LG RHT-298H User Manual [fr]

Page 1
GRAVEUR DE DVB-T HDD/DVD
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MODÈLE: RHT297H
RHT298H
RH2T7.2T8-SL-AA3FLL-FRE
Page 2
2
Le symbole du flash lumineux en forme de flèche dans un triangle équilatéral indique à l’utilisateur la présence dans l’appareil, d’éléments à haute tension non-isolés, d’une puissance suffisante pour provoquer un choc électrique.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique à l’utilisateur la présence, dans le guide accompagnant le produit, d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien (SAV).
ATTENTION: Ne pas installer cet équipement à un endroit confiné tel qu’une bibliothèque ou similaire.
ATTENTION:
Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installez l’appareil en respectant les instructions du constructeur.
Les fentes et les ouvertures de l’appareil ont été conçues pour assurer une bonne ventilation et un bon fonctionnement du produit en le protégeant de toute surchauffe. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou sur toute autre surface similaire. Cet appareil ne doit pas être installé dans un emplacement fermé comme une bibliothèque ou une étagère à moins que vous assuriez une ventilation particulière ou que les instructions de constructeur l’autorisent.
ATTENTION:
RADIATIONS LASER DE CATÉGORIE 3B VISIBLES ET INVISIBLES LORSQUE LE BOÎTIER EST OUVERT OU LORSQUE LES CROCHETS SONT DÉFECTUEUX. ÉVITEZ DE REGARDER DIRECTEMENT LE FAISCEAU.
ATTENTION:
Ce produit est doté d’une technologie Laser. Pour garantir une utilisation convenable du produit, veuillez lire le manuel de l’utilisateur attentivement et le conserver pour référence future. Si l’appareil doit être réparé, contactez un centre de réparation agréé. Effectuer des contrôles, des réglages ou toute autre manipulation autre que celles spécifiées dans le présent manuel peut entraîner une exposition dangereuse à des radiations. Afin d’éviter toute exposition directe avec le faisceau laser, ne pas essayer d’ouvrir le boîtier. Les rayons sont visibles lorsque le boîtier est ouvert. Ne pas regarder le faisceau laser.
AVERTISSEMENT: Cet appareil ne doit pas rentrer en contact avec de l’eau (suintement ou éclaboussure). Les objets contenant des substances liquides, comme des vases, ne doivent pas être placés sur l’appareil.
AVERTISSEMENT concernant le câble d’alimentation. Il est conseillé de brancher la plupart des appareils
électroménagers sur un circuit dédié;
C’est-à-dire, un circuit qui est relié uniquement à cet appareil et qui n’a pas d’autres prises ni d’autres circuits de dérivation. Vérifiez la page concernant ce sujet dans le présent manuel.
Ne pas surcharger les prises murales. Des prises murales surchargées, mal fixées ou endommagées, les rallonges électriques, les câbles d’alimentation élimés, le revêtement abîmé ou déchiré des fils électriques, constituent un danger. Chacun de ces facteurs peut provoquer un choc électrique ou un incendie. Examinez périodiquement le câble d’alimentation de votre appareil, et s’il présente des signes de détérioration, débranchez-le et cessez d’utiliser l’appareil. Faites remplacer le câble d’alimentation par un réparateur agréé.
Protégez le câble d’alimentation de mauvais traitements physiques ou mécaniques. Evitez qu’il ne soit tordu, vrillé, pincé, coincé dans une porte ou que l’on marche dessus. Faites particulièrement attention aux prises, et à l’endroit où le câble sort de l’appareil.
Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique, retirez la prise du câble d’alimentation. Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise soit facilement accessible.
Élimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques
doivent être jetés séparément, dans les vide-ordures prévus à cet effet par votre municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions
aidera à réduire les conséquences négatives et risques éventuels pour l'environnement et la santé humaine.
4. Pour plus d'information concernant l'élimination
de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore la magasin où vous avez acheté ce produit.
Ce produit a été fabriqué en conformité avec les directives européennes 89/336/EEC, 93/68/EEC et 2006/95/EC.
ATTENTION: Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer ce produit à la pluie ou à la moisissure.
Avertissement: Afin de réduire le risque de choc
électrique, ne pas ouvrir le boîtier de protection.
L’appareil ne comprend aucun élément pouvant être réparé
par l’utilisateur. Toute réparation doit être faite
par un personnel qualifié.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE. NE PAS
OUVRIR.
Page 3
Contenus
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
À propos de l’affichage du symbole . . . . . . . . . . . . .4
Symboles utilisés dans ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . .4
Remarques sur les Disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Disques lisibles et disques enregistrables . . . . . . . . . . .5
Disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Code Régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Disponibilité des fonctionnalités de copie ou de déplacement .6
À propos du lecteur de disque dur intégré . . . . . . . . . . .7
Fonctionnement de la télécommande . . . . . . . . . . . . . .7
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Branchements et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-27
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Généralités sur la connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Branchement à une antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Raccordements à votre téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . .12
Connexion HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Raccordement à un amplificateur . . . . . . . . . . . . . . . .14
Raccordement à d’autres appareils audio/vidéo (A/V) .15-16
Configuration Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Utilisation du Menu Accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Fonctionnement général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
églages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-21
Program. Auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Ajout manuel de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Éditer un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-20
Réglage automatique de l’heure /
Réglage manuel de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Format de l’image / Connection AV2 . . . . . . . . . . .20
Mode économique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Alimentation antenne 5V / Initialisation . . . . . . . . .21
Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Menu d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Langu. Menu disque/audio/soustitres . . . . . . . . . .21
DTV Audio / Sous titre DTV / Sous titre DivX . . . . . .21
Réglages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Dolby Digital / DTS / MPEG . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Fréquence d’échantillonnage . . . . . . . . . . . . . . . .22
DRC [Réglage de la compression dynamique] . . .22
Vocal (Voix) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Réglage du verrouillage enfants (commande parentale) . .22-23
Verrouillage Systéme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
DVD Niv. contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Classement du DTV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Réglage du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Code de région . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Code d’enregistrement DivX . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Réglages de l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Mode d’enregistrement / Format de l’image . . . . .24
Enreg. DV Audio / Enreg. TV Audio . . . . . . . . . . .24
Chapitrage auto / Enregistrement AV2 . . . . . . . . .24
Timeshift / MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Format sortie vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Réglages du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-26
Formater le disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Finalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Nommer le disque / Protection du disque /
PBC (Commande de lecture) . . . . . . . . . . . . . . . .26
Affichage de l’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Affichage de l’information lors du visionnage TV . .27 Affichage à l’écran des informations du disque . . .27
Visionnage TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28-30
Guide de programmes (seulement programmes
numériques) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Sélection du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Liste de programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Utilisation du télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31-41
Fonctions de lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . .31-34
Lecture d’un fichier d e cinema DivX . . . . . . . . . . . . . .35
Lecture d’un CD Audio ou d’un fichier MP3/WMA . . . .36
Lecture programmée de disques CD Audio et de
fichiers MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Visionnement d’un fichier JPEG . . . . . . . . . . . . . . .38-39
Édition d’un fichier MP3/WMA, JPEG ou DivX . . . .40-41
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-49
À propos de l’enregistrement DVD . . . . . . . . . . . . . . .42
À propos de l’enregistrement sur le disque dur (HDD) .42
Timeshift (Lecture différée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Enregistrement de base d’un téléviseur . . . . . . . . . . .44
Enregistrement instantané par minuterie . . . . . . . . . . .44
Enregistrement programmé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Vérification des détails de l’enregistrement programmé . .46
Enregistrement à partir d’une entrée extérieure . . . . . .47
Enregistrement et lecture simultanés . . . . . . . . . . . . .47
Lecture d’un autre titre pendant l’enregistrement . .47
Time Slip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Enregistrement MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Enregistrement à partir d’une entrée VN . . . . . . . . . . .49
Édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-57
Vue d’ensemble du menu liste de titres et liste de chapitres 50 Disque dur, mode VR: Édition du contenu original
et de la liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Ajout de repères de chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Modification des vignettes de titres . . . . . . . . . . . . . .51
Création d’une nouvelle liste de lecture . . . . . . . . . . . .52
Ajout de titres/chapitres supplémentaires à la liste de lecture 52 Effacement d’un titre/chapitre du contenu original
ou de la liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Effacement d’une partie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Attribution d’un nom à un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Recherche Temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Genre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Combinaison de deux titres en un . . . . . . . . . . . . . . . .55
Combinaison de deux chapitres en un . . . . . . . . . . . .55
Diviser Un Titre en Deux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Déplacement d’un chapitre sur la liste de lecture . . . .56
Masquage d’un chapitre/titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Protection d’un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Fonctionnalités supplémentaires pour DVD
enregistrables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-60
Avant d’effectuer une copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Copie à partir du disque dur vers un DVD . . . . . . . . .59
Copie à partir d’un DVD sur un disque dur . . . . . . . . .59
Copie à une touche (du disque dur vers un DVD) . . . .60
Copie à une touche (du DVD vers le disque dur) . . . .60
Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61-66
Informations Supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Visionnement du menu liste de titres affiché sur
d’autres graveurs ou lecteurs de DVD . . . . . . . . .61
Lecture de vos enregistrements sur d’autres
lecteurs de DVD (finalisation d’un disque) . . . . . . .61
Codes des langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Code des régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Utilisation de votre téléviseur à l’aide de la
télécommande fournie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64-65
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
3
Introduction
Page 4
4
Introduction
Pour assurer une utilisation appropriée de l’appareil, veuillez lire ce manuel du propriétaire soigneusement et le conserver pour une référence ultérieure.
Ce manuel fournit des informations sur le fonctionnement et l’entretien de votre graveur. Si l’unité a besoin d’entretien, contactez un centre de service technique agréé
À propos de l’affichage du symbole
Il se peut que “ ” apparaisse sur l’affichage de votre téléviseur pendant son fonctionnement. Cela indique que la fonction spécifiée dans le manuel de l’utilisateur n’est pas disponible sur cet appareil.
Symboles utilisés dans ce manuel
Remarque:
Indique des remarques particulières et des caractéristiques du fonctionnement.
Conseil:
Indique des conseils et des idées qui facilitent le travail.
Une section dont le titre contient l’un des symboles suivants ne concerne que le disque représenté par le symbole en question.
Titres enregistrés sur le disque dur (HDD)
Tous les disques DVD listés ci-après.
Disque DVD-RAM.
Disques DVD-RW avec mode
d’enregistrement vidéo (EV)
Disques DVD-RW avec mode
d’enregistrement Vidéo
Disques DVD+RW Disques DVD-R Disques DVD+R (DL)
Disques DVD-Vidéo Disques CD Vidéo Disques CD Audio Fichiers DivX Fichiers MP3 Fichiers WMA Fichiers JPEG
Remarques sur les Disques
Manipulation des disques
Ne touchez pas la face enregistrée du disque. Prenez le disque par les bords, de manière à ne pas laisser vos empreintes digitales sur la surface. Ne collez jamais d’étiquette ni de ruban adhésif sur le disque.
Stockage des disques
Après la lecture, gardez le disque dans sa pochette. N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil, ni à des sources de chaleur ; ne le laissez pas non plus à l’intérieur d’une voiture garée sous la lumière directe du soleil.
Nettoyage des disques
Les empreintes digitales et la poussière sur la surface du disque peuvent réduire la qualité de l’image et distordre le son. Pour éviter cela, nettoyez le disque avant la lecture, au moyen d’un chiffon propre. Essuyez le disque en allant du centre vers la périphérie.
N’utilisez pas de dissolvants forts tels que l’alcool, la benzine, le diluant, les produits de nettoyage courants, ou les vaporisateurs antistatiques pour les disques de vinyle.
JPEG
WMA
MP3
DivX
ACD
VCD
DVD
+R
-R
+RW
-RW
Video
-RW
VR
RAM
DVD ALL
HDD
Condensation d’humidité
Ne mettez jamais l’appareil en marche juste après l’avoir déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud. Attendez deux ou trois heures avant de le mettre en fonctionnement. Si vous utilisez ce produit dans une telle situation, vous pouvez endommager les disques et les composants internes.
Qu’est-ce que c’est SIMPLINK ?
Si cette unité et le TV LG doté de SIMPLINK utilisent une connexion HDMI, certaines fonctions de cette unité sont contrôlées par la télécommande du TV.
• Fonctions contrôlables avec la télécommande du TV LG: lecture (play), pause (pause), balayage (scan), saut (skip), arrêt (stop), éteindre (power off), etc.
• Pour plus de détails sur les fonctions SIMPLINK, référez-vous au manuel d’utilisation du TV.
• Les TV LG dotés des fonctions SIMPLINK présentent le logotype illustré ci-dessus.
Page 5
5
Disques lisibles et disques enregistrables
DVD-RW (Disque vidéo numérique – Réenregistrable)
Les disques DVD-RW peuvent être formatés pour un enregistrement en mode EV ou Vidéo.Ces disques peuvent être enregistrés à plusieurs reprises. Les enregistrements peuvent être
effacés pour enregistrer de nouveau sur le même disque.
[mode EV]
Les enregistrements peuvent être édités à plusieurs reprises.Lisibles seulement sur des lecteurs compatibles avec le mode EV (une fois finalisés).
[mode Vidéo]
Lisibles sur des lecteurs DVD courants (une fois finalisés)Fonctions d’édition limitées
DVD-R (Disque vidéo numérique - Enregistrable)
Ces disques peuvent être enregistrés une seule fois. Une fois finalisés, les disques DVD-R ne
peuvent pas être réenregistrés ni édités.
Les disques DVD-R peuvent être formatés en mode Vidéo seulement.Lisibles sur des lecteurs DVD courants (une fois finalisés)Fonctions d’édition limitées
DVD-RAM (DVD - Random Access Memory)
Les disques DVD-RAM peuvent être formatés pour être enregistrés en mode VR.Vous pouvez enregistrer à répétition sur ces disques. Les enregistrements peuvent être effacés,
puis vous pouvez de nouveau enregistrer sur le même Disque.
Peuvent être lus par les lecteurs compatibles DVD-RAM.Les enregistrements peuvent être amplement édités.Seulement les DVD-RAM de version standard 2.0, 2.1 et 2.2 peuvent être utilisés sur cet appareil.Vous ne pouvez pas utiliser de disque DVD-RAM type-cartouche avec cet appareil.
DVD+RW (Disque vidéo numérique + Réenregistrable)
Ces disques peuvent être enregistrés à plusieurs reprises. Les enregistrements peuvent être
effacés pour enregistrer de nouveau sur le même disque.
Lisibles sur des lecteurs DVD+RW compatibles (finalisation automatique)
Les contenus édités peuvent être lus sur des lecteurs DVD+RW compatibles seulement après finalisation.
Les enregistrements peuvent être édités au niveau des titres/chapitres
DVD+R (Disque vidéo numérique + Enregistrable)
Ces disques peuvent être enregistrés une seule fois. Une fois finalisés, les disques DVD+R ne
peuvent plus être réenregistrés ni édités.
Lisibles sur des lecteurs DVD+R compatibles (une fois finalisés)Les contenus édités ne sont pas compatibles avec les lecteurs DVD+R courants. (Cacher,
Combiner des chapitres, Ajouter des repères de chapitre, etc.)
Fonctions d’édition des titres/ chapitres limitées.
DVD+R DL (Disque vidéo numérique + Enregistrable ; Double couche)
Ces disques peuvent être enregistrés une seule fois. Une fois finalisés, les disques DVD+R DL ne
peuvent plus être réenregistrés ni édités.
La capacité de stockage est presque doublée grâce au média DVD+R à double couche, ce qui
permet au consommateur d’enregistrer jusqu’à 8.5GB de vidéo sur un disque DVD+R simple
Lisibles sur des lecteurs DVD+R DL compatibles (une fois finalisés)Les contenus édités ne sont pas compatibles avec les lecteurs DVD+R DL courants.
(Cacher, Combiner des chapitres, Ajouter des repères de chapitre, etc.)
Fonctions d’édition des titres/ chapitres limitées.
Disques DVD enregistrables recommandés
DVD-R DVD+R DVD-RW DVD+RW DVD+R(DL) DVD-RAM
Mitsubishi (8x, 16x) Mitsubishi (8x, 16x) Mitsubishi (4x) Mitsubishi (4x) Mitsubishi (2.4x) Fujifilm (2x)
That’s (8x, 16x) Ricoh (8x, 16x) Verbatim (4x) SONY (2.4x) Maxell (2.4x) Mitsubishi (3x)
SONY (16x) SONY (16x) JVC (4x) Verbatim (2.4x) - -
- - Victor (4x) Ricoh (2.4x, 4x) - -
- - Maxell (4x) - - -
Remarque: Si un DVD-RW/DVD+RW a été gravé avec un ordinateur personnel ou un autre graveur de DVD, il n’est pas possible de formater le disque avec ce graveur. Si vous voulez utiliser le disque dans ce graveur, vous devez donc formater le disque avec le graveur d’origine.
Introduction
Page 6
6
Disques lisibles
DVD (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques tels que ceux des films, pouvant être achetés ou loués.
CD Vidéo (VCD) (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques CD VIDÉO ou CD-R/CD-RW au format CD VIDÉO / Super CD VIDÉO
CD Audio (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques CD musique ou CD-R/CD-RW au format CD musique pouvant être achetés.
CD-R/CD-RW (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques CD-R/CD-RW contentant des titres audio, ou des fichiers DivX, MP3, WMA, ou JPEG.
Remarques:
En fonction des conditions liées à l’équipement d’enregistrement ou aux disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW),
certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne peuvent pas être lus par cet appareil.
Ne collez pas de papier ou d’étiquette sur aucune des deux faces du disque (face étiquetée ou face enregistrée).N’utilisez pas de disques ayant des formes irrégulières (par exemple, en forme de cœur ou octogonale).
Autrement, cela peut entraîner des défauts de fonctionnement.
En fonction du logiciel d’enregistrement et de la finalisation, il se peut que certains disques enregistrés
(CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne puissent pas être lus.
Il se peut que les disques DVD-R/RW, DVD+R/RW et CD-R/RW enregistrés à partir d’un ordinateur
personnel ou d’un graveur DVD ou CD ne puissent pas être lus s’ils sont endommagés ou sales, ou si la lentille du graveur est sale ou humide.
Si vous enregistrez un disque à l’aide d’un ordinateur personnel, même si vous le faites sur un format
compatible, il se peut qu’il ne puisse pas être lu en raison des réglages du logiciel d’application utilisé pour créer le disque. (Contactez l’éditeur du logiciel pour des informations plus détaillées.)
Pour assurer une qualité de lecture optimale, ce graveur requiert le respect de certaines normes techniques en
matière de disques et d’enregistrements. Les disques DVD préenregistrés respectent automatiquement ces règles. Il existe différents types de formats de disques enregistrables (y compris les disques CD-R contenant des fichiers MP3 ou WMA) et pour assurer une compatibilité de lecture, certaines conditions préalables s’imposent (voir ci-dessus).
Vous devez également noter que le téléchargement de fichiers MP3 / WMA et de musique d’Internet est
soumis à une autorisation. Notre compagnie n’est pas habilitée à octroyer ce droit. Dans tous les cas, il convient de demander cette autorisation au détenteur des droits d’auteur.
Code Régional
Cet appareil dispose d’un code régional imprimé à l’arrière de l’unité. Il peut donc lire uniquement les DVD étiquetés avec la même zone ou avec “TOUTE ZONE”.
Remarques sur les codes régionaux
La plupart des disques DVD disposent d’un globe avec un ou plusieurs chiffres clairement visible sur la pochette. Ce chiffre doit correspondre à la zone de l’appareil ou bien le disque ne pourra être lu.
Si vous essayez de lire un DVD de zone différente, le message ‘Code région erroné. Ne peut pas lire.’ apparaît sur votre écran de télévision.
Disponibilité des fonctionnalités de copie ou de déplacement
À partir de Vers MP3/WMA JPEG DivX CD Audio CD Vidéo Titre*
1
HDD DISQUE Non Non Non Non Non Oui
DISQUE HDD Oui Oui Oui Non Non Oui
*1 Le titre est enregistré à partir de cet appareil.
Page 7
7
À propos du lecteur de disque dur intégré
Le disque dur intégré (HDD) est une pièce fragile de l’équipement. Veuillez utiliser ce graveur en respectant les directives ci-dessous, pour éviter d’endommager le disque dur. Nous vous conseillons de sauvegarder vos enregistrements importants sur des disques DVD de manière à être protégé contre les pertes accidentelles.
Ne déplacez pas le graveur tant qu’il est allumé.Installez et utilisez le graveur sur une surface stable
et nivelée.
N’obstruez pas la grille de ventilation située à
l’arrière de l’appareil.
N’utilisez pas le graveur dans des endroits
excessivement chauds ou humides, ni dans ceux pouvant être sujets à des changements brusques de température. De la condensation peut se former à l’intérieur du graveur à cause des changements brusques de température. Ceci peut provoquer le dysfonctionnement du disque dur.
Ne mettez pas le graveur hors tension en le
débranchant de la prise murale ou en coupant le disjoncteur.
Ne déplacez pas l’appareil immédiatement après
l’avoir mis hors tension. Si vous avez besoin de déplacer le graveur, veuillez suivre les pas suivants:
1. Une fois que le message POWER OFF s’affiche à l’écran, attendez au moins deux minutes.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
3. Déplacez le graveur.
En cas de panne de courant pendant que l’appareil
est sous tension, il peut y avoir une perte de certaines données enregistrées sur le disque dur.
Le disque dur est très fragile. L’utilisation de
manière inappropriée ou dans un environnement inadéquat peut réduire considérablement la durée de vie du disque dur. La congélation inattendue des images en cours de lecture ainsi qu’un bruit de bloc (mosaïque) évident constituent des signes d’un problème au niveau du disque dur.
Cependant, parfois, il se peut qu’il n’y ait aucun avertissement indiquant un dysfonctionnement du disque dur.
Si le disque dur tombe en panne, la lecture du matériel enregistré s’avérera impossible. Dans ce cas, il faudra remplacer le disque dur.
Fonctionnement de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur infrarouge et appuyez sur les touches.
Attention
Ne mélangez pas de piles neuves et de piles usées. Ne mélangez jamais non plus différents types de piles (standard, alcalines, etc.).
Installation des piles de la télécommande
Retirez le couvercle du compartiment à piles sur la partie arrière de la télécommande et insérez deux piles R03 (format AAA) en veillant à bien orienter les polarités.
Introduction
Page 8
8
a
11
/ I (Touche POWER)
Permet de mettre le graveur hors ou sous tension.
b Plateau à disque
Insérez-y un disque.
c Écran d’affichage
Affiche l’état actuel du graveur. T/S: Indique le mode Timeshifting (Lecture
différée).
REC: Le graveur est en train d’enregistrer. HDD: Le graveur est mode disque dur. DVD: Le graveur est en mode DVD. HDD bBDVD: Le graveur est en train de
réenregistrer. TV: Indique que le graveur est en mode
syntoniseur du téléviseur.
: Indique que le graveur est en mode
d’enregistrement programmé ou que l’enregistrement par minuterie est programmé.
: Indique l’heure, le temps total
de lecture, le temps écoulé, le numéro de titre, le numéro de chapitre/plage, le canal, etc.
d Capteur infrarouge
Pointez la télécommande du graveur dans cette direction.
e Z (OPEN/CLOSE)
Permet d’ouvrir et de refermer le plateau à disque.
f HDD/DVD
Permet de régler le graveur en mode disque dur (HDD) ou DVD.
g RESOLUTION
Réglez la définition de sortie pour les fiches de HDMI et de COMPONENT OUTPUT.
- HDMI: 576i, 576p, 720p, 1080i
- COMPONENT: 576i, 576p
h N / X (PLAY / PAUSE)
Pour commencer la lecture. Permet de faire une pause temporaire dans la lecture ou l’enregistrement ; appuyez-y de nouveau pour quitter le mode pause.
i x (STOP)
Pour arrêter la lecture ou l’enregistrement.
j z (REC)
Pour commencer l’enregistrement. Appuyez-y à plusieurs reprises pour régler le temps d’enregistrement.
k PROG. (V/v)
Permet de balayer les chaînes mémorisées vers le haut ou vers le bas.
l DV IN (ENTRÉE VN)
Raccordez-y la sortie VN d’un caméscope numérique.
m AV IN 3 (ENTRÉE VIDÉO/ENTRÉE AUDIO
(Gauche/Droite))
Raccordez-y la sortie audio/vidéo d’une source extérieure (système audio, téléviseur/moniteur, magnétoscope, caméscope, etc.).
Panneau avant
ab cdefghijk
lm
Page 9
9
a
POWER: Permet de mettre le graveur hors ou sous tension.
OPEN/CLOSE (Z): Permet d’ouvrir et de refermer le plateau à disque.
DVD: Pour sélectionner le mode de fonctionnement DVD pour l’appareil.
HDD: Pour sélectionner le mode de fonctionnement HDD pour l’appareil.
AV: Permet de changer l’entrée utilisée pour l’enregistrement (Syntoniseur, AV1-3 ou ENTRÉE VN).
Touches numériques 0-9:
Permettent de sélectionner une option numérotée dans un menu.
TV/DVD: Pour voir les chaînes sélectionnées par le syntoniseur du graveur ou celui du téléviseur.
Touche de commande du téléviseur: Voir page 63.
b
DISPLAY: Permet d’accéder à l’écran d’affichage.
REC (z): Pour commencer l’enregistrement.
ZOOM: Pour agrandir l’image vidéo.
REPEAT: Pour répéter un chapitre, une plage, un titre ou tout.
TV/RADIO: Permute entre le mode TV et le mode radio.
Touches télétexte
- (SOMMAIRE)/(INDEX): renvoie au sommaire. Si la page sommaire n’existe pas, renvoie à la page 100.
- (TEXTE)/(TEXT): permute entre le mode télétexte et le visionnage normal du TV.
- (ARRÊT)/(FREEZE): fixe l’affichage télétexte et arrête le changement automatique de page en mode télétexte.
- (MIX): sélectionne l’arrière­plan de l'écran télétexte (opaque, transparent utilisateur, transparent).
c
SCAN (m / M): Pour faire une recherche en avant ou en arrière.
SKIP (. / >): Pour aller au chapitre ou à la piste précédente ou suivante.
PAUSE/STEP (X): Pour arrêter momentanément la lecture ou l’enregistrement.
PLAY (N): Pour commencer la lecture.
STOP (x): Pour arrêter la lecture ou l’enregistrement.
d
HOME: Permet d’accéder ou de quitter le menu HOME.
MENU/LIST: Permet d’accéder au menu sur un disque DVD, et de choisir parmi le menu Title List­Original (Liste originale de titres) et le menu Title List-Playlist (Liste de titres de la Liste de lecture).
b / B / v / V (gauche/droite/ haut/bas): Permet de sélectionner
une option dans un menu. ENTER ( ): Confirme la sélection
d’un menu. PR (+/-): Permet de balayer les
chaînes mémorisées vers le haut ou vers le bas.
GUIDE: affiche le guide des programmes.
RETURN (O): Pour quitter un menu.
e
FAV: Change au programme favori.
AUDIO: Pour sélectionner une langue ou bien une chaîne audio.
SUBTITLE: Permet de sélectionner une langue de sous-titres.
TIMESHIFT: Active le mode pause pendant le visionnement d’une émission télévisée en direct (pause en direct).
MARKER: Pour insérer un repère en un point quelconque pendant la lecture.
SEARCH: Permet d’afficher le menu Recherche des repères.
DUBBING: copie des DVD en format HDD (ou des HDD en format DVD).
CLEAR: Efface un numéro de plage de la Liste de Programmes ou un repère du menu Recherche des repères.
TITLE: Permet de sélectionner le mode d’enregistrement.
THUMBNAIL: Sélectionnez une photo pour la miniature.
RANDOM: lit les pistes en ordre aléatoire.
CHP. ADD: Pour insérer un chapitre pendant la lecture.
PIP: Permet d’activer ou désactiver la fonction PIP.
Télécommande
a
b
c
d
e
Introduction
Page 10
10
a ANTENNA IN
Branchez l’antenne à ce terminal.
b COMPONENT OUTPUT (Y P
B PR)
Reliez à un téléviseur avec des prises d’entrée YP
B PR
.
c AV 2 (DECODER)
Pour raccorder la sortie audio/vidéo d’une source extérieure (décodeur de télévision payante, boîtier décodeur, magnétoscope, etc.).
d Ventilateur e AC IN ~
Branchez la source d’alimentation.
f SORTIE ANTENNE
Envoie le signal depuis l’entrée de l’antenne vers le TV/écran.
g OPTICAL [OPTIQUE] (Prise de sortie audio
numérique)
Pour raccorder un dispositif audio numérique (optique).
h COAXIAL (Prise de sortie audio numérique)
Reliez à un équipement audio numérique (coaxial).
i S-VIDEO OUTPUT
Reliez avec une entrée S-Vidéo d’une télévision.
j AUDIO OUTPUT (Gauche/Droite)
Branchez à une TV avec des câbles audio.
k AV 1
Pour raccorder un téléviseur avec prise péritel (SCART).
l Connecteur HDMI (type A)
Sortie HDMI fournissant une interface haute qualité pour vidéo et audio numérique.
abc d e
fghij k l
Panneau arrière
Branchements et réglages
Page 11
11
Généralités sur la connexion
Image et son
Le principe de la TV numérique consiste en une technologie de transmission qui remplace la technique analogique traditionnelle.
Cela signifie que plusieurs chaînes de TV, de radio et autres services numériques peuvent être transmis dans le même espace où auparavant il n’y avait qu’une chaîne. En tant que client, vous avez accès en même temps à beaucoup plus de chaînes et de services qu’auparavant, la réception des signaux audio et vidéo étant de très bonne qualité.
Le graveur convertit le signal numérique en un format compatible avec le système sonore et avec votre TV.
Connecter le graveur est aussi simple que connecter un magnétoscope. Vous auriez la meilleure qualité d’image en vous servant d’un câble HDMI pour connecter votre équipe TV. La meilleure expérience audio est obtenue en connectant un câble à fibre optique à votre système sonore.
Couverture
Avant d’acheter ce produit, assurez-vous que les transmissions numériques sont disponibles dans votre région.
Antenne/source de signal
En fonction de la réception, votre graveur peut être connecté à une simple antenne d’intérieur ou à une antenne d’extérieur existante. Si vous habitez un appartement, assurez-vous que votre prise d’antenne murale soit compatible avec les signaux numériques terrestres. Si vous avez votre propre système d’antenne, assurez-vous qu’il est équipé d’antennes, d’un filtre et/ou d’un amplificateur supportant les fréquences transmises par les chaînes numériques.
TV câblée
Veuillez observer que ce graveur n’est pas conçu pour la réception des signaux numériques câblés classiques (signal QAM). Cependant, les opérateurs de petits réseaux câblés ont pu choisir de transmettre les signaux numériques terrestres (signal COFDM) sur le réseau. Si c’est le cas, ce graveur peut parfaitement être utilisé.
Contrôlez avec votre bailleur si vous n’êtes pas sûr du type de signal télévisé qui transite par la prise d’antenne murale.
Branchement à une antenne
Retirez la prise du câble de l’antenne de votre téléviseur et insérez-le dans la prise antenne à l’arrière de l’enregistreur. Branchez un bout dans la prise TV de l’enregistreur et l’autre bout dans la prise d’entrée de l’antenne de votre téléviseur.
Avertissement
La prise d’entrée de l’antenne (ANTENNA IN) accepte DC 5V/100mA, modifiable via le menu de configuration (Setup menu). Si votre antenne numérique n’est pas une antenne active, vous devez régler l’option [Antenne alim 5V] sur [Arrêt].
Raccordement coaxial RF
Reliez la prise ANTENNA OUT de l’enregistreur à la prise d’entrée de l’antenne de la télévision à l’aide du câble coaxial 75-ohm fourni (R). La prise ANTENNA transmet le signal via la prise d’entrée ANTENNA IN.
Branchement
s et réglages
Panneau arrière du
téléviseur
Panneau arrière du graveur
Antenne
(numérique)
Antenne
(analogique)
et/ou
Antenna
(Digital)
and/or
Antenna (Analog)
Rear of TV
ANTENNA
INPUT
AUDIO INPUT
VIDEO INPUT
R
L
R
Rear of the recorder
Page 12
12
Raccordements à votre téléviseur
Effectuez l’un des raccordements suivants, en fonction des capacités de vos appareils actuels.
Lorsque vous utilisez les prises de sortie COMPONENT OUTPUT, réglez l’option Format de la Sortie Vidéo dans le menu de configuration sur YP
BPR.
Lorsque vous utilisez la prise SCART, réglez l’option Format sortie vidéo dans le menu de configuration RGB.
Conseils
En fonction de votre téléviseur et des autres appareils que vous souhaitez raccorder, il y a plusieurs manières de connecter ce graveur. Effectuez seulement un des raccordements décrits ci-dessous.
Veuillez vous rapporter aux manuels d’utilisation de votre téléviseur, magnétoscope, système stéréo ou tout autre dispositif, le cas échéant, afin d’effectuer les connexions appropriées.
Attention
– Veillez à connecter le graveur directement au
téléviseur. Réglez le téléviseur sur le canal d’entrée vidéo approprié.
– Ne raccordez pas la prise AUDIO OUTPUT du
graveur à la prise d’entrée phono (platine d’enregistrement) de votre système audio.
– Ne raccordez pas le graveur par l’intermédiaire de
votre magnétoscope. L’image DVD risque d’être déformée par le système de protection contre la copie.
Raccordement SCART [PÉRITEL]
Raccordez la prise péritel AV1 SCART du graveur aux prises d’entrée correspondantes du téléviseur à l’aide du câble péritel (T).
Branchement S-Vidéo
Reliez la S-VIDEO OUTPUT du magnétoscope vers l’entrée S-Vidéo du téléviseur en utilisant le câble S-Vidéo (S).
Raccordement audio (Gauche/Droite)
Raccordez les prises AUDIO OUTPUT gauche et droite du graveur aux prises d’entrée audio gauche et droite du téléviseur à l’aide des câbles audio (A). Ne raccordez pas la prise AUDIO OUTPUT du graveur à la prise d’entrée phono (platine d’enregistrement) de votre système audio.
Branchement du Composant Vidéo
Reliez les prises de sortie COMPONENT OUTPUT de l’enregistreur vers les prises d’entrée correspondantes de la télévision en utilisant un câble Y P
B PR (C).
Si vous possédez une télévision haute définition ou « compatible avec la technologie numérique », vous pouvez profiter de la sortie scan progressif de l’enregistreur pour obtenir la meilleure résolution vidéo possible. Si votre téléviseur ne reconnaît pas le format Scan Progressif, l’image sera troublée sir vous essayez la fonction Scan Progressif sur votre enregistreur.
Avec la touche RES du panneau avant, réglez la résolution à 576p pour le signal progressif.
Remarque:
Le balayage progressif ne fonctionne pas avec des connections vidéo analogiques (prise SORTIE S­VIDÉO).
Avertissement:
Si la résolution est de 720p ou 1080i les branchements S-VIDEO OUTPUT, SCART et COMPOSENT VIDEO OUTPUT ne sont pas disponibles.
Panneau arrière du téléviseur
Panneau arrière
du graveur
Rear of TV
S-VIDEO
AUDIO INPUT
L
A
INPUT
R
S
COMPONENT VIDEO INPUT
Y
Pb
C
SCART INPUT
Pr
T
Rear of the recorder
Page 13
13
Connexion HDMI
Si vous avez un moniteur ou un téléviseur HDMI, vous pouvez le raccorder à ce graveur à l’aide d’un câble HDMI.
1. Raccordez la prise HDMI OUTPUT du graveur à la prise HDMI INPUT d’un moniteur ou téléviseur HDMI compatible (H).
2. Réglez la source du téléviseur sur HDMI (reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur).
Remarques:
Si votre télévision ne peut PAS supporter une
fréquence d’échantillonnage de 96kHz, réglez l’option [Fréq. d’échant.] à [48kHz] dans le menu de configuration (voir page 22). Une fois le choix effectué, l’appareil va automatiquement transformer les signaux 96kHz en signaux 48kHz afin que votre système puisse les décoder.
Si votre télévision n’est pas équipée d’un décodeur
MPEG et du système Dolby Digital, réglez les options [Dolby Digital] et [MPEG] sur la position [PCM] dans le menu de configuration (voir page 22).
Si votre télévision n’est pas équipée d’un décodeur
DTS, réglez l’option [DTS] sur [Arrêt] dans le menu de configuration (voir page 22). Afin de profiter du son multi-canal DTS, vous devez connecter cet appareil à un récepteur compatible DTS via une des sorties numériques de l’enregistreur.
La flèche sur le corps du câble connecteur devrait
être orientée vers le haut pour un alignement correct avec le connecteur sur le graveur.
S’il y a des bruits ou des lignes sur l’écran, veuillez
vérifier le câble HDMI.
Conseil:
Si vous utilisez une connexion HDMI, vous pouvez changer la résolution (576i, 576p, 720p ou 1080i) de la sortie HDMI avec la touche RES du panneau avant.
Avertissement:
Changer la résolution lorsque l’enregistreur est connecté avec un connecteur HDMI peut provoquer des mauvais fonctionnements. Pour résoudre ce problème, éteignez puis rallumez l’enregistreur.
À propos du système HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface [Interface Multimédia de Haute Définition]) prend en charge aussi bien la composante audio que la vidéo, sur une connexion numérique simple, pour une utilisation sur des lecteurs DVD, des boîtiers décodeurs et d’autres dispositifs AV. Le système HDMI a été développé pour fournir des technologies HDCP (High Definition Contents Protection [Protection des Contenus Haute­Définition]). Le système HDCP est utilisé pour protéger le contenu numérique transmis et reçu.
Le système HDMI a la capacité de prendre en charge les composantes vidéo standards, accrues ou à haute définition, plus la norme de son audio ambiophonique multivoie. Les fonctions HDMI comprennent la vidéo numérique non comprimée, une largeur de bande de jusqu’à 5 gigaoctets par seconde, un connecteur unique (au lieu de plusieurs câbles et connecteurs), et une communication entre la source AV et les dispositifs AV tels que les DTV.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont marques déposées de HDMI licensing LLC
Informations supplémentaires concernant le HDMI
Lorsque vous raccordez un dispositif HDMI ou DVI
compatible, veilllez à vérifier ce qui suit:
- Mettez hors tension le dispositif HDMI/DVI ainsi que le graveur. Ensuite, mettez sous tension le dispositif HDMI/DVI et n’allumez le graveur qu’environ 30 secondes après.
- L'entrée vidéo du dispositif raccordé est correctement réglée pour cette unité.
- L’appareil connecté est compatible avec les entrées vidéo 720(1440)x576i, 720x576p, 1280x720p ou 1920x1080i.
Tous les dispositifs DVI, compatibles avec le système
HDCP ne fonctionneront pas avec ce graveur.
- L’image ne s’affichera pas bien avec le dispositif non-HDCP.
HDMI
HDMI compatible TV
H
Rear of the recorder
(Type A)
Branchement
s et réglages
Téléviseur HDMI compatible
Panneau arrière du graveur
Page 14
14
Raccordement à un amplificateur
Raccordement à un amplificateur équipé de stéréo analogique à deux voies ou de Dolby Pro Logic ll/ Pro Logic.
Raccordez les prises AUDIO OUTPUT gauche et droite du graveur aux prises d’entrée audio gauche et droite de votre amplificateur, récepteur ou système stéréo, à l’aide des câbles audio (A).
Raccordement à un amplificateur équipé de stéréo numérique à deux voies (PCM) ou à un récepteur Audio/ Vidéo équipé d’un décodeur multivoie (Dolby Digital™, MPEG 2 ou DTS).
1. Raccordez l’une des prises DIGITAL AUDIO
OUTPUT (OPTIQUE O ou COAXIALE X) à la prise d’entrée correspondante de votre amplificateur. Utilisez un câble audio numérique en option (optique O ou coaxial X).
2. Il vous faut activer la sortie numérique de ce graveur. (Rapportez-vous à la section “Réglages audio”, page 22)
Son multivoie numérique
La connexion multivoie numérique assure une qualité sonore optimale. Pour cela, vous devez disposer d’un récepteur audio/vidéo multivoie acceptant un ou plusieurs formats audio reconnus par votre graveur (MPEG 2, Dolby Digital et DTS). Consultez le mode d’emploi du récepteur et les logos figurant sur le panneau avant de cet appareil.
Attention:
En raison de l’accord de licence DTS, la sortie numérique est réglée en DTS lorsque le train binaire audio DTS est sélectionné.
Remarques:
– Si le format audio de la sortie numérique est
incompatible avec votre récepteur, ce dernier émettra un son puissant et déformé ou bien restera muet.
– Le son ambiophonique numérique à six voies par
l’intermédiaire d’une connexion numérique n’est possible que si votre récepteur est équipé d’un décodeur numérique multivoie.
– Pour connaître le format audio du disque DVD en
cours dans l’écran d’affichage, appuyez sur AUDIO.
– Ce graveur n’effectue pas le décodage interne
(2 canaux) d’une plage sonore DTS. Pour profiter de l’effet de son ambiophonique multivoie DTS, vous devez raccorder ce graveur à un récepteur DTS compatible, à travers l’une des sorties audio numériques du graveur.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, et le symbole double-D sont marques déposées de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Out” sont marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
Panneau arrière du graveur
Amplificateur (Récepteur)
Rear of the recorder
AXO
R
OPTICAL
DIGITAL INPUT
Amplifier (Receiver)
COAXIAL
L
AUDIO INPUTDIGITAL INPUT
Page 15
15
Raccordement à d’autres appareils audio/vidéo (A/V)
Raccordement d’un décodeur pour télévision payante/ Canal Plus
Vous pouvez regarder ou enregistrer des émissions du service de télévision payante/Canal Plus en raccordant un décodeur (non fourni) au graveur. Débranchez le graveur du secteur lors du raccordement du décodeur.
Pour regarder ou enregistrer les émissions de PAY-TV ou de Canal Plus, réglez l’option [Connection AV2] sur [Décoder] (voir page 20) et réglez l’option [CANAL] de l’émission sur [Marche] dans le menu du configuration (voir page 20).
Conseil:
Vous n’avez pas besoin d’allumer le graveur pour voir sur votre téléviseur les signaux du syntoniseur raccordé.
Remarque:
Si vous débranchez le graveur du secteur, vous ne pourrez pas voir les signaux du décodeur raccordé.
Raccordement à la prise AV2 (DECODER) [DÉCODEUR AV2]
Raccordez un magnétoscope ou un dispositif d’enregistrement similaire à la prise AV2 (DECODER) de ce graveur.
Pour regarder ou enregistrer la source à partir de la prise AV2 (DECODER), réglez l’option [Connection AV2] sur [Autres] (voir page 20) et réglez l’option [Enregistrement AV2] sur [Auto], [CVBS] ou [RGB] en fonction du besoin (voir page 24).
Conseil:
Vous n’avez pas besoin d’allumer le graveur pour voir sur votre téléviseur les signaux du syntoniseur raccordé.
Remarques:
Les images contenant des signaux de protection
contre la copie interdisant toute copie ne pourront pas être enregistrées.
Si les signaux du graveur sont transmis à travers le
magnétoscope, il se peut que les images reçues sur l’écran de votre téléviseur ne soient pas nettes. Assurez-vous de connecter votre magnétoscope au graveur et à votre téléviseur dans l’ordre montré ci-dessous. Pour visionner des cassettes vidéo, faites-le par la deuxième entrée de ligne de votre téléviseur.
Lorsque vous enregistrez sur un magnétoscope
depuis le graveur, ne réglez pas la source d’entrée sur ‘TV’ en appuyant sur la touche TV/DVD de la télécommande.
Si vous utilisez un syntoniseur “B Sky B”,
assurez-vous de raccorder la prise VCR SCART du syntoniseur à la prise du AV2 (DECODER).
Si vous débranchez le graveur du secteur, vous ne
pourrez pas voir les signaux du magnétoscope ou du syntoniseur raccordé.
TV
VCR RECORDER
Line input 1
Line input 2
TV
Branchement
s et réglages
Décodeur de télévision payante/Canal Plus
Panneau arrière du graveur
Magnétoscope, Boîte de
raccordement,
Syntoniseur satellite, etc.
Panneau arrière du graveur
Entrée de ligne 1
Entrée de ligne 2
TV
PAY-TV/Canal Plus Decorder
SCART AV
VCR, Cable Box, or
Satellite Tuner, etc.
Rear of the recorder
Rear of the recorder
Page 16
16
Branchement aux prises AV IN 3
Reliez les prises d’entrée (AV IN 3) de l’enregistreur aux prises de sortie audio/vidéo de votre accessoire avec les câbles audio/vidéo.
Raccordement d’un caméscope numérique
En utilisant la prise DV IN du panneau avant, vous pouvez raccorder un caméscope DV numérique et effectuer un transfert numérique des cassettes DV ou des disques DVD.
Utilisez un câble DV (non fourni) pour raccorder la prise d’entrée/sortie DV de votre caméscope DV à la prise DV IN située sur le panneau avant de ce graveur.
Remarque:
Cette prise doit être raccordée à un caméscope DV
numérique seulement. Elle n’est pas compatible avec des syntoniseurs numériques digitaux ni avec des platines vidéo D-VHS.
Le fait de débrancher le câble DV pendant
l’enregistrement du contenu d’une caméra numérique branchée peut provoquer un mauvais fonctionnement.
Configuration Auto
Après avoir appuyé pour la première fois sur POWER pour allumer ou réinitialiser l’appareil, l’Assistant de Configuration règle la langue, l’heure et les chaînes automatiquement.
1. Sélectionnez une langue pour le menu de Configuration et pour l’affichage à l’écran. Utilisez v / V pour sélectionner une langue puis appuyez sur ENTER.
2. Veuillez vérifier les branchements de l’antenne. Appuyez sur ENTER pour passer à l’étape suivante.
3. Utilisez v / V pour sélectionner l’option de réglage de l’horloge puis appuyez sur ENTER.
[
Auto]: Une fois la recherche automatique des chaînes terminée, l’heure et la date sont également réglées (Voir « Réglage Auto de l’Horloge » page 20)
[
Manuel]: Entrez l’information nécessaire pour la date et l’heure. b / B (gauche/droite): pour déplacer le curseur vers la colonne précédente ou suivante. v / V (haut/bas): pour changer le réglage à l’emplacement du curseur. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre réglage.
4. Utilisez v / V pour sélectionner un pays et appuyez sur la touche B puis appuyez sur ENTER pendant que l’option [Lect.] est sélectionnée. Le tuner va scanner automatiquement toutes les chaînes disponibles dans votre région et les garder en mémoire. Vous pouvez ignorer le balayage de la chaîne analogique en appuyant sur B.
5. Appuyez sur ENTER pour terminer la configuration.
Tableau de connexions des appareils
accessoires (magnétoscope, caméscope, etc.)
Panneau avant du
graveur
Caméscope DV numérique
Panneau avant du graveur
Jack panel of Accessory Component
(VCR, Camcorder, etc.)
AUDIO
OUTPUT
R
L
VIDEO
OUTPUT
Front of the recorder
DV Digital Camcorder
DV
IN/OUT
Front of the recorder
Page 17
17
Utilisation du Menu Accueil
À partir Menu Accueil, vous pouvez accéder à tous les médias de l’enregistreur pouvant être lus ou enregistrés.
1. Appuyez sur HOME pour afficher le Menu Accueil.
2. Utilisez les touches b / B pour sélectionner l’option principale que vous souhaitez.
3. Utilisez les touches v / V et ENTER pour sélectionner la option secondaire désirée.
4. Pour quitter le menu principal, appuyer sur HOME ou sur RETURN ( O).
TV
TV: retourne au visionnement TV en direct.
Progr. enregis.: Pour afficher le menu [Pistes á enregistrer]. (Voir page 45)
CINEMA
HDD: Pour afficher le menu de la Liste des Titres du HDD (page 50)
HDD DivX: Pour afficher le menu [Liste de fims] du HDD (page 35)
DISQUE:
- Pour afficher le menu Liste des Titres pour les
disques enregistrables (page 50)
- Pour afficher le menu [Liste de fims] pour les disques DivX (page 35)
- Pour lire les CD Vidéos ou les DVD Vidéos (pages 31-34).
PHOTO (Voir page 38)
HDD: Pour afficher le menu [Liste de photos] du HDD.
DISQUE: Pour afficher le menu [Liste de photos] du disque.
MUSIQUE (Voir page 36)
HDD: Pour afficher le menu [Liste de musiques] du HDD.
DISQUE: Pour afficher le menu [Liste de musiques] (ou CD Audio) du disque.
SPÉCIAL
Rec Mode: affiche le menu pour choisir le mode d’enregistrement. (Voir page 24)
Réglages (Voir page 17)
Lect.: Pour afficher le menu de configuration.
Réglages initiaux
Il y a plusieurs manières d’adapter les réglages fournis sur ce système menu. La plupart des menus se composent de trois niveaux pour configurer les options, mais certains exigent plus de niveaux à cause de la variété de réglages.
Fonctionnement général
1. Appuyer sur HOME et sélectionnez l’option [Réglages].
2. Sélectionnez l’option [Lect.], puis appuyer sur ENTER. Le menu de configuration apparaît.
3. Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des touches v / V.
4. Une fois que l’option souhaitée a été sélectionnée, appuyez sur B pour vous déplacer au deuxième
niveau.
5. Sélectionnez la deuxième option souhaitée à l’aide des touches v / V.
6. Appuyez sur B pour vous déplacer au troisième niveau.
7. Sélectionnez vos réglages à l’aide des touches v / V puis appuyez sur ENTER pour confirmer
votre choix. Certains menus exigent des pas supplémentaires.
8. Appuyer plusieurs fois sur RETURN (O) pour quitter le menu de configuration.
Remarque:
Appuyez sur b pour revenir au niveau précédent.
Branchement
s et réglages
Page 18
18
églages généraux
Program. Auto.
Ce graveur est équipé d’un tuner à fréquence synthétisée capable de recevoir jusqu’à 88 chaînes analogiques et 500 chaînes numériques.
Preparation:
Reliez l’enregistreur à l’antenne désirée comme le
montre la section Branchement à l’Antenne, page
11.
1. Sélectionnez l’option [Program. Auto.].
2. Appuyez sur B pour vous déplacer au troisième niveau. L’option [Pays] s’affiche en surbrillance.
3. Sélectionnez un pays à l’aide des touches v / V puis appuyez sur B. L’icône [Lect.] s’affiche en surbrillance. Si votre pays n’est pas sur la liste, sélectionnez [Autres].
4. Appuyez sur ENTER pour démarrer la recherche des chaînes. Le syntoniseur balayera automatiquement toutes les chaînes disponibles dans la région et les stockera dans sa mémoire.
Vous pouvez ignorer le balayage de la chaîne analogique en appuyant sur B.
Remarque:
Si vous passez le menu Configuration Auto, et accédez au menu Configuration pour la première fois, vous pouvez régler uniquement l’option [Program. Auto.] Vous pouvez régler les autres options après avoir terminé la [Program. Auto.].
Ajout manuel de chaînes
Cette option permet d’ajouter des chaînes manuellement.
Remarque:
Un mot de passe est nécessaire pour accéder à l’option [Add Channel] si l’option [Verrouillage Systéme] est définie sur [Marche].
1. Sélectionnez l’option [Editer un programme] puis appuyez sur B.
2. Utiliser les touches de direction v / V pour sélectionner l’option [Add Channel], puis appuyer sur ENTER.
3. Utiliser les touches de direction v / V pour sélectionner l’option [Analog] si on souhaite ajouter une chaîne analogique, [Digital] dans le
cas d’une chaîne numérique, puis appuyer sur B.
4. Utiliser les touches de direction v / V pour sélectionner un numéro de chaîne. La recherche des chaînes est automatique. La recherche s’arrête dès que le graveur syntonise une chaîne.
5. Appuyer sur ENTER pour ajouter la chaîne.
Page 19
19
Éditer un programme
Vous pouvez éditer une chaîne de façon manuelle (nommer, déplacer, etc.).
Remarque:
Un mot de passe est nécessaire pour accéder à l’option permettant de modifier les propriétés de la chaîne [Program Edit] si l’option [Verrouillage Systéme] est définie sur [Marche].
1. Sélectionnez l’option [Editer un programme] puis appuyez sur B.
2. Appuyer sur les touches de direction v / V pour sélectionner l’option [Editer], puis appuyer sur ENTER. Le menu Liste de programmes s’affiche.
3. Sélectionnez un numéro PR à l’aide des touches v / V puis appuyez sur ENTER.
4. Sélectionnez l’option programme à l’aide des touches v / V puis appuyez sur ENTER.
[Préféré] Classe le programme dans les chaînes
favorites.
[Supprimer] Annule le classement d’un
programme inutilisé.
[Déplacer] (Chaînes analogiques seulement) Tri
les programmes listés en fonction de leur classement.
[Bloquer] Bloque le programme.[Renommer la Station] Renomme une station.
Une invite de saisie des caractères apparaît. Pour la saisie des caractères, référez-vous à la page 54.
[Program Edit] (Chaînes analogiques seulement)
Règle la chaîne analogique manuellement.
5. Appuyez sur RETURN (O) à plusieurs reprises pour quitter le menu Liste de programmes.
Sélection de la liste de programmes: TV NUMÉRIQUE (DIGITAL TV), TV ANALOGIQUE (ANALOG TV) ou RADIO.
1. Appuyer sur v pour déplacer la zone en
surbrillance en tête de la liste de programme.
2. Appuyer sur les touches de direction b / B pour
sélectionner [DIGITAL TV], [ANALOG TV] ou [RADIO], puis appuyer sur ENTER. La liste de programme sélectionnée s’affiche.
Classement d’un programme dans les favoris
Vous pouvez classer un programme dans les favoris en en spécifiant le genre.
1. Appuyez sur les touches de direction v / V pour sélectionner un programme, puis appuyez sur ENTER.
2. Utilisez les touches de direction v / V pour sélectionner l’option [Préféré], puis appuyez sur ENTER. Le menu de sélection du genre du programme apparaît.
3. Sélectionnez un genre puis appuyez sur ENTER. Le programme est classé dans les favoris et le genre est enregistré.
Conseil:
Il est possible de modifier le genre Utilisateur (User) 1 et Utilisateur (User) 2. Sélectionnez Utilisateur (User) 1 ou Utilisateur (User) 2 puis appuyez sur la touche de couleur rouge. Une invite de saisie des caractères apparaît.
Pour la saisie des caractères, référez-vous à la page 54.
Décodeur AV1
Établit la prise péritel AV1 comme entrée des signaux vidéo encodés.
1. Appuyez sur AV lorsque le menu Liste de
programmes s’affiche.
2. Appuyez sur ENTER afin que [Canal +]
apparaisse à l’écran. Appuyez de nouveau sur ENTER pour éteindre la configuration.
Arrêt: Les signaux sont réceptionnés à partir de
la prise péritel AV1.Choix par défaut.
Marche: Le signal vidéo encodé réceptionné sur
la prise AV1 est transmis sur la prise AV2 (DECODER) en vue du décodage. Le signal décodé rentre ensuite par la prise AV2 (DECODER) vous pouvez alors enregistrer ou regarder des chaînes de la télévision payante/Canal Plus.
Branchement
s et réglages
Page 20
20
Éditer un programme (suite)
Éditer un programme
Vous pouvez effectuer une recherche pour sélectionner et stocker des chaînes de télévision manuellement. Lors de la sélection de l’option [Program Edit] à l’étape 4 sur la page précédente, le menu de réglage des chaînes apparaît.
1. Sélectionnez les options à l’aide des touches b / B et appuyez sur v / V pour changer les réglages.
[PR] indique la position du programme
sélectionné.
[Seek] Pour rechercher une chaîne de façon
automatique. La recherche s’arrête lorsque le graveur syntonise une chaîne.
[Ch.] Pour changer le numéro de chaîne.[MFT] Effectue une syntonisation raffinée de la
chaîne, pour obtenir une image plus nette.
[CANAL] Définit les chaînes pour le décodeur.
Ce réglage doit être effectué pour pouvoir visionner ou enregistrer les programmes de Canal+ ou des chaînes payantes.
[NICAM] Définit les chaînes pour une diffusion
NICAM. Par défaut, [NICAM] est définie sur [Marche]. Si le son en diffusion NICAM n’est pas net, réglez-le sur [Arrêt].
[PAL/SECAM] Changent le système de
signalisation de télévision (PAL ou SECAM).
2. Sélectionnez OK puis appuyez sur ENTER pour confirmer les réglages effectués et revenir au menu Liste de programmes.
Réglage automatique de l’heure
Une fois la recherche automatique des chaînes terminée, l’heure et la date actuelles sont aussi réglées automatiquement. Si l’heure affichée sur le graveur est incorrecte, l’horloge doit être réglée de façon manuelle.
1. Sélectionnez l’option [Réglage Horloge] puis
appuyez sur B.
2. Sélectionnez l’option Automatique à l’aide des
touches v / V puis appuyez sur ENTER.
3. Si l’heure affichée par défaut sur l’horloge ne
coïncide pas avec l’heure locale, vous pouvez la changer depuis l’option [Time Offset] (par exemple, lors du passage à l’heure d’été). Appuyez sur B. pour choisir l’option [Time Offset].
4. Appuyez sur les touches de direction v / V pour
choisir une valeur puis appuyez sur ENTER (0, 30, 60, 90, 120). Sélectionnez “0” si l’horloge est réglée par défaut sur l’heure locale.
Remarque:
Parfois, la station de télévision ne transmet pas la date et/ou l’heure ou les informations transmises sont incorrectes ; dans ces cas-ci, l’heure réglée par le graveur est incorrecte. Si c’est votre cas, nous vous recommandons de régler l’horloge manuellement.
Réglage manuel de l’heure
1. Sélectionnez l’option [Réglage Horloge] puis appuyez sur B.
2. Sélectionnez l’option [Manuel] à l’aide des touches v / V tpuis appuyez sur ENTER.
3. Introduisez les informations nécessaires concernant la date et l’heure. b / B (gauche/droite): Déplace le curseur à la colonne précédente ou suivante. v / V (haut/bas): Permet de changer le réglage de la position actuelle du curseur.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre réglage.
Format de l’image
Sélectionne le rapport hauteur/largeur du téléviseur raccordé (4:3 standard ou large).
[Letter Box] Sélectionnez cette option lorsque
l’appareil est relié à un écran 4:3. Permet d’afficher une grande image avec des bandes en haut et en bas de l’écran.
[Pan Scan] Sélectionnez cette option lorsque
l’appareil est relié à un écran 4:3. Permet d’afficher automatiquement une grande image sur l’intégralité de l’écran et élimine les parties qui ne rentrent pas.
[16:9] Sélectionnez cette option lorsque l’appareil
est relié à un grand écran ou à une TV disposant d’une fonctionnalité grand écran.
Remarque:
Si la résolution est définie sur 720p ou 1080i, l’option [Format de l’image] peut être désactivée depuis le menu de configuration.
Connection AV2
Vous pouvez connecter un décodeur ou un autre dispositif à la prise AV 2 (DECODER) située à l’arrière.
[Décoder] Sélectionnez [Décoder] si vous reliez la
prise AV2 (DECODER) de l’enregistreur à un décodeur de PAY-TV ou de Canal Plus.
[Autres] Sélectionnez [Autres] si vous reliez la prise
AV2 (DECODER) de l’enregistreur à un magnétoscope ou une appareil similaire.
Page 21
21
Réglages Généraux (suite)
Mode économique
Vous pouvez régler l’appareil en mode économie d’énergie. Rien n’apparaît dans l’écran d’affichage lorsque l’appareil est éteint.
[Arrêt] Mode Économie d’Énergie n’est pas activé.[Marche] Mode Économie d’Énergie est en activé
Remarques:
Les signaux de télévision codée (CANAL+ ou
PREMIERE) ne sont pas décodés en mode économie d’énergie.
Le Mode Économie d’Énergie n’est pas disponible
lorsque l’appareil est en veille pour un enregistrement programmé ou bien lorsqu’il est éteint après réception des signaux de télévision codée (CANAL+ ou PREMIERE).
Alimentation antenne 5V
Si vous utilisez une antenne active, il vous faudra la changer pour une antenne à alimentation (DC 5V/100mA). L’antenne peut être alimentée via l’entrée ANTENNA IN. Si l’alimentation de l’antenne provoque une surcharge ou un court-circuit, elle se coupera automatiquement. Dans ce cas, réparez la panne puis branchez à nouveau l’alimentation de l’antenne.
Initialisation
Vous pouvez réinitialiser le graveur pour rétablir les paramètres d’usine et initialiser le disque dur.
[Réglage usine] S’il vous le faut, vous pouvez
réinitialiser le graveur et rétablir tous les réglages d’usine. Certaines options ne peuvent pas être rétablies. (Classement du DVD, mot de passe et indicatif régional). Sélectionnez l’icone [Réglage usine] puis appuyez sur ENTER: le menu de configuration automatique s’affichera (référez-vous à la page 16).
[HDD Format] Initialise le disque dur
(HDD: Hard Disk Drive): tout le contenu enregistré sur le disque dur sera effacé.
1. Sélectionnez l’option [Initialisation] puis appuyez sur B.
2. Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des touches v / V puis appuyez sur ENTER.
Un message de confirmation s’affichera.
3. Sélectionnez [Oui] ou [Non] à l’aide des touches b / B puis appuyez sur ENTER.
Réglage de la langue
Menu d’affichage
Sélectionnez une langue pour le menu de configuration et l’affichage sur écran.
Langu. Menu disque/audio/soustitres
[Original] Se rapporte à la langue originale dans
laquelle le disque a été enregistré.
[Autres] Pour sélectionner une autre langue,
appuyez sur ENTER. Appuyez sur les touches numériques, puis sur ENTER pour entrer le code à quatre chiffres d’après la liste de codes de langues qui se trouve sur le chapitre de référence. (consultez la page 62). Si vous introduisez un code de langue faux, appuyez sur CLEAR.
[Arrêt] (pour les sous-titres du disque): Élimine les
sous-titres.
DTV Audio
Parfois, les chaînes numériques fournissent des pistes audio multiples, souvent dans des langues différentes. Avec cette option, vous pouvez définir la langue audio par défaut.
Conseils:
Si la langue audio est définie par le diffuseur, vous pouvez en sélectionner une autre pendant le visionnage de l’émission TV en appuyant plusieurs fois sur AUDIO.
Sous titre DTV
Parfois, les chaînes numériques fournissent des sous-titres, souvent dans des langues différentes. Avec cette option, vous pouvez définir la langue du sous-titre par défaut.
Remarque:
Les sous-titres DTV apparaîtront seulement si ce service est fourni par le diffuseur.
Conseils:
S’ils sont disponibles, vous pouvez en sélectionner
la langue des sous-titres pendant le visionnage de l’émission TV en appuyant plusieurs fois sur SUBTITLE.
Si la fonction sous-titrage DTV est disponible,
l’icône ( ) apparaît sur l’écran d’information des programmes afin d’indiquer que vous pouvez sélectionner l’une des options de sous-titrage avec la touche SUBTITLE.
Sous titre DivX
Vous pouvez sélectionner le code de langage pour le sous-titrage DivX.
Branchement
s et réglages
Page 22
22
Réglages audio
Tous les disques DVD comportent une diversité d’options de sortie audio. Réglez la sortie audio de votre graveur en accord avec le type de système audio que vous utilisez.
Dolby Digital / DTS / MPEG
[Bitstream]: Sélectionnez “Bitstream” si vous
raccordez la prise de DIGITALAUDIO OUTPUT à un amplificateur ou à un autre dispositif équipé d’un décodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG.
[PCM] (pour Dolby Digital / MPEG): Sélectionnez
cette option lors du raccordement à un amplificateur stéréo numérique à deux voies. Les disques DVD encodés sur Dolby Digital ou MPEG seront automatiquement sous mixés au format audio PCM sur deux voies.
[Arrêt] (pour DTS): Si vous sélectionnez “Arrêt”, le
signal DTS ne sort pas à travers la prise DIGITAL AUDIO OUTPUT.
Fréquence d’échantillonnage
Si votre récepteur ou amplificateur NE PEUT PAS gérer les signaux à 96 KHz, sélectionnez 48 KHz. Une fois ce choix effectué, cet appareil convertira automatiquement tous les signaux à 96 kHz en 48 kHz, de sorte que votre système puisse les décoder. Si votre récepteur ou amplificateur peut gérer les signaux à 96 KHz, sélectionnez cette option. Une fois ce choix effectué, l’appareil restituera tous les types de signaux sans plus de traitement.
DRC [Réglage de la compression dynamique]
En format DVD, la technologie audio numérique vous permet d’écouter les plages sonores d’un programme de la manière la plus réaliste et précise possible. Cependant, il se peut que vous souhaitiez utiliser la fonction de compression dynamique de la sortie audio (laquelle équilibre le volume entre les sons les plus élevés et les plus faibles). Ainsi, vous pouvez regarder un cinema en maintenant le volume sonore à un niveau relativement bas sans nuire à la netteté du son. Pour activer cette fonction, réglez DRC sur [Marche].
Vocal (Voix)
Réglez le paramètre Vocal sur [Marche] seulement pour la lecture d’un disque DVD karaoké multivoie. Les canaux karaoké du disque vont se mixer en son stéréo normal.
Réglage du verrouillage enfants (commande parentale)
Verrouillage Systéme
Il vous permet de définir des programmes et des classements spécifiques à travers des procédés de blocage. En outre, il permet d’activer ou de désactiver tous les schémas de verrouillage définis précédemment. Pour accéder aux options du menu de verrouillage, un mot de passe vous est demandé. Quand le système de verrouillage est sur [Arrêt], les classements du DVD et du DTV ne sont pas en vigueur.
1. Sélectionnez l’option [Verrouillage Systéme] puis appuyez sur B.
2. Pour accéder au système de verrouillage, au classement du DVD, au classement du DTV, au mot de passe et à l’indicatif régional définis en usine, vous devez saisir les 4 chiffres du mot de passe que vous avez créé. Si vous n’avez pas encore saisi un mot de passe, c’est le moment de le faire. Saisissez un code à 4 chiffres. Saisissez­le à nouveau pour sa vérification. Si vous vous êtes trompé, appuyez sur CLEAR.
3. Avec les touches de direction
v / V
, sélectionnez
[Marche] ou [Arrêt].
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix.
DVD Niv. contrôle parental
Pour bloquer la lecture des DVD classifiés en fonction de leur contenu. Tous les disques ne sont pas classifiés.
1. Sélectionnez l’option [DVD Niv. contrôle parental] puis appuyez sur B.
2. Suivez l’étape 2 de la section “Verrouillage Systéme”.
3.
Sélectionnez un classement à l’aide des touches v / V. [1] - [8]: Le niveau un (1) de classement comporte
le plus de restrictions, tandis que le niveau huit (8) est le moins restrictif.
[Pas de limite]: Si vous sélectionnez [Pas de limite], la commande parentale est désactivée et le disque est lu sans restrictions.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection de votre classification.
Remarque:
Si vous établissez un classement pour le graveur, toutes les scènes du disque ayant un classement égal ou inférieur à celui que vous avez réglé seront lues. Les scènes ayant un classement supérieur ne seront pas lues, à moins qu’il y ait une scène alternative disponible sur le disque. Cette dernière doit avoir un classement égal ou inférieur à celui que vous avez réglé. Si aucune scène alternative convenable n’est trouvée, la lecture s’arrête. Vous devez introduire le mot de passe à 4 chiffres ou changer le niveau de classement pour que la lecture du disque continue.
Page 23
23
Réglage du verrouillage enfants (commande parentale) (suite)
Classement du DTV
Vous pouvez définir les classements pour bloquer tous les programmes dont le classement est en dessus du niveau spécifié.
1. Sélectionnez l’option [DTV contrôle parental] puis appuyez sur B.
2. Suivez l’étape 2 de la section “Verrouillage Systéme”.
3. Sélectionnez un classement à l’aide des touches v / V.
[No Control]: Si vous sélectionnez [No Control], le classement du DTV ne s’active pas et vous pouvez visionner tous les programmes.
[04 Ans] - [18 Ans] : La classification [04 Ans] est la plus restrictive et la [18 Ans] la moins limitative.
[Lock All]: Si vous sélectionnez [Lock All], tous les programmes se bloquent. Pour visionner un programme, vous devez saisir les 4 chiffres de votre mot de passe.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection de votre classification.
Remarque:
Si vous définissez un classement pour le graveur, tous les programmes dont le classement est égal ou inférieur sont visionnés. Les scènes classées en dessus ne sont pas visionnées, à moins que le programme permette une scène alternative. L’alternative doit présenter un classement équivalent ou inférieur. En absence d’une alternative adéquate, vous ne pouvez pas visionner le programme. Vous devez saisir les 4 chiffres du mot de passe ou changer le niveau de classement afin de visionner le programme.
Réglage du mot de passe
1. Sélectionnez l’option [Mot de passe] puis appuyez sur B.
2. Suivez l’étape 2 de la section “Verrouillage
Systéme”. Pour changer votre mot de passe, sélectionnez [Modifier] puis appuyez sur ENTER. Introduisez un nouveau code à 4 chiffres et appuyez à nouveau sur ENTER. Introduisez-le de nouveau pour vérifier. Pour effacer le mot de passe, sélectionnez [Supprimer] puis appuyez sur ENTER.
En cas d’oubli de votre code à 4 chiffres.
Si vous oubliez votre mot de passe, suivez les étapes ci-dessous pour l’effacer.
1. Menu Configuration Affichage puis sélectionnez une icône du premier niveau.
2. Utilisez les touches numériques pour indiquer le numéro à 6 chiffres « 210499 ».
3. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur ENTER. Le mot de passe à 4 chiffres est effacé. Introduisez un nouveau code.
Code de région
Introduisez le code de la zone dont les normes ont été utilisées pour classer le disque DVD vidéo. À cet effet, rapportez-vous à la liste des codes de zone (page
62).
1. Sélectionnez l’option [Aucun contrôle] puis
appuyez sur B.
2. Suivez l’étape 2 de la section “Verrouillage Systéme”.
3. Sélectionnez le premier caractère à l’aide des
touches v / V
4. Déplacez le curseur à l’aide des touches B et
sélectionnez le deuxième caractère à l’aide des touches v / V.
5. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre
sélection de code zone.
Code d’enregistrement DivX
Nous vous fournissons le code d’enregistrement de DivX® VOD (Vidéo sur demande) qui vous permet de louer et d’acheter des vidéodisques en utilisant le service de DivX® VOD. Pour plus d’informations, visitez www.divx.com/vod.
1. Choisissez l’option [DivX Reg. Code] puis appuyez
sur B.
2. Appuyez sur ENTRER tandis que [Aperçu] est
choisie, alors le code d'enregistrement apparaîtra.
3. Employez le code d’enregistrement pour acheter
ou louer les vidéodisques du service de Divx® VOD à www.divx.com/vod. Suivez les instructions et téléchargez le vidéodisque sur un disque pour la lecture sur cette unité.
Remarque:
Tous les vidéodisques téléchargés de DivX® VOD peuvent être lus seulement sur cette unité.
Branchement
s et réglages
Page 24
24
Réglages de l’enregistrement
Mode d’enregistrement
Vous pouvez régler la qualité des images qui seront enregistrées: XP (Qualité haute), SP (Qualité standard), LP (Qualité faible), EP (Qualité améliorée). MLP (Durée Maximum de Lecture)
XP – Réglage de haute qualité, alloue un temps
d’enregistrement d’environ 1 heure sur un disque DVD (4.7GB).
SP – Qualité par défaut, suffisante pour la plupart
des applications, alloue un temps d’enregistrement d’environ 2 heures sur un disque DVD (4.7GB).
LP – Qualité d’enregistrement vidéo légèrement
inférieure, alloue un temps d’enregistrement d’environ 4 heures sur un disque DVD (4.7GB).
EP – Faible qualité vidéo, donne environ 6 heures
d’enregistrement sur un DVD (4.7GB).
MLP – La plus grande durée d’enregistrement avec
la plus faible qualité vidéo. Environ 11 heures d’enregistrement sur un DVD (4.7GB).
Remarque:
Il se peut que vous voyiez une image fragmentée ou des sous-titres décalés pendant la lecture de contenus enregistrés en mode EP et MLP.
Format de l’image
Lors de l’enregistrement, vous pouvez définir le rapport de format de l’enregistrement pour qu’il soit compatible avec votre matériel (16:9 ou 4:3).
Remarque:
Cette option n’altère pas l'enregistrement de MPEG4.
Enreg. DV Audio
Vous devez le régler si vous disposez d’un caméscope utilisant un son de 32kHz/12-bit raccordé à la prise DV IN située sur le panneau avant. Certains caméscopes numériques disposent de deux voies stéréo pour l’audio. L’une permet l’enregistrement du son pendant le visionnement; l’autre permet un enregistrement fractionné après visionnement. L’option Audio 1 est utilisée pour le son qui a été enregistré pendant le visionnement. L’option Audio 2 est utilisée pour le son obtenu par enregistrement fractionné.
Enreg. TV Audio
Lorsque le matériel TV à enregistrer a l’option bilingue, vous pouvez choisir le canal audio d’enregistrement. Principal+suppl: Langue principale et langue secondaire. Principal: Langue principale seulement. Suppl: Langue secondaire seulement.
Chapitrage auto
Lors de l’enregistrement du DVD, des marqueurs de chapitres sont créés sur des paramètres spécifiques. Vous pouvez changer cet intervalle à 5 minutes, 10 minutes ou 15 minutes. Si vous sélectionnez [Aucun], le repérage automatique des chapitres et le réglage [Aucun] seront établis.
Enregistrement AV2
Vous pouvez sélectionner le type de signal lors de l’enregistrement du signal d'entrée vidéo depuis le dispositif raccordé à la prise du AV2 (DECODER). [Auto] Le signal d'entrée vidéo suivra automatiquement le signal vidéo reçu. [CVBS] Pour l’enregistrement du signal d'entrée CVBS uniquement. [RGB] Pour l’enregistrement du signal d'entrée RGB uniquement.
Timeshift
Régler cette fonction sur [Marche] pour que votre appareil utilise la fonctionnalité Timeshift automatiquement sans devoir appuyer sur la touche TIMESHIFT. La fonction Timeshift démarrera automatiquement 5 secondes après le démarrage du mode tuner de la TV. Si vous souhaitez utiliser cette fonction manuellement, reportez-vous à la section “Timeshift” page 43. [Marche] Pour utiliser la fonction Timeshift automatiquement. [Arrêt] Pour utiliser la fonction manuellement.
MPEG4
Lors d’un enregistrement en mode HDD, vous pouvez régler le format d’enregistrement vidéo sur MPEG2 ou MPEG4. Si vous souhaitez enregistrer une vidéo au format MPEG4, sélectionnez [Marche]. Une fois le choix effectué, l’appareil enregistre la vidéo au format MPEG4 sur le disque dur (HDD). [Arrêt] Pour les enregistrements MPEG2 en mode HDD. [Marche] Pour les enregistrements MPEG4 en mode HDD.
Format sortie vidéo
Sélectionnez l’option Format de la Sortie Vidéo en fonction du type de connexion de l’appareil.
[YPBPR] Lorsque votre TV est branchée sur la prise
de sortie COMPONENT OUTPUT de cet appareil.
[RGB] Lorsque votre TV est connectée à la prise
SCART(signal RGB) de cet appareil.
Remarque:
Vous pouvez changer cette fonction uniquement lorsque la résolution est réglée sur 576i.
Page 25
25
Réglages du disque
Formater le disque
Si vous insérez un disque complètement blanc, le graveur l’initialisera.
DVD-R: Le graveur initialisera le disque en mode Vidéo. Le mode d’enregistrement sera toujours le mode Vidéo. DVD-RW/DVD+RW/DVD+R(DL)/DVD-RAM: Le menu “Formatage du disque” s’affichera. Sélectionnez [OK] et appuyez sur ENTER.
Le disque DVD-RW démarre en mode Vidéo. Vous pouvez aussi reformater les disques DVD-RW/DVD+RW/DVD-RAM à partir du menu de configuration, tel que montré ci-dessous.
1. Sélectionnez l’option [Formater le disque] puis
appuyez sur B.
2. Appuyez sur ENTER avec l’option [Lect.]
sélectionnée. Le menu ‘Format du disque’ s’affiche.
3. Sélectionnez le mode souhaité (Mode VR ou
Mode Vidéo) à l’aide des touches b / B puis appuyez sur ENTER. Pour les DVD+RW et DVD-RAM, allez directement à l’étape 4.
4. Sélectionnez l’option [OK] à l’aide des touches
b / B puis appuyez sur ENTER.
Attention Lors du formatage du disque, tout le contenu du disque est effacé.
Finalisation
La finalisation du disque ‘fixe’ sur place le contenu enregistré, de sorte que le disque puisse être lu sur un lecteur DVD ou un ordinateur courant, équipé d’un lecteur DVD-ROM approprié. La finalisation d’un disque crée le menu écran pour que vous puissiez naviguer le disque. Pour y accéder, appuyez sur MENU/LIST ou sur TITLE.
Attention
Une fois le DVD-R ou DVD+R finalisé, vous ne
pouvez rien éditer ou enregistrer d’autre sur ce disque.
Vous pouvez enregistrer et éditer un disque
DVD-RW en choisissant l’option [Définaliser].
Vous pouvez éditer ou enregistrer sur un disque
DVD+RW même après l’avoir finalisé.
1. Sélectionnez l’option [Finaliser] puis appuyez sur B.
2. Appuyez sur ENTER avec l’option ‘Finaliser’ sélectionnée. Le menu ‘Finaliser’ s’affiche.
3. Sélectionnez [OK] et appuyez sur ENTER. Le graveur commence la finalisation du disque.
Remarques:
Le temps de finalisation dépend du type de disque, de la quantité de contenu enregistré et du nombre des titres du disque.
La finalisation des disques DVD+R DL peut prendre jusqu’à 30 minutes.
Conseils
Si vous insérez un disque DVD-RW qui a déjà été
finalisé, vous pouvez le ‘Définaliser’ en sélectionnant l’option ‘Définaliser’ à partir du menu [Finaliser]. Après cela, vous pourrez éditer et réenregistrer le disque.
Vous ne pouvez pas ‘Définaliser’ un disque DVD-R
ou DVD+R.
Si l’option [Protection du disque] est réglée sur
[Marche], la fonction de finalisation n’est pas disponible. Pour activer la fonction de finalisation, réglez l’option [Protection du disque] sur [Arrêt].
Branchement
s et réglages
Page 26
26
Réglages du disque (suite)
Nommer le disque
Utilisez-la pour nommer le disque. Ce nom apparaît lorsque vous insérez le disque et lorsque vous affichez l’écran d’information du disque.
Le nom du disque peut contenir jusqu’à 32
caractères.
Dans le cas des disques formatés dans un autre
graveur, vous pourrez voir une série limitée de caractères.
1. Sélectionnez l’option [Nommer le disque] puis appuyez sur B.
2. Appuyez sur ENTER avec l’option [Editer] sélectionnée. Le menu du clavier s’affiche. Pour introduire des caractères, rapportez-vous à la page 54.
Protection du disque
Lorsque vous enregistrez sur un disque DVD-RAM / DVD+RW / +R ou sur un disque DVD-RW formaté en mode VR, sélectionnez [Marche] pour prévenir des enregistrements, des éditions ou des effacements involontaires du disque inséré. Si vous avez besoin de débloquer le disque pour pouvoir l’éditer, sélectionnez [Arrêt].
PBC (Commande de lecture)
PBC (Playback Control) se traduit par Commande de lecture et se rapporte aux caractéristiques spéciales des menus et de navigation disponibles sur certains disques CD VIDÉO.
[Marche] Les disques CD Vidéo sont lus selon la
fonction PBC, si elle est disponible.
[Arrêt] Les disques CD Vidéo sont lus de la même
manière que les CD Audio.
Page 27
27
Branchement
s et réglages
Affichage de l’information
Affichage de l’information lors du visionnage TV
En mode TV, appuyez sur DISPLAY pour afficher/retirer l’information à l’écran.
Remarque:
L’information des programmes dépend du diffuseur chargé de la fournir. Dans certains cas, en appuyant sur la touche DISPLAY, cette information peut ne pas apparaître ou ne pas être à jour. Dans ce cas, avant d’appuyer à nouveau sur la touche DISPLAY, veuillez attendre quelques secondes afin que l’unité mette à
jour l’information.
(Icone de Message de texte développé) indique l’existence d’un message de texte développé disponible, fournissant une description détaillée du programme (référez-vous à la page 28).
(Icone du sous-titrage DTV)
indique que le programme actuel contient des sous-titres.
(Icone grand écran) indique que l’image du programme actuel est affichée en grand format.
(Icone télétexte) indique que le télétexte est disponible (référez-vous à la page 30).
Affichage à l’écran des informations du disque
Vous pouvez afficher à l’écran des informations variées concernant le disque inséré.
1. Appuyez sur DISPLAY une fois pour connaître l’état actuel.
2. Appuyez de nouveau sur DISPLAY pour connaître plusieurs informations de lecture.
Les informations pouvant être affichées diffèrent en fonction du type de disque ou du statut de lecture.
3. Vous pouvez sélectionner une option en appuyant sur v / V et changer ou sélectionner les réglages en appuyant sur b / B.
Pour plus de détails concernant chaque option, rapportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
[Titre]: Titre actuel (ou plage), numéro/nombre total de titres (ou de plages) (page 31, 33)
[Chapitre]: Numéro de chapitre actuel/numéro total de chapitres (page 31)
[Heure]: Temps de lecture écoulé (page 33)
[Audio]: Langue audio sélectionnée (DVD VIDÉO seulement) ou canal audio sélectionné (page 32)
[Soustitre]: Sous-titres sélectionnés (page 32)
[Angle]: Angle sélectionné/nombre total d’angles (page 33)
[Son]: Mode de son sélectionné (page 34)
Remarque:
L’affichage sur écran disparaît si aucune touche n’est pressée au bout de 10 secondes.
Montre le numéro de chaîne, le nom de la
station et le signal audio du syntoniseur.
Montre le titre du programme, l'heure du début et de finalisation, etc. Les détails sont en dessous (seulement programmes numériques).
Indique la date et l’heure actuelles.
Montre le format du disque, l’espace libre et la
barre de progression du temps écoulé.
Page 28
28
Visionnage TV
Guide de programmes (seulement programmes numériques)
Le guide de programmes contient la liste et l’information des programmes numériques. Il fournit aussi l’information des programmes OTA locaux, y compris les programmes numériques conventionnels. Le guide de programmes vous permet de trouver facilement et adéquatement les programmes, et d’en voir la liste et l’information détaillée.
Afficher le guide des programmes
Appuyez sur la touche GUIDE de votre télécommande.
Quitter le guide des programmes
Appuyez sur la touche RETURN (O) pour retourner au dernier programme syntonisé.
Changer le menu du guide
L’écran du guide fournit deux menus de recherche. Appuyez sur la touche de couleur jaune quand le guide des programmes (Program Guide) s’affiche.
Now/Next: l’écran montre le programme actuel et le programme suivant.
8 Days: l’écran montre les programmes sur 8 jours.
Naviguer à travers les programmes des guides
Utilisez les touches de direction b / B / v / V de votre télécommande pour naviguer sur l’écran du guide.
Vous pouvez vous déplacer plus rapidement à travers les programmes grâce au défilement par pages, avec les touches . ou > de la télécommande. Chaque pression sur la touche fait défiler une page vers le haut ou vers le bas.
Syntoniser une autre chaîne actuelle
Appuyer sur les touches de direction b / B / v / V pour sélectionner une chaîne actuelle, puis appuyer sur ENTER. Vous pouvez visionner la chaîne.
Afficher la fenêtre d’information complète
Vous pouvez voir l'information détaillée du programme mis en surbrillance. Appuyez sur la touche de couleur bleue pour afficher la fenêtre d’information détaillée. Pour quitter cette fenêtre, appuyez à nouveau sur la touche bleue.
Changer la date
Quand le Guide d’Émissions de 8 jours est affiché, vous pouvez changer aussi la date du Guide d’Émissions. Appuyez sur le bouton vert, ensuite utilisez b / B pour sélectionner la date et cliquez enfin sur ENTER.
Minutage via le guide des programmes
Vous pouvez programmer un enregistrement en vous servant du guide des programmes sur 8 jours.
1. Affichez le guide des programmes sur 8 jours.
2. Sélectionnez un programme puis appuyez sur la touche rouge. L’icone rouge du temporisateur s’affichera et le programme sera mémorisé par le graveur. Vous pouvez contrôler la programmation sur le menu Liste d’enregistrements programmés (Pistes á enregistrer) (référez-vous à la page 46).
3. Pour annuler l’enregistrement programmé, sélectionnez le programme puis appuyez sur la touche rouge. L’icone rouge du temporisateur disparaît.
Page 29
29
Visionnage
TV
Sélection du programme
Vous pouvez sélectionner un programme comme montré ci-dessous.
Touches numériques
Utilisez les touches numériques (0-9) pour sélectionner directement un programme.
Touche FAV
Appuyez sur cette touche pour faire défiler vos programmes favoris.
Touches PR +/–
Utilisez les touches PR +/– de la télécommande ou PROG v / V du panneau avant pour déplacer le
graveur à travers les programmes en mémoire.
Liste de programmes
Trois types de listes de programmes sont fournis pour une recherche plus rapide et plus facile des programmes.
TV ANALOGIQUE: liste de tous les programmes TV analogiques.
TV NUMÉRIQUE: liste de tous les programmes TV numériques.
RADIO: liste de tous les programmes radio.
Affichage de la liste de chaînes et changement de chaîne
Vous pouvez afficher la liste de chaînes en appuyant sur la touche ENTER et changer à une autre chaîne comprise dans la liste.
1. Appuyez sur ENTER pendant le visionnement d’un programme pour afficher la liste de chaînes.
2. Sélectionnez la chaîne souhaitée avec les touches de direction v / V puis appuyez sur ENTER pour
changer de chaîne.
Sélection de la liste de programmes
Vous pouvez sélectionner la liste de programmes: DIGITAL TV, ANALOG TV ou RADIO.
1. Appuyer sur v pour déplacer la zone en surbrillance en tête de la liste de programme.
2. Appuyer sur les touches de direction b / B pour sélectionner [DIGITAL TV], [ANALOG TV] ou [RADIO]. La liste de programme sélectionnée s’affiche.
Affichage de la liste de programmes favoris
Vous pouvez afficher la liste de chaînes favorites: la liste de chaînes favorites avec des groupes que vous pouvez organiser à votre gré.
Remarque:
Définissez un programme favori avec l’option [Editer un programme] du menu de configuration (référez­vous à la page 19).
1. Appuyez sur ENTER pendant le visionnement d’un
programme pour afficher la liste de programmes.
2. Appuyez sur la touche rouge.
Les options pour les favoris s’affichent.
3. Utilisez les touches de direction v / V pour
sélectionner l’option favorite puis appuyez sur ENTER. L’option choisie dans la liste des programmes s’affiche.
Page 30
30
Utilisation du télétexte
Le télétexte est une fonction optionnelle. Pour cette raison, seulement les unités possédant le système de télétexte peuvent recevoir des émissions diffusées avec télétexte. Le télétexte est un service gratuit diffusé par certaines stations de TV transmettant les nouvelles de dernière minute, la météo, les programmes de télévision, les cours des actions, entre autres. Le décodeur de télétexte est compatible avec les systèmes SIMPLE. Le système SIMPLE (télétexte standard) consiste en un nombre de pages pouvant être sélectionnées directement en saisissant le numéro de page correspondant.
Fonctionnement du télétexte
Le graveur vous donne accès au service télétexte, vivement développé sur plusieurs aspects tels que texte et graphiques. Ce télétexte peut comprendre des services de télétexte spéciaux et des services spécifiques de diffusion de télétexte.
1. Appuyez sur le numéro ou sur les touches PR (+/-) pour sélectionner un programme avec diffusion de télétexte.
2. Appuyez sur (TEXT) pour accéder au télétexte.
3. Suivez les indications du télétexte et passez à l’étape suivante ou précédente en appuyant sur les touches de couleur (ROUGE ou GRIS) ou sur la touche SKIP (. / >), et ainsi de suite.
4. Appuyez sur (TEXT) ou sur RETURN (O) pour quitter le télétexte et retourner au mode visionnage TV.
Télétexte on/off
1. Appuyez sur (TEXT) pour accéder au télétexte. La première page ou la dernière page s’affichent sur l’écran. Deux numéros de page, le nom de la station TV, la date et l’heure s’affichent en tête d’écran. Le premier numéro de page indique votre sélection, le deuxième montre la page affichée actuellement.
2. Appuyez sur (TEXT) ou sur RETURN (O) pour quitter le télétexte.
Remarque:
Si votre TV se trouve en mode zoom, l’écran du menu télétexte peut être coupé. Dans ce cas, configurez le zoom du TV en mode normal pour afficher l’écran du menu adéquatement.
Sélection de la page
1. Saisissez le numéro de page souhaité (numéro à trois chiffres) avec les touches numériques. Si pendant la sélection vous vous trompez de numéro, vous devez compléter le numéro à trois chiffres et ensuite saisir à nouveau le numéro de page correct.
2. Avec les touches ROUGE/GRISE, déplacez les pages vers le haut ou vers le bas.
Fonctions spéciales du télétexte
Touche (MIX)
Affiche les pages télétexte en surimpression sur l’image du TV. Pour quitter l’image du TV, appuyez à nouveau sur cette touche.
Touche (INDEX)
Les pages télétexte sont codées par couleur en bas de l’écran, et elles sont sélectionnées par une pression sur la touche colorée correspondante.
Touche (ARRÊT/FREEZE)
Arrête le changement automatique de pages, qui se produit quand une page télétexte comprend un minimum de 2 sous pages. Quand cette touche est pressée, le symbole d’arrêt s’affiche en haut à gauche de l’écran, et le changement automatique de page est annulé. Pour continuer, appuyez à nouveau sur cette touche.
Page 31
31
Lecture
Lecture
Fonctions de lecture de base
1. Insérez le disque choisi dans le plateau à disque, avec la face enregistrée orientée vers le bas.
2. Démarrez la lecture du disque depuis le menu HOME (rapportez-vous à la page 17).
3. Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP (x). Selon le disque, l’unité garde en mémoire le point d’arrêt. “Xx” s’affiche brièvement à l’écran. Appuyez sur PLAY (N) pour reprendre la lecture (à partir du dernier point de la scène lu). Si vous appuyez de nouveau sur STOP (x) ou si vous retirez le disque (“x” s’affiche à l’écran), le point d’arrêt est effacé.
4. Appuyez sur OPEN/CLOSE (Z) pour retirer le disque. Appuyez sur OPEN/CLOSE (Z) pour refermer le plateau à disque ou bien appuyez sur POWER (1) pour que celui-ci se referme automatiquement, et que l’unité s’arrête.
Remarque:
Si le contrôle parental est défini et le disque ne correspond pas aux configurations du classement DVD (non autorisé), le code à 4 chiffres doit être saisi et/ou le disque doit être autorisé (référez-vous à la page 22 « Classement du DVD »).
Touches Fonctionnement
OPEN / CLOSE (Z) Permet d’ouvrir et de refermer le plateau à disque. PAUSE/STEP (X) Pendant la lecture, appuyez sur PAUSE/STEP (X) pour
faire une pause. Appuyez à plusieurs reprises sur PAUSE/STEP (X) pour
une lecture en mode image par image.
Conseil:
Il est possible de faire avancer ou revenir en arrière une scène image par image en appuyant sur b / B à plusieurs reprises en mode PAUSE. Le visionnement d’une scène en mode image par image en marche arrière n’est pas disponible sur les disques CD Vidéo.
SKIP (. / >) Appuyez sur SKIP (. ou >) en cours de lecture pour
sélectionner le chapitre/la plage suivant ou pour revenir au commencement du chapitre/de la plage en cours de lecture. Appuyez sur SKIP . deux fois brièvement pour revenir au chapitre/à la plage précédent(e).
Conseils:
Pour aller directement à n’importe quel chapitre pendant la lecture d’un disque DVD, appuyez deux fois sur DISPLAY puis sur v / V pour sélectionner l’icône du chapitre. Ensuite, introduisez le numéro de chapitre ou utilisez les touches b / B.
Dans le cas des CD Audio, pour aller directement en cours de lecture à n’importe quelle plage, introduisez le numéro de la plage à l’aide des touches numériques (0-9).
SCAN (m / M) Appuyez sur SCAN (m ou M) à plusieurs reprises pour
sélectionner la vitesse souhaitée. Disque dur, DVD; 5 étapes DivX; 4 étapes CD Vidéo, CD Audio; 3 étapes
En mode pause de lecture, appuyez sur SCAN (m ou M) à plusieurs reprises pour une lecture en mode ralenti. HDD, DVD; 4 étapes Video CD; 3 étapes (marche avant seulement)
ZOOM En cours de lecture ou en mode pause, appuyez sur ZOOM
pour agrandir l’image vidéo. (taille x1 taille x2 taille x4 taille x1 (taille normale) Utilisez les touches bBvVpour vous déplacer à travers l’image agrandie.
Disques
Tous les disques
Tous les disques ou
VCDDVD ALLHDD
VCDDVD ALLHDD
ACDDivX
VCDDVD ALLHDD
WMA
MP3ACDDivX
VCDDVD ALLHDD
VCDDVD ALLHDD
HDD
Page 32
32
Fonctions de lecture de base (suite)
Touches Fonctionnement
REPEAT
En cours de lecture, appuyez sur REPEAT à plusieurs reprises pour sélectionner un mode souhaité de lecture répétée. HDD (Titre/Arrêt) DVD, Mode Vidéo DVD-R/RW (Chapitre/Titre/Arrêt) Mode VR DVD-RW, DVD+R/RW, DVD-RAM (Chapitre/Titre/Tout/Arrêt) CD Vidéo, CD Audio (Plage/Tout/Arrêt) MP3/WMA (Plage/Dossier/Arrêt)
Remarques:
Sur un CD Vidéo avec PBC, vous devez régler l’option PBC sur [Arrêt] dans le menu de configuration pour pouvoir utiliser la fonction de lecture répétée. Consultez la page 26.
Lorsque vous appuyez une fois sur SKIP (>) pendant la lecture répétée du chapitre (plage), vous annulez cette fonction.
Répétition A-B
Pendant la lecture, appuyer plusieurs fois sur REPEAT pour sélectionner le point A, puis appuyez sur ENTER pour sélectionner le point B. Cette fonction répète la séquence comprise entre le point A (début) et le point B (fin). Pour arrêter la répétition A-B, appuyez plusieurs fois sur REPEAT pour sélectionner [Arrêt].
Remarque:
Vous pouvez sélectionner une séquence inférieure à 5 secondes.
TITLE Si le titre en cours de lecture du disque DVD contient un
menu, celui-ci s’affichera à l'écran du téléviseur. Sinon, le
menu du disque peut ne pas s’afficher. MENU/LIST Le menu du disque s’affiche à l’écran du téléviseur. SUBTITLE En cours de lecture, appuyez sur SUBTITLE puis sur b / B
à plusieurs reprises pour sélectionner la langue de sous-
titrage désirée. AUDIO Appuyez sur AUDIO puis sur b / B à plusieurs reprises
pour écouter langue audio, une piste ou une méthode
d’encodage différente.
Remarque:
Certains disques proposent des bandes sonores aussi bien
Dolby Digital que DTS. Il n’y a pas de sortie audio analogue
lorsque DTS est sélectionné. Pour écouter une bande
sonore DTS, raccordez cet enregistreur à un décodeur DTS
à travers l’une des sorties numériques. Rapportez-vous à la
page 14 pour plus de détails concernant la connexion.
Appuyez sur AUDIO puis sur b / B à plusieurs reprises
pendant la lecture pour régler un canal audio différent
(STÉRÉO, GAUCHE ou DROIT).
Dans le cas des disques DVD-RW enregistrés en mode EV
et du disque dur ayant un canal audio principal et un autre
bilingue, vous pouvez choisir parmi Main (G) [Principal],
Sub (D) [Secondaire], ou Main+sub (G+D) [Principal +
secondaire].
Appuyez sur AUDIO à plusieurs reprises pendant la lecture
pour régler un canal audio différent (STÉRÉO, GAUCHE ou
DROIT).
Discs
WMAMP3ACD
VCDDVD ALLHDD
DivXDVD
HDDDivXDVD
DVD
DVD
ACD
VCDDVD ALLHDD
WMAMP3ACD
VCDDVD ALLHDD
Page 33
33
Lecture
Lorsqu’un écran menu est affiché
L’écran menu peut s’afficher après insertion d’un disque DVD ou d’un CD Vidéo contenant un menu.
Sélectionnez le titre/chapitre que vous voulez visionner à l’aide des touches b / B / v / V, puis
appuyez sur ENTER pour que la lecture démarre. Appuyez sur TITLE ou sur MENU/LIST pour revenir à l’écran menu.
Sélectionnez la plage que vous voulez visionner à l’aide des touches numériques. Appuyez sur RETURN (O) pour revenir à l’écran menu.
Les réglages du menu, ainsi que les procédures exactes de fonctionnement du menu peuvent varier en fonction du disque. Suivez les instructions sur chaque écran menu. Vous pouvez aussi régler la Commande de lecture PBC sur [Arrêt] depuis le menu de configuration. Consultez la page 26).
Déplacement vers un autre TITRE
Lorsqu’un disque contient plus d’un titre, vous pouvez vous déplacer vers un autre titre de la façon suivante:
Appuyez deux fois sur DISPLAY en cours de lecture puis sélectionnez l’icône du titre à l’aide des touches v / V. Ensuite, appuyez sur le touche numérique correspondante (0-9) ou appuyez sur b / B. Ensuite, cliquez sur ENTER pour sélectionner un numéro de titre.
Recherche par l’heure
Cette fonction vous permet de commencer la lecture à tout moment du disque.
1. Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant la lecture. La fenêtre de recherche par l’heure affiche le temps de lecture écoulé.
2. Appuyez sur v / V pour sélectionner l’icône de l’horloge; “0:00:00” s’affiche.
3. Introduisez le temps de départ souhaité, en précisant les heures, les minutes et les secondes de gauche à droite. Si vous entrez des numéros faux, appuyez sur b / B pour situer le tiret (_) sur le numéro erroné. Ensuite, introduisez les bons numéros.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer. La lecture commence à partir de l’heure sélectionnée.
Recherche des repères
Pour introduire un repère
Vous pouvez commencer la lecture à partir de jusqu’à six points mémorisés. Pour placer un repère, appuyez sur ‘MARKER’ au point souhaité du disque. L’icône du repère s’affiche brièvement à l’écran du téléviseur. Répétez cette action pour placer jusqu’à six repères.
Rappel ou suppression d’une scène dotée d’un repère
1. Appuyez sur Recherche pendant la lecture du disque. Le menu de recherche des repères s’affiche sur l’écran.
2. Sélectionnez une scène dotée d’un repère que vous voulez rappeler ou effacer à l’aide des touches b / B / v / V.
3. Appuyez sur ENTER pour que la lecture commence à partir de la scène en question.
ou
Appuyez sur CLEAR et un message de confirmation apparaît. Sélectionnez [Oui] puis appuyez sur ENTER pour effacer la scène du menu de recherche par marqueur.
Remarque:
Tous les marqueurs seront effacés si vous modifiez le titre HDD (Effacer une partie, Diviser, Combiner).
Angle de prises de vue
Si le disque contient des séquences enregistrées avec de différents angles de prise de vue, vous pouvez choisir un angle de vue différent pendant la lecture.
1. Appuyez sur DISPLAY à deux reprises pendant la lecture. L’affichage à l’écran apparaît sur votre téléviseur.
2. Utilisez les touches v / V pour sélectionner l’icône Angle sur l’écran d’affichage.
3. Sélectionnez l’angle désiré à l’aide des touches
b
/
B. Le numéro de l’angle en cours s’affiche à l’écran du téléviseur.
Conseil:
Le témoin de l’angle de vue (ANGLE) clignotera sur l’écran du téléviseur lors du visionnement d’une scène enregistrée avec de différents angles de vue pour indiquer que vous pouvez sélectionner un autre angle.
DVD
VCDDVD ALLHDD
DivXDVD ALLHDD
DivXDVD ALLHDD
VCD
DVD
VCDDVD
Page 34
34
Son ambiophonique 3D
Cet appareil peut produire un effet de son ambiophonique 3D, simulant la lecture audio multivoie au moyen de deux enceintes stéréo conventionnelles, au lieu de cinq enceintes ou plus, requises normalement pour écouter le son multivoie d’un système de cinéma à domicile.
1. Appuyez sur DISPLAY à deux reprises pendant la lecture. L’affichage à l’écran apparaît sur votre téléviseur.
2. Utilisez les touches v / V pour sélectionner l’icône Son sur l’écran d’affichage.
3. Sélectionnez l’option “3D SUR” à l’aide des touches b / B.
Pour annuler l’effet de son ambiophonique 3D, sélectionnez “NORMAL”.
Mémorisation du dernier état
Ce graveur mémorise les réglages que vous avez effectués sur le dernier disque visionné. Les réglages sont stockés dans la mémoire du graveur même si vous enlevez le disque ou si vous mettez hors tension l’appareil. Si vous insérez un disque dont les réglages ont été mémorisés, la dernière position d’arrêt est rappelée automatiquement.
Remarques:
Les réglages sont stockés dans la mémoire du
graveur pour les utiliser à tout moment.
Cet enregistreur ne mémorise pas la configuration
d’un disque si vous appuyez deux fois sur STOP ou si vous éteignez l’appareil avant de démarrer la lecture.
Lecture aléatoire
1. Appuyez sur RANDOM pendant la lecture. Automatiquement, l’unité commence une lecture aléatoire et le mot RANDOM apparaît sur l’écran du TV.
2. Pour retourner à la lecture normale, appuyer sur RANDOM jusqu’à ce le mot NORMAL s’affiche sur l’écran du TV.
Conseil:
En appuyant sur SKIP > pendant la lecture aléatoire, l’unité choisit un autre titre (piste) et recommence la lecture aléatoire.
Remarques:
Cette fonction est valable seulement avec des DVD,
disques karaoké ou CD vidéo sans PBC.
Sur un CD vidéo avec PBC, vous pouvez configurer
PBC sur OFF depuis le menu de configuration pour pouvoir utiliser la fonction Aléatoire (référez-vous à la page 26).
PIP (Image dans l’image)
Cette fonction vous permet de regarder les stations stockées en tant qu’images secondaires pendant la lecture.
On [Activé] et Off [Désactivé]
Appuyez sur PIP pour activer le mode d’image sur l’image ; appuyez-y de nouveau pour le désactiver.
Sélection du mode d’entrée de l’image secondaire
Appuyez sur AV pour sélectionner le mode d’entrée de l’image secondaire. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, cahque mode d’entrée de l’image secondaire s’affiche dans l’ordre suivant: Syntoniseur
AV1→AV2→AV3
Sélection du programme pour l’image secondaire
Utilisez les touches PR (+/-) pour changer le programme lorsque l’entrée de l’image secondaire est réglée sur tuner [syntoniseur]. Le numéro de programme sélectionné s’affiche à l’écran du téléviseur. Vous pouvez regarder le programme sélectionné en appuyant sur STOP (x).
Changement de position de l’image secondaire
Appuyez sur b / B à plusieurs reprises jusqu’à ce que la position de l’image secondaire soit réglée à votre gré. L’image secondaire se déplace dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Élargissement de l’image secondaire
Appuyez sur ZOOM à plusieurs reprises pour agrandir l’image secondaire ; le niveau d’élargissement augmente jusqu’à trois fois.
VCDDVD ALLHDD
VCDKaraoke DVD
DVD
DivXVCDDVD ALL
Page 35
35
Lecture
Lecture d’un fichier d e cinema DivX
Ce graveur peut lire des fichiers DivX. Avant de lancer la lecture des fichiers DivX, lisez la section “Conditions des fichiers de film DivX’’, à droite.
1. Appuyez sur HOME puis sélectionnez l’option [CINEMA].
2. Sélectionnez un support contentant un/des fichier(s) DivX et appuyez sur ENTER. Le menu [Liste de fims] s’affiche à l’écran du téléviseur.
3. Appuyez sur v / V / b / B pour sélectionner un dossier, puis sur ENTER. Une liste des fichiers contenus dans le dossier s’affiche. Si vous êtes sur une liste de fichiers et que vous souhaitez revenir à la liste de dossiers, affichez-la en
surbrillance à l’aide des touches v / V / b / B de la télécommande et appuyez sur ENTER.
4. Si vous souhaitez consulter un fichier en particulier, appuyez sur v / V / b / B pour l’afficher en surbrillance et ensuite sur PLAY (N).
Vous pouvez utiliser des fonctions de lecture diverses. Rapportez-vous aux pages 31-34.
5. Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture. Le menu [Liste de fims] s’affiche.
Pour quitter le menu écran, appuyez sur HOME
et sélectionnez l’option [TV] puis appuyez sur ENTER.
Information concernant l’affichage des sous-titres d’un disque DivX
Au cas où les sous-titres ne s’afficheraient pas correctement, veuillez suivre les pas ci-dessous.
1. Appuyez sur PAUSE/STEP lors de l’affichage des sous-titres.
2. Appuyez sur la touche SUBTITLE et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes. Le code de la langue s’affiche.
3. Appuyez sur b / B pour sélectionner un autre code de langue, et ce jusqu’à ce que les sous­titres s'affichent correctement.
4. Appuyez sur PLAY (N) pour reprendre la lecture.
Remarque:
Le nom du fichier des sous-titres du DivX doit être identifié dans le nom du fichier DivX pour pouvoir être affiché par cet appareil.
Options du menu Liste de fims
1. Appuyez sur v / V / b / B pour sélectionner un dossier/fichier dans le menu [Liste de fims], puis sur ENTER. Les options du menu [Liste de fims] s’affichent. Les options du menu qui s’affichent sont en fonction du support sélectionné.
2. Appuyez sur v / V / b / B pour sélectionner une option, puis sur ENTER.
[Lecture] Commence la lecture du titre sélectionné.[Ouvrir] Ouvre le dossier ; la liste des fichiers
contenus dans le dossier s’affiche.
[Supprimer] Efface le(s) fichier(s) ou les
dossier(s) du support.
[Renommer] Édite le nom du fichier. (page 40)[Déplacer] Déplace le(s) fichier(s) à un autre
dossier ou support. (page 41)
[Copier] Copie le(s) fichier(s) dans un autre
dossier ou support. (page 41)
Conseil:
Vous pouvez créer un nouveau fichier. Sélectionnez l’option [Nouvel album] sur le menu [
Liste de fims
]­HDD, puis appuyez sur ENTER. Le fichier “NONAME##” est créé.
Conditions des fichiers DivX
Taille de résolution disponible:
720x576 (L x H) pixels
Extensions des fichiers: “. avi”, “. divx” Lecture avec sous-titrage DivX: “.smi”, “.srt”,
“.sub (format Micro DVD ou Sub Viewer 1.0/2.0)”, “.txt (format Micro DVD ou Sub Viewer 1.0/2.0)”.
Formats codec pris en charge: “DIV3”, “MP43”, “DIVX”, “DX50”
Formats audio pris en charge: “AC3”, “PCM”, “MP2”, “MP3”, “WMA”
Fréquence d’échantillonnage:
entre 8 et 48 kHz (MP3), entre 32 et 48kHz (WMA)
Débit binaire:
entre 8 et 320kbps (MP3), entre 32 et 192kbps (WMA)
Format CD-R: ISO 9660 et JOLIET. Format DVD ±R/RW: ISO 9660 (format UDF Bridge) Nombre maximum de fichiers/disque: Moins de
1999 (nombre total de fichiers et de dossiers)
Remarques sur le format DivX
Si les structures audio et vidéo du fichier DivX ne sont
pas intercalées, l’affichage revient au menu écran.
Si le nom du fichier DivX contient un code
impossible à lire, il se peut qu’il soit transcrit avec le symbole «s».
L’unité n’est pas compatible avec les fichiers
encodés avec QPEL.
Si le fichier est encode en GMC, l’appareil
reconnaît uniquement 1 niveau d’enregistrement. *
GMC? GMC est un acronyme pour Global Motion Compensation [Compensation globale de mouvements]. C’est un outil de codage spécifié ne standard MPEG4. Certains encodeurs MPEG4, tels que DivX, comportent cette option. Il y a différents niveaux de codage GMC, appelés normalement 1-point, 2-point, ou 3-point GMC.
Page 36
36
Lecture d’un CD Audio ou d’un fichier MP3/WMA
Ce graveur peut lire des CD audio et des fichiers MP3/WMA. Avant de démarrer la lecture des fichiers MP3/WMA, lisez la section ‘’Conditions des fichiers audio MP3/WMA’’, à droite.
1. Appuyez sur HOME. Le menu HOME s’affiche.
2. Sélectionnez l’option MUSIC [MUSIQUE].
3. Sélectionnez un support contenant des titres MP3/WMA ou audio puis appuyez sur ENTER. Le menu [Liste de musiques] s’affiche à l’écran du téléviseur.
4. Sélectionnez une plage à l’aide des touches v/V puis appuyez sur PLAY (N). La lecture commence. Vous pouvez utiliser des fonctions de lecture diverses. Rapportez-vous aux pages 31-34.
Conseils:
Appuyez sur DISPLAY pour voir les informations
d’étiquette ID3 du fichier MP3. Si l’information d’étiquette ID3 n’est pas disponible, le message “[ID3-Tag: None]” s’affichera. Lorsque vous sélectionnez un dossier, le nombre de sous­dossiers ainsi que celui de fichiers MP3/WMA du dossier s’affichent. Appuyez de nouveau sur DISPLAY pour enlever l’information de l’écran.
Si vous voulez vous déplacer au répertoire
supérieur, mettez-le en surbrillance à l’aide des touches v / V et appuyez sur ENTER.
Vous pouvez aussi afficher le menu HOME pour
sélectionner un autre support en appuyant sur HOME.
Pour quitter le menu, appuyez sur HOME et
sélectionnez l’option [TV], puis appuyez sur ENTER.
5. Pour arrêter la lecture à tout moment, appuyez sur STOP.
Options des menus CD Audio et Musique
1. Appuyez sur v / V pour sélectionner un dossier/fichier dans le menu ‘Audio CD’ ou ‘Musique’, puis appuyez sur ENTER. Les options du menu s’affichent. Les options du menu qui s’affichent sont en fonction du support sélectionné.
2. Appuyez sur v / V / b / B pour sélectionner une option, puis sur ENTER.
[Lecture] Commence la lecture du titre sélectionné.[Aléatoire] Pour démarrer ou arrêter la lecture
aléatoire.
[Ouvrir] Ouvre le dossier ; la liste des fichiers
contenus dans le dossier s’affiche.
[Supprimer] Efface le(s) fichier(s) du support.[Renommer] Édite le nom du fichier. (page 40)[Déplacer] Déplace le(s) fichier(s) à un autre
dossier ou support. (page 41)
[Copier] Copie le(s) fichier(s) dans un autre
dossier ou support. (page 41)
[Ajout progr.] Ajoute une/des plage(s) à la Liste
de Programmes. (page 37)
Conseil:
Vous pouvez créer un nouveau fichier. Sélectionnez l’option [Nouvel album] sur le menu [Liste de musiques]-HDD, puis appuyez sur ENTER. Le fichier “NONAME##” est créé.
Lecture aléatoire
1. Sélectionnez un fichier à l’aide des touches v / V puis appuyez sur ENTER. Les options du menu s’affichent.
2. Sélectionnez l’option [Aléatoire] à l’aide des touches v / V puis appuyez sur ENTER.
L’unité commence automatiquement à lire de façon aléatoire et “Aléatoire’’ s’affiche sur l’écran menu.
3. Pour revenir au mode de lecture normale, sélectionnez de nouveau l’option [Aléatoire] puis appuyez sur ENTER.
Conseil:
Si vous appuyez sur SKIP > pendant la lecture
en mode aléatoire, l’appareil choisit une autre plage et reprend la lecture au hasard.
Vous pouvez démarrer et arrêter la lecture aléatoire
en appuyant sur la touche RANDOM.
Conditions des fichiers audio MP3/WMA
Extensions des fichiers
“.mp3”, “.wma”.
Fréquence d’échantillonnage:
entre 8 et 48 kHz (MP3), entre 32 et 48kHz (WMA)
Débit binaire:
entre 8 et 320kbps (MP3), entre 32 et 192kbps (WMA)
Format CD-R:
ISO 9660 et JOLIET.
Format DVD ±R/RW:
ISO 9660 (format UDF Bridge)
Nombre maximum de fichiers/disque:
Moins de 1999 (nombre total de fichiers et de dossiers)
Page 37
37
Lecture
Lecture programmée de disques CD Audio et de fichiers MP3/WMA
La fonction de lecture programmée vous permet de créer des listes d’écoute personnalisées des plages MP3/WMA ou des disques CD Audio. Les programmes peuvent contenir jusqu’à 99 plages dans le cas des disques CD Audio ou 256 fichiers MP3/WMA.
1. Sélectionnez une plage/un fichier (ou dossier) dans le menu ‘CD Audio’ ou ‘Musique’ à l’aide des touches v / V. Vous pouvez sélectionner tous les fichiers et dossiers MP3/WMA dans le menu Music [Musique] en appuyant sur la touche CLEAR. Pour annuler les choix effectués, appuyez de nouveau sur CLEAR.
Sélection de plusieurs fichiers/plages (dossiers)
1. Appuyez sur ‘MARKER’.
Un signet de vérification apparaît sur le fichier/ la plage ou le dossier. Appuyez de nouveau sur MARKER pour annuler le fichier/la plage ou le dossier marqués.
2. Répétez l’étape 1 pour marquer d’autres
fichiers/plages (dossiers).
2. Appuyez sur ENTER. Les options s’affichent sur le côté gauche du menu.
3. Sélectionnez l’option ‘Ajout progr.’ à l’aide des touches v / V puis appuyez sur ENTER.
4. Répétez les étapes 1-3 pour marquer d’autres plages.
Remarque:
Si vous incluez un dossier dans la Liste de lecture programmée, tout(e)s les plages/fichiers contenus dans ce dossier s’ajoutent à la Liste de programmes.
5. Utilisez la touche B pour vous déplacer vers la Liste de Programmes. La plage programmée que vous avez sélectionnée en dernier reste allumée en surbrillance dans la liste de programmes.
6. Sélectionnez une plage de votre choix à l’aide des touches v / V pour commencer la lecture.
7. Appuyez sur PLAY (N) pour commencer. La lecture s’arrête une fois que la dernière plage programmée dans la liste de programmes est lue.
8. Pour annuler la Lecture Programmée et reprendre la lecture normale, sélectionnez une plage sur la Liste et appuyez sur PLAY (N).
Conseil:
Vous pouvez accéder à l’écran de la Liste de Programmes ou le quitter en appuyant sur MENU/LIST.
Options du menu de la Liste de programmes
1. Appuyez sur v / V pour sélectionner un(e) plage/fichier dans la Liste de Programmes, puis appuyez sur ENTER. Les options du menu s’affichent.
2. Sélectionnez une option à l’aide des touches v / V puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix.
[Lecture] Les plages sélectionnées sont lues dans l’ordre dans lequel vous les avez programmées.
[Aléatoire] Pour démarrer ou arrêter la lecture
aléatoire.
[Supprimer] Efface la/les plage(s) du menu Liste
de programmes.
[Déplacer] Déplace la/les plage (s) pour changer
l’ordre du programme.
[Sauvegarder] Garde en mémoire la liste de
programmes. (seulement sur le disque dur)
Lecture répétée des plages programmées
Appuyez sur ‘REPEAT’ pour sélectionner un mode souhaité de lecture répétée.
[TRACK] Répète la plage en cours de lecture.[ALL] Répète toutes les plages de la Liste de
programmes.
[Arrêt] Annule le mode de lecture répétée (pas
d’affichage).
Suppression d’une plage de la Liste de programmes
1. Sélectionnez une plage que vous voulez supprimer de la Liste de programmes. Sélectionnez plusieurs plages à l’aide de la touche ‘MARKER’.
2. Appuyez sur ENTER. Les options du menu s’affichent.
3. Sélectionnez l’option [Supprimer] et appuyez sur ENTER.
Changement de l’ordre des plages dans la Liste de programmes
1. Sélectionnez une plage que vous voulez déplacer dans la Liste de programmes. Sélectionnez plusieurs plages à l’aide de la touche ‘MARKER’.
2. Appuyez sur ENTER. Les options du menu s’affichent.
3.
Sélectionnez l’option [Déplacer] et appuyez sur ENTER.
4.
Utilisez les touches (v / V) pour déplacer la barre jaune à la position souhaitée, puis appuyez sur ENTER.
Stockage de votre Liste de programmes (sur le disque dur seulement)
Ce graveur garde en mémoire les listes de programmes créées par l’utilisateur.
1. Sélectionnez une plage dans la Liste de programmes. Les options du menu s’affichent.
2. Sélectionnez l’option [Sauvegarder] et appuyez sur ENTER. La Liste de programmes est sauvegardée dans le dossier PROGRAM du disque dur.
Page 38
38
Visionnement d’un fichier JPEG
Ce graveur peut lire des fichiers JPEG. Avant de lancer la lecture des enregistrements JPEG, lisez la section ‘’Conditions des fichiers Photo’’, à droite.
1. Appuyez sur HOME. Le menu HOME s’affiche.
2. Sélectionnez l’option [PHOTO].
3. Sélectionnez un support contentant des fichiers JPEG et appuyez sur ENTER. Le menu [Liste de photos] s’affiche à l’écran du téléviseur.
4. Sélectionnez un fichier à l’aide des touches b / B / v / V puis appuyez sur ENTER.
Les options du menu s’affichent sur le côté gauche du menu.
Conseils:
Si vous voulez vous déplacer au répertoire
supérieur, mettez-le surbrillance à l’aide des touches b / B / v / V et appuyez sur ENTER.
Vous pouvez aussi afficher le menu HOME pour sélectionner un autre support en appuyant sur HOME.
5. Sélectionnez l’option [Plein ecran] à l’aide des touches v / V puis appuyez sur ENTER.
L’image sélectionnée s’affiche en plein écran. Selon la taille et le nombre de fichiers JPEG, l’enregistreur peut tarder plusieurs minutes à lire le contenu du fichers.
6. Pour annuler le visionnement à tout moment, appuyez sur STOP. Le menu [Liste de photos] s’affiche.
Pour quitter le menu, appuyez sur HOME et
sélectionnez l’option [TV], puis appuyez sur ENTER.
Options du menu Liste de photos
1. Appuyez sur v / V pour sélectionner un fichier dans le menu Photo List [Liste des photos], puis appuyez sur ENTER. Les options du menu s’affichent. Les options du menu qui s’affichent sont en fonction du support sélectionné. Vous pouvez sélectionner tous les fichiers et dossiers dans le menu en appuyant sur la touche ‘CLEAR’. Pour annuler les choix effectués, appuyez de nouveau sur CLEAR.
Sélection de plusieurs fichiers (dossiers)
1. Appuyez sur ‘MARKER’.
Un signet de vérification apparaît sur le fichier ou le dossier. Appuyez de nouveau sur MARKER pour annuler le fichier ou le dossier marqués.
2. Répétez l’étape 1 pour marquer d’autres
fichiers (dossiers).
2. Sélectionnez une option à l’aide des touches v / V puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix.
[Ouvrir] Ouvre le dossier ; la liste des fichiers
contenus dans le dossier s’affiche.
[Plein ecran] Montre le fichier sélectionné en
plein écran.
[Supprimer] Efface du support le fichier sélectionné.[Diaporama] Affiche le menu [Diaporama].
[Renommer] Édite le nom du fichier. (page 40) [Déplacer] Déplace le(s) fichier(s) à un autre
dossier (album) ou support. (page 41)
[Copier] Copie le(s) fichier(s) dans un autre
dossier ou support. (page 41)
Conseil:
Vous pouvez créer un nouveau fichier. Sélectionnez l’option [Nouvel album] sur le menu [Liste de photos]­HDD, puis appuyez sur ENTER. Le fichier “NONAME##” est créé.
Appuyez sur ENTER pour afficher ou quitter ce menu pendant le visionnement en plein écran.
Conditions des fichiers Photo
Extensions des fichiers
“.jpg”
Taille des photos:
Moins de 4MO recommandé
Format CD-R:
ISO 9660 et JOLIET.
Format DVD ±R/RW:
ISO 9660 (format UDF Bridge)
Nombre maximum de fichiers/disque:
Moins de 1999 (nombre total de fichiers et de dossiers)
Remarques sur les fichiers JPEG
Les fichiers d’image JPEG à compression
progressive sans perte de structure ne sont pas supportés.
En fonction de la taille et du nombre de fichiers
JPEG, la lecture du média peut prendre plusieurs minutes.
Page 39
39
Lecture
Saut d’images
Pendant le visionnement d’une image, appuyez sur SKIP (. ou >) une seule fois pour avancer vers
le fichier suivant ou pour revenir au fichier précédent.
Rotation d’images
Pendant le visionnement d’une image, utilisez les touches v / V pour effectuer la rotation d’une image
dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse.
Visionnement en mode diaporama
1. Sélectionnez l’option [Diaporama] dans le menu [Liste de photos] (Reportez-vous à la section “Options du menu Liste de photos” à la page 38).
2. Appuyez sur ENTER. Le menu [Diaporama] s’affiche.
3. Réglez les options souhaitées à l’aide des touches b / B / v / V.
[Objet] option:
[Sélect] Montre en mode diaporama seulement
les fichiers sélectionnés. Sélectionnez plusieurs fichiers à l’aide de la touche ‘MARKER’ [REPÈRE].
[Tout] Montre en mode diaporama tous les
fichiers.
[Vitesse] option: Règle la vitesse de défilement des diaporamas sur [Lent], [Normal], ou [Rapide].
4. Sélectionnez l’option [Commencer] et appuyez sur ENTER pour lancer le visionnement en mode diaporama.
5. Appuyez sur STOP pour annuler le mode Diaporama et revenir au menu [Liste de photos].
Pour faire une pause dans le visionnement des diaporamas
1. Appuyez sur PAUSE/STEP (X) pour faire une pause dans le visionnement des diaporamas.
2. Pour reprendre le visionnement des diaporamas, appuyez sur PLAY (N).
Pour écouter de la musique tout en regardant des diaporamas
Vous pouvez regarder des fichiers photos tout en écoutant des fichiers musicaux MP3/WMA enregistrés sur le disque dur.
Remarque:
Cette fonction n'est pas disponible lorsqu’une chaîne numérique est en train d’enregistrer.
1. Sélectionnez l’option [Diaporama] dans le menu [Liste de photos]. (Rapportez-vous à la section “Options du menu Liste de photos” à la page 38).
2. Appuyez sur ENTER. Le menu [Diaporama] s’affiche.
3. Sélectionnez l’option [Lect. musique simultanée]
dans le menu [Diaporama].
4. Appuyez sur ENTER.
Le menu [Lect. musique simultanée] s’affiche.
5. Appuyez sur ‘MARKER’ pour sélectionner
plusieurs fichiers.
Sélectionnez l’option [Sélec tout] pour
sélectionner toutes les plages et appuyez sur ENTER.
Sélectionnez l’option [Désélec tout] pour
désélectionner toutes les plages sélectionnées et appuyez sur ENTER.
Sélectionnez l’option [Annuler] pour quitter ce
menu et appuyez sur ENTER.
6. Utilisez les touches b / B / v / V pour allumer en
surbrillance l’option [Commencer] puis appuyez sur ENTER.
7. Appuyez sur STOP pour annuler le mode
Diaporama et revenir au menu [Liste de photos].
Page 40
40
Édition d’un fichier MP3/WMA, JPEG ou DivX
Cet exemple décrit la procédure à suivre pour les fichiers MP3, mais les autres types de fichiers suivent la même procédure.
Suppression de fichier(s)/dossier(s) du disque dur
Vous pouvez effacer des fichier(s)/dossier(s) MP3/WMA, JPEG ou DivX contenus dans le disque dur.
1. Sélectionnez dans le menu un fichier que vous voulez supprimer. Les options du menu s’affichent. Vous pouvez sélectionner tous les fichiers et dossiers dans le menu en appuyant sur la touche ‘CLEAR’. Pour annuler les choix effectués, appuyez de nouveau sur CLEAR.
Sélection de plusieurs fichiers (dossiers)
1. Appuyez sur ‘MARKER’.
Un signet de vérification apparaît sur le fichier ou le dossier. Appuyez de nouveau sur MARKER pour annuler le fichier ou le dossier marqués.
2. Répétez l’étape 1 pour marquer d’autres
fichiers (dossiers).
2. Appuyez sur ENTER. Les options du menu s’affichent dans le menu.
3. Sélectionnez l’option [Supprimer] puis appuyez sur ENTER. Le message de confirmation de la suppression apparaît. Utilisez b / B pour sélectionner [Oui] puis appuyez sur ENTER. Le(s) fichier(s) sélectionné(s) sont effacé(s).
Attribution de nom à un fichier sur le disque dur
Vous pouvez nommer les dossiers/fichiers MP3/WMA, JPEG ou DivX sur le HDD de façon indépendante. Les noms peuvent avoir une longueur de 32 caractères.
1. Sélectionnez dans le menu un fichier que vous voulez renommer.
2. Appuyez sur ENTER. Les options du menu s’affichent dans le menu.
3. Sélectionnez l’option [Editer] et appuyez sur ENTER. Les options d’édition s’affichent.
4. Sélectionnez l’option [Renommer] et appuyez sur ENTER. Le menu du clavier s’affiche. Pour introduire des caractères, reportez-vous à la page 54.
Page 41
41
Lecture
Copier un fichier sur le disque dur
Vous pouvez copier un ou plusieurs fichiers/dossiers sur le disque dur.
1. Sélectionnez dans le menu un fichier que vous voulez copier. Les options du menu s’affichent. Vous pouvez sélectionner tous les fichiers et dossiers dans le menu en appuyant sur la touche ‘CLEAR’. Pour annuler les choix effectués, appuyez de nouveau sur CLEAR.
Sélection de plusieurs fichiers (dossiers)
1. Appuyez sur ‘MARKER’.
Un signet de vérification apparaît sur le fichier ou le dossier. Appuyez de nouveau sur MARKER pour annuler le fichier ou le dossier marqués.
2. Répétez l’étape 1 pour marquer d’autres
fichiers (dossiers).
2. Appuyez sur ENTER. Les options du menu s’affichent dans le menu.
3. Sélectionnez l’option [Editer] et appuyez sur ENTER. Les options d’édition s’affichent.
4. Sélectionnez l’option [Copier] et appuyez sur ENTER. Le menu [Copier] s’affiche.
5. Vous pouvez sélectionner et copier un album (dossier).
1. Sélectionnez un support et appuyez sur
ENTER. La liste de l’album (dossier) s’affiche.
2. Sélectionnez un dossier.
Vous pouvez aussi créer un nouvel album (dossier). Sélectionnez l’option [Nouvel album] dans le menu [Copier] et appuyez sur ENTER. Un dossier “NONAME##” est créé.
6. Sélectionnez l’option [Copier] et appuyez sur ENTER pour lancer la copie.
Remarque:
Si le dossier comporte une profondeur supérieure à 5 niveaux, ceci rend la copie impossible.
Déplacer un ou plusieurs fichiers vers un autre dossier du disque dur
Vous pouvez déplacer un ou plusieurs fichiers/dossiers vers un autre dossier du disque dur. Une fois déplacés, le(s) fichier(s)/dossier(s) sont effacés de la position originale.
1. Suivez les étapes 1 à 3 telles que montrées à gauche.
2. Vous pouvez sélectionner et déplacer un album (dossier).
3. Vous pouvez sélectionner un album (dossier) à déplacer.
1. Sélectionnez un support et appuyez sur
ENTER. La liste de l’album (dossier) s’affiche.
2. Sélectionnez un dossier.
Vous pouvez aussi créer un nouvel album (dossier). Sélectionnez l’option [Nouvel album] dans le menu [Déplacer] et appuyez sur ENTER. Un dossier “NONAME##” est créé.
4. Sélectionnez l’option [Déplacer] et appuyez sur ENTER pour lancer le déplacement.
Page 42
42
Enregistrement
À propos de l’enregistrement DVD
Remarques:
Cet Enregistreur ne peut pas enregistrer sur des
disques CD-R ou CD-RW.
Nous ne pourrons être tenus responsables des
enregistrements ratés à cause d’une panne de courant, des disques défectueux ou du graveur abîmé.
Les empreintes digitales ainsi que les petites
éraflures sur la surface du disque peuvent nuire à la qualité de lecture et /ou d’enregistrement. Veuillez manipuler vos disques avec soin.
Types de disques et formats, modes et réglages d’enregistrement
Cet enregistreur peut lire plusieurs types de DVD: DVD - disques Vidéos préenregistrés, DVD-RW, DVD-R, DVD-RAM, DVD+RW et DVD+R. Ce graveur peut lire cinq genres différents de disques DVD: disques DVD-Vidéo préenregistrés, DVD-RW, DVD-R, DVD-RAM, DVD+RW et DVD+R. Le format de disque pour les disques DVD-R, DVD+R, DVD+RW est toujours le “Format Vidéo”- de même que pour les disques DVD-Vidéo préenregistrés. Cela veut dire qu’une fois finalisés, vous pouvez lire les disques DVD-R, DVD+R, ou DVD+RW sur un lecteur DVD courant. Le disque DVD-RAM est au format Enregistrement Vidéo (VR). Par défaut, un disque DVD-RW est au format Vidéo, mais vous pouvez le changer et le passer au format Enregistrement Vidéo (VR) si nécessaire. (La réinitialisation du disque effacera tous ses contenus). Le mode d’enregistrement est étroitement lié au format du disque. Si le format du disque est le format Enregistrement Vidéo, alors le mode d’enregistrement est le mode VR ; si par contre le format du disque est le format Vidéo, alors le mode d’enregistrement est le mode Vidéo (sauf pour les disques DVD Vidéo, lesquels, n’étant pas enregistrables, n’ont pas de mode d’enregistrement). Les réglages d’enregistrement sont en rapport avec les modes d’enregistrement (lesquels sont invariables pour tout le disque). Les réglages d’enregistrement peuvent être modifiés en fonction de chaque enregistrement et déterminent la qualité d’image ainsi que la quantité d’espace sur le disque que l’enregistrement occupera.
À propos de l’enregistrement sur le disque dur (HDD)
L’enregistrement sur le disque dur intégré (HDD) est en gros similaire à l’enregistrement sur un disque DVD- RW en mode VR. Vous pouvez choisir les options de qualité d’enregistrement, y compris le mode manuel, et naturellement, vous pouvez enregistrer, effacer et réenregistrer le disque dur autant de fois que vous voudrez. La capacité du lecteur de disque dur vous permet d’y stocker un grand nombre d’heures d’enregistrements vidéo, même en mode d’enregistrement de haute qualité. Pour vous aider à organiser le contenu, le disque dur est divisé en dix genres. Vous pouvez renommer et utiliser ces genres à votre gré –par exemple, vous pourriez avoir un genre pour les films, un autre pour les shows télévisés, et un autre pour les enregistrements avec un caméscope.
Remarques sur l’enregistrement
Le nombre maximum des titres pouvant être enregistrés
sur le disque dur est de 255.
L’utilisation du disque dur vous permet d’enregistrer un
maximum de 12 heures sans interruption.
Vous ne pouvez pas enregistrer de chaînes radio et de
télétexte.
Les temps d’enregistrement affichés ne sont pas exacts
parce que le graveur utilise une compression vidéo à taux d’échantillonnage variable. Cela veut dire que le temps d’enregistrement exact dépendra du matériel en train d’être enregistré.
Lors de l’enregistrement d’une émission télévisée, si la
réception est faible ou si l’image présente des interférences, les temps d’enregistrement peuvent être plus courts.
Si vous enregistrez seulement du son audio ou des
images fixes, le temps d’enregistrement peut être plus long.
Il se peut que le temps affichés correspondant aux
enregistrements effectués et au temps restant ne coïncident pas toujours exactement avec la capacité du disque.
Le temps d’enregistrement disponible peut diminuer si
vous faites une édition chargée du disque.
Lorsque vous utilisez un disque DVD-RW, assurez-vous
de changer le format d’enregistrement (mode Vidéo ou mode VR) avant d’effectuer le premier enregistrement sur le disque. Raaportez-vous à la page 25 (Format du Disque) pour en connaître la procédure.
Lors de l’utilisation des disques DVD-R ou DVD+R, vous
pouvez continuer à enregistrer jusqu’à ce que le disque soit plein ou jusqu’à le finaliser. Avant de commencer une séance d’enregistrement, vérifiez la quantité de temps d’enregistrement restant sur le disque.
Lors de l’utilisation d’un disque DVD-RW en mode Vidéo,
le temps d’enregistrement disponible augmentera seulement si vous effacez le dernier titre enregistré sur le disque.
L’option ‘Delete Title’ [Effacer le titre] dans le menu ‘Title
List’ [Liste de titres] (Original) ne fait que cacher le titre ; en effet, elle n’efface pas le titre du disque et ne fait pas augmenter le temps d’enregistrement disponible (à l’exception du dernier titre enregistré sur un disque DVD-RW en mode Vidéo).
Lors de l‘utilisation des disques DVD+R/RW, le graveur
exécutera la fonction ‘Menu-making’ pour mettre à jour le nouveau titre et l’éditer lors de l’enlèvement du disque du graveur ou de la mise hors tension de ce dernier. Ainsi, vous devez retirer le disque une fois que vous avez sélectionné le mode DVD comme mode de fonctionnement du graveur.
Le temps d’enregistrement en mode MLP avec un disque
DVD+R DL est d’environ 11 heures ce qui équivaut à un disque unicouche, car la résolution des disques DVD+R DL est supérieure à celle des disques unicouches.
Cet appareil ne peut enregistrer des émissions TV que sur
HDD. Si vous essayez d'enregistrer une émission au mode DVD, l'appareil changera automatiquement au mode HDD et commencera alors l’enregistrement.
Au mode tuner DTV, cet appareil n'enregistre pas l'écran
noir comme s’il n’y avait pas de signal, évaluation bloquée, chaîne brouillée, etc.
Pendant la marche, l'appareil arrêtera automatiquement
d'enregistrer si la condition pas enregistrable persiste pour plus d'une heure. (par exemple, pas de signal, chaîne brouillée, etc.)
Page 43
43
Enregistrement
Timeshift (Lecture différée)
Ne ratez pas une scène d’une émission en direct. Si le téléphone commence à sonner alors que vous regardez votre émission en directe préférée, vous n’avez qu’à appuyer sur “TIMESHIFT” et “PAUSE” avant de décrocher le téléphone. Lorsque la fonction ‘Timeshift’ [Lecture différée] est activée, l’émission en direct commence à être enregistrée pour être regardée plus tard. Après l’appel téléphonique ou toute autre interruption du visionnement, appuyez sur “PLAY” ou “SCAN” pour regarder l’émission. Appuyez sur “STOP” pour revenir à l’émission en direct.
Fonctionnement du Timeshift (Pause, Émission télévisée en direct/Lecture)
Vous pouvez stocker temporairement une émission dans l’antémémoire du disque dur.
Appuyez sur TIMESHIFT pendant le visionnement d’une émission télévisée.
La barre de progression s’affiche sur l’écran tel que montré ci-dessous. L’icône de ‘timeshift’ apparaît à la place de la barre de progression après 10 secondes.
Si l’option [Timeshift] du menu de configuration est sur
[Marche], la programmation démarre automatiquement, sans appuyer sur la touche TIMESHIFT en mode HDD.
1. Indique le mode de lecture. (SYNCPLAY: Cela signifie que vous êtes en train de regarder une émission diffusée en direct.)
2. Indique la position ‘Timeshift’ en cours.
3. Indique le temps ‘Timeshift’ de départ.
4. Indique le temps ‘Timeshift’ écoulé.
5. Indique le temps qui est à une heure du temps ‘Thimeshift’ de départ.
Conseils:
Vous pouvez utiliser les fonctions de lecture truquée (Lente, Balayée, etc.) pendant le ‘Timeshift’ [Lecture différée]. Consultez la section ‘Lecture’ (pages
31-34).
Vous pouvez éditer une séquence stockée dans
l’antémémoire pendant le ‘Timeshift’ et la sauvegarder dans le disque dur. Lisez ‘Enregistrement d’une séquence’ ci-contre.
Remarques:
S’il n’y a pas d’espace libre sur le disque dur, la
plus ancienne section timeshift du cache sera efface petit à petit.
Si aucune touche n’est pressée au bout de 6 heures,
le mode ‘Timeshift’ s’arrête automatiquement.
Vous ne pouvez pas sélectionner une chaîne radio
pendant le timeshift.
Recherche des repères en mode Timeshift
Vous pouvez placer un repère en mode ‘Timeshift’. En mode ‘Timeshft’, appuyez sur ‘MARKER’ au point souhaité. Appuyez sur Recherche pour rappeler la scène dotée d’un repère.
Sauter au début ou à la fin en mode Timeshift
1. Appuyer sur la touche ENTER et maintenir pendant environ 1 seconde lors de la programmation. Le menu s’affichera.
2. Appuyer sur b pour atteindre le début de la programmation. Appuyer sur B pour atteindre la fin de la programmation.
Pour annuler la fonction Timeshift
1. Appuyez sur STOP pour annuler la fonction Timeshift (Lecture différ ée). Un message de confirmation s’affichera.
2. Sélectionnez l’option [Oui] à l’aide des touches b / B puis appuyez sur ENTER. L’émission en cours s’affiche à l’écran.
Remarques:
Vous ne pouvez pas quitter la fonction
programmation si l’option [Timeshift] dans le menu de configuration est sur [Marche].
La fonction Timeshift se lance en appuyant sur
HOME ou sur MENU/LIST quand l’option [Timeshift] est sur [Arrêt]
Enregistrement d’une séquence
Vous pouvez éditer une émission en mode ‘Timeshift’ et la stocker dans le disque dur (HDD).
1. Pendant la programmation, utilisez les touches play, pause, scan et ralenti (slow-motion) pour atteindre le point de départ.
2. Appuyez sur REC au point de départ de la section que vous voulez enregistrer. La progression de l’édition est indiquée en rouge sur la barre de progression.
3. Utilisez les touches play, pause, scan et ralenti (slow-motion) pour atteindre le point de finalisation.
4. Appuyez sur REC à la fin de la section que vous souhaitez enregistrer. La lecture normale continue.
5. Répétez les pas 1 et 4 pour effectuer plusieurs enregistrements de séquences d’une émission.
6.
Appuyez sur STOP pour annuler le mode ‘Timeshift’. Un message de confirmation s’affichera.
7. Sélectionnez l’option [Oui] à l’aide des touches b / B puis appuyez sur ENTER. Ou bien, appuyez de nouveau sur STOP. La partie sélectionnée est enregistrée sur HDD.
Remarques:
Les sections sélectionnées sont enregistrées dans
le disque dur.
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter l’enregistrement de séquence. Si vous appuyez sur POWER pour arrêter l’enregistrement de séquence, l’émission ne pourra pas être enregistrée sur le disque dur.
Vous ne pouvez pas faire d’enregistrements de séquence avec des sections durant moins de 5 secondes.
L’enregistrement MPEG4 n’est pas disponible avec
l’option Enregistrement Clip. (Disponible uniquement au format d’enregistrement MPEG2.)
HDD
HDD
HDD
34 5
12
Page 44
44
Enregistrement de base d’un téléviseur
Suivez les instructions ci-dessous pour enregistrer une émission de télévision. L’enregistrement commence immédiatement et se poursuit jusqu’à ce que le disque soit plein ou jusqu’à ce que vous arrêtiez l’enregistrement.
Preparation:
Définissez le mode d’enregistrement nécessaire depuis le menu de configuration. (XP, SP, LP, EP ou MLP) (référez-vous à la page 24).
1. Appuyez sur HOME. Le menu HOME s’affiche.
2. Sélectionnez l’option [TV] depuis le menu HOME puis appuyez sur ENTER (référez-vous à la page 17).
3. Utilisez les touches PR (+/-) pour sélectionner un canal de télévision à enregistrer.
Changement du canal audio du téléviseur
Vous pouvez sélectionner le canal audio (langue) que vous voulez écouter en appuyant sur AUDIO pendant le visionnement de l’émission télévisée. Le canal audio en cours s’affiche à l’écran.
Diffusion Stéréo: Stéréo Gauche Droite Mono
Émission bilingue: Principale Secondaire Principale + Secondaire
Pour l’enregistrement des émissions bilingues,
réglez le canal audio depuis l’option [Enreg. TV Audio] du sous-menu du menu de configuration (rapportez-vous à la page 24).
Si la qualité du son est faible lorsque vous réglez
celui-ci sur Stéréo, vous pouvez souvent l’améliorer en sélectionnant Mono (Gauche ou Droit).
Ce graveur peut enregistrer le son audio normal et le son audio NICAM. Si le réglage NICAM (page 20) est établi sur Auto, et si l’émission utilise le système NICAM, le son audio change automatiquement à NICAM et vous pouvez enregistrer le son audio NICAM. Si la station de télévision n’utilise pas le système NICAM, l’audio enregistré est toujours l’audio normal. S’il se produit une distorsion du son NICAM en raison d’une réception faible, vous pouvez annuler le réglage NICAM pour cette émission.
Conseil:
Si le sous-titrage DTV est fourni par le présentateur, vous pouvez enregistrer le sous-titrage. Appuyez sur SUBTITLE pour sélectionner la langue de sous-titrage avant d’enregistrer.
Vous ne pouvez pas sélectionner la langue de
sous-titrage pendant l'enregistrement.
Pour afficher le sous-titrage enregistré pendant la
reproduction, consultez la page 32.
L’appareil n’enregistre que le sous-titrage sélectionné.
Le sous-titrage n’est enregistré que lorsque l’option
[MPEG4] est éteinte [Arrêt] sur le menu de réglage.
Les sous-titres ne peuvent pas être enregistrés en
mode MLP.
4.Appuyez une fois sur REC (z).
L’enregistrement commence. (Le témoin REC s’allume sur l’écran d’affichage).
L’enregistrement continue jusqu’à ce que vous
appuyiez sur STOP (x) ou jusqu’à ce que le disque ou le disque dur soit plein.
Pour faire un enregistrement d’une durée
déterminée, consultez “Enregistrement instantané par minuterie” ci-contre.
5.
Appuyez sur STOP (x) pour arrêter l’enregistrement.
Pour faire une pause dans l’enregistrement
1. Appuyez sur PAUSE/STEP (X) pour faire une pause dans l’enregistrement.
2. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez sur PAUSE/STEP (X).
Enregistrement d’une émission télévisée tout en regardant une autre
1. Appuyez sur TV/DVD pendant l’enregistrement pour sélectionner le mode du téléviseur. Le témoin du téléviseur s’affiche.
2. Sélectionnez sur le téléviseur la chaîne que vous voulez regarder.
Enregistrement instantané par minuterie
L’enregistrement instantané par minuterie vous permet de faire des enregistrements aisément, d’une durée déterminée, sans avoir à utiliser la minuterie de programmation.
1.
Suivez les pas 1-3 tel que montré à gauche (Enregistrement de base d’une émission télévisée).
2. Appuyez sur REC (z) à plusieurs reprises pour sélectionner la durée d’enregistrement.
L’enregistrement commence après la première pression de la touche REC. Chaque fois que vous appuyez sur REC, le temps d’enregistrement augmente dans l’espace libre (240 minutes maximum). Le temps d’enregistrement s’affiche à l’écran du téléviseur. Lorsque l’enregistrement se complète, le graveur cesse d’enregistrer et s’éteint.
Vérification du temps d’enregistrement
Appuyez une fois sur REC (z) pour vérifier le temps d’enregistrement. Le réglage demandé s’affichera automatiquement à l’écran du téléviseur pendant un moment. Le temps d’enregistrement restant s’affiche également à l’écran d’affichage.
Pour prolonger le temps d’enregistrement
Le temps d’enregistrement peut être prolongé à tout moment en appuyant sur REC (z). Chaque fois que vous appuyez sur REC, le temps d’enregistrement augmente dans l’espace libre (240 minutes maximum).
Attention
Si le graveur est débranché (ou s’il se produit une panne de courant) tandis qu’il est en train d’enregistrer, l’enregistrement en cours sera raté.
HDD
HDD
Page 45
45
Enregistrement
Enregistrement programmé
Ce graveur peut être programmé pour enregistrer jusqu’à 16 programmes au cours d’un mois. Pour les enregistrements sans surveillance, le programmateur doit savoir quelles sont les chaînes à enregistrer, et connaître l’heure de départ et d’arrêt des enregistrements.
1. Appuyer sur HOME et sélectionnez l’option [TV].
2. Sélectionnez l’option [Program. enregis.] à l’aide des touches v / V puis appuyez sur ENTER.
Le menu [Pistes à enregistrer] apparaît.
3. Utilisez v / V pour sélectionner [Nouveau] puis appuyez sur ENTER. Le menu [Program. enregis.] apparaît.
[Médias] L’option Média ne peut pas être
sélectionnée.
[PR(CH)] Choisissez le numéro d’une chaîne
mémorisée, ou l’une des entrées extérieures depuis laquelle vous allez enregistrer. (Vous ne pouvez pas sélectionner l’entrée DV et la chaîne radio).
[Date] Choisissez une date comprise dans un
délai d’un mois.
[Heure de début] Réglez l’heure de départ de
l’enregistrement.
[Fin d’enreg.] Réglez l’heure d’arrêt de
l’enregistrement.
[Répéter] Sélectionnez un mode de répétition
souhaité (Une fois, Tous les jours (Lundi ­Vendredi), ou Hebdomadaire).
[VPS/PDC] Le système VPS/PDC règle
automatiquement le temps d’enregistrement, de sorte que vous ne manquiez pas une émission même si elle ne respecte pas la grille de programmation. Pour que le système VPS/PDC fonctionne correctement, vous devez introduire le temps et la date corrects annoncés de l’émission que vous voulez enregistrer. Il est à remarquer que le système VPS/PDC peut ne pas être disponible pour toutes les stations de télévision.
Remarques:
Les stations qui utilisent le système VPS/PDC
incluent généralement des informations VPS/PDC dans les magazines de télévision. Veuillez vous rapporter à ces magazines lors du réglage de l’enregistrement programmé.
Lorsque vous utilisez le système VPS/PDC, il
se peut que le tout début d’une émission ne soit pas enregistré.
4. Introduisez les informations nécessaires pour votre/vos enregistrement(s) par minuterie.
b / B (gauche/droite) – déplace le curseur à
gauche ou à droite.
v / V (vers le haut/bas) – change le réglage de
la position actuelle du curseur.
Appuyez sur RETURN (O) pour quitter le
menu ‘Enregistrement programmé’.
5. Réglez un mode d’enregistrement en fonction de vos besoins en appuyant sur REC à plusieurs reprises. (XP, SP, LP, EP ou MLP)
6. Appuyez sur ENTER après avoir complété toute l’information sur le programme. Le programme sera mémorisé par le graveur. Pour contrôler la programmation, le menu [Pistes à enregistrer] s’affiche. Le champ “Enreg. OK” coché sur la liste des enregistrements par temporisateur indique que les enregistrements par minuterie sont correctement programmés.
7. Appuyez sur RETURN (O) pour quitter la [Pistes á enregistrer].
8. Assurez-vous d’appuyer sur POWER pour mettre l’appareil en veille.
Remarques:
Le témoin de la minuterie s’allume à l’écran
d’affichage lorsque le graveur est en mode veille et que la minuterie est programmée. (Aucune information ne s’affiche lorsque le mode [Mode économique] est activé.
Pour l’enregistrement des émissions bilingues,
réglez le canal audio depuis l’option [Enreg. TV Audio] du sous-menu du menu de configuration (voir page 24).
Vous pouvez arrêter l’enregistrement programmé en
cours. Appuyez sur STOP et le message de confirmation apparaît. Appuyez sur ENTER pour arrêter l’enregistrement ou sur RETURN (O) pour le continuer.
L’enregistrement MPEG4 n’est pas disponible avec
l’option Enregistrement Programmé. (Disponible uniquement au format d’enregistrement MPEG2. )
HDD
Page 46
46
Vérification des détails de l’enregistrement programmé
Vous pouvez vérifier la programmation lorsque le graveur est allumé.
1. Appuyer sur HOME et sélectionnez l’option [TV].
2. Sélectionnez l’option [Program. enregis.] à l’aide des touches v / V puis appuyez sur ENTER.
Le menu [Pistes à enregistrer] apparaît.
Sélectionnez un enregistrement programmé à l’aide
des touches v / V.
Appuyez sur ENTER pour éditer le programme
sélectionné. Le menu ‘Program. enregis.’ s’affiche.
Appuyez sur ‘CLEAR’ pour effacer le programme
sélectionné de la liste des pistes á enregistrer.
Si vous sélectionnez [Nouveau] puis appuyez sur
ENTER, vous pouvez programmer un nouvel enregistrement (voir page 45.)
Pour annuler l’enregistrement programmé
Vous pouvez effacer un enregistrement programmé à tout moment avant que l’enregistrement ne commence.
Utilisez les touches v / V pour sélectionner le programme que vous souhaitez supprimer de la Liste des Enregistrements Programmés. Pour éliminer le programme, appuyer sur CLEAR.
Pour arrêter un enregistrement programmé en cours
Même si l’enregistrement programmé a commencé, vous pouvez toujours l’annuler.
Vous pouvez arrêter un enregistrement programmé
en cours. Appuyez sur STOP et le message de confirmation apparaît. Appuyez sur ENTER pour arrêter l’enregistrement ou bien appuyez sur RETURN (O) pour continuer l’enregistrement.
Solution des problèmes concernant l’enregistrement programmé
Même si le programmateur est réglé, le graveur n’enregistrera pas dans les cas ci-dessous:
Disque dur plein. L’appareil est allumé.Il y a déjà 255 titres enregistrés sur le disque dur.
Vous ne pouvez pas programmer un enregistrement lorsque:
Un enregistrement est déjà en cours.L’heure que vous essayez de régler est déjà
passée.
Vous avez déjà réglé 16 enregistrements
programmés.
Lorsque deux enregistrements programmés ou plus se chevauchent:
C’est celui qui commence plus tôt qui a la priorité.Lorsque l’émission qui a commencé plus tôt finit,
l’enregistrement de l’autre commence.
Si vous avez réglé le commencement de deux
enregistrements programmés exactement à la même heure, c’est celui que vous avez réglé en premier lieu qui a la priorité.
Page 47
47
Enregistrement
Enregistrement à partir d’une entrée extérieure
Enregistrement à partir des dispositifs extérieurs
Vous pouvez enregistrer à partir d’un dispositif extérieur, tel qu’un caméscope ou un magnétoscope, raccordé à l’une des sorties extérieures du graveur.
Preparation:
Définissez le mode d’enregistrement nécessaire depuis le menu de configuration. (XP, SP, LP, EP ou MLP) (référez-vous à la page 24).
1. Assurez-vous que le dispositif à partir duquel vous voulez enregistrer est correctement raccordé au graveur. Consultez les pages 15-16.
2. Sélectionnez l’option [TV] depuis le menu HOME puis appuyez sur ENTER (référez-vous à la page
17).
3. Appuyez sur AV à plusieurs reprises pour sélectionner l’entrée extérieure d’enregistrement.
Tuner [Syntoniseur]: Syntoniseur intégréAV1: AV1 située sur le panneau arrièreAV2: AV 2 (DECODER) située sur le panneau
arrière
AV3: La prise AV IN 3 (VIDEO, AUDIO (L/R))
située sur le panneau avant
DV: DV IN montée sur le panneau avant
4. Appuyez une fois sur REC (z). L’enregistrement commence. (Le témoin REC s’allume à l’écran d’affichage).
L’enregistrement continue jusqu’à ce que vous
appuyiez sur STOP (x) ou jusqu’à ce que le HDD soit plein.
Pour faire un enregistrement d’une durée
déterminée, consultez la section “Enregistrement instantané par minuterie” à la page 44.
5. Appuyez sur STOP (x) pour arrêter l’enregistrement.
Remarque:
Si votre source est protégée contre la copie par CopyGuard, vous ne pourrez pas enregistrer le matériel en utilisant ce graveur. Pour plus de détails sur le Copyright, consultez la page 58.
Enregistrement et lecture simultanés
Lecture d’un autre titre pendant l’enregistrement
Pendant que l'enregistrement HDD est en cours, vous pouvez en même temps lire une source en provenance d’un autre média.
1. Commencez l’enregistrement.
2. Appuyez sur HOME pour afficher le menu Accueil.
3. Utilisez v / V / b / B et la touche ENTER pour sélectionner le type de média que vous souhaitez lire.
4. Commencez la lecture. L’enregistrement continuera pendant la lecture de l’autre media sélectionné.
Remarques:
Vous ne pouvez pas en même temps lire et
enregistrer pendant la copie ou le montage.
Vous ne pouvez pas éditer les programmes
pendant le mode de lecture et d’enregistrement simultanés.
Cette fonction n’est pas disponible en mode
d’enregistrement MPEG4.
Time Slip
Vous pouvez lire le titre en cours d’enregistrement.
1. Lancez l’enregistrement HDD.
2. Appuyez sur PLAY (N). La lecture démarre et l’enregistrement continue pendant la lecture.
Vous pouvez utiliser les touches PAUSE (X) et
SCAN (m / M) pendant la lecture pour passer en mode pause, scan ou avance image par image.
3. Appuyez sur STOP (x). La lecture s’arrête puis revient à la position d’enregistrement actuelle.
Remarques:
Vous pouvez lancer la lecture qu’au bout de 15
secondes après le début de l’enregistrement.
Cette fonction n’est pas disponible en mode
d’enregistrement MPEG4.
HDD
HDD
Page 48
48
Enregistrement MPEG4
Vous pouvez enregistrer une vidéo au format MPEG4.
Preparation:
Définissez le mode d’enregistrement nécessaire depuis le menu de configuration. (XP, SP, LP, EP ou MLP) (référez-vous à la page 24).
1. Réglez l’option [MPEG4] sur [Marche] dans le menu de configuration (voir page 24).
2. Sélectionnez la source d’entrée que vous souhaitez enregistrer (chaîne TV, entrée AV, etc.).
3. Lancez l’enregistrement. Cet appareil enregistrera la vidéo au format MPEG4 sur le disque dur (HDD). Le contenu enregistré est listé dans le menu [Liste de fims]. Pour lire un enregistrement MPEG4, reportez-vous page 35.
Remarques:
Vous ne pouvez pas éditer le contenu vidéo
MPEG4. Si vous souhaitez éditer des fonctions, réglez l’option [MPEG4] sur [Arrêt] dans le menu de configuration (voir page 24).
Si vous appuyez sur MENU/LIST lorsque l’option
[MPEG4] est réglée sur [Marche] en mode HDD, le menu [Liste de fims] apparaît.
Une touche n’est pas activée pendant
l’enregistrement MPEG4. (PLAY, TIMESHIFT, MENU/LIST, HOME, DVD, HDD, etc.).
Il est possible que vous perdiez la vidéo pendant
l’enregistrement MPEG4 à cause des caractéristiques d’encodage de la vidéo. Ceci est une anomalie.
Vous pouvez sélectionner le canal audio à
enregistrer en appuyant sur AUDIO. L’option [Enreg. TV Audio] du menu de configuration n’affecte pas l’enregistrement MPEG4.
Vous ne pouvez pas enregistrer le sous-titrage DTV
si l’option [MPEG4] est allumée [Marche] sur le menu de réglage.
HDD
Spécifications Techniques pour l’Enregistrement MPEG4
Format d’encodage Vidéo
Encodage: Format MPEG4 Résolution: 640 x 480 (Mode XP, SP, LP), 480 x 352 (Mode EP), 352 x 256 (Mode MLP)
Format d’encodage Audio
Encodage: AC3 Qualité: 128 kbit/sec, 48kHz (taux d’échantillonnage), Stéréo.
Nombre de Titres Maximum
Moins de 1999 titres.
Taille Maximale d’un Titre
2 GBytes.
Si la taille du titre en cours d’enregistrement est
supérieure à 2GBytes, l’enregistrement continuera sur un nouveau titre. L’appareil ne peut pas enregistrer pendant les quelques secondes correspondant à la création d’un nouveau fichier.
Durée d’enregistrement (160GB/250GB)
Approx. 132/208 heures (Mode XP), 165/258 heures (Mode SP), 215/337 heures (Mode LP), 275/429 heures (Mode EP), 429/625 heures (Mode MLP)
Page 49
49
Enregistrement
Enregistrement à partir d’une entrée VN
Avant d’effectuer une copie VN
Vous pouvez raccorder un caméscope équipé avec VN à l’aide d’un câble VN simple pour l’entrée et la sortie des signaux audio, vidéo, de données et de commande.
Ce graveur est compatible avec les caméscopes au
format VN (DVC-SD, DV25) seulement. Les syntoniseurs satellites numériques, ainsi que les graveurs vidéo VHS numériques ne sont pas compatibles.
Vous ne pouvez raccorder à ce graveur qu’un
caméscope VN à la fois.
Vous ne pouvez pas commander ce graveur depuis
un équipement extérieur raccordé à travers la prise DV IN [ENTEE VN] (y compris deux graveurs).
Il se peut que vous ne puissiez pas toujours
commander un caméscope raccordé à travers la prise DV IN [ENTRÉE VN].
Normalement, les caméscopes numériques peuvent
enregistrer le son audio en mode stéréo (16-bit/ 48kHz), ou deux plages stéréo jumelles de 12-
bit/ 32kHz. Ce graveur peut enregistrer une seule plage audio stéréo. Réglez l’option [Enreg. DV Audio] sur [Audio 1] ou [Audio 2] selon vos besoins (lisez la page 24
).
L’entrée audio de la prise DV IN devrait être de 32
ou 48kHz (pas de 44.1kHz).
Il peut y avoir des interférences dans les images
enregistrées si la composante source pause la lecture ou lit un morceau non enregistré de la cassette, ou s’il se produit une panne de courant dans la composante source, ou si le câble VN est débranché.
Enregistrement à partir d’un caméscope numérique
Vous pouvez enregistrer depuis un caméscope numérique raccordé à la prise DV IN [ENTRÉE VN] située sur le panneau avant de ce graveur. Vous pouvez commander aussi bien le graveur que le caméscope depuis la télécommande de votre graveur. Avant de commencer à enregistrer, assurez-vous que l’entrée audio pour la prise DV IN est réglée (lisez la page
24
).
Conseils:
Le signal de la source doit être au format DVC-SD.Certains caméscopes ne peuvent pas être
commandés depuis la télécommande du graveur.
Si vous raccordez un deuxième graveur à l’aide
d’un câble VN, vous ne pourrez pas commander le second appareil depuis l’autre.
Vous ne pouvez pas commander cet appareil
depuis la télécommande d’un dispositif raccordé à la prise DV IN.
Vous ne pouvez pas enregistrer les informations
concernant la date et l’heure d’une cassette VN.
1. Assurez-vous que votre caméscope numérique soit raccordé à la prise DV IN située sur le panneau avant. Consultez la page 16.
2. Sélectionnez l’option [TV] depuis le menu HOME puis appuyez sur ENTER (référez-vous à la page
17).
3. Appuyez sur AV à plusieurs reprises pour sélectionner l’entrée VN. ‘DV’ [VN] s’affiche à l’écran d’affichage ainsi qu’à celui du téléviseur.
4. Cherchez dans la cassette du caméscope le point à partir duquel vous voulez que l’enregistrement commence. Pour obtenir des résultats plus performants, pausez la lecture au point à partir duquel vous voulez enregistrer.
En fonction de votre caméscope, vous pourrez
utiliser la télécommande de ce graveur pour commander les fonctions STOP, PLAY et PAUSE du caméscope.
5. Appuyez une fois sur REC (z) pour lancer l’enregistrement.
L’enregistrement s’arrête automatiquement si le
graveur ne détecte aucun signal.
Vous pouvez pauser ou arrêter l’enregistrement
en appuyant sur PAUSE/STEP (X) ou sur STOP (x). Pendant l’enregistrement, vous ne pouvez pas commander le caméscope depuis la télécommande du graveur.
Dépannage
Si vous ne pouvez pas obtenir d’image et/ou de son à travers la prise DV IN [ENTRÉE VN], vérifiez les points suivants:
Assurez-vous que le câble VN soit correctement
raccordé.
Mettez hors tension l’équipement raccordé, puis
remettez-le sous tension.
Changez l’entrée audio.
Remarques:
En fonction du caméscope raccordé, il se peut que
vous ne puissiez pas le commander depuis la télécommande fournie avec ce graveur.
L’enregistrement MPEG4 n’est pas disponible avec
le doublage DV. (Disponible uniquement au format d’enregistrement MPEG2. )
HDD
Page 50
50
Édition
Vue d’ensemble du menu liste de titres et liste de chapitres
À l’aide du menu liste de titres vous pouvez éditer le contenu vidéo.Les fonctions d’édition disponibles dans le menu liste de titres dépendent du fait que l’édition vidéo soit effectuée sur un DVD ou sur le disque dur, et du fait que l’édition porte sur le contenu original ou sur la liste de lecture.
Il y a deux manières d’éditer les disques DVD-RW enregistrés en mode
VR
(enregistrement vidéo). Vous pouvez éditer directement le contenu original du disque ou bien créer et éditer une liste de lecture. En fait, la liste de lecture ne modifie pas le contenu du disque, elle ne fait que contrôler la manière dont ce contenu est lu.
L’édition du matériel enregistré sur un disque dur ressemble à l’édition du contenu original d’un disque DVD-RW enregistré en mode VR. On utilise des commandes similaires pour effacer ou nommer les titres, ainsi que pour le contrôle fin du contenu des chapitres dans les titres sur le disque DVD.
Remarque:
Si vous affichez le menu liste de titres pour le disque dur au cours de l’enregistrement, certains titres pourraient apparaître avec un repère. C’est que ces titres-là ont été enregistrés avec une configuration d’entrée de ligne différente de la configuration actuelle du graveur. Il est impossible de lire ces titres au cours de l’enregistrement.
1. Appuyez sur MENU/LIST pour afficher le menu de
la liste de titres. La lecture doit être alors arrêtée.
Si vous appuyez sur MENU/LIST pendant que
l’option [MPEG4] est réglée sur [Marche] en mode HDD, le menu [Liste de fims] apparaît.
Vous pouvez aussi y avoir accès depuis le menu
HOME: sélectionnez l’option [FILM] puis sélectionnez l’option HDD [disque dur] ou [DVD] et appuyez sur ENTER.
Lors de la sélection de titres, utilisez les boutons
v / V pour afficher la page précédente/suivante si le disque comporte plus de six titres.
Si vous êtes en train d’éditer un disque
enregistré en mode VR, appuyez sur MENU/LIST pour basculer entre les menus original et liste de lecture.
Les options du menu sont affichées dans la partie gauche de l’écran. La partie principale de la fenêtre montre les vignettes des titres (ou des chapitres) sur le disque DVD ou sur le disque dur. Vous pouvez modifier ces vignettes à l’aide du bouton THUMBNAIL. Voir la section “Modification des vignettes de titres” à la page
51
.
Appuyez sur DISPLAY pour afficher l’information du titre sélectionné dans le menu liste de titres.
Une fois le titre ou le chapitre sélectionné dans le menu de la liste de titres ou de chapitres, appuyez sur ENTER. Les options du menu s’afficheront dans la partie gauche du menu. Utilisez les boutons v / V pour sélectionner une option, puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection.
2. Pour quitter le menu liste de titres, appuyez à
plusieurs reprises sur RETURN (O).
1. Options du menu: Pour afficher les options du menu, sélectionnez un titre ou un chapitre, puis appuyez sur ENTER. Les options affichées peuvent varier en fonction du type de disque.
[Assembler] Pour combiner deux titres ou deux
chapitres en un (page 55).
[Supprimer] Pour effacer un titre ou un chapitre
(page 53)
[Suppr. Séq] Pour effacer une partie d’un titre (page 53).[Diviser] Pour diviser un titre en deux (page 56).[Copie] Pour copier un titre sur un autre support
(page 59)
[Lec. Complète] Pour lancer la lecture du titre
sélectionné, même des chapitres masqués.
[Masquer (Afficher)] Pour masquer (ou afficher) le titre
ou le chapitre sélectionné (page 57)
[Déplacer] Pour déplacer un chapitre dans le menu
liste de chapitres – liste de lecture vers une autre position dans le menu (page 56)
[Lecture] Pour lancer la lecture du titre ou chapitre
sélectionné. Les titres et chapitres masqués sur le DVD+R/RW ne peuvent pas être lus.
[Ajout titre] Pour ajouter des titres ou des chapitres à
la liste de lecture (page 52)
[Protéger] Cette fonction sert à protéger le titre de tout
enregistrement, édition ou effacement accidentel (page 57)
[Renommer (Titre)] Pour éditer le nom du titre (page 54)[Chercher]
- [Chapitre]; Pour afficher la Liste des Chapitres du Titre.
- [Heure] ; Pour rechercher le moment que vous souhaitez identifier comme point de démarrage du titre. (page 54)
[Sort] Pour lister les programmes dans le menu liste de
titres, en les triant par date, titre ou catégorie (page 55)
[Titre] Pour afficher la liste de titres ou de chapitres.
2. Zone d’affichage du mode d’enregistrement, de l’espace libre et de la barre de progression du temps écoulé.
3. Support actuel.
4. Titre actuellement sélectionné.
5. Vignette.
6. Affichage du numéro du titre sélectionné et du nombre total de titres.
7. Affichage du nom du titre, de la date d’enregistrement et de la durée de l’enregistrement.
123 4 5 6 7
Page 51
51
Édition
Disque dur, mode VR: Édition du contenu original et de la liste de lecture
Titres, chapitres et parties
Les titres du contenu original du disque comportent un ou plusieurs chapitres. Lorsque vous insérez un titre du disque dans la liste de lecture, tous les chapitres à l’intérieur du titre sont également affichés. En d’autres mots, les chapitres sur la liste de lecture agissent exactement comme le font les chapitres sur un disque DVD vidéo. Les parties sont des sections des titres originaux ou des titres de la liste de lecture. À l’aide des menus original et liste de lecture, vous pouvez ajouter ou effacer des parties. En ajoutant un chapitre ou un titre à la liste de lecture, vous créez un nouveau titre élaboré à partir d’une section (par ex. un chapitre) d’un titre original.
Si vous effacez une partie, vous enlevez une partie d’un titre du menu original ou liste de lecture.
Attention
Lors de l’édition à l’aide des fonctions effacer,
ajouter et déplacer, les images de démarrage et d’arrêt pourraient ne pas être exactement comme établies sur l’affichage des points de démarrage et d’arrêt
Lors de la lecture de la liste de lecture, vous
pourriez percevoir une pause momentanée entre les parties éditées. Ce n’est pas un dysfonctionnement.
L’édition d’un DVD est similaire à l’édition d’une cassette vidéo ?
Non. Lorsque vous éditez une cassette vidéo, il vous faut un magnétoscope pour lire la cassette vidéo originale et un autre pour enregistrer les éditions. L’édition des DVD consiste à créer une “liste de lecture” de ce que vous désirez voir et de l’ordre dans lequel ceci sera lu. Au cours de la lecture, le graveur lit le disque suivant la liste de lecture.
À propos des expressions “Original” et “Liste de lecture”
Tout au long de ce manuel vous rencontrerez souvent les expressions “original” et “liste de lecture”, qui font référence au contenu actuel et à la version éditée, respectivement.
Original: Il s'agît du contenu actuel.Liste de lect (Playlist): Ce contenu est la version
éditée du disque, c’est-à-dire, la manière dont le contenu original doit être lu.
Ajout de repères de chapitres
Vous pouvez créer des chapitres à l’intérieur d’un titre en insérant des repères de chapitres sur les points désirés.
Pendant la lecture, appuyez sur CHP ADD au point où vous souhaitez démarrer un nouveau chapitre. L’icône du repère de chapitre s’affiche alors sur l’écran du téléviseur.
Remarques:
Les repères de chapitre sont automatiquement
insérés à des intervalles réguliers. Vous pouvez modifier ces intervalles à l’aide du menu configuration initiale (voir “Repérage automatique des chapitres” à la page 24).
Vous pouvez ajouter jusqu'à 24 chapitres à un titre
HDD.
Tous les marqueurs de chapitre sont effacés lorsque
vous éditez le titre HDD (Effacer une partie, Diviser, Combiner)
Modification des vignettes de titres
Chaque titre affiché dans le menu liste de titres est représenté par une image en vignette prise du début de ce titre ou chapitre. Si vous le désirez, vous pouvez sélectionner un autre arrêt sur image dans un titre. Appuyez sur
THUMBNAIL
pour faire apparaître dans le menu liste de titres uniquement la vignette actuelle. L’arrêt sur image que vous avez sélectionnez s’affiche en même temps dans le menu original et dans le menu liste de lecture.
Conseil:
Vous pouvez également changer l’image d’aperçu du titre dans le menu Liste des Chapitres du mode du VR des DVD-RW et DVD-RAM. Sélectionnez un chapitre dans le menu liste de chapitres, puis appuyez sur THUMBNAIL
. L’image de la vignette du titre incluant ce
chapitre sera modifiée.
+R+RWRAM-RW
VR
HDD
+R+RWRAM-RW
VR
HDD
RAM-RW
VR
Page 52
52
Création d’une nouvelle liste de lecture
Utilisez cette fonction pour ajouter un Titre ou un Chapitre original à la liste de lecture. Lorsque vous réalisez cette opération, le titre ou le chapitre entier s’ajoute dans la liste de lecture (vous pouvez effacer ultérieurement les parties que vous ne voulez pas – voir Effacer un Original ou un chapitre/titre de la liste de lecture page 53).
Le titre s’affiche sur la liste de lecture, avec les mêmes repères de chapitres qu’il comportait dans le contenu original. Cependant, si vous ajoutez plus tard d’autres repères de chapitres sur le contenu original, ces repères-là ne seront pas automatiquement copiés sur le titre dans la liste de lecture.
Vous pouvez ajouter jusqu’à 999 chapitres sur un disque.
1. Choisissez un titre ou un chapitre de la liste de titres (menu original) ou de la liste de chapitres (menu original) pour l’intégrer sur la liste de lecture, puis appuyez sur ENTER. Les options du menu s’afficheront dans la partie gauche du menu.
2.
Utilisez les boutons v / V pour sélectionner l’option [Ajout titre], puis appuyez sur ENTER.
3. Sélectionnez [Nouv. liste lect.], puis appuyez sur ENTER. Le nouveau titre s’affichera sur la liste de lecture mise à jour. Tous les chapitres du titre seront ajoutés à la liste de lecture.
Ajout de titres/chapitres supplémentaires à la liste de lecture
Vous pouvez ajouter un titre ou un chapitre original aux titres de la liste de lecture si celle-ci a déjà été créée.
1. Choisissez un titre ou un chapitre de la liste de titres (menu original) ou de la liste de chapitres (menu original) pour l’intégrer sur la liste de lecture, puis appuyez sur ENTER. Les options du menu s’afficheront dans la partie gauche du menu.
2. Utilisez les boutons v / V pour sélectionner [
Ajout
titre
] parmi les options du menu, puis appuyez sur
ENTER.
3. Choisissez une liste de titres (liste de lecture) déjà créée pour y insérer un titre ou un chapitre, puis appuyez sur ENTER.
4. Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter d’autres titres ou chapitres à la liste de lecture. Vous pouvez voir les chapitres ajoutés sur la liste de chapitres (liste de lecture) du menu liste de lecture.
5. Appuyez sur RETURN (O) pour quitter cette fonction, ou sur MENU/LIST pour revenir à la liste de titres du menu original.
RAM-RW
VR
RAM-RW
VR
Page 53
53
Édition
Effacement d’un titre/chapitre du contenu original ou de la liste de lecture
Si vous effacez un titre ou un chapitre du menu de la liste de lecture, vous ne l’enlevez que de la liste de lecture, ce titre/chapitre restant donc dans le menu du contenu original.
Si vous choisissez d’effacer un titre ou chapitre du menu original (titre/chapitre), ce titre ou chapitre est effacé du disque et l’espace libre pour effectuer d’autres enregistrements augmente. Les titres/chapitres effacés du contenu original sont aussi enlevés de la liste de lecture.
Remarque:
Il pourrait être impossible d’effacer des chapitres dont la durée soit inférieure à 5 secondes.
1. Utilisez les touches b / B / v / V pour choisir le chapitre ou le titre que vous voulez effacer du menu liste de titres ou liste de chapitres, puis appuyez sur ENTER. Les options du menu s’afficheront dans la partie gauche du menu.
Sélection de plusieurs titres sur le disque dur
1. Appuyez sur MARKER.
Une coche apparaît sur le titre. Appuyez de nouveau sur MARKER pour annuler la sélection du titre.
2. Répétez l’étape 1 pour marquer d’autres titres.
Vous pouvez ajouter jusqu’à 10 titres.
2. Sélectionnez l’option [Supprimer] parmi les options dans le menu.
Exemple: Titres (disque dur)
3.
Appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection. Le message de confirmation de l’effacement s’affichera.
4.
Utilisez les boutons b / B pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur ENTER. Le chapitre ou le titre sélectionné sera alors effacé. Après avoir appuyé sur ENTER, le nouveau menu mis à jour sera affiché.
5. Répétez les étapes 1 à 4 pour continuer à effacer d’autres chapitres ou titres dans le menu.
6. Appuyez à plusieurs reprises sur RETURN (O) pour quitter le menu.
Remarques:
Lors de l’enregistrement de disques DVD+RW, le
nom du titre effacé change à “Titre Supprimmé”.
Si vous effacez successivement plus de deux titres,
ces titres sont combinés en un.
Lors de l’effacement d’un titre ou d’un chapitre, seul le dernier titre ou chapitre dans le DVD+RW fait augmenter l’espace libre pour d’autres enregistrements.
time.
Effacement d’une partie
Vous pouvez effacer une partie du titre.
1. Utilisez les touches b / B / v / V pour choisir le titre que vous voulez effacer du menu liste de titres, puis appuyez sur ENTER. Les options s’afficheront à gauche de l’écran.
2. Sélectionnez [Effacer Partie] dans l’option [Editer] puis appuyez sur ENTER. La fenêtre d’édition (supprimer partie) s’affiche sur l’écran du téléviseur. L’icône [Repère début] est mis en surbrillance.
Exemple: Editer (supprimer partie) (disque dur)
3. Utilisez les fonctions lecture, pause, recherche et avance pour trouver le point de départ.
4. Appuyez sur ENTER au point de démarrage de la section que vous voulez supprimer. L’icône “Repère fin” est mis en surbrillance. La partie est indiquée sur la barre de progression.
5. Utilisez les fonctions lecture, pause, recherche et avance pour trouver le point d’arrêt.
6. Appuyez sur ENTER au point d’arrêt de la section que vous voulez supprimer. Vous pouvez annuler le point sélectionné: utilisez les boutons v / V pour sélectionner l’icône [Annuler], puis appuyez sur ENTER.
Conseil:
Pour les enregistrements sur le disque dur, vous pouvez effacer d’autres parties. Sélectionnez l’icône [Partie suiv] dans le menu, puis appuyez sur ENTER, répétez ensuite les étapes 3 à
6.
7. Une fois l’édition conclue, sélectionnez l’icône [Effectué], puis appuyez sur ENTER. Le message de confirmation de l’effacement s’affichera. Utilisez les boutons b / B pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur ENTER. La partie sélectionnée est effacée du titre et le menu liste de titres s’affiche.
Remarque:
Cette fonction n’est pas disponible pour les titres de moins de 7 secondes.
RAM-RW
VR
HDD
Page 54
54
Attribution d’un nom à un titre
Vous pouvez dénommer les titres. Les noms peuvent contenir jusqu’à 32 caractères.
1. Choisissez le titre auquel vous voulez attribuer un nom dans le menu liste de titres, puis appuyez sur ENTER. Les options du menu s’afficheront dans la partie gauche du menu.
2. Utilisez v/V pour sélectionner l’option [Renommer] ou [Nom du Titre] puis appuyez sur ENTER. Le menu clavier s’affichera.
3. Saisissez un nom pour le titre. Utilisez les boutons b / B / v / V pour sélectionner un caractère, puis
appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection.
Utilisez le bouton MENU/LIST pour modifier le
type de clavier.
OK: Appuyez sur ce bouton pour conclure.
Annuler: Pour annuler tous les caractères introduits.
Espace: Pour insérer un espace dans la position du curseur.
Effacer: Pour effacer le caractère précédent à la position du curseur.
b / B: Pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite.
Conseil:
Boutons de la télécommande pour saisir un nom PLAY (N): Pour insérer un espace dans la
position du curseur.
X (PAUSE/STEP): Pour effacer le caractère
suivant à la position du curseur.
x (STOP), CLEAR: Pour effacer le caractère
précé- dent à la position du curseur.
. / >: Pour déplacer le curseur vers la
gauche ou vers la droite.
Numéros (0-9): Pour saisir le caractère corresp-
ondant à la position du curseur.
Conseil:
Vous pouvez ajouter le genre pour le nom du titre HDD. Si vous réglez le genre du fichier, vous pourrez facilement retrouver le titre dans le dossier correspondant au genre du menu de la liste des titres du HDD.
4. Choisissez OK, puis appuyez sur ENTER pour enregistrer le nom et revenir à l’écran du menu précédent.
5. Appuyez à plusieurs reprises sur RETURN (O) pour quitter le menu.
Remarques:
Les noms peuvent comporter jusqu’à 32 caractères.Pour les disques formatés sur un graveur différent,
vous ne verrez qu’un nombre limité de caractères.
Lors de l’enregistrement sur un disque DVD-R,
DVD+R ou DVD+RW, le nom saisi n’est affiché sur l’écran d’affichage du lecteur de DVD qu’après avoir finalisé le disque.
Recherche Temps
Vous pouvez sélectionner le point de démarrage du titre.
1. Utilisez les flèches b / B / v / V pour choisir un titre dans le menu Liste des Titres, puis appuyez sur ENTER. Les options apparaissent sur le côté gauche du menu.
2. Sélectionnez l’option [Heure] puis appuyez sur ENTER. Le menu [Chercher] apparaît sur l’écran de télévision.
Exemple: Titres (HDD)
3. Utilisez les touches b / B pour trouver le moment à partir duquel vous souhaitez démarrer. Le contenu défile par tranches de 1 minute. Si vous maintenez appuyée la touche b / B, le contenu défile par tranche de 5 minutes.
4. Appuyez sur ENTER pour démarrer à partir de l’endroit sélectionné.
+R-R+RW-RW
Video
RAM
-RW
VR
HDD
Image en cours
Heure sélectionnée
Heure de début
Point sélectionné
Heure de fin
Page 55
55
Édition
Genre
Cette fonction vous permet d’afficher les listes organisées par date, titre ou catégorie dans le menu liste de titres – disque dur. Vous pourrez ainsi trouver aisément le titre désiré pour le visionnement.
1. Choisissez un titre quelconque du menu liste de titres – disque dur, puis appuyez sur ENTER. Les options du menu s’afficheront dans la partie gauche du menu.
2. Utilisez les boutons v/V pour sélectionner l’option [Sort], puis appuyez sur ENTER. Les options du menu trier s’afficheront.
3. Utilisez les boutons v/V pour sélectionner l’option [Date], [Titre] ou [Catégorie], puis appuyez sur ENTER. Après avoir appuyé sur ENTER, le menu trier sera affiché.
Combinaison de deux titres en un
Utilisez cette fonction pour combiner deux titres originaux adjacents sur le disque dur en un seul titre.
Remarques:
Cette fonction ne peut pas être utilisée s’il n’y a
qu’un titre sur le disque dur.
Si le format d’image enregistré de deux titres est
diffèrent, vous ne pouvez pas combiner les titres.
1. Dans le menu liste de titres – disque dur, sélectionnez le premier des deux titres que vous voulez combiner, puis appuyez sur ENTER. Les options du menu s’afficheront dans la partie gauche du menu.
2. Sélectionnez l’option [Assembler], puis appuyez sur ENTER.
3. Sélectionnez le second des deux titres que vous voulez combiner, puis appuyez sur ENTER. Un message de confirmation s’affiche.
4. Utilisez les boutons b / B pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur ENTER. Après avoir appuyé sur ENTER, le menu mis à jour est affiché.
Combinaison de deux chapitres en un
Utilisez cette fonction pour fusionner deux chapitres qui se suivent.
1. Dans le menu liste de chapitres, sélectionnez le premier des deux chapitres que vous voulez combiner, puis appuyez sur ENTER. Les options du menu s’afficheront dans la partie gauche du menu.
2. Utilisez les boutons v / V pour sélectionner l’option [Assembler]. Le symbole de combinaison s’affichera entre les deux chapitres que vous avez choisi de combiner.
3. Appuyez sur ENTER.
Remarque:
Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants:
Le titre contient un seul chapitre.Le premier chapitre est sélectionné.Les chapitres que vous souhaitez fusionner sont
créés en effaçant une partie du titre Original.
Les chapitres que vous souhaitez fusionner sont
créés à partir de titres différents.
Un des chapitres de la liste de lecture que vous
souhaitez fusionner a été déplacé.
+R+RWRAM-RW
VR
HDD
HDD
HDD
Page 56
56
Diviser Un Titre en Deux
Utilisez cette commande pour séparer un titre en deux nouveaux titres.
1. Dans le menu liste de titres – disque dur, sélectionnez le premier titre que vous voulez diviser, puis appuyez sur ENTER. Les options du menu s’afficheront dans la partie gauche du menu.
2. Sélectionnez l’option [Diviser]. Exemple: Titres (disque dur)
3. Appuyez sur ENTER. Le menu Editer (diviser) s’affiche. L’option [Diviser] est mise en surbrillance.
4. Utilisez la pause, la recherche et le ralenti pour chercher le point à partir duquel vous voulez diviser le titre.
5. Sélectionnez l’option [Diviser], puis appuyez sur ENTER. Pour effacer ce point, sélectionnez l’option [Annuler], puis appuyez sur ENTER. Répétez cette procédure à partir de l’étape 3.
6. Sélectionnez l’option [Effectué], puis appuyez sur ENTER pour sauvegarder le point de division. Le titre est ainsi divisé en deux nouveaux titres. Cette division peut prendre jusqu’à 4 minutes.
Remarques:
Vous ne pouvez pas sélectionner de points de
division inférieurs à 3 secondes.
Cette fonction n’est pas disponible pour les titres de
moins de 7 secondes.
Déplacement d’un chapitre sur la liste de lecture
Utilisez cette fonction pour arranger de nouveau l’ordre de lecture des chapitres d’une liste de lecture dans le menu liste de titres – liste de lecture.
Remarque:
Cette fonction ne peut pas être utilisée s’il n’y a qu’un chapitre.
1. Sélectionnez un chapitre dans le menu liste de chapitres – liste de lecture.
2. Appuyez sur ENTER. Les options du menu s’afficheront dans la partie gauche du menu.
3. Utilisez les boutons v / V pour sélectionner l’option [Déplacer] parmi les options de la liste de lecture, puis appuyez sur ENTER.
4. Utilisez les touches b / B / v / V pour choisir l’emplacement vers lequel vous voulez déplacer le chapitre, puis appuyez sur ENTER. Après avoir appuyé sur ENTER, le menu mis à jour est affiché.
RAM-RW
VR
+RWHDD
La vignette du premier titre
Image actuelle
La vignette du second titre
Page 57
57
Édition
Masquage d’un chapitre/titre
Vous pouvez sauter la lecture de certains chapitres ou titres sans avoir à les effacer du disque.
1. Utilisez les boutons vVbBpour choisir le chapitre ou le titre que vous voulez masquer dans le menu liste de titres ou liste de chapitres, puis appuyez sur ENTER. Les options s’afficheront dans la partie gauche de l’écran.
2. Sélectionnez l’option [Masquer].
Exemple: Titres (DVD+RW)
3. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection. La vignette du chapitre ou du titre deviendra plus obscure.
Conseil
Si vous sélectionnez un chapitre ou un titre masqué du menu de la liste de titres ou de la liste de chapitres, vous pourrez le “montrer” en choisissant l’option [Afficher] parmi les options du menu. Après avoir fait cela, vous serez en mesure de regarder le titre ou chapitre.
Protection d’un titre
Utilisez cette fonction pour protéger le titre de tout enregistrement, édition ou effacement accidentel.
1. Appuyez sur MENU/LIST pour afficher le menu de la liste de titres.
2. Utilisez les touches vVbBpour choisir le titre que vous voulez protéger, puis appuyez sur ENTER. Les options s’afficheront dans la partie gauche de l’écran.
3. Sélectionnez [Protéger] parmi les options.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection. Le symbole de blocage s’affichera sur le vignette du titre.
Conseil
Si vous sélectionnez un chapitre qui est déjà protégé dans le menu liste de titres, vous pourrez le “Déverrouiller” en choisissant l’option [Protéger] parmi les options du menu liste de titres. Après avoir fait cela, vous pourrez éditer ce titre.
Fonctionnalités supplémentaires pour DVD enregistrables
En utilisant du menu Liste des Titres, vous pouvez utiliser les fonctions de réglage du disque sans entrer dans le menu de configuration.
1. Dans le menu Liste de Titres du DVD, utilisez b / B / v / V pour sélectionner l’option [Disque]
puis appuyez sur ENTER.
2. Utilisez v / V pour sélectionner une option puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection.
[Formater le disque] Pour formater le disque
inséré (page 25)
[Finaliser] Pour finaliser le disque inséré (page
25)
[Définaliser] Pour définaliser le disque inséré
(page 25)
[Nommer le disque] Utilisez cette fonction pour
donner un nom au disque. Ce nom apparaît lorsque vous insérez le disque et lorsque vous affichez les informations du disque à l’écran (page 26)
[Protéger] Utiliser cette fonction pour éviter des
d’enregistrer, d’éditer, d’effacer par erreur le disque inséré (page 26)
[Déprotéger] Pour enlever la protection.
RAM-RW
VR
+R+RWHDD
+R+RW
Page 58
58
Copie
Avant d’effectuer une copie
Utilisez les fonctions de copie du graveur pour:
sauvegarder sur un DVD les enregistrements
importants stockés sur le disque dur ;
faire une copie sur DVD d’un enregistrement stocké
sur le disque dur pour lire cet enregistrement sur un autre lecteur ;
transférer un enregistrement vidéo d’un DVD vers
un disque dur en vue de son édition ;
transférer un enregistrement vidéo édité d’un disque
dur sur un DVD.
La méthode la plus simple pour effectuer une copie est d’utiliser la fonction copie à une touche. En utilisant cette fonction, vous pourrez aisément copier le titre en cours de lecture, du disque dur vers le DVD ou inversement.
Remarque:
Si la durée du titre est inférieure à 5 secondes, le réenregistrement n’est pas possible. (à partir du disque dur vers un DVD)
Restrictions pour effectuer des copies
Certains matériaux vidéo sont protégés contre la copie: De tels matériaux ne peuvent pas être copies sur le disque dur ou un disque DVD.
Vous pouvez identifier en cours de lecture le matériel protégé contre la copie en affichant l’information du disque.
Les signaux à format NTSC provenant de sources
numériques ou DV ne sont pas enregistrés correctement par ce graveur.
Les signaux vidéo à format SECAM (provenant d’un
syntoniseur TV intégré ou de sources numériques) sont enregistrés en format PAL.
Qu’est-ce que c’est que “CPRM” ?
CPRM est un système de protection contre la copie (avec système brouillé) ne permettant que l’enregistrement des émissions “une seule copie”. CPRM (Content Protection for Recordable Media) veut dire “Protection du contenu des supports inscriptibles”. Les enregistrements CPRM peuvent être effectués uniquement sur des disques DVD-RW formatés en mode VR ou sur des disques DVD-RAM, et lus uniquement par des lecteurs compatibles CPRM.
Droits d’auteur
Les équipements d’enregistrement ne doivent être
utilisés que pour faire des copies légales et vous êtes averti de vérifier attentivement quelles sont les copies légalement permises dans la région où vous voulez faire une copie. La copie du matériel protégé par des droits d’auteur tel que les films ou la musique est illégale, sauf si la copie est autorisée par une exception légale ou par les propriétaires de ces droits.
Ce produit intègre de la technologie de protection
aux droits d’auteur, préservée par des méthodes de revendication de certains brevets d’invention américains et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres propriétaires des droits. L’utilisation de cette technologie de protection aux droits d’auteur doit
être autorisée par Macrovision Corporation, et elle est réservée à un usage domestique et à d’autres usages de visionnement limités, sauf accord de Macrovision Corporation autorisant d’autres usages. L’ingénierie inverse et le démontage sont interdits.
LES CONSOMMATEURS DOIVENT NOTER QUE NE SONT PAS TOUS LES TÉLÉVISEURS À HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS COMPLÈTEMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT, CE QUI PEUT PROVOQUER DES PERTURBATIONS DANS L’IMAGE AFFICHÉE. EN CAS DE PROBLÈMES DANS L’IMAGE AVEC LE BALAYAGE PROGRESSIF 625, IL EST RECOMMANDÉ A L’UTILISATEUR DE BASCULER LA CONNEXION VERS LA SORTIE “DÉFINITION STANDARD”. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT LA COMPATIBILITÉ DE VOTRE TÉLÉVISEUR AVEC LE GRAVEUR HDD/DVD MODÈLE 625p, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE SERVICE CLIENTÈLE.
Copie rapide (12x maximum)
La copie effectuée entre un DVD et le disque dur est un processus complètement numérique n’entraînant aucune perte de qualité audio ou vidéo. Ceci veut dire que vous pouvez effectuer des transferts dans les deux sens sans avoir à vous soucier de ce que la qualité se détériore avec chaque copie “générée”. Ceci veut dire également que les copies peuvent être effectuées à la plus haute vitesse possible. Lorsque vous effectuez une copie du disque dur vers un DVD, la vitesse du processus de copie est en fonction du mode d’enregistrement et du type de disque DVD que vous utilisez.
Temps minimum de duplication rapide
Le tableau ci-dessous montre le temps minimum de duplication depuis le disque dur et sur un disque pour 2 heures d’enregistrement vidéo en mode SP.
Type de Vitesse du
Temps de duplication
disque disque
(Vitesse d’enregistrement)
DVD-R / DVD+R 16x 6.5 min. (12x) DVD-R / DVD+R / DVD+RW 8x 8 min. (8x) DVD+R DL 8x 13 min. (4x) DVD-RW 6x 12 min. (6x) DVD-RAM 5x 11.5 min. (5x) DVD-R / DVD+R 4x 13 min. (4x)
DVD-RW / DVD+RW DVD-RAM 3x 17 min (3x) DVD+R / DVD+RW / DVD+R DL 2.4x 21 min. (2.4x) DVD-R / DVD-RW / DVD-RAM 2x 25 min. (2x)
Remarques:
Tous les temps indiqués dans le tableau ci-dessus
sont approximatifs.
La vitesse de duplication varie en fonction de la
partie du disque en cours d’enregistrement.
Il peut y arriver que des disques compatibles avec
4x/6x/8x/16x ne puissent pas être copiés à vitesse maximale.
La duplication rapide peut s’avérer impossible lors
de l’utilisation d’un disque ayant été initialisé sur un autre graveur.
Page 59
59
Copie
Copie à partir du disque dur vers un DVD
1. Dans le menu liste de titres – disque dur, sélectionnez le titre dont vous voulez faire une copie, puis appuyez sur ENTER. Les options du menu s’afficheront dans la partie gauche du menu.
Sélection de plusieurs titres sur le disque dur
1. Appuyez sur MARKER.
Un symbole de ‘vérification’ apparaît sur le titre. Appuyez sur MARKER à nouveau pour annuler la sélection du titre.
2. Répétez l’étape 1 pour marquer d’autres titres.
Vous pouvez ajouter jusqu’à 10 titres.
2. Utilisez les boutons v / V pour sélectionner l’option [Copie], puis appuyez sur ENTER. Le menu copie s’affiche.
3. Utilisez les boutons b / B pour sélectionner le mode d’enregistrement (XP, SP, LP, EP, MLP ou Rapide), puis appuyez sur V. L’icône “Lect.” est mis en surbrillance. Rapide: voir page 58 pour plus d’information sur la copie rapide.
4. Une fois l’icône [Lect.] mis en surbrillance, appuyez sur ENTER. Le processus de copie commence.
5. Pour arrêter la copie à tout autre moment, appuyez sur STOP(x).
Remarques:
La durée de l’enregistrement en mode
Fast (Rapide) peut varier en fonction de la taille des données source.
Si vous arrêtez le processus de copie en mode
Fast (Rapide) en cours, l’enregistrement sera annulé et toute information enregistrée jusqu'alors sera effacée.
Si l’espace libre sur le disque n’est pas suffisant, le
mode de copie rapide ne pourra pas être utilisé.
Lorsque vous dupliquez le titre du disque dur sur un
DVD-RW ou DVD-RAM en mode VR, le mode Fast (Rapide) n’est pas disponible pour les titres HDD édités ni pour les titres Enregistrement Clip.
Vous pouvez sélectionner le mode [Fast] si
plusieurs titres sont sélectionnés.
Les sous-titres ne peuvent pas être doublés sur un
titre HDD.
Copie à partir d’un DVD sur un disque dur
1. Dans le menu liste de titres – disque dur, sélectionnez le premier titre que vous voulez copier, puis appuyez sur ENTER. Les options du menu s’afficheront dans la partie gauche de l’écran.
2. Utilisez les boutons v / V pour sélectionner l’option [Copie], puis appuyez sur ENTER. Le menu copie s’affiche.
3. Utilisez les boutons b / B pour sélectionner le mode d’enregistrement (XP, SP, LP, EP, MLP ou
Fast (Rapide)), puis appuyez sur V. L’icône “Commencer” est mis en surbrillance. Rapide: Ce mode ne peut être utilisé que pour la copie de contenu en mode VR sur le disque dur. (Pour plus d’information, voir la section “Copie rapide” à la page 58)
4. Une fois l’icône [Lect.] mis en surbrillance, appuyez sur ENTER. Le processus de copie commence.
5. Pour arrêter la copie à tout autre moment, appuyez sur STOP (x).
Remarques:
La duplication pourrait ne pas être possible, en
fonction des conditions de l’équipement d’enregistrement ou du disque lui-même.
Si l’espace libre sur le disque n’est pas suffisant, le
mode de copie Fast (Rapide) ne pourra pas être utilisé.
La durée d’enregistrement en mode Fast (Rapide)
peut prendre jusqu’à 19 minutes.
Le mode Fast (Rapide) n’est pas disponible dans le
cas des titres édités sur des disques DVD-RW en mode d’enregistrement VR.
Page 60
60
Copie à une touche (du disque dur vers un DVD)
La fonction copie à une touche sert à copier le titre en cours de lecture, du disque dur vers le DVD. Le titre complet est copié, sans tenir compte du point à partir duquel vous démarrez la copie. Le graveur copie à la plus haute vitesse possible.
Pour que la fonction copie à une touche marche, vérifiez d’avoir inséré un disque DVD réenregistrable.
Au cours de la lecture sur le disque dur, appuyez sur DUBBING pour copier le titre actuel sur un DVD.
L’affichage sur écran indique que le titre a commencé à être copié. La lecture continue pendant la duplication.
Vous ne pourrez pas utiliser la fonction copie à une
touche pour copier un titre si une partie quelconque de ce titre comporte la protection “une seule copie”.
Copie à une touche (du DVD vers le disque dur)
La fonction copie à une touche du DVD vers le disque dur sert à copier un titre simple sur le disque dur en temps réel. Lorsque vous démarrez le processus de copie, la lecture saute en arrière vers le début du titre, puis elle continue jusqu’à atteindre la fin du titre et l’enregistrement s’arrête alors automatiquement. La copie sera effectuée dans le mode d’enregistrement (XP, SP, LP, EP ou MLP) préréglé.
Au cours de la lecture sur un DVD, appuyez sur DUBBING afin de copier le titre actuel sur le disque dur.
La lecture démarre encore une fois à partir du début du titre actuel. L’affichage sur écran indique que le titre a commencé à être copié.
Remarques:
Les CD vidéo ne peuvent pas être copiés sur le
disque dur.
Le processus de copie s’arrête quand le graveur
détecte une partie très rayée ou protégée contre la copie.
Si certains parties du titre en cours de duplication
sont protégées contre la copie, le processus de copie démarrera, mais les portions protégées contre la copie ne seront pas copiées.
La fonction copie à une touche ne peut pas être
utilisée au cours de la lecture d’un titre de la liste de lecture.
Conseil:
Pour arrêter la copie à tout autre moment, appuyez sur STOP (x).
Page 61
61
Référence
Référence
Informations Supplémentaires
Visionnement du menu liste de titres affiché sur d’autres graveurs ou lecteurs de DVD
Vous pouvez voir le menu liste de titres affiché sur tout autre lecteur de DVD capable de lire des disques DVD+RW ou DVD+R.
1. Insérez un disque DVD+R ou DVD+RW déjà enregistré.
2. Appuyez sur TITLE en mode lecture ou en mode d’arrêt. Le menu Liste de titres s’affichera comme montré ci-dessous.
Conseil
Vous pouvez masquer le menu liste de titres en appuyant sur STOP (x).
3. Pour lancer la lecture d’un titre, sélectionnez le titre désiré, puis appuyez sur ENTER ou PLAY (N).
Lecture de vos enregistrements sur d’autres lecteurs de DVD (finalisation d’un disque)
La plupart des lecteurs de DVD ordinaires peuvent lire des disques finalisés enregistrés en mode vidéo, des disques finalisés DVD+R ou DVD+RW. Un petit nombre de lecteur peut aussi lire des disques DVD­RW enregistrés en mode VR, qu’ils soient finalisés ou non. Reportez-vous au manuel accompagnant l’autre lecteur pour vérifier les formats de disques qu’il peut lire.
La finalisation ‘fixe’ les enregistrements et les éditions sur place de manière à rendre possible la lecture du disque sur un lecteur DVD ordinaire ou sur un ordinateur équipé d’un lecteur DVD-ROM approprié. La finalisation d’un disque en mode vidéo crée une fenêtre menu qui sert à parcourir le contenu du disque. Ce menu peut être affiché en appuyant sur MENU/LIST ou TITLE.
Pour finaliser un disque, reportez-vous à la section “Finalisation” à la page 25.
Remarques:
Les disques DVD+RW non finalisés peuvent être
lus sur des lecteurs de DVD ordinaires.
Le contenu édité d’un disque DVD+RW est
compatible avec les lecteurs de DVD ordinaires uniquement après avoir été finalisé.
Aucun contenu édité d’un disque DVD+R n’est
compatible avec des lecteurs de DVD ordinaires. (masquer, combiner chapitres, ajouter repère de chapitre, etc.)
Le temps nécessaire pour la finalisation d’un disque dépend du type de disque, du volume de contenu enregistré sur le disque et du nombre de titres sur le disque.
La finalisation des disques DVD+R DL peut prendre jusqu’à 30 minutes.
+R+RW
Page 62
62
Région Code
Afghanistan AF Argentine AR Australie AU Autriche AT Belgique BE Bhoutan BT Bolivie BO Brésil BR Cambodge KH Canada CA Chili CL Chine CN Colombie CO Congo CG Costa-Rica CR Croatie HR République Tchèque CZ Danemark DK Équateur EC Égypte EG El Salvador SV
Région Code
Éthiopie ET Fidji FJ Finlande FI France FR Allemagne DE Grande-Bretagne GB Grèce GR Groenland GL Iles Heard et McDonald
HM Hongrie HU Inde IN Indonésie ID Israël IL Italie IT Jamaïque JM Japon JP Kenya KE Koweït KW Libye LY Luxembourg LU
Région Code
Malaisie MY Maldives MV Mexique MX Monaco MC Mongolie MN Maroc MA Népal NP Pays-Bas NL Antilles Hollandaises AN Nouvelle-Zélande NZ Nigeria NG Norvège NO Oman OM Pakistan PK Panama PA Paraguay PY Philippines PH Pologne PL Portugal PT Roumanie RO Fédération Russe RU
Région Code
Arabie Saoudite SA Sénégal SN Singapour SG République Slovaque SK Slovénie SI Afrique du sud ZA Corée du sud KR Espagne ES Sri Lanka LK Suède SE Suisse CH Thaïlande TH Turquie TR Ouganda UG Ukraine UA États-Unis US Uruguay UY Ouzbékistan UZ Vietnam VN Zimbabwe ZW
Code des régions
Choisissez un code régional de la liste.
Langue Code
Abkhaze 6566 Afar 6565 Afrikaans 6570 Albanais 8381 Ameharic 6577 Arabe 6582 Arménien 7289 Assamese 6583 Aymara 6588 Azerbaijani 6590 Bashkir 6665 Basque 6985 Bengali ; Bangla 6678 Bhutan 6890 Bihari 6672 Breton 6682 Bulgare 6671 Birman 7789 Biélorusse 6669 Cambodgien 7577 Catalan 6765 Chinois 9072 Corse 6779 Croate 7282 Tchèque 6783 Danois 6865 Hollandais 7876 Anglais 6978 Espéranto 6979 Estonien 6984 Faroese 7079
Langue Code
Fidjien 7074 Finnois 7073 Français 7082 Frisien 7089 Galicien 7176 Géorgien 7565 Allemand 6869 Grec 6976 Groenlandais 7576 Guarani 7178 Gujarati 7185 Hausa 7265 Hébreux 7387 Hindi 7273 Hongrois 7285 Islandais 7383 Indonésien 7378 Interlingua 7365 Irlandais 7165 Italien 7384 Japonais 7465 Javanais 7487 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazakh 7575 Kirghiz 7589 Coréen 7579 Kurde 7585 Laotien 7679 Latin 7665 Latvien, Letton 7686
Langue Code
Lingala 7678 Lithuanien 7684 Macédonien 7775 Malgache 7771 Malais 7783 Malayalam 7776 Maltais 7784 Maori 7773 Marathi 7782 Moldave 7779 Mongolien 7778 Nauru 7865 Népalais 7869 Norvégien 7879 Oriya 7982 Panjab 8065 Pashto, Pushto 8083 Perse 7065 Polonais 8076 Portugais 8084 Quechua 8185 Rhaeto-Romance 8277 Roumain 8279 Russe 8285 Samoan 8377 Sanskrit 8365 Ecossais 7168 Serbe 8382 Serbo-croate 8372 Shona 8378 Sindhi 8368
Langue Code
Singalais 8373 Slovaque 8375 Slovène 8376 Somali 8379 Espagnol 6983 Soudanais 8385 Swahili 8387 Suédois 8386 Tagalog 8476 Tajik 8471 Tamoul 8465 Tatar 8484 Telugu 8469 Thaï 8472 Tibétain 6679 Tigrinya 8473 Tonga 8479 Turc 8482 Turkmène 8475 Twi 8487 Ukrainien 8575 Ourdou 8582 Ouzbek 8590 Vietnamien 8673 Volapük 8679 Gallois 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 7473 Yoruba 8979 Zoulou 9085
Codes des langues
Utilisez cette liste pour saisir la langue de votre préférence pour la configuration initiale suivante: audio du disque, sous-titres du disque, menu du disque.
Page 63
63
Référence
Utilisation de votre téléviseur à l’aide de la télécommande fournie
À l’aide de la télécommande, vous pouvez commander le niveau du son, la source d’entrée et l’interrupteur de marche de votre téléviseur LG.
Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des boutons ci-dessous.
En appuyant sur Vous pouvez
POWER Allumer et éteindre le téléviseur. AV Commuter la source d’entrée du
téléviseur entre téléviseur et d’autres sources d’entrée.
PR +/– Balayer les chaînes préréglées
vers le haut et le bas. VOL +/– Régler le volume du téléviseur. MUTE Ce bouton sert à annuler
temporairement le son du
téléviseur. Appuyez encore une
fois sur ce bouton pour rétablir le
son.
Utilisation d’autres téléviseurs à l’aide de la télécommande
À l’aide de la télécommande, vous pouvez régler le niveau du son, la source d’entrée et l’interrupteur de marche des téléviseurs autres que LG. Si votre téléviseur est listé dans le tableau ci-dessous, saisissez le code du fabriquant approprié.
1. Tout en maintenant enfoncé le bouton TV POWER, appuyez sur les boutons numériques pour sélectionner le code du fabricant de votre téléviseur (voir le tableau ci-dessous).
2. Relâchez le bouton TV POWER.
Codes des téléviseurs pouvant être utilisés à l’aide de la télécommande fournie
S’il y a plus d’un code listé, saisissez un à un chacun de ces codes jusqu’à trouver celui qui marche pour votre téléviseur.
Fabricant Code
LG / GoldStar 1 (par défaut), 2 Zenith 1, 3, 4 Samsung 6, 7 Sony 8, 9 Hitachi 4
Remarques:
Certains boutons ou tous les boutons pourraient ne pas marcher correctement sur votre téléviseur, cela dépend du modèle du téléviseur et il est possible que cela arrive même après avoir saisi le code de fabricant approprié.
Si vous saisissez un nouveau code, celui précédemment saisi sera effacé.
Si vous remplacez les piles de la télécommande, le code saisi devra être saisi de nouveau à partir de la configuration par défaut. Saisissez de nouveau le code approprié.
Touches de contrôle du téléviseur
Page 64
64
Symptôme
L’unité ne s’allume pas.
Absence d’image.
Absence de son.
L’image lue est pauvre. Le graveur ne démarre
pas la lecture.
L’image provenant de la source externe est dénaturée.
Certaines chaînes sont sautées lors de l’utilisation PR (+/-).
Le signal image ou son de la chaîne est faible ou absente.
L’image du caméscope n’est pas affichée.
L’image du caméscope transmise au graveur par le biais de l’entrée AV ou VN (DV IN) n’est pas affichée à l’écran.
Cause
Le cordon d’alimentation est
débranché.
Le mode TV/DVD du graveur est
réglé sur TV (téléviseur).
Le téléviseur n’est pas réglé pour la
réception du signal de sortie du graveur.
Le câble vidéo n’est pas fermement
relié.
Le téléviseur raccordé au graveur est
éteint.
L’équipement connecté à l’aide du
câble audio n’est pas réglé pour la réception du signal de sortie du graveur.
Les câbles audio ne sont pas
fermement reliés.
L’équipement raccordé à l’aide du câble audio est éteint.
Le câble de raccordement audio est
endommagé.
Le disque est sale.Aucun disque n’est inséré.
Le disque inséré est illisible.
Le disque inséré se trouve face lisible
au-dessus.
Le disque n’est pas placé dans le
guide.
Le disque est sale.Le classement du DVD est défini.
Le signal vidéo provenant d’une source externe est protégé contre la copie.
Ces chaînes ne sont pas préréglées
sur le graveur.
L’antenne ou les câbles ne sont pas
bien serrés.
Le caméscope est éteint.
La source du graveur est incorrecte.
Solution
Branchez fermement le cordon
d’alimentation sur la prise murale.
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton TV/DVD dans la télécommande pour choisir le mode DVD. Le voyant TV disparaîtra de l’écran d’affichage.
Sélectionnez le mode d’entrée vidéo approprié sur le téléviseur de manière à afficher l’image du caméscope sur l’écran du téléviseur.
Reliez fermement le câble vidéo.
Allumez le téléviseur.
Sélectionnez le mode d’entrée
adéquat sur le récepteur audio afin de pouvoir entendre le son provenant du caméscope.
Reliez fermement le câble audio.
Allumez l’équipement raccordé à
l’aide du câble audio.
Remplacez-le par un cordon nouveau.
Nettoyez le disque.Insérez un disque. (Vérifiez que le
voyant du disque dans l’écran d’affichage soit allumé)
Insérez un disque lisible. (Vérifiez le type de disque, le système couleur et le code région.)
Placez le disque face lisible dessous.
Insérez le disque dans le plateau à
disque en le plaçant correctement dans le guide.
Nettoyez le disque.Annulez la fonction Classement du
DVD ou changez le niveau de classement.
Il est impossible de raccorder cet
équipement par l’intermédiaire de ce graveur. Raccordez cette composante directement à votre téléviseur.
Rétablissez les chaînes. Voir “Editer
un programme” à la page 20.
Serrez les connexions ou remplacez
le câble.
Allumez le caméscope et utilisez-le
correctement.
Utilisez AV/INPUT pour sélectionner la
chaîne d’entrée (AV1, AV2, AV3, DV, etc.)
Dépannage
Avant de contacter le service technique, vérifiez le guide suivant pour trouver la cause possible du problème.
Page 65
65
Référence
Symptôme
Il est impossible de lire sur un autre lecteur un disque enregistré à l’aide de ce graveur.
Il est impossible d’effectuer des enregistrements ou bien les enregistrements effectués ne sont pas satisfaisants.
Il est impossible d’effectuer un enregistrement programmé.
La lecture ou l’enregistrement audio en mode stéréophonique n’est pas possible.
La télécommande ne marche pas correctement.
Cause
Le disque a été enregistré en mode vidéo.
Certains lecteurs ne lisent pas des
disques enregistrés en mode vidéo, même s’ils sont finalisés.
Le disque a été enregistré en mode VR
(enregistrement vidéo).
Les disques enregistrés avec du matériel protégé contre la copie ne peuvent pas être lus sur d’autres lecteurs.
La source que vous essayez d’enregistrer est protégée contre la copie.
Lorsqu’on règle la chaîne pour l’enregistrement, cette chaîne est syntonisée sur le récepteur du téléviseur lui-même.
Lorsque vous effectuez l’enregistrement
d’un disque en mode vidéo, les émissions qui sont protégées contre la copie ne peuvent pas être enregistrées.
L’heure du graveur n’est pas
correctement réglée.
La minuterie n’a pas été correctement
programmée.
Le voyant d’enregistrement programmé
ne s’allume pas après avoir l’avoir programmé.
Le téléviseur n’est pas compatible avec
l’audio stéréophonique.
L’émission n’est pas en format
stéréophonique.
Les prises de sortie A/V du graveur ne
sont pas reliées aux prises d’entrées A/V du téléviseur.
La sortie audio/vidéo du graveur n’a pas
été sélectionnée pour visionnement sur le téléviseur.
Le canal audio téléviseur du graveur est
réglé sur mono.
La télécommande n’est pas pointée
vers le capteur infrarouge du graveur.
La télécommande est trop loin du
graveur.
Il y a un obstacle dans la trajectoire
entre la télécommande et le graveur.
Les piles de la télécommande sont
usées.
Solution
Finalisez le disque. (page 25)Il n’y a aucune solution.
Pour lire de tels disques, l’autre
lecteur doit être compatible avec les disques réinscriptibles.
Il n’y a aucune solution.
Vous ne pouvez pas enregistrer cette
source-là.
Sélectionnez la chaîne sur le
récepteur de télévision incorporé au graveur.
Utilisez un disque en format VR pour
matériel une seule copie.
Réglez l’horloge à l’heure correcte. Voir “Réglage automatique de l’heure” ou “Réglage manuel de l’heure” à la page
20
.
Reprogrammez l’enregistrement. Voir
“Enregistrement programmé” à la page 45.
Reprogrammez l’enregistrement.
Il n’y a aucune solution.
Il n’y a aucune solution.
Faites les raccordements A/V. Le mode stéréophonique n’est disponible qu’en utilisant la sortie A/V du graveur.
Sélectionnez la source AUX ou A/V
comme entrée du téléviseur.
Réglez le mode du canal audio du
téléviseur sur stéréo. Voir la section “Changement du canal audio du téléviseur” à la page 44.)
Pointez la télécommande vers le
capteur du graveur.
Utilisez la télécommande dans une
plage de 7 m du graveur.
Enlevez l’obstacle.
Remplacez les piles par des piles
neuves.
Réinitialisation du graveur
Si vous observez l’un des symptômes suivants...
L’unité est branchée, mais il est impossible de l’allumer ou de l’éteindre.
L’écran d’affichage avant ne marche pas.
Le graveur ne marche pas normalement.
... vous pouvez réinitialiser le graveur comme
indiqué ci-après:
Appuyez sur le bouton POWER et maintenez-le enfoncé pendant au moins cinq secondes. Ceci forcera l’unité à s’éteindre puis se rallumer.
Débranchez le cordon d’alimentation, attendez au moins cinq secondes, puis branchez de nouveau le cordon.
Page 66
66
Spécifications
Général
Puissance requise CA 200-240V, 50/60Hz
Consommation électrique 30W
Dimensions (environ) 430 X 55 X 275 mm (l x h x p) sans pied
Poids Net (environ) 4,0 kg
Température de fonctionnement 5˚C à 35˚C
Humidité de fonctionnement 5 % à 90 %
Système de télévision Analogue: Système couleur PAL I, B/G, I/I, SECAM D/K, K1, SECAM L
Numérique: conforme aux normes DVB-T
Format d’enregistrement PAL
Enregistrement
Format d’enregistrement Enregistrement vidéo DVD, DVD vidéo
Support inscriptible Disque dur (RHT297H: 160GB, RHT298H: 250GB), DVD-Réenregistrable,
DVD-Enregistrable, DVD+Réenregistrable, DVD+Enregistrable,
DVD+Enregistrable (Double couche), DVD-RAM
Durée d’enregistrement DVD (4.7GB): Approx. 1 heure (Mode XP), 2 heures (Mode SP),
4 heures (Mode LP), 6 heures (Mode EP), 11 heures (Mode MLP)
DVD+R DL (8.5GB): Approx. 1,8 heures (Mode XP),
3,6 heures (Mode SP), 7,3 heures (Mode LP), 9 heures (Mode EP), 11 heures (Mode MLP)
HDD (160GB/250GB, Enregistrement MPEG2):
Environ 43/66 heures (Mode XP), 84/129 heures (Mode SP), 164/251
heures (
Mode
LP),
233/356
heures (
Mode
EP),
477/726
heures (
Mode
MLP)
Format d’enregistrement vidéo
Fréquence d’échantillonage 27MHz
Format de compression MPEG2 ou MPEG 4 (uniquement HDD).
Format d’enregistrement audio
Fréquence d’échantillonage 48kHz
Format de compression Dolby Digital
Lecture
Réponse de fréquence DVD (PCM 48 kHz): 8 Hz à 22 kHz, CD: 8 Hz à 20 kHz
DVD (PCM 96 kHz): 8 Hz à 44 kHz
Rapport signal sur bruit Plus de 100 dB (connecteur de sortie audio)
Distorsion harmonique Moins de 0,008% (connecteur de sortie audio)
Plage dynamique Plus de 95 dB (connecteur de sortie audio)
Entrées
ANTENNA IN Entrée Antenne (Numérique et Analogique), 75 Ω
VIDEO IN 1,0 Vp-p 75 Ω, sync. négative, prise RCA x 1 / SCART x 2 AUDIO IN 2,0 Vrms plus de 47 kΩ, prise de RCA (G, D) x 1 / SCART x 2
DV IN 4 broches (standard IEEE 1394)
Sorties
SORTIE S- VIDÉO (Y)1,0 V (p-p), 75 Ω, sync négative, Mini DIN 4-pin x 1
(C)0,3 V (p-p)75 Ω
SORTIE COMPOSANTE VIDÉO (Y)1,0 V (p-p), 75 Ω, sync. négative, prise RCA x 1
(COMPONENT VIDEO OUT) (P
B)/(PR) 0,7 V (p-p), 75 Ω, prise RCA x 2
Sortie audio/video HDMI 19 broches (standard HDMI, type A)
Sortie audio (audio numérique) 0,5 V (p-p), 75 Ω, prise RCA x 1
Sortie audio (audio optique) 3 V (p-p), connecteur optique x 1
Sortie audio (audio analogique) 2,0 Vrms (1 KHz, 0 dB), 600 Ω, prise RCA (G, D) x 1 / SCART x 2
Accessoires:
Câble péritel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Câble coaxial RF . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Le modèle et les spécifications sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
Loading...