• Please read carefully and thoroughly this manual before operating this unit.
• Contact a qualified sevice technician for installation, repair and maintenance of this unit.
• The appliance is not intended for use by young children or those who require supervision.
• Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
RADS-RADS-551B1B
Page 2
2 Room Air Conditioner
FOR Y OUR RECORDS
Write the model and serial numbers here:
Model #
Serial #
You can find the numbers on a label on the side of the
product.
Dealer's Name
Date Purchased
■ Staple your receipt to this page in the event you need it
to prove date of purchase or for warranty issues.
READ THIS MANU AL
Inside you will find many helpful hints on how to use and
maintain your air conditioner properly. Just a little preventive
care on your part can save you a great deal of time and
money over the life of your air conditioner.
You'll find many answers to common problems in the chart
of troubleshooting tips. If you review our chart of
Troubleshooting Tips first, you may not need to call for
service at all.
PRECAUTION
• Contact an Authorized Service Center for repair or
maintenance of this unit. Call 1-877-755-7932 to
locate the nearest ASC.
• This air conditioner is not intended for use by young
children or invalids without supervision.
• Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the air conditioner.
• If the power cord requires replacement, have an
Authorized Servicer install an exact replacement part.
• Installation work must be performed in accordance
with the National Electric Code by qualified and
authorized personnel only.
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions
must be followed.
■Incorrect operation due to ignoring instructions will cause harm or damage. The seriousness
is classified by the following indications.
■Because of the weight of the product, it is recommended that you have a helper to assist in
the installation.
■Meanings of symbols used in this manual are as shown below.
WARNING
CAUTION
This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
This symbol indicates the possibility of injury or damage to property only.
WARNING
■Installation
Always install the expansion panel(s).
• Improper assembly or installation may cause
incorrect operation including injury, fire,
Do not place the power cord near a heater.
• It may cause fire and electric shock.
Do not use the power cord near flammable
gas or combustibles such as gasoline,
benzene, thinner, etc.
•
Do not disassemble or modify products.
Safety Precautions
ENGLISH
Be sure not to do.
Be sure to follow the instruction.
poor performance, and electric shock hazards.
Do not use the power cord near flammable gas
or combustible materials such as gasoline,
benzene,paint thinner , etc.
Gasoli
• It may cause electric shock and failure.
n
3
Page 4
4 Room Air Conditioner
Safety Precautions
■ Operation
Plug in the power plug
properly.
• Otherwise, it will cause
electric shock or fire.
Do not operate or stop the
unit by inserting or pulling
out the power plug.
• It will cause electric shock or
fire.
Do not damage or use an
unspecified power cord.
• It will cause electric shock or
fire.
Do not modify power cord
length.
• It will cause electric shock or
fire.
Use the air conditioner on a
single outlet circuit. (See page 7.)
Do not share the outlet with
other appliances.
• It will cause electric shock or
fire.
Always plug into a
grounded outlet.
• No grounding may cause
electric shock.
ON
Unplug the unit if strange
sounds, odors, or smoke
come from it.
• Otherwise it will cause fire
and electrical shock .
Do not use the socket if it is
loose or damaged.
• It may cause fire and electric
shock.
Do not operate with wet
hands or in damp
environment.
• It may cause electric shock.
Page 5
Owner’s Manual 5
ENGLISH
CAUTION
■ Installation
Safety Precautions
Never touch the metal parts
of the unit when removing
the filter.
• Edges are sharp and may
cause injury.
Do not block the inlet or
outlet.
• It may cause failure of
appliance or performance
Ensure that the outer case
is not damaged by age or
wear.
• If the outer case is damaged,
it must be repaired or
replaced immediately.
Leaving it damaged could
result in the air conditioner
falling out of the window,
creating a safety hazard.
Close all doors, windows and other outside
openings to the room.
• The air conditioner must be operated in a
enclosed area to be most effective.
Do not operate the air conditioner if you
smell gas.
If water enters the product, turn off the the
power switch of the main body of appliance.
Contact service center after taking the powerplug out from the socket.
• It will cause electric shock or failure of
machine.
Do not clean the air conditioner with water.
• Water may enter the unit and degrade the
insulation. It may cause an electric shock.
deterioration.
• It may cause explosion or fire.
Page 6
•
It will waste power and may
cause an accident.
The air conditioner is not designed
to act as a refrigeration system.
If the battery acid leaks from the batteries and gets
onto your skin or clothes,rinse well with clean water.
If burning occurs call your local poison control center
or seek medical attention immediately.Do not use
the remote if the batteries have leaked.
If the batteries leak battery acid,rinse
your mouth with water and call your local
poison control center immediately for help.
Do not continue to use the remote if the
batteries have leaked.
Page 7
Owner’s Manual 7
ENGLISH
Before to Operation
Before Operation
Preparing for Operation
1. Plug in the power cord properly.
2. Use a dedicated circuit. Overloading the line could create a fire hazard.
3. Do not use an extension cord. See page 11 for more details.
4. Do not start/stop operation by plugging/unplugging the power cord.
5. If the power cord is damaged and requires replacement, have an Authorized
Servicer install an exact replacement part.
Usage
1. Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be
hazardous to your health. Do not expose occupants, pets, or plants to direct
airflow for extended periods of time.
2. Due to the possibility of oxygen deficiency, ventilate the room when used
together with stoves or other heating devices.
3. Do not use this air conditioner for non-specified special purposes (e.g.
preserving precision devices, food, pets, plants, and art objects). Such usage
could damage the items.
4. The air conditioner is a consumer comfort appliance, not a precision climate
control system.
Cleaning and Maintenance
1. Do not touch the metal parts of the unit when removing the filter. Injuries can
occur when handling sharp metal edges.
2. Do not use water to clean inside the air conditioner. Exposure to water can
destroy the insulation, leading to possible electric shock.
3. When cleaning the unit, first make sure that the power and breaker are turned
off. The fan rotates at a very high speed during operation. There is a
possibility of injury if the unit’s power is accidentally triggered on while
cleaning inner parts of the unit.
Service
For repair and maintenance, contact an Authorized Service Center. See the
warranty page for details or call 1-877-755-7932. Have your model number and
serial number available. They should be written on page 2 of this manual.
Page 8
8 Room Air Conditioner
Introduction
This symbol alerts you to the risk of electric shock.
This symbol alerts you to hazards that could cause harm to the
air conditioner.
This symbol indicates special notes.
Tip!
WARNING:This appliance should be installed in accordance with the
National Electric Code.
Cabinet
Air Intake
Air Filter
Inlet Grille
Cool Air Discharge
Horizontal
Air Deflector
Knobs
Upper Guide
Front Grille
Cabinet
Air Intake
Inlet Grille
Cool Air Discharge
Horizontal
Air Deflector
Air Filter
Control Board
Upper Guide
Front Grille
Remote controller
Introduction
Symbols Used in this Manual
Features
Page 9
Electrical Safety
Electrical Data
115V~230V~
Power cord may include a current
interrupter device. A test and reset button is
provided on the plug case. The device
should be tested on a periodic basis by first
pressing the TEST button and then the
RESET button. If the TEST button does not
trip or if the RESET button will not stay
engaged, discontinue use of the air
conditioner and contact a qualified service
technician.
Use Wall ReceptaclePower Supply
Standard 125V, 3-wire grounding
receptacle rated 15A, 125V AC
Standard 250V, 3-wire grounding
receptacle rated 15A, 250V AC
Use 15 AMP time
delay fuse or 15 AMP
circuit breaker.
Use 20 AMP time
delay fuse or 20 AMP
circuit breaker.
Standard 250V, 3-wire grounding
receptacle rated 20A, 250V AC
Use of extension cords
Because of potential safety hazards, we
strongly discourage the use of an extension
cord. However, if you wish to use an
extension cord, use a CSA certified/UL-listed
3-wire (grounding) extension cord, rated 15A,
125V.
All wiring should be made in accordance with
local electrical codes and regulations.
Aluminum house wiring may pose special
problems. Consult a qualified electrician.
NOTICE
ENGLISH
Electrical Safety
ELECTRICAL SAFETY
IMPORTANT GROUNDING INSTRUCTIONS
Air conditioner has a three-prong grounding plug on
its power supply cord, which must be plugged into
properly grounded three-prong wall receptacle for
your protection against possible shock hazard.
230, 208, and 230/208 VOLT UNITS
These units are equipped with a three-prong
grounding plug on the power supply cord, which
must be plugged into a matching properly grounded
three-prong wall receptacle for your protection
against possible shock hazard. If such an outlet is
not present, one must be installed by a qualified
electrician in accordance with the National Electrical
Code and local codes and ordinances.
NOTICE
DO NOT USE AN EXTENSION CORD on 230,
208, and 230/208 Volt units.
,
9
Page 10
WARNING: This appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a three-prong grounding plug.
To minimize the risk of electric shock, use the plug with a standard three-slot
grounding wall power outlet. If the power outlet does not include a grounding slot,
have a qualified electrician replace the outlet before you use the room air
conditioner.
WARNING: Changing the outlet without making the appropriate wiring
changes will create an unsafe condition that could result in fire or
electrical shock. Refer all such work to a licensed and qualified
electrician.
WARNING: Do not cut or remove the grounding prong from the power
plug.
WARNING: Attaching the adapter ground terminal to the wall
receptacle cover screw does not ground the appliance unless the
cover screw is metal and not insulated, and the wall receptacle is
grounded through the house wiring.
WARNING: If you have any doubt whether the air conditioner is
properly grounded, have the wall receptacle and circuit checked by a
qualified electrician.
Electrical Safety
Preferred method
Ensure proper ground
exists before use
Electrical Safety
Room Air Conditioner10
Page 11
We strongly discourage the use of an adapter due to potential safety hazards.
For temporary connections, use only a UL-listed adapter, available from most
local hardware stores. Ensure that the large slot in the adapter is aligned with
the large slot in the receptacle for a proper polarity connection.
To disconnect the power cord from the adapter, use one hand on each to avoid
damaging the ground terminal. Avoid frequently unplugging the power cord as
this can lead to eventual ground terminal damage.
WARNING: Never use the appliance with a broken adapter.
We strongly discourage the use of an extension cord due to potential safety
hazards. For temporary situations, use only CSA certified and UL listed 3-wire
grounded extension cords, rated 15 A, 125 V.
Electrical Safety
Temporary method
Adapter Plug
Receptacle Cover
Metal Screw
Temporar y Use of an Adapter
Temporar y Use of an Extension Cord
ENGLISH
,
Owner s Manual 11
Page 12
Size
WARNING:This product is a WINDOW AIR CONDITIONER.
As such, a standard single-hung or double-hung window is required
for proper installation. Non-window installations, including using
sleeves, holes in walls, and other installations are not recommended.
Have the following tools available for installation:
This room air conditioner is
designed for installation in standard
double-hung windows with actual
opening widths from 22" to 36".
The upper and lower window sash
must open sufficiently to allow a
clear vertical opening of 13" from the
bottom of the upper sash to the
windo
w sill.
Room Air Conditioner12
Page 13
Installation
Clearance
Proper clearance enhances the cooling efficiency of the unit and prevents heat
radiation of the condenser.
1. If a storm window presents interference, fasten a 2" wide wood strip to the inner
window sill across the full width of the sill. The wood strip should be thick
enough to raise the height of the window sill so that the unit can be installed
without interference by the storm window frame.
2. See Figure. B. The top of the wood strip should be approximately 3/4" higher
than the storm window frame (Storm Window Frame) or wood strip (Outdoors)
to help condensation to drain properly to the outside.
3. Install a second wood strip (approximately 6" long by 1
1
/2" wide and same
thickness as first strip) in the center of the sill flush against the back off the
inner sill. This will raise the L bracket as shown Figure. B.
4. If the distance between Storm Window Frame and Wood Strip Mounted on Top
of Inner Sill is more than 1", two of wood strips are not necessary.
OutdoorsIndoors
Inner Sill
Outer Sill
Inner Sill
Wood Strip Mounted
on Top of Inner Sill
Wood Strip for
L Bracket
3
/4"
Clearance
1" Max.
Storm
Window
Frame
Outdoors
Indoors
Outer Sill
Figure. AFigure. B
Owner’s Manual
13
ENGLISH
Page 14
Installation
Preparation of Chassis
1. Insert the guide panels into the guides
of the air conditioner. Fasten the
curtains to the unit with screws
(Type A).
: Use a long screwdriver and
installing the screws will be easier.
2. Cut the adhesive-backed seal strip
(Type D) to the window width.
Remove the backing from the seal
strip and attach the seal strip to the
underside of the bottom window.
3.
Locating unit in window
Open the window and mark center line
on the center of the inner sill.
4. Attach L bracket
4-1. Install the L brackets behind the
inner window sill, with short side of
bracket as shown. Use the 2 screws
(Type A) provided.
4-2. The bracket helps to hold unit
securely in place. Be sure to place
bracket edge flush against back of
inner sill.
Tip!
Type A
Type A
Seal Strip
(Type D)
Room Side
Center Line
Inner Sill
Outside
Inside
L
Bracket
Outer Sill
Inner Sill
Type A
8"
8"
Center Line
14
Room Air Conditioner
Page 15
Unit Installation
Caution: During the following step, hold unit firmly until window sash
is lowered to top channel behind side panel frames. Personal injury or
property damage may result if unit falls from window.
1. Install the air conditioner in the window
1-1. Carefully lift the air conditioner and
slide it into the open window. Make
sure the bottom guide of the air
conditioner drops into the notches of
the L bracket.
: When the air conditioner drops
into the L bracket, the air conditioner
will be centered in window opening.
1-2. While steadying the air conditioner,
carefully bring the window sash
down behind the upper guide of the
air conditioner.
When the air conditioner is properly
installed, it should tilt slightly down at
the back. If it is set correctly in the
window, it will hang lower in the back
automatically. If it does not, there is a
problem with the installation.
2. Secure the guide panels
Extend the guide panels (Type F) to
fill the window opening using 4
screws (Type B) to secure them.
3.
Install the sash seal and sash lock
3-1. Cut the sash seal (Type E) to the
window width. Stuff the sash seal
between the glass and the window
to prevent air and insects from
getting into the room.
3-2. Fasten the
L bracket using a screw
(Type A).
3-3. Remove the screws that secure the
cabinet and base pan in the right
side.
Tip!
Center Line
Seal
Window Frame
Bottom
Guide
About
1/4"
L
Bracket
Upper Guide
Sash Seal
(Type E)
L Bracket
Type A
Installation
Owner’s Manual Owner’s Manual Owner’s Manual 15
ENGLISH
Type B
Page 16
3-4. Fasten the support bracket (Type G)
using a screw removed from the air
conditioner cabinet. Attach the
support bracket (Type G) to the inner
window sill with a screw (Type B).
4.
Window installation of room air conditioner is now completed.
See ELECTRICAL DATA for attaching power cord to electrical outlet.
Type B
Support Bracket (Type G)
Installation
Room Air Conditioner16
Page 17
CAUTION: If you turn off the air conditioner or switch from cooling to
the fan, wait at least 3 minutes before setting to cooling again.
FOR NORMAL COOLING
1. Turn the operation switch to the High Cool or the Low Cool setting.
2. Set the thermostat control to the desired temperature mark (the mid-point is a
good starting position). If the room temperature is not satisfactory after a
reasonable time, adjust the control to a cooler or warmer setting, as
appropriate.
FOR MAXIMUM COOLING
1. Turn the operation switch to the High Cool setting.
2. Set the thermostat control to the largest temperature mark.
FOR QUIETER OPERATION
1. Turn the operation switch to the Low Cool setting.
2. Set the thermostat control as needed.
Operation
High
Fan
Low
Fan
High
Cool
Off
Low
Cool
Thermostat
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Operating Instructions
Location and Function of Controls
Off - Turns air conditioner off.
High Fan - High speed fan operation without cooling.
Low Fan- Low speed fan operation without cooling.
High Cool - Cooling with high speed fan operation.
Low Cool - Cooling with low speed fan operation.
This automatically controls the temperature of the indoor air.
Turn the knob so that arrow points to the larger marks for greater
cooling. Point the arrow to the smaller marks for more moderate
cooling.
(i.e. the higher the number, the greater the cooling)
Operating Instructions
Owner’s Manual
17
ENGLISH
Page 18
The controls look like this:
Controls
On/Off Timer
Fan/Cool/Dry
• Everytime you push this button, it will toggle between
COOL, FAN, and DRY.
Power
Temperature Setting
• This button can automatically control the temperature
of the room. The temperature can be set within a range of
60°F to 86°F by 1°F.
Select the lower number for lower temperature of the room.
Fan Speed
Energy Saver
The fan stops when the compressor stops cooling.
• Approximately every 3 minutes the fan will turn on and
check the room air to determine if cooling is needed.
Each press of the button cycles through the options in this
order: 1 Hour → 2 Hours → 3 Hours → 4 Hours → 5 Hours
→ 6 Hours → 7 Hours → 8 Hours → 9 Hours → 10 Hours →
11 Hours → 12 Hours → CANCEL.
The set temperature will be raised 2°F after 30 minutes
and again after another 30 minutes.
Each press of the button cycles through the options in this
• To turn the unit ON, push the button. To turn the unit OFF,
push the button again.
• This button takes priority over any other buttons.
• When the unit is first powered up, it defaults to settings of
High Cool at 72°F.
• Pressing the Fan Speed button toggles between Low and
High speeds.
- Stopping Operation
- Stopping Operation
Remote Control Operations
Operating Instructions
18 Room Air Conditioner
Page 19
CAUTION:The Remote Controller will not function properly if strong
light strikes the sensor window of the air conditioner or if there are
obstacles between the Remote Controller and the air conditioner.
How to Insert Batteries
Auto
Swing
Powe r
Temp
Fan Speed
TimerMode
Energy
Saver
Temperature Setting
Energy Saver
The fan stops when the compressor stops cooling.
• Approximately every 3 minutes the fan will turn on and
check the room air to determine if cooling is needed.
Fan Speed
Power
• To turn the Set ON, push the button. To turn the Set OFF, push the button again.
• This button takes priority over any other buttons.
• When you first turn it on, the Set is on the High cool mode and the temp. at 72°F
Cool/Fan/Dry
• Everytime you push this button, it will toggle between COOL, FAN, and DRY.
On/Off Timer
- Stopping Operation
- Starting Operation
• This button controls the room temperature setting in a range between
60°F and 86°F in 1° increments.
Each press of the button cycles through the options in this order:
1 Hour → 2 Hours → 3 Hours → 4 Hours → 5 Hours → 6 Hours → 7 Hours
→ 8 Hours → 9 Hours → 10 Hours → 11 Hours → 12 Hours → CANCEL.
The set temperature will be raised by 2°F after 30 minutes and
again after another 30 minutes.
Each press of the button cycles through the options in this order:
• Pressing the Fan Speed button toggles between Low and
High speeds.
1. Remove the cover from the back of the remote
controller
2. Insert two (AAA) batteries.
• Be sure of the polarity when installing the
batteries.
• Be sure that both batteries are new.
3. Re-attach the cover.
• Do not use rechargeable
batteries. Such batteries
differ from standard dry cells
in shape, dimensions, and
performance.
• Remove the batteries from
the remote controller if the air
conditioner is not going to be
used for an extended length
of time.
Remote Controller
Operating Instructions
ENGLISH
Owner s Manual 19
,
Page 20
Air Direction
Adjusting the air direction using the
horizontal air deflector control.
Using the control tabs, the air flow can
be directed to the left, right, straight
ahead, or any combination of these
directions.
Drain Pipe
In humid weather, excess water may
cause the Base Pan to overflow. To
drain the water, remove the Drain Cap
and secure the Drain Pipe to the rear
hole of the Base Pan.
Press the drain pipe into the hole by
pushing down and away from the fins
to avoid injury.
This air conditioner is equipped with a
slinger fan. (See drawing, right.)
The fan has an outer ring that runs in
the water that collects in the base pan
if it gets deep. That condensate is then
picked up by the fan and expelled
through the condenser, making the air
conditioner more efficient.
CAUTION: Be careful when inserting the drain pipe. Push away from
the sharp fin area to avoid slipping injuring yourself.
Removal From Window
Turn the air conditioner off, disconnect the power cord, remove the L bracket, the
screws and Support Bracket installed through the top and bottom of the guide
panels, and save for reinstallation later. Close the guide panels. Keeping a firm grip
on the air conditioner, raise the sash, and carefully tilt the air conditioner backward,
draining any condensate. Lift the air conditioner from the window and remove the
sash seal from between the windows.
Be sure to drain ALL condensate from the air conditioner. If you don't, it could run
out while you carry the unit, making a mess and creating a slipping hazard. This
simple step will save you much cleaning and make a safer work environment.
Operating Instructions
Additional Features
20 Room Air Conditioner
Drain Pipe
Drain Cap
Ring
Page 21
Maintenance and Service
Air Filter
Check the air filter at least twice a month to see if cleaning is necessary. Trapped
particles in the filter can build up and block the airflow, reducing cooling capacity
and causing an accumulation of frost on the evaporator. To clean the air filter:
1.Lift the inlet grille.
2.Remove the air filter from the front grille by pulling the air filter up slightly.
3.Wash the filter using lukewarm water below 40 °C (104 °F).
4.Gently shake the excess water from the filter and replace.
Cleaning The Air Conditioner
The front grille and Inlet grille may be
wiped with a cloth dampened in a mild
detergent solution.
The cabinet may be washed with mild
soap or detergent and lukewarm
water, then polished with Liquid Wax
for Appliances.
To ensure continued peak efficiency,
the condenser coils (outside of unit)
should be checked periodically and
cleaned if clogged with soot or dirt
from the atmosphere.
Do not force
open or open to far.
Maintenance and Service
Maintenance and Service
ENGLISH
,
Owner s Manual 21
Page 22
3. Push the grille up from the bottom and
pull the top of the grille away from the
case as the top tabs lift out of their
slots.
1. Remove the thermostat knob and
the operation knob by pulling.
2. Remove the screw securing the
Front Grille.
1. Pull the inlet grille forward
2. Remove the screw securing the
Front Grille.
How to Remove the Front Grille
Maintenance and Service
22Room Air Conditioner
Page 23
Before calling for service, please review the following list of common
problems and solutions.
The air conditioner is operating normally when:
Common Problems and Solutions
Before Calling for Service
If you have problems with your air conditioner, read the following information and
try to solve the problem. If you cannot find a solution, turn off the air conditioner
and contact your dealer.
Air conditioner does not operate
1. Ensure that the air conditioner is plugged into a proper outlet.
2. Check the fuse or circuit breaker.
3. Check whether the voltage is unusually high or low.
Air does not feel cold enough on the cooling setting
1. Ensure that the temperature settings are correct.
2. Check to see if the air filter is clogged with dust. If so, clean the filter.
3. Ensure that the air flow from the outside is not obstructed and that there is a
clearance of over 20" between the back of the air conditioner and the wall or
fence behind it.
4. Close all doors and windows and check for any source of heat in the room.
ENGLISH
Maintenance and Service
• You hear a pinging noise. This is caused by water being picked up by the fan on
rainy days or in highly humid conditions. This feature is designed to help remove
moisture in the air and improve cooling efficiency.
See the section on Slinger Fan, page 20.
• You hear the thermostat click. This is caused by the compressor cycle starting
and stopping.
• You see water dripping from the rear of the unit. Water may be collected in the
base pan in highly humid conditions or on rainy days. This water overflows and
drips from the rear of the unit.
• You hear the fan running while the compressor is silent. This is a normal
operational feature.
Owner s Manual 23
Page 24
Maintenance and Service
The air conditioner ma y be operating abnormally
when:
Problem
The air conditioner is
unplugged.
The fuse is blown/circuit
breaker is tripped.
Power failure.
Airflow is restricted.
The thermostat may not
be set high enough.
The air filter is dirty.
The room may have been
hot.
Cold air is escaping.
Cooling coils have iced up.
Ice blocks the air flow and
stops the air conditioner
from cooling the room.
Air
conditioner
does not
start
Air
conditioner
does not
cool as it
should
Air
conditioner
freezing up
Make sure the air conditioner plug is
pushed completely into the outlet.
Check the house fuse/circuit
breaker box and replace the fuse
or reset the breaker.
If power failure occurs, turn the
mode control to
Off.
When power is restored, wait 3
minutes to restart the air
conditioner to prevent tripping of
the compressor overload.
Make sure there are no curtains
,
blinds, or furniture blocking the
front of the air conditioner.
Turn the knob to a higher number
The highest setting provides
maximum cooling.
Clean the filter at least every 2
weeks.
See the care and Maintenance
section.
When the air conditioner is first
turned on, you need to allow time
for the room to cool down.
Check for open furnace floor
registers and cold air returns.
See Air Conditioner Freezing Up
below.
Set the mode control at High Fan
or High Cool with thermostat at 1
or 2.
What To DoPossible Causes
Troubleshooting
24Room Air Conditioner
The current interrupter
device is tripped.
Press the RESET button located
on the power cord
If the RESET button will not
stay engaged,
discontinue use of the air
conditioner and contact a qualified
service technician.
plug.
Page 25
ENGLISH
Manual del Propietario 25
Page 26
Manual del usuario del acondicionador de aire tipo Ventana
Control Remoto................Control Remoto................
Adicionales e Car
La Direcció
T
Mantenimiento y Servicio.............45
Filtro de Aire .............................45
Limpieza del Aire
Acondicionado ..........................45
Como Remover la Parilla
Frontal .......................................46
Problemas y Soluciones
Habituales.....................................47
Resoluci
.....................................41
acterísticas
n del Aire
ubo de Desag
ü
ón de problemas
.....
.......44
................44
e .....................44
.............48
43
PARA SUS ARCHIVOS
Escriba aquí el modelo y número de serie:
Modelo n°:
Serie n°:
Puede encontrar los números en la etiqueta de la parte
lateral del producto .
Nombre del distribuidor:
Fecha de compra:
Adjunte su recibo a esta página con la grapadora para
el momento que lo necesite para probar la fecha de su
adquisición o para la validación de la garantía.
LEA ESTE MANUAL
En su interior encontrará muchos consejos útiles sobre la
utilización y mantenimiento de su acondicionador de aire.
Unos pocos cuidados por su parte le pueden ahorrar
mucho tiempo y dinero durante la vida de su
acondicionador de aire.
En la tabla de consejos para la solución rápida de
problemas encontrará muchas respuestas a los problemas
más habituales. Si revisa primero nuestra
Consejos para la solución rápida de problemas, tal vez no
necesite llamar nunca al servicio técnico.
Tabla de
PRECAUCIÓN
•
Contacte a un Centro de Servicio Autorizado para reparar o
realizar el mantenimiento de esta unidad. Llame a 1-877-755-7932
para ubicar el CSA más cercano.
•
El aire acondicionado no es apto para ser usado por niños
pequeños o discapacitados sin la supervision adecuada.
•
Los niños pequeños deben ser supervisados para asegurar que
no jueguen con el aire acondicionado.
•
Si hay que cambiar el cable de alimentación, solicite a un técnico
de servicio que instale un recambio exacto.
• El trabajo de la instalación debe ser realizado de acuerdo al
Código Eléctrico Nacional, únicamente por el personal calificado y
autorizado.
Page 27
ADVERTENCIA
Para prevenir tanto lesiones al usuario u otras personas como daños materiales, es preciso
seguir estas instrucciones.
■ La incorrecta operación del aparato como consecuencia de ignorar las instrucciones
provocará daños o lesiones.
■ A cause del peso pesado del producto, se recomienda que usted tenga a un ayudante a
participa en la instalación.
■ El significado de los símbolos utilizados en este manual se indica a continuación.
ADVERTENCIA
PRECAUCION
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones mortales o graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materi-ales.
Asegúrese de no hacerlo.
Asegúrese de seguir las instrucciones.
■ Instalación
Gasolin
Instale siempre el (los) panel(es) de
expansion.
• Un montaje o instalación defectuoso puede
provocar un funcionamiento incorrecto,
incluyendo riesgos de lesiones, incendios o
descargas eléctricas.
No coloque el cable eléctrico cerca de un
calefactor.
• Puede causar incendio y descarga eléctrica.
No use el cable de corriente cerca de gas
inflamable o combustibles tales como gasolina,
benzina, solvente, etc.
• Puede causar explosión o incendio.
No desarme o modifique los productos.
• Puede causar descarga eléctrica y fallos.
Precauciones de Seguridad
Precauciones de Seguridad
Manual del Propietario 27
ESPAÑOL
Page 28
■ Funcionamiento
Enchufe la corriente
adecuadamente.
• De otro modo, causará
descarga eléctrica o incendio.
No haga funcionar o detenga
la unidad insertando o
tirando del enchufe.
• Causará descarga eléctrica o
incendio.
No dañe ni use un cable no
especificado.
• Causará descarga eléctrica o
incendio.
No modifique la longitud del
cable de corriente eléctrica.
• Causará descarga eléctrica o
incendio.
Use el aparato de aire
acondicionado en un solo
circuito. (Consulte la página 30).
No comparta el circuito con otros
electrodomésticos.
• Causará descarga eléctrica o
incendio.
Siempre enchufe las piezas
eléctricas en una salida
conectada a masa.
• Si no hay conexión a masa,
se puede producir una
descarga eléctrica.
ON
Desenchufe la unidad si se
producen sonidos u olores
extraños en la unidad.
• En caso que no, puede
causar incendio y accidente
de corto circuito.
No use el tomacorriente si
está suelto
o dañado.
• Puede causar incendio y
accidente eléctrico.
No haga funcionar la unidad
con las manos húmedas o
en un ambiente húmedo.
• Puede causar descarga
eléctrica.
Precauciones de Seguridad
28 Aire Acondicionador
Page 29
PRECAUCION
■ Instalación
Cierre todas las puertas, ventanas y otras
aberturas de la sala.
• El aparato de aire acondicionado debe
operarse en un área cerrada para ser más
efectivo.
Ventile antes de hacer funcionar el
acondicionador de aire cuando sale el gas.
• Puede causar explosión, incendio,
quemaduras.
Si entra agua a la unidad, gire el interruptor
principal del artefacto.
Tome contacto con el centro de servicio después
de desconectar el enchufe del tomacorriente.
• Causará descarga eléctrica o incendio.
No limpie la unidad de aire acondicionado
con agua.
• Puede entrar agua en la unidad y disminuir la
aislación. Puede causar una descarga
eléctrica.
Nunca toque las piezas de
metal de la unidad cuando
quite el filtro.
• Son filosas y pueden causar
lesiones.
No bloquee la entrada o la
salida de aire.
•
Puede provocar el fallo de un
electrodoméstico o deterioración
de su rendimiento.
Asegúrese de que la caja
externa no está dañada por
los anõs o desgaste.
•
Si la carcasa exterior está dañada, debe
repararse o recambiarse
inmediatamente. Dejarla podría provocar
que el aparato de acondicionado se
caiga de la ventana, con el consiguiente
peligro de lesiones.
Precauciones de Seguridad
Manual del Propietario 29
ESPAÑOL
Page 30
0
Page 31
Antes de poner en marchaAntes de poner en marcha
31
Page 32
Este símbolo lo advierte de un peligro de accidente por corriente
eléctrica.
Este símbolo lo adiverte de un peligro que pueda causar un daño
del ventliador.
Este símbolo significa condicciones especiales.
CONSEJO
Gavinete
Toma de Aire
Filtro de Aire
Recolector de Aire
Salida de Aire
Deflector
Horizontal
de Aire
(Ventanillas
Verticakles)
Panel
de Control
Guía Superior
Rejilla Frontal
Gavinete
Toma de Aire
Tableau de controle
Filtro de Aire
Recolector de Aire
Salida de Aire
Deflector
Horizontal
de Aire
(Ventanillas
Verticakles)
Guía Superior
Rejilla Frontal
Control
Remoto
Introducción
Símbolos Utilizados en Este Manual
Características
ADVERTENCIA : Este aparato debería instalarse de acuerdo con las
normas del Código Eléctrico Nacional.
Introducción
Aire Acondicionador
32
Page 33
Seguraidad Electrica
USO DE CORDONES DE EXTENSION
Debido al potencial de peligro a su
seguridad bajo ciertas circunstancias
recomendamos encaredidamente no utiliar
cordones de extension. Sin embargo, si
usted decide usar un cordon de extension,
es absolutamente necesario que este sea
un cordon listado bajo UL de tres espigas
con conexion a tierra calificado 15A, 125V.
El cableado domestico de aluminio
podria ocasionar problemas especiales.
Consulte a un electricista calificado.
CONSEJO
Manual del Propietario 33
ESPAÑOL
Seguraida Electrica
ESPANOL
Page 34
Seguridad Eléctrica
Seguridad Eléctrica
Este equipo debe estar puesto a tierra debidamente.
El cable de alimentación está equipado de una toma de tierra con tres pins. Para
minimizar el peligro de una lesión por corriente eléctrica, utilice una toma con
enchufe de tierra estándar con tres contactos. Si el enchufe de pared no contiene
un borne de tierra, antes de usar el ventilador haga cambiar el enchufe por un
electricista.
Cambiar la toma sin realizar los cambios de cableado apropiados
creará un estado eléctrico inseguro que podría resultar en un incendio
o descarga eléctrica. Para todo este tipo de trabajos, consulte siempre
con un electricista cualificado.
Método preferido
Asegúrese que existe debida
neutralización antes de utilizar el
aparato.
No corte ni quite el borne de tierra de la clavija de alimentación
El acoplamiento del borne de tierra del adaptador con el tornillo de la
cubierta del enchufe de pared no pondrá el equipo a tierra, si el
tornillo de la cubierta no es de metal y está aislado y el enchufe de
pared no está puesto a tierra a través de la red de la casa.
En el caso de cualquier duda respecto a la correcta puesta a tierra
del ventilador, haga revisar el enchufe de pared y el circuito por un
electricista profesional.
34 Aire Acondicionador
Page 35
Debido a eventuales peligros de seguridad no recomendamos en absoluto el
uso de un adaptador. Sólo para una conexión transitoria se puede usar el
adaptador clasificado como UL que está a disposición en la mayoría de las
tiendas de productos eléctricos. Atienda que e orificio grande en el adaptador
corresponda al orificio grande en el enchufe para lograr la conexión con la
polaridad correcta.
Desconectando el cable de alimentación del adaptador utilice una mano para
sendas partes para evitar un daño del borne de tierra. Evite una desconexión
frecuente del cable de alimentación, pues puede causar un eventual daño del
borne de tierra.
Nunca utilice el equipo con un adaptador dañado.
Debido a un eventual peligro no recomendamos en absoluto el uso de un
cable alargador. En situaciones excepcionales utilice sólo alargadores
certificados con puesta a tierra CSA clasificados como UL con tres conductores
de valores 15 A, 125 V.
Seguridad Eléctrica
Método temporal
Adaptador
Cubierta del
Interruptor
Tornillo de Metal
Uso Transitorio de un Adaptador
Uso Temporal de un Cable Alargador
ESPAÑOL
Manual del Propietario 35
Page 36
Aire Acondicionador
Instalación
10mm
16mm
Tipo B: 5
(Tornillo Mediano)
Tipo A: 11
(Tornillo corto)
Tipo C: 3
(El Paréntesis L)
Tipo E: 1
(Banda del Marco)
(No adhesivo
posterior
)
Tipo D: 1
(Banda Adhesiva)
(Adhesivo posterior)
Tipo F: 2
(Panel Guía)
Tipo G: 1
(Sostenga Paréntesis)
Instalación
Requerimientos de Ventana
Para la instalación debería tener a disposición los instrumentos siguientes:
* Destornillador (Estrella y Phillips)* Regla
* Cucjillo* Martillo
* Lápiz Nivel
Tamaño
Este ventilador de casa está
construido para ventanas estándar de
dos alas con la extensión real de
apertura de 22" a 36". El ala superior
y el inferior de la ventana deben
abrirse lo suficiente para producir un
orificio vertical de 13" desde el ala
superior hasta el antepecho.
Min. 13"
22" a 36"
ADVERTENCIA :
Este producto es un aparato de AIRE ACONDICIONADO
PARA INSTALACIÓN EN VENTANAS. Como tal, se necesita una ventana de
un cuelgue o de doble cuelgue para una instalación adecuada. No se
recomiendan instalaciones en lugares que no sean ventanas, utilizando
casquillos, orificios en las paredes ni cualquier otro tipo.
36
Page 37
Manual del Propietario
ESPAÑOL
Instalación
Espacio libre
El suficiente espacio libre aumenta la eficiencia de refrigeración de la unidad e
impide la irradiación del calor del condensador.
1. Si la sobre-ventana estorba colóquese una tira de madera de 2 pulg de ancho
a lo largo del descanso de la ventana por la parte que de internamente al
cuarto, y en toda su extensión. La tira de madera debe ser lo suficientemente
gruesa para elevar el descanso de la ventana, de tal manera que la unidad de
aire acondicionado pueda ser intalada sin interferencia del marco de la sobreventana (storm window).
2. Ver Figura. B. La parte superior de la tira de madera debe estar
aproximadamente a 3/4 de pulg más alta que el marco de la sobre ventana,
(storm window) para ayudar a que el agua de condensación de la unidad fluya
hacia afuera.
3. Instale una segunda tira de madera (aproximadamente 6 pulg. de largo, 1
1
/2
pulg de ancho y mismo espesor que la primeratira de madera) en el centro del
descanso exterior, póngala contra la parte posterior del descanso interior. Esto
elevará la ménsula L como en la Figura. B.
4. Si la distancia entre "Franja de Madera Montada Sobre la Parte superior del
Descanso Interior" y "Tira de Madera Para la Mensula
L y Mensula de
Antepecho
Interior
ExteriorInterior
Antepecho
Antepecho
Interior
3/4-Pulg
de Separacion
1" Max.
Ventana de
Hoja Double
Antepecho
ExteriorInterior
Franja de Madera Montada
Sobre la Parte superior del
Descanso Interior
Tira de Madera para la
Mensula L y Mensula
de Antepecho
Figura. AFigura. B
37
Page 38
Aire Acondicionador
Instalación
Preparación de la Carcasa
1.
Introduzca los paneles en los guías del
aire acondicionado. Las cortinas
atorníllelas con los tornillos (Tipo A).
Use un atornillador largo. Así le
será más fácil instalar los tornillos.
2.
Corte la banda adhesiva (
Tipo
D) y
colóquela del ancho de la ventana.
Remueva el plástico de la banda adhesiva
y colóquela en la parte superior de el
marco inferior de la ventana.
3. Colocando la unidad en la ventana
Abra la ventana y marque LINEA en el
centro esta.
4. Coloque el Ménsula en L
4-1. Instale los soportes L detrás de
alféizar interno de la ventana, con el
lado corto del soporte como está
ilustrado. Utilice 2 tornillos (
Tipo
A)
proveidos.
4-2. La ménsula ayuda a que la unidad
se encuentre firme. Asegúrese de
poner la ménsula en L contra la
parte posterior del descanso interior.
CONSEJO
Tipo
A
Tipo
A
Banda
Adhesiva
(Tipo D)
Linea del Centro
Taburete
Antepecho
Interior
Exterior
Interior
Ménsula en
L
Descanso
Exterior
Descanso
Interior
Tipo A
8"
8"
Linea del Centro
38
Page 39
Manual del Propietario
ESPAÑOL
Instalación
Instalación de la Unidad
Precautión: En las siguientes instrucciones, sostenga la unidad firmemente
hasta que la parte corrediza de la ventana descanse sobre la parte superior
del canal y por detrás del marco de los paneles corredizos. Puede haber
lesiones o daños si la unidad se cae de la ventana.
1. Instale el Aire Acondicionado a la
Ventana
1-1.
Cuidadosamente levante el aire
acondicionado y colóquelo en el hoyo
de la ventana. Asegúrese de que la guía
inferior del aire acondicionado caiga en
lugar correcto del ménsula en L.
Cuando el aire acondicionado sea
fijado en el support en L, el aire acondicionado
será centrado como pueden observar.
1-2. Mientras mantiene el aire acondicionado en
posición, cuidadosamente baje el borde de la
ventana superior hasta la guía superior del
aire acondicionado.
Una vez instalado debidamente el aparato de
aire acondicionado, debería inclinarse
ligeramente hacia abajo en su parte posterior.
Si está mal puesto en la ventana, colgará más
abajo por la parte posterior automáticamente.
Si no lo hace, hay una problema con la
instalación.
2. Asegure los Paneles
Extienda los paneles para rellenar los orificios
de la ventana usando los 4 tornillos (Tipo B).
3. Instale la Banda del Marco
3-1. Corte la banda del marco del mismo ancho de
la ventana. Coloque la banda del marco entre
el vidrio y la ventana para prevenir la
penetración al cuarto de insectos y aire.
3-2. Atornille la cerradura del marco usando un
tornillo Tipo A.
3-3. Quite los tornillos que aseguran el gabinete y
cacerola despreciable en el lado correcto.
CONSEJO
Linea del Centro
Banda
Borde de la Ventana Superior
Guía Inferior
Aproximadament 1/4"
Support en L
Guía Superior
Cerradura del Marco
Tipo A
Tipo B
39
Page 40
Aire Acondicionador
Instalación
3-4. Amarre la escuadra de soporte (Tipo
G) usando un tornillo que puede sacar
del cabinete del aparato de aire
acondicionado. Acople la escuadra
(Tipo G) a la parte interior de la repisa
de la ventana con un tornillo (Tipo B).
4. La instalación del aire acondicionado de ventana no estará completa. Vea
SEGURIDAD ELECTRICA para conectar la extensión eléctrica al toma corriente.
Tipo
B
Sostenga Paréntesis
(
Tipo
G)
40
Page 41
Manual del Propietario
ESPAÑOL
Si Vd. desconecta el ventilador o lo conmuta del enfriamiento a la
ventilación, antes del nuevo ajuste del enfriamiento espere por lo
menos 3 minutos.
PARA UN ENFRIAMIENTO NORMAL
1. Ponga el botón de operation en High Cool o Low Cool.
2. Ajuste el control del Termostat en la marca deseada(usualmente el punto medio
es un buen punto para comenzar). Si la temperatura del cuarto no es
satifactoria después de un período de tiempo razonable, ajuste el control de
temperatura a una marca más grande (para una temperatura interna más fría)
o a una marca más pequeña (para que la temperatura interna sea menos fría).
PARA UN ENFRIAMIENTO MAXIMO
1. Ponga el botón de operation en la marca más grande.
2. Ponga el control del Termostat en la marcamás grande.
PARA UNA OPERACIÓN SILENCIOSA
1. Ponga el botón de operation en la marca más pequeña.
2. Ponga el termostat en la temperatura interior deseada.
Instrucciones de funcionamiento
Operation
High
Fan
Low
Fan
High
Cool
Off
Low
Cool
Thermostat
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Instrucciones de Funcionamiento
Localización y Función de los Controles
Off- Apaga el acondicionador.
High Fan - Permite la velocidad rápida del ventilador.
Low Fan- Permite la velocidad lenta del ventilador.
High Cool - Permite el enfriamiento con el ventilador
en alta velocidad.
Low Cool - Permite el enfriamiento con el ventilador
en baja velocidad.
La temperatura del aire interno será controlada automáticamente.
Mientras más alta sea la marca más frío estará el aire internio.
La temperatura se selecciona posicionando el control en la marca
deseada.
(es decir, a mayor sea el número, mayor será el enfriamiento)
41
Page 42
Aire Acondicionador
Instrucciones de funcionamiento
Los controles tienen este aspecto:
Controles
Frío/Ventilador/Seco
Enecndido/Apagado
• Para ENCENDER el sistema presione el botón,
y para APAGARLO presione el botón otra vez.
• Este botón tiene prioridad sobre todos los otros botones.
• Cuando se enciende el aparato por primera vez, usará los
ajustes del modo High Cool a 72ºF
Ajuste de la Temperatura
• Este botón puede controlar la temperatura del cuarto
automáticamente. La temperatura se puede ajustar de grado
en grado, desde 60 F hasta 86 F cada 1 F. Seleccione el
número más bajo para la temperatura más baja en el cuarto.
Ahorrador de energía
El ventilador se detiene cuando el compressor no sigue enfriando.
• Aproximadamente cada 3 minutos el ventilador se encenderá,
y necesitará verificar la temperatura del cuarto para saber si
es necesario más enfriamiento.
Marcador de encendido/Apagado
- Operación de Parada:
- Operación de Inicación:
Velocidad del Ventilador
• Pulsar el botón de velocidad del ventilador hace cambiar las
velocidades entre Low y High.
• Cada vez que usted presione este botón, este señalará entre
COOL, FAN y DRY.
Con cada pulsación del botón se realiza un ciclo por las opciones
en este orden: 1
hora 2 horas 3 horas 4 horas 5 horas
6 horas 7 horas 8 horas 9 horas 10 horas 11 horas
12 horas CANCEL.
La temperatura fija se elevará 2°F transcurridos 30 minutos y de
nuevo transcurridos otros 30 minutos.
Con cada pulsación del botón se realiza un ciclo por las opciones
en este orden: 1 hora 2 horas 3 horas 4 horas 5 horas
6 horas 7 horas 8 horas 9 horas 10 horas 11 horas
12 horas CANCEL.
Instrucciones de Control Remoto
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→→
42
Page 43
Manual del Propietario
ESPAÑOL
Instrucciones de funcionamiento
PRECAUTIÓN: El mando a distancia no funcionará correctamente si
una luz fuerte hace contacto con el sensor del aire acondicionado o si
hay obsáculos entre el mando a distancia y el aire acondicionado.
Auto
Swing
Powe r
Temp
Fan Speed
TimerMode
Energy
Saver
Frío/Ventilador/Seco
• Cada vez que presione este botón, las palabras COOL, FAN y DRY aparecerán alternadamente.
Enecndido/Apagado
• Para ENCENDER el sistema presione el botón, y para APAGARLO presione el botón otra vez.
• Este botón tiene prioridad sobre todos los otros botones.
• Cuando Ud. Io enciende por primera vez, el sistema está en el y la temperatura es de 72 F.
Ajuste de la Temperatura
• Este botón controla la temperatura de la sala entre los 60°F y los
86°F en incrementos de 1°F.
Ahorrador de Energía
El ventilador se detiene cuando el compressor no sigue enfriando.
• Aproximadamente cada 3 minutos el ventilador se encenderá,
y necesitará verificar la temperatura del cuarto para saber si
es necesario más enfriamiento.
Marcador de Encendido/Apagado
- Operación de Parada:
- Operación de Iniciación:
Velocidad del Ventilador
• Pulsar el botón de velocidad del ventilador hace cambiar las
velocidades entre Low y High.
Con cada pulsación del botón se realiza un ciclo por las opciones
en este orden: 1 hora 2 horas 3 horas 4 horas 5 horas
1. Quite la tapa de la parte posterior del telemando.
Para ello haga deslizar la tapa según la dirección
del la flecha.
2. Introduzca las dos baterías, Respete siempre la
polaridad al instalar las pilas. Use baterías nuevas.
3. Volver a cerrar, resbalando la tapa hasta la
posición inicial.
• No utilice baterís recargables,
éstas son diferentes de forma,
de dimensión y uso respecto a
las baterías secas usuales.
• Seque las baterías del
telemando cuando el
acondicionador no vaya a ser
usado durante un largo período.
Cómo Poner las Baterías
Control Remoto
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
43
Page 44
Aire Acondicionador
Instrucciones de funcionamiento
La dirección del aire
Para ajustar la direccion del aire usando
control de la direccion del aire.
Las dos lengüetas horizontales para el
control de las rejillas le permiten descargar el
aire hacia la izquierda, o algo de aire a la
izquierda y otro a la derecha, o todo el aire
hacia el frente, o cualquier combinación de
las posiciones mencionadas.
Tubo de Desagüe
En climas húmedos, es posible que la
Bandeja Evaporadora se llenne de agua.
Para quitar el agua acumulado, es
preciso conectar el tubo de desagüe.
Quite la Tapa del Desagüe y conecte el
Tubo a la Bandeja Evaporadora.
Este aparato de aire acondicionado va
equipado con un ventilador de
extracción. (Véase la ilustración de
abajo). El ventilador tiene un anillo
externo que gira en el agua que recoge
en la plancha base al entrar en
profundidad. La condensación la recoge
el ventilador y la expulsa a través del
condensador, haciendo más eficiente al
aparato de aire acondicionado.
PRECAUTIÓN:Tenga cuidado al insertar el tubo de drenaje. Aléjalo de
la area aguda para evitar el deslice y lesiones por usted mismo.
Removerlo de la Ventana
Apague el aire acondicionado, desconecte el cordón eléctrico del toma corriente,
remueva la cerradura del marco y los tornillos instalados en la parte superior e
inferior de los paneles, y guárdelos para reinstalación. Cierre los paneles.
Manteniendo el aire acondicionado fuertemente, levante el marco de la ventana, y
cuidadosamente, incline el aire acondicionado hacia atrás, botando cualquier
agua condensada. Deslice el aire acondicionado 1" a la derecha, luego levántelo
de la ventana y remuévale la banda del marco de la ventana.
Asegúrese de drenar TODO el condensado del aparato de aire acondicionado. Si
no lo hace, podría salirse mientras transporta el aparato, ensuciando, con el
consiguiente peligro de resbalones. Este simple paso le ahorrará tiempo de
limpieza y hará de su lugar un entorno más seguro.
Adicionales e Características
Anillo
CuelgueEmpujon
Tubo
Tapa del Desagüe
44
Page 45
Manual del Propietario
ESPAÑOL
Filtro de Aire
Revise por lo menos dos veces al mes si no es necesario limpiar el filtro de aire.
Las partículas detenidad se pueden acumular en el filtro impidiendo el flujo del
aire, limitando el rendimiento de enfriamiento y causando la acumulación de hielo
en el evaporador. Proceder de la limpieza del filtro de aire:
1. Levante la rejilla de entrada
2. Saque el filtro de aire de la rejilla delantera sacándolo ligeramente hacia arriba.
3. Lave el filtro con agua tibia de temperatura menor de 40°C (104°F).
4. Escurra ligeramente el agua sobrante del filtro y vuelva a instalarlo.
Limpieza del Aire Acondicionado
La parrilla frontal puede ser limpiada con
un trapo húmedo mojado en un
detergente suave.
El gabinete puede ser lavado con jabón
suave o detergente y agua tibia, entonces
pulido Cera Liquida para aparatos.
Para asegurarse una eficiencia continua,
las bobinas del condensador (del lado
expuesto al exterior) debe ser revisado y
lavado periódicamente sea por que se
tranque con basura o polvo de la
atmosférico.
Mantenimiento y servicio
No debe forzar
a abrir o abrir a
lo lejos.
Mantenimiento y servicio
45
Page 46
Aire Acondicionador
Mantenimiento y servicio
3. Suelte el lado izquierdo primero.
Después cuidadosamente hale
desde la parte de arriba y empuje
hacia la derecha. Las lengüetas
están aseguradas.
1. Saque el Filtro de Aire halando
hacia la izquierda.
2. Saque el tornillo que asegura la
Parrilla Frontal.
1. Tire de la rejilla de entrada hacia
delante agarrando ambas lengüetas
y tire del filtro del aire hasta sacarlo.
2. Saque el tornillo que asegura la
Parrilla Frontal.
Como Remover la Parilla Frontal
46
Page 47
Manual del Propietario
Mantenimiento y servicio
Antes de llamar al servicio, tenga a bien revisar la siguiente lista de
problemas y sus soluciones.
El acondicionador de aire está funcionando normalmente cuando:
• Escucha un sonido metálico. Lo causa el agua que recoge el condensador en
días lluviosos o en condiciones de mucha humedad. Esta característica está
diseñada para ayudar a quitar la humedad en el aire y mejorar la capacidad de
enfriamiento.
Consulte la sección del Ventilador de extracción en la página 44.
• Oye un clic en el termostato. Lo causa el ciclo del compresor que comienza y se
detiene.
• Ve gotear agua de la parte posterior de la unidad. El agua puede ser recogida
en la bandeja de base en condiciones de mucha humedad o días de lluvia. Esta
agua desborda y gotea desde la parte posterior de la unidad.
• Oye funcionar el ventilador mientras el compresor está silencioso. Esto es una
característica operativa normal.
Antes de Llamar el Servicio de Asistencia Técnica
Si tiene problemas con su ventilador, lea las informaciones siguientes y trate de
resolver el problema. Si no puede encontrar la solución, desconecte el ventilador
y diríjase a su suministrador.
El ventilador no funciona
1. Compruebe que el ventilador esté conectado en un enchufe correcto.
2. Revise el fusible.
3. Compruebe que la tensión no sea demasiado alta o baja.
Al ajustarse el enfriamiento, el aire no parece frío lo suficiente
1. Revise si los ajustes de la temperatura son correctos
2. Revise si el filtro de aire no está atascado de polvo. En el caso de que sí,
cambie el filtro.
3. Compruebe que afuera no haya un obstáculo del flujo de aire y si entre la
parte trasera del ventilador y la pared o la barrera haya espacio libre de por lo
menos 1 metro (20").
4. Cierre todas las puertas y ventanas y compruebe que no haya una fuente de
calor en la habitación.
Problemas y Soluciones habituales
ESPAÑOL
47
Page 48
USO DE CORDONES DE EXTENSION
Debido al potencial de peligro a suseguridad bajo ciertas circunstanciasrecomendamos encaredidamente no utiliarcordones de extension.Sin embargo, siusted decide usar un cordon de extension,es absolutamente necesario que este seaun cordon listado bajo UL de tres espigascon conexion a tierra calificado 15A, 125V.
El cableado domestico de aluminiopodria ocasionar problemas especiales.Consulte a un electricista calificado.
CONSEJO
Mantenimiento y servicio
48Aire Acondicionador
El acondicionador de aire puede estar funcionando anormalmente cuando:
Problema
El aire acondicionado está
desconectado.
El fusible está quemado/el
interruptor de energía se ha
bloqueado.
Falta de energía.
El flujo de aire esta
restringido.
Qué hacerCausas posibles
El filtro de aire está sucio.
El cuarto aún está caliente.
El aire frio se está
escapando.
El serpentin de refrigeración
se ha congelado.
Page 49
ESPAÑOL
Manual del Propietario 49
Page 50
Aire Acondicionador
50
Page 51
ESPAÑOL
Manual del Propietario 51
Page 52
Specifications and performance data subject to change without notice.
HEAT CONTROLLER, INC.
1900 WELLWORTH AVENUE • JACKSON, MICHIGAN 49203
THE QUALITY LEADER IN CONDITIONING AIR
P/No.: 3828A20800F Printed in China
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.