LG RP-54NA21P Service Manual

TELEVISOR A COLORES
MANUAL DE SERVICIO
ATENCIÓN
Antes de dar servicio al chasis, lea las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD en este manual.
CHASIS : MP-00PA
MODELO : RP-54NA20/21P RP-44NA20
e-mail:http://www.LGEservice.com/techsup.html
CONTENIDO
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD............................................................................................................................................................3
DESCRIPCION DE LOS CONTROLES......................................................................................................................................................4
INSTRUCCIONES DE AJUSTE .................................................................................................................................................................7
BÚSQUEDA DE FALLAS..........................................................................................................................................................................13
TABLERO DE CIRCUITO IMPRESO .......................................................................................................................................................22
GUÍA PARA UBICAR LOS COMPONENTES ..........................................................................................................................................23
DIAGRAMA EN BLOQUE .........................................................................................................................................................................33
DIAGRAMA DE ALAMBRADO..................................................................................................................................................................36
VISTA EN DESPIECE ..............................................................................................................................................................................38
LISTA DE VISTA EN DESPIECE..............................................................................................................................................................39
LISTA DE PARTES DE REPUESTO ........................................................................................................................................................42
DIAGRAMA ESQUEMÁTICO .......................................................................................................................................................................
ESPECIFICACIONES
POTENCIA DE ENTRADA ..................................................................................................................................... AC110-240V~50/60Hz
CONSUMO DE ELECTRICIDAD ....................................................................................................................................................... 250W
IMPEDANCIA DE ENTRADA EN LA ANTENA .......................................................... VHF/UHF: 75 Ohmios desbalanceado (solamente.)
RANGO DE LOS CANALES
12 canales VHF..................................................................................................................................................................... Canales 2-13
56 canales UHF .................................................................................................................................................................. Canales 14-69
125 canales CATV ................................................................................................................................... Canales 01, 02 al 13, 14 al 125
FRECUENCIAS INTERMEDIAS
Frecuencia Intermedia portadora de la Imagen ........................................................................................................................ 45.75MHz
Frecuencia Intermedia portadora del Sonido ............................................................................................................................ 41.25MHz
Frecuencia sub-portadora del color ........................................................................................................................................... 42.17MHz
Frecuencia del centro ..................................................................................................................................................................... 44MHz
CONSTRUCCIÓN DEL CHASIS .................................................................................................. Chasis Estado Sólido ("solid state") I.C.
ABREVIACIONES UTILIZADAS EN ESTE MANUA
AC ...................................................................... Corriente alterna
ACC ............................................... Control automático del croma
ADJ ..................................................................................... Ajuste
AFC ...................................... Control automático de la frecuencia
AGC ........................................... Control automático de ganancia
AF ..................................................................... Audio Frecuencia
APC ................................................... Control automático de fase
AMP .......................................................................... Amplificador
CRT ....................................................... Tubo de rayos catódicos
DEF ............................................................................... Deflexión
DET ................................................................................. Detector
DY ........................................... Yugo deflector ("deflection yoke")
ES ................................................... Electrostáticamente sensible
FBP .................................................................... Pulso de retorno
FBT ...................................................... Transformador de retorno
GND .................................................................................... Tierra
H.V. ............................................................................ Alto Voltaje
ITC ......................................... Centro intermedio de conmutación
OSC ......................................................................... Osciloscopio
OSD ............ Desplegado en pantalla ("ON SCREEN DISPLAY")
PCB ................................................. Tablero del Circuito impreso
RF ............................................................. RADIO FRECUENCIA
SEP .............................................................................. Separador
SYNC .................................................................... Sincronización
SVC ..................................... Controles de volúmen de la pantalla
S.I.F. ........................................ Frecuencia intermedia de sonido
V.I.F. ......................................... Frecuencia intermedia del video
H ................................................................................... Horizontal
V .......................................................................................Vertical
IC ...................................................................... Circuito integrado
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Antes de dar servicio a este chasis, lea "PRECAUCIONES RESPECTO A RADIACION POR RAYOS X",
"INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD" y "AVISO SOBRE SEGURIDAD DE PRODUCTOS"
Muchas de las partes, electricas y mecánicas en este chasis tienen caracteristicas relacionadas con la seguridad. Estas caracteristicas frecuentemente pasan desapercibidas en las inspecciones visuales y la proteccion que proporcionan contra la RADIACION DE RAYOS-X no siempre necesariamente se obtiene al mismo grado cuando se reemplazan piezas o componentes diseñados para voltajes o vatajes mayores, etc. Las piezas que tienen estas caracteristicas de seguridad se identifican por la marca impresa sobre el diagrama esquematico y la marca
* impresa en la lista de partes. Antes de reemplazar alguno de esos componente, lea cuidadosamente la lista de este manual. El uso de partes de reemplazo que no tengan las mismas caracteristicas de seguridad, como se especifica en la lista de partes, puede crear Radiacion de Rayos-X.
1. El voltaje excesivo puede causar RADIACIÓN POR RAYOS "X" potencialmente peligrosa. Para evitar tales peligros, el voltaje no debe exceder el límite especificado. El valor nominal para el alto voltaje de este receptor es de 25KV en brillantez máxima bajo la fuente especificada. El alto voltaje no deberá exceder, bajo ninguna circunstancia, de 28KV. Cada vez que el receptor requiera servicio, se debe verificar el alto voltaje y registrarlo como parte del historial de servicio del aparato. Es importante utilizar un medidor de voltaje que sea preciso y confiable.
2. La única fuente de RADIACION DE RAYOS-X en este receptor de televisión es el tubo de la imagen. Para protección contínuada de la RADIACION DE RAYOS-X, el reemplazo que se haga del tubo debe ser con otro del mismo tipo especificado en la lista de partes.
3. Algunas partes de este receptor tienen caractéristicas especiales relacionadas con la protección contra RADIACION DE RAYOS-X. Para que la protección sea continua, la selección de partes de repuesto se debe hacer solo después de haberse referido al AVISO SOBRE SEGURIDAD DE PRODUCTOS que aparece mas abajo.
PRECAUCIONES RESPECTO A RADIACION POR RAYOS "X"
1. Cuando el receptor está en operación, se producen voltajes potencialmente tan altos como 25,000-29,000 voltios. Operar el receptor fuera de su gabinete o con la tapa trasera removida puede causar peligro de choque eléctrico. (1)Nadie debe intentar dar servicio si no está debidamente
familiarizado con las precauciones que son necesarias cuando se trabaja con un equipo de alto voltaje.
(2)Siempre descargue el ánodo del tubo de la imagen a tierra
para evitar el riesgo de choque eléctrico antes de remover la tapa del ánodo.
(3)Descargue completamente el alto potencial del tubo de
imagen antes de manipularlo. El tubo de la imagen es de alto vacío y, si se rompe, los fragmentos de vidrio salen despedidos violentamente.
2. Si se quemara algún fusible de este receptor de televisión, reemplácelo con otro especificado en la lista de partes.
3. Cuando reemplace tableros o plaquetas de circuitos, cuidadosamente enrolle sus alambres alrededor de las terminales antes de soldar.
4. Cuando reemplace un resistencia de vataje (resistor de película de óxido metálico) en el Tablero o Plaqueta de circuitos, mantenga la resistencia a un mínimo de 10mm de distancia.
5. Mantenga los alambres lejos de componentes de alto voltaje o de alta temperatura.
6. Este receptor de televisión debe conectarse a una fuente de 100 a 240 V AC.
7. Antes de devolver este aparato al cliente, haga una verificación de fuga de corriente sobre las partes metálicas del gabinete expuestas, tales como antenas, terminales, cabezas de tornillos, tapas de metal, palancas de control etc., para estar seguro de que el equipo funciona sin peligro de choque eléctrico. Enchufe el cordón directamente al tomacorriente de la línea de AC 100-240V.
No utilice una línea aislada de transformador durante esta verificación. Use un voltímetro de 1000 Ohmios por voltio de sensibilidad o más, en la forma que se describe a continuación. Cuando la unidad está ya conectada a la AC, pulse el conmutador primero poniéndolo en "ON" (encendiendo) y luego en "OFF" (apagando), mida desde un punto de tierra conocido, tal como una (cañería de metal, una manija metálica, una tubería etc.) a todas las partes metálicas expuestas del receptor de televisión (antenas, manijas de metal, gabinetes de metal, cubiertas de metal, palancas de control etc.,) especialmente cualquiera de las partes metálicas expuestas que puedan ofrecer un camino hacia el chasis. Ninguna medición de corriente eléctrica debe exceder de 0.5 miliamperios. Repita la prueba cambiando la posición del enchufe en el tomacorriente. Cualquier medición que no esté dentro de los límites especificados aquí representan un riesgo potencial de choque eléctrico que debe ser eliminado antes de devolver el equipo al cliente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
AVISO SOBRE SEGURIDAD DE PRODUCTOS
DEVICE UNDER
TEST
TEST ALL
EXPOSED METAL
SURFACES
2-WIRE CORD
ALSO TEST WITH PLUG REVERSED (USING AC ADAPTER PLUG AS REQUIRED)
EARTH GROUND
LEAKAGE CURRENT TESTER
(READING SHOULD
NOT BE ABOVE
0.5mA)
+ -
Aparato bajo examen
Probador de fuga de corriente
La lectura no debe exceder de 0.5mA
Pruebe todas las superficies metálicas
Tambien pruebe cón los enchufes al reves (utilizando adaptador en caso necesario)
Tierra suelo
DESCRIPCION DE LOS CONTROLES
123
456
78
0
9
POWER
SLEEP TV/VIDEO DASP
MULTIMEDIA AVL MTS APC CAPTION
REVIEW FCR
MENU MUTE
CH
CH
VOL VOL
ENTER
A.PROG
MEMORY/ERASE
POWER
STOP STILL
REW
PLAY FF
REC
5
4
6
1
3
ON/OFF
CH
CH
VOL
VOL
MUTE
MENU
ENTER
TV/VIDEO
ON/OFF
CH
CH
VOL
VOL
MUTE
MENU
ENTER
TV/VIDEO
7
3
1
2
4 5 3 6
1. BOTON ENCENDIDO (o ON/OFF)
Refierase al "Encendido / Apagado del TV".
2. INDICADOR POWER/STANDBY
• Se ilumina br illante cuando el TV está en modo standby.
• Se obscurese cuando se enciende el TV.
3. BOTONES CH (
D
/
E
)
• Para seleccionar el canal deseado.
• Para seleccionar el item del menú deseado cuando el menú está exhibido en la pantalla.
BOTONES VOLUMEN (
F/G
)
• Para incrementar o disminuir el nivel del volumen.
• Para entrar o ajustar el menú seleccionado cuando el menú está
exhibido en la pantalla.
BOTON ENTER (
■)
• Para salir del Menú exhibido.
• Para memorizar el Menú ajustado.
• Para volver al modo de TV (Solamente por control remoto).
4. BOTON MUTE
Para pausar el sonido. Presione nuevamente para reestablecer el sonido.
5. BUTTON MENU
Para exhibir en la pantalla los Menús uno por uno.
6. BOTON TV/VIDEO
Para seleccionar el modo TV, VIDEO o COMPONENT mode.
7. SENSOR DEL CONTROL REMOTO
Cuando use el control remoto diríjalo al pantalla.
8. BOTON SLEEP
Para fijar el tiempo de apagado, si desea dormir.
9. BOTON DASP
Para seleccionar ell sonido apropiado al programa deseado caractér ;
PELICULAS, MUSICA, DEPORTS o USUARIO.
10. BOTON AVL (Nivel automático de Volumen)
Para mantener un nivel de volumen igual para cada canal.
11. BOTON APC (Control Automático de La Imagen)
Para ajustar la imagen establecida por la fábrica.
12. BOTON REVIEW
Para retornal al canal anterior.
13. BOTONES NUMERADOS
Para seleccionar directamente el canal deseado.
14. BOTON A. PRG (AUTO PROGRAM)
Para memorizar los canales por medio de la autoprogra-mación.
15. BOTONES DE LA VIDEO GRABADORA (VCR)
Controlan un magnetoscopio LG.
16. PBOTONES DEL PIP (RP-54NA20P sólo)
BOTON PIP Para seleccionar el modo PIP mode.
BOTON PARA CAMBIAR (SWAP) Para intercambiar la sub imagen por la imagen principal.
BOTON PIP MENU Para mostrar varios menus del modo PIP o modo doble ventana
BOTON DE POSICION (POSITION) Para mover de posición la sub imagen dentro de la imagen principal.
BOTON DE FIJAR (STILL) Para congela la imagen.(excepto el modo COMPONENT 2)
BOTON CH. SEARCH Para buscar uno a uno las los canales programados a través de la imagen secundaría mientras la imagen principal permanece en el canal.
BOTONES CH
D/E
Para seleccionar en canal de la sub imagen.
1 2 3
4 5 6
7 809
POWER
SLEEP TV/VIDEO DASP
MULTIMEDIA AVL MTS APC CAPTION
REVIEW FCR
MENU MUTE
CH
CH
VOL VOL
ENTER
A.PROG
MEMORY/ERASE
POWER
STOP STILL
REW
PLAY FF
REC
PIP
SWAP
PIP MENU
POSITION
CH
CH
CH.SEARCHSTILL
8
9 10 11 12
13
14 15
16
17. BOTON MULTIMEDIA
Para seleccionar el modo COMPONENT.
18. BOTON MTS
Para escuchar sonido MTS ;
MONO, ESTEREO o SAP.
19. BOTON CAPTION
Para seleccionar el modo de Subtítulos. Refiera a la "Función de Subtitulaje".
20. BOTON FCR (Revisión de Canal Favorito)
Para seleccionar sus canales favoritos. Refierase a "Memoria de canales favoritos".
21. BOTON MEMORY/ERASE
Para memorizar o borrar el canal deseado.
1 2 3
4 5 6
7 809
POWER
SLEEP TV/VIDEO
DASP
MULTIMEDIA AVL MTS APC CAPTION
REVIEW FCR
MENU MUTE
CH
CH
VOL VOL
ENTER
A.PROG
MEMORY/ERASE
POWER
STOP STILL
REW
PLAY FF
REC
PIP
SWAP
PIP MENU
POSITION
CH
CH
CH.SEARCHSTILL
17
18 19 20
21
Estas instrucciones son aplicadas solamente al chasís MP­00PA.
Notas
1.Ya que este no es un chasís caliente, no es necesario utilizar un transformador aislante. Sin embargo, el uso de un transformador aislante ayudará a a proteger el instrumento de prueba.
2. El ajuste debe realizarse en el orden correcto.
3.El receptor debe ser operado por alrededor de 60 minutos antes del ajuste. El Pre-calentamiento debe ser operado recibiendo imágenes en movimiento o de patrón 100% blanco.
[ Nunca opere la UNIDAD más de 10 minutos con una imagen
congelada porque el material fluorescente podría dañarse.
1. Ajuste de las líneas de barrido Inclinación/Enfoque
1-1. Pasos preliminares
(1) Sintonice la unidad de TV para recibir el canal 48. (2) El enfoque del lente y el enfoque eléctrico deben estar
provisionalmente alineados.
(3) Reajuste la data al modo de ajuste de convergencia y
salga. Modo de ajuste : Botón “ADJ” Reajuste de data : “5”, Botón “ENTER”
1-2. Ajuste
(1) Haga el fondo verde utilizando el cobertor de lente. (2) Rote el DY Verde e incline la pantalla como en la figura de
abajo.
(3) Haga 2 colores de fondo con Rojo o Azul y Verde. (4) Coincida la pendiente del fondo rojo y del azul con la del
verde.
Nota) 1. Cuando ajuste la pendiente del fondo, afloje el DY y
apriételo después de ajustarlo.
2. Nunca rote o ajuste DY sin antes aflojarlo.
2. Ajuste del rayo de alineación
2-1. Equipo de Prueba
El generador de señal puede producir el patrón NTSC DOT.
2-2. Preparación
(1) Deje calentar por más de 60 minutos. (2) Pre-ajuste la pendiente de barrido, la posición del fondo y
el enfoque del lente.
(3) Verifique si el magneto está ubicado a 45mm del extremo
del CRT.
(4) Reciba el patrón DOT.
2-3. Ajuste del magneto de 2 polos
(1) Establezca el fondo Verde utilizando el cobertor de lente. (2) Verifique la posición central del patrón DOT en el centro
de la pantalla después de girar el control del enfoque Verde a la izquierda.
(3) Gire el control de enfoque verde a la derecha y ajúste el
magneto de 2 polos para que su posición coincida con la del ítem “2”.
(4) Ajuste para no cambiar la imagen girando el contro de
enfoque verde a la izquierda y a la derecha. (5) Si la pantalla cambia, reajuste (2)~(4). (6) Utilice el mismo método en el Rojo y el Azul. Tenga
cuidado de no dejar manchas.
2-4. Ajuste de la forma del rayo
(Magneto de 4 & 6 polos)
(1) Hágalo después del ajuste del magneto de 2 polos. (2) Haga el fondo verde utilizando el cobertor de lente y gire
el control de enfoque a la derecha. (3) Haga que el punto en el centro sea un círculo perfecto
utilizando el magneto de 4 & 6 polos. (4) Utilice el mismo método con el Rojo y el Azul. (5) Fije el magneto después del ajuste. (6) Ajuste el enfoque con precisión.
INSTRUCCIONES DE AJUSTE
Magneto de 2 Polos
Magneto de 4 Polos
Magneto de 6 Polos
45mm
Centro Mecánico
Luz Verde
Luz Roja/Azul
3. Ajuste del magneto de centrado
3-1. Pasos preliminares
(1) Sintonice la unidad de TV para que reciba el canal 48. (2) Reajuste la data al modo de ajuste de convergencia y
salga. Modo de ajuste : Botón “ADJ” Reajuste de data : “5”, Botón “Enter”
3-2. Ajuste
(1) Haga el fondo Verde utilizando el cobertor de lentes y
coincida las líneas centrales (horizonal/vertical) del patrón con las de la pantalla.
(2) Ajuste hasta que el centro de la señal azul cambie hasta
30mm a la izquierda de la señal verde y el centro de la señal roja cambie hasta 30mm a la derecha de la señal verde girando el magneto de centrado.
(3) Después de ajustarlo, recupere la data de convergencia
original. Modo de ajuste : Botón “ADJ” Reajuste de data : “5”, Botón “ENTER”
4. Ajuste de Regulación de Alto Voltaje
4-1. Equipo de Prueba
Multímetro digital(DMM)
4-2. Pasos preliminares
Cambie el modo de imagen a CLEAR sin señal de entrada.
4-3. Ajuste
(1) Conecte la terminal “+” (Rojo) del DMM al ánodo del D432
y la terminal “-” (Negra) al disipador de calor del Q406
(2) Ajuste el VR401 para que la terminal de voltaje del D432
esté en 21.3!0.1V.
5. Ajuste de CUT-OFF
5-1. Pasos preliminares
(1) Sintonice la unidad de TV para recibir el canal 48. (2) Reajuste la data al modo de ajuste de convergencia y
salga.
(3) El ajuste debe ser realizado en un cuarto oscuro.
5-2. Ajuste
(1) Mueva el cursor después de seleccionar la tecla
“INSTRAT” de ajuste del control remoto y seleccione “SCREEN ADJ”.
(2) Entre al modo de ajuste utilizando la tecla VOL +
(Aún entrando al modo de ajuste, la línea horizontal podría no ser vista de acuerdo a la posición del control del screen).
(3) Ajuste el control del screen (R/G/B) en el paquete de
enfoque hasta que el brillo de la línea horizontal roja/azul/verde esté a punto de no verse. (En este momento, el brillo de las luces horizontales roja, azul o verde deben ser iguales unas a otras).
(4) Salga del modo de ajuste presionando el botón “ENTER”.
6. Ajuste de deflexión
6-1. Pasos preliminares
(1) El ajuste NTSC debe ser realizado en el modo CLEAR de
la imagen después de recibir la señal del canal 48, y el ajuste PAL debe ser realizado en el modo CLEAR de la imagen después de recibir el canal 10.
(2) Reajuste la data en el modo de ajuste de convergencia,
salga del modo. Modo de Convergencia : Botón “ADJ” Reajuste de data : “5”, Botón “ENTER”. Salida del modo de ajuste : Botón “ADJ”.
(3) Haga el fondo verde utilizando el cobertor de lente.
[[
Refiérase al Adjunto 1 para el ítem de ajuste y la data.
6-2. Ajuste de deflexión del modo TV-NTSC
(1) Después de seleccionar la tecla “INSTART” en el control
remoto mueva el cursor al modo CXA2100.
(2) Después de seleccionar el modo V-SIZE, ajuste hasta que
la cuarta barra vertical del centro superior e inferior de la pantalla coincida con el último punto del cuadro apretando el botón de volumen.
(3) En el caso que no haya simetría, ajústelo para que la parte
superior e inferior de la pantalla estén en simetría cambiando U-VLIN, LOVLIN.
(4) Después de seleccionar el modo H-SIZE, ajuste hasta que
la tercera línea de tamaño horizontal más externa del círculo esté acorde con el borde del cuadro apretando el botón de volumen.
(5) En el caso de curvear la parte más externa superior e
inferior de la pantalla cambiando PIN-AMP, ajuste para que la pantalla parezca estar paralela con el cuadro.
(6) Ajuste la distorsión de “forma de escalera” cambiando la
data TRAPRZ.
6-3. Ajuste del modo de deflección TV-PAL-N
(1) Después de seleccionar la tecla “INSTART” en el control
remoto de ajuste mueva el cursor al modo CXA2100.
(2) Después de seleccionar el modo V-SIZE, ajuste hasta que
la quinta barra vertical del centro superior e inferior de la pantalla coincida con el último punto del marco presionando el botón Volumen.
(3) Encaso que nohaya simetría, ajuste para quela parte
superior e inferior dela pantalla estén simétricas cambiando U-VLIN,LOVLIN.
Cuarta Barra Vertical
Tercera Línea
(4) Ajuste hasta que las líneas verticales izquierda y derecha
más externas dela pantalla coincidan con el cuadro, cambiando la data H-SIZE.
(5) Enel caso de curvar la parte más externa superior e
inferior de la pantalla cambiando el PIN-AMP, ajuste para que la pantalla parezca paralela al cuadro.
(6) Ajuste la distorsión de forma de escalera cambiando la
data TRAPRZ.
6-4. Ajustede deflexión del modo PC
(1) Asegúrese de seleccionar el modo PC. (2) Reciba el PATRÓN CROSS HATCH del generador de
señal de PC.(801GF).
(3) Entre almodode ajuste de convergencia presionando la
tecla “ADJ” del control remoto y reajuste la data antes de salir del modo de convergencia presionando la tecla “ADJ”.
(4) Deje aparecer la pantalla azul quitando la cubierta del
lente.
(5) Seleccione la tecla “INSTART” en el control remoto de
ajuste y después de moverlo hacia el modo CXA2100, ajuste el H-POSI y V-POSI para que el centro de la pantalla coincida con la línea central horizontal y vertical de la pantalla JIG.
(6) Ajuste hasta que la quinta barra vertical del centro
superior e inferior de la pantalla coincida con el último punto del cuadro cambiando la data V-SIZE.
(7) Ajuste hasta que la línea más externa izquierda y derecha
del patrón coincida con el cuadro cambiando la data H­SIZE.
(8) En el caso de curvar la parte más externa superior e
inferior de la pantalla cambiando el PIN-AMP, ajuste para que la pantalla parezca paralela al cuadro.
(9) Ajuste la distorsión de ”formadeescalera” cambiando la
data TRAPRZ.
7. Ajustedel Enfoquedelentey Enfoqueelectrónico
7-1. Pasos preliminares
(1) Elenfoque electrónico, la pendiente de barrido y la
posición de barrido deben ser pre-ajustadas. (2) Caliente por más de 60 minutos. (3) Sintonice la unidad de TV para recibir el canal 8 (Cross
hatch). (4) El ajuste debe ser realizado en un cuarto oscuro y tenga
cuidado de no tocar el lente durante el ajuste. (5) Establezca cualquier color de fondo utilizando el cobertor
de lente. (6) El giro del lente hacia la derecha desde la parte frontal
ocasiona distorsión cromática además, la línea cross hatch
cambia como sigue:
7-2. Ajuste del lente verde
(1) Gire el lente hasta que la distorsión cromática cambie de
Azul a Rojo. (2) Mire la pantalla. La distorsion cromatica pudiera no
aparecer linealmente (uniformemente). Ajuste hasta que
aparezca la distorsion en el area central ( 3.5 cuadros del
patr crosshatch a la izquierda y derecha del centro de la
pantalla).
Asegurese de que las lineas de distorsion rojas sean
igualmente visibles a ambos lados del centro.
(3) Cambie la señal al canal 48 y realice el ajuste
minuciosamente. (4) Ajuste el control de enfoque verde del paquete de enfoque
para que la parte externa del círculo grande aparezca
claramente. (5) Ajuste correctamente repitiendo el los pasos anteriores. (6) Preste especial atención a la luz verde ya que ésta influye
en la calidad de la imagen.
7-3. Ajustedellenterojo
(1) Gire el lente hasta que la distorsión cromática cambie de
naranja a escarlata. (2) Ajuste la distorsión cromática para que localice el centro
correctamente.
(3) Cambie la señal al canal 48 y ajuste igual que en el
método del lente verde.
Distorsión Cromática
Señal
Crosshatch
Lente
Rojo
Verde
Azul
Cambio de distorsión cromática Anaranjado $ Escarlata
Azul $ Rojo Púrpura $ Verde
Quinta barra vertical
Quinta línea vertical
Línea vertical
más externa
(4) Ajuste igual que en el método del lente verde con el
control del enfoque rojo del paquete de enfoque.
7-4. Ajuste del lente Azul
(1) Observando el area del centro hasta 3.5 cuadros a la
izquierda, rote el lente para que la distorsion cromatica comience a cambiar de violeta a verde y quede en un punto central entre estos dos colores (violeta y verde).
(2) Ajuste la distorsión cromática a un punto central entre el
púrpura y el verde.
(3) Ajuste como en el método del lente verde con el control
del enfoque azul del paquete de enfoque.
7-5. Después de ajustar los lentes Rojo, Verde y Azul, remueva
el cobertor del lente y establezca el crosshatch y verifique el enfoque total. Si es necesario, repítalo.
8. Ajuste de convergencia
8-1. Pasos preliminares
(1) Este ajuste debe realizarse después de la posición del
fondo vertical/horizontal, el magneto de alineación del haz y el ajuste del enfoque.
(2) Este ajuste debe ser realizado después de calentar por 60
minutos.
(3) Hágalo siempre con señal.
[[
Explicación de las teclas
(1) Modo de ajuste In/Out : Botón “ADJ” (2) Cambio del cursor : Botones F,G,D,E (3) Movimiento del cursor/Selección de ajuste : Botón
“ENTER”.
(4) Selección de color del cursor : “ADJ”
Nota: Cuando el cursor tiembla, está en modo de ajuste, y
cuando está inmóvil, está en modo de movimiento del cursor.
8-2. Modo de ajuste TV-NTSC
8-2-1. Ajuste de fase horizontal/vertical
(1) Presione los botones 9 & 5 para entrar al modo de ajuste
de fase.
(2) Ajuste de fase horizontal.
Presione el botón de volumen F/G y mueva la parte convexa a la mitad de la pantalla de TV.
(3) Ajuste de fase vertical
Presione el botón de canal D/E y mueva la parte convexa a la mitad de la pantalla de TV.
8-2-2. Ajuste de la posición del patrón
(1) Presione los botones 9 & 4 para entrar al modo de cambio
de patrón.
(2) Ajuste con el cursor localizado en el centro.
(Utilice los botones F,G,D,E ).
(3) Salga del modo de cambio de patrón. (Presione
“ENTER”).
(4) Grabe el modo de ajuste de posición de fase/patrón ya
ajustado. (Presione los botones “9”, “2” & “ENTER”).
8-2-3. Ajuste de convergencia verde
(1) Cambie el color del cursor a verde. (Botón “TV/VIDEO”). (2) Despliegue sólo el color verde en la pantalla. (3) Ajuste para que coincida el patrón verde con el patrón jig
de la pantalla (Utilice los botones F,G,D,E) Mueva el cursor y ajuste la convergencia de la misma manera que el ítem (3).
8-2-4. Ajuste de convergencia roja
(1) Cambie el color del cursor a rojo (Botón “TV/VIDEO”). (2) Despliegue el color rojo en la pantalla (Desplegando el
color verde).
(3) Coincida la pantalla roja con la pantalla verde de la misma
manera que con el ajuste de convergencia verde.
8-2-5. Ajuste de convergencia azul
(1) Cambie el color del cursor a azul. (Botón “TV/VIDEO”) (2) Coincida la pantalla azul con la pantalla verde de la misma
manera que en el ajuste de convergencia rojo.
8-2-6. Guardando la data ajustada
(1) Guarde la data después del ajuste. (Presione los botones
“9”, “1” & “ENTER”).
(2) Salga del modo de ajuste de convergencia. (Botón “ADJ”)
8-3. AJUSTE DEL MODO TV-PAL-N
(1) Sintonice la unidad de TV para recibir el canal 10. (2) Ajuste como en el método del modo TV-NTSC.
8-4. Ajuste del modo PC
(1) Reciba el patrón crosshatch (#6) del generador de señal
de PC (801 GF).
(2) Ajuste como en el método del modo TV.
9. Ajuste del balance de blanco
9-1. Equipo de prueba
Medidor de brillo (CA110)
9-2. Ajuste
(1) Este ajuste debe ser realizado en un cuarto oscuro o
equivalente. (2) Ajuste después de Cut-Off y del ajuste de enfoque. (3) El medidor de brillo debe estar ubicado a una distancia de
20+-5cm del centro de la pantalla. (4) Reciba la señal WINDOW. (Luz Fuerte=130!3cd/m^2,Luz
Débil=10!3cd/m^2)
(5) Fije BRIGHT al modo de ajuste H/Light en (4) y ajuste R-
DRIVE y B-DRIVE hasta que la coordinación de color sea X=0.282 y Y=0.286 (Desviación : !0.01).
(6) Fije BRIGHT al modo de ajuste L/Light y ajuste R-DRIVE y
B-DRIVE hasta que la coordinación de color sea X=0.282 y Y=0.286 (Desviación : !0.01).
(7) Salga del modo de ajuste.
10. Ajuste SUB-BRIGHT
Reciba el canal 14 del NTSC y seleccione “SUB BRIGHT” en el modo de ajuste y ajuste para apenas distinguir el caracter “2” con dificultad. (Utilice los botones ADJ, F,G,D,E , ENTER).
11. Ajuste OPCIÓN
(1) El clave de ENTER del elemento de control en el panel
delantero de la TV.
En este tiempo, entre en simultáneamente el modo de la
opción para el ajuste como una fijación 2 presionando
ENTER clave en mando a distancia miden el tiempo dos
veces.
O entre en el modo del ajuste por clave acuciante de
INSTART y después seleccione el MENÚ de la OPCIÓN
en el fondo del modo del ajuste con “CH” y “VOL” clave.
Seleccione el MENÚ 2 de la OPCIÓN en el fondo del
MENÚ de la OPCIÓN otra vez. (2) Presionando el clave del número en mando a distancia,
cambíelo a los datos de la OPCIÓN que se especifica en
BOM.
0 1 2 3 4 5 76 8 9
US14CH
H-SIZE
V-SIZE H-POSI V-POSI
UP-VLIN
LO-VLIN TRAPRZ. PIN-AMP
UP-CORNE LO-CORNE
AFC-BOW
AFC-ANGLE
S-CORR.
V-LIN R-DRIVE G-DRIVE B-DRIVE
R-CUTOFF
G-CUTOFF
B-CUTOFF
DCOL-TM
0 1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
27 25 34 35
3 6
7 22 32 32
7
7
0
3 17 31 38 14 31 15
1
No. Data Valor
COL-AXIS
D-COL
LIMIT-LEVEL
CTI-LEVEL
GAMMA
LTI-LEVEL
BLK-BOTTOM
ABL-TH
ABL-MODE
VM-LEVEL
SUB-BRIGHT
PRE/OVER
DPIC-LEVEL
DC-TRAN
LRGB2-LEVEL
SUB-CONT
AGING-B
AGING-W
SHP-FO
DL-PASS
P-ABL
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
0 1 1 1 2 1 0 3 3 2
31
3 1 3 7
10
0 0 0 0
15
No. Data Valor
CR-OFFSET1 CB-OFFSET1 CR-OFFSET2 CB-OFFSET2
H-LOCK
V-ON
V-COMP
AKBTIM2
EW-DC
H-COMP
M-PIN
VBLKW
LEFT-BLK
V-FREERN
RIGHT-BLK
U-SCAN
ZOOM-S
V-ASPECT.
AKB-TIMI
V-SCROLL
SUB-TINT
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
4 7 7 7 1 1 0 0 1 0 0 0
55
3
27
0 0
31
0 31 31
No. Data Valor
Adjunto 1) Ítems de Ajuste y Data Inicial en el Modo de Ajuste
1. Modo TV NTSC-M/PAL-M
V-POSI
V-SCROLL
V-SIZE UP-VLIN LO-VLIN
H-POSI
H-SIZE
AFC-BOW
AFC-ANGL
TRAPZIUM
PIN-AMP UP-CORN LO-CORN
0 1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12
46 27 24
3
5 45 27
5
7 10 20 31 29
No. Data Valor
2. Modo TV PAL-N
H-SIZE
V-SIZE H-POSI V-POSI
UP-VLIN
LO-VLIN TRAPRZ. PIN-AMP
UP-CORNE LO-CORNE
AFC-BOW
AFC-ANGLE
S-CORR.
V-LIN
RIGHT-BLK
0 1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
19
4 32 30
1
5
7 17 31 30
7
7
0
3 31
No. Data Valor
3. Modo PC
Adjunto 2) Datos del Ajuste de la OPCIÓN
[[
PIP OPCIÓN : Hardware OPCIÓN
IC001(MICOM) Pin 9 (1) H : Without PIP - R026: 4.7K, R069: X (2) L : With PIP - R026: X, R069: 220
MENÚBIT DESCRIPCION
FKO-SPANISH
FKO-ENGLISH
FKO-DOLBY
FKO-BACKUP
FKO-LOGO
FKO-3 SYSTEM
FKO-60HZ
FKO-PAL
1
2
4
8
16
32
64
128
OSD Language(LSB)
3 System : Brazil 2 System : Gumi
(MSB)
ON : Spanish/Portuguese/English OFF : Portuguese/Spanish/English
ON : English/Spanish/Portuguese OFF : FKO-Spanish Option
ON : DOLBY Pro Logic(48/53A80P) OFF : DOLBY Virtual (43A80P)
ON : Main Power Switch ON-With Last Memory OFF : Main Power Switch ON-Without Last Memory
ON : AUTO DEMO-With LG LOGO Display OFF : Without LG LOGO Display
ON : 3 System(PAL-N/M/NTSC-M) OFF : 2 System(PAL-M/NTSC-M)
ON : No Signal Free-Run/Initial Channel Information --> 60Hz OFF : No Signal Free-Run/Initial Channel Information --> 50Hz
ON : Initial Channel Information --> PAL OFF : Initial Channel Information --> NTSC
BÚSQUEDA DE FALLAS
Verifique la forma de onda
MAIN1 Q106(E)
Señal CVBS OK ?
Existe forma de onda de placa
AV Q205(E)?
Existe forma de onda de
MAIN1 Q214(E)?
Verifique la salida de VIDEO
del sintonizador(TU101)
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
1. NO HAY IMAGEN (SONIDO OK)
Verifique el
IC201
Existe forma de onda de la placa
progresiva IC101S #72?
Verifique alrededor de IC101S
Cambie la placa progresiva
Verifique alrededor de Q214(E)
Existe forma de onda de la placa
progresiva P901A #5,7.9
Cambie la placa CPT
IC901R/G/B #3?
Verifique la placa CPT
Q901R/G/B
Verifique alrededor de
IC901R, G, B
Existe forma de onda del cátodo
de enchufe CPT(RK/GK/BK)?
NO
NO
NO
<AV1,2,3,DVD(480i),DVD(480p) INPUT> < RF >
NO
NO
NO
2. NO HAY SONIDO(IMAGEN OK)
Existe forma de onda de la placa
AV IC201 #9, 11/16, 18/23, 25/
29, 31/2,4 en cada Modo ?
Verifique el conector
JA202, JA204
Existe onda del
MAIN1 Q105(E)
(SIF)?
Verifique el
TU101
Verifique
alrededor
de IC501
Existe forma de onda
de la placa AV IC201
#62, #64 ?
Existe forma de onda de la
placa AV IC501 #53, #54?
Existe forma de onda del MAIN1
IC601, IC602 #7, #11?
(R, L, C, S input)
Existe forma de onda del MAIN1
IC601, IC602 #2, #4?
(R, L, C, S output)
Verifique alrededor
de IC201
Verifique alrededor
de IC601, IC602
Verifique alrededor
de IC601, IC602
Verifique la placa AV JA501, JA502
MAIN1 Conector P602
NO
NO
NO
NO
NO
3. NO HAY PIP
Existe forma de onda
de la señal MAIN1
Q104(E) CVBS?
Existe forma de onda de
la placa AV IC201 #53?
Existe forma de onda de
la placa progresiva
IC204S #28? (PIP_Vo)
Existe forma de onda de la
placa progresiva IC204S
#3, #4? (HS, VS)
Existe forma de onda de la
placa progresiva IC101S
#1, 2, 3? (PIP_Y, Cb, Cr)
Verifique alrededor de
IC204S, IC101S
Verifique alrededor de
IC204S, IC101S
Verifique alrededor de
IC204S, Q251
Verifique la placa AV
IC201, Q209
Verifique el TU102
VIDEO output
Entrada del Fly Back Horizontal y Vertical
NO
NO
NO
NO
4. NO "CAPTION" (Imagen OK)
5. NO OSD(Desplegado en Pantalla)
Existe forma de onda
de la placa AV IC201 #44?
Existe forma de onda
del IC001 #28?
Existe forma de onda MAIN1 IC001 #1, #2?
Existe forma de onda del MAIN1 IC001
#61~64, #49? (R, G, B, Ys, Ym)
Verifique DEF. Placa.
Verifique MAIN1 Q001, Q002
Verifique la potencia de entrada
del IC001
Verifique MAIN1 Q501, Q502, Q503
Existe forma de onda de la placa
progresiva #33~36? (R, G, B, Ys/Ym)
Verifique alrededor de
MAIN1 Q003
Verifique la condición del MENU
(El CAPTION está encendido?)
NO
NO
NO
ALTO
BAJO
NO
6. NO ENCIENDE
6.1 Verificación de Partes del MICOM
Verifique IC001 #30, 31
(OSC)
Verifique IC001 #42, 45
(SCL2, SDA2)
Verifique los conectores
P004EP, P001A
Verifique IC001 #4(TX),
#8~15(Key In)
Verifique IC001 #5 (ABN)
Verifique la placa SMPS
Reemplace X001
Verifique alrededor de IC001
Verifique el circuito anormal
Verifique el voltaje de entrada del
IC001 #24(STBY 5V)
NO
NO
NO
NO
7. NO HAY OPERACIÓN VFD
Verifique la señal de sonido del
IC501 #37 en la placa AV
Verifique la placa AV del IC5005
#3 output (A/D out)
Verifique MAIN1 IC001 #18, 20, 37
(S_A/D, STRB, RESET)
Verifique la placa AV del
IC5005
Verifique alrededor de el
IC5005
Verifique la salida de sonido
del IC501
Verifique el IC001 #51, 52, 53
(DATA, CLOCK, STRB)
Verifique la placa VFD
IC801, VFD801
Verifique alrededor de IC001
NO
NO
NO
8. NO HAY SONIDO DOLBY PRO LOGIC
Verifique la placa AV IC501 #27, 28 (Sonido L, R) Verifique la placa AV IC501 #24, 25 (Sonido C, S)
Existe forma de onda de la entrada
de sonido del IC501? (#53, 54)
Verifique el IC501 #4, 5, 6, 7
(Línea de Comunicación 12S)
Verifique alrededor de el IC502
Verifique alrededor de IC501
Verifique MAIN 1 sonido AMP IC
Refiérase al 2
(NO HAY
SONIDO)
Loading...
+ 43 hidden pages