMC), Memory Stick Pro (MS-Pro)
- Compatible con: FAT16, FAT32
- Utilice sólo las tarjetas de memoria recomendadas.
Los dispositivos que requieran la instalación de programas adicionales una vez conectada la unidad a un ordenador no están admitidos.
En el caso de utilizar un disco duro USB, asegúrese de conectar un cable de alimentación auxiliar al HDD USB para lograr un funcionamiento correcto. Se admiten hasta 2 particiones primarias en el disco. Si hubiera una partición extendida, se admitirían hasta 4 particiones.
Si hubiera 2 o más unidades en el dispositivo USB, se mostrarán carpetas de unidad en pantalla. Si desea regresar al menú inicial tras seleccionar una carpeta, presione RETURN.
No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles.
Sólo admite dispositivos USB 1.0/1.1. (En caso de conectar un dispositivo USB 2.0 al reproductor, este funcionará a la misma velocidad que si la unidad fuese USB 1.1)
Operar mediante el CONTROL REMOTO
1. POW
ER
2.
MUTE Presione MUTE para silenciar la unidad. Puede
silenciar su unidad, por ejemplo, para responder al teléfono.
3. • FUNCTION : (DVD/CD → FM → AM )
INPUT : (USB → AUX → PORTABLE )
4. SLEEP
Puede configurar el receptor DVD/CD para que se
apague automáticamente a una hora específica.
1. Presione SLEEP para establecer la hora en la que desea
que se apague automáticamente. El tiempo restante hasta la desconexión automática aparecerá en la ventana de visualización.
2. Cada vez que presione SLEEP, la configuración cambiará
conforme al siguiente orden.
(DIMMER ON)SLEEP 180 150 12090 80 70 6050 4030 20 10 →(DIMMER OFF)
Nota: Puede comprobar el tiempo restante hasta el apagado del receptor DVD/CD. Presione SLEEP. El tiempo restante aparecerá en la ventana de visualización.
5. RETURN Quita el menú de configuración.
6. Botones numéricos 0-9 Selecciona un servicio, programa
directamente el número o selecciona opciones numeradas en un menú.
1
3
6
9
2 4
5
7
8
Loading...
+ 9 hidden pages