Před začátkem montáže si pečlivě přečtěte tyto pokyny. To montáž usnadní
a zajistí, že je výrobek správně a bezpečně nainstalován. Po provedení
montáže tyto pokyny ponechejte v blízkosti výrobku pro budoucí nahlédnutí.
PROVOZNÍ ÚDAJE ................................................................38
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
CS
Následující bezpečnostní pokyny jsou určeny pro předcházení
nepředvídaným nebezpečím, poškozením nebo nesprávné
obsluze zařízení.
Pokyny jsou rozděleny na ‚VAROVÁNÍ‘ a ‚UPOZORNĚNÍ‘, viz
podrobný popis níže.
Tento symbol označuje události a obsluhu, které mohou
mít za následek vznik rizika. Podrobně si přečtěte text
označený tímto symbolem a postupujte podle pokynů,
abyste předešli vzniku rizika.
VAROVÁNÍ
Tento symbol označuje situace, kdy může mít nedodržení
pokynů za následek závažné zranění nebo usmrcení osob.
UPOZORNĚNÍ
Tento symbol označuje situace, kdy může mít nedodržení
pokynů za následek lehké zranění nebo poškození zařízení.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
VAROVÁNÍ
Abyste při používání tohoto výrobku snížili riziko vzniku
požáru, úmrtí, zasažení elektrickým proudem nebo zranění či
popálení osob, dodržujte základní bezpečnostní opatření,
včetně následujících:
Děti v domácnosti
Toto zařízení není určeno pro používání osobami (včetně dětí) se
sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi
nebo nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi bez přiměřeného
dozoru nebo bez seznámení s pokyny pro používání zařízení
osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutné zajistit, aby si
děti s přístrojem nehrály.
3
Pro používání v Evropě:
Toto zařízení mohou děti starší 8 let a osoby se sníženými
fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo
nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi používat pod přiměřeným
dozorem nebo pokud byly obeznámeny s pokyny pro bezpečné
používání zařízení a porozuměly možným nebezpečím. Dohlížejte
na děti, aby si s přístrojem nehrály. Děti nesmí bez dozoru
provádět čištění a uživatelskou údržbu.
Děti mladší 3 let by se bez stálého dozoru neměly v blízkosti
zařízení pohybovat.
Instalace
•Ujistěte se, že je spotřebič řádně nainstalován, uzemněn a
nastaven kvalifikovaným servisním technikem v souladu s pokyny
pro instalaci.
•Nikdy neuvádějte zařízení do provozu, pokud je poškozené,
vadné, částečně demontované nebo pokud chybí či jsou
poškozené některé součásti včetně poškozeného napájecího
kabelu nebo zástrčky.
•Toto zařízení by mělo být přepravováno dvěma nebo více
osobami, které jej bezpečně drží.
•Zařízení neinstalujte ve vlhkém a prašném prostředí. Zařízení
neinstalujte ani neskladujte v exteriéru nebo na jakémkoliv místě,
které může být vystaveno povětrnostním vlivům, např. přímému
slunečnímu světlu, větru, dešti nebo teplotám pod bodem mrazu.
•Pokud je napájecí kabel poškozen nebo je otvor elektrické
zásuvky uvolněný, zástrčku nepoužívejte a obraťte se na
autorizované servisní středisko.
•V kombinaci s tímto zařízením nepoužívejte vícezdířkové zásuvky,
prodlužovací napájecí kabel nebo adaptér.
•Předměty z pěnové pryže (latexová pěna), koupací čepice,
voděodolné textilie, pogumované předměty a oděvy nebo polštáře
s vložkami z pěnové pryže nesmí být v zařízení sušeny.
CS
4
•Toto zařízení nesmí být instalováno za uzamykatelnými dveřmi,
posuvnými dveřmi nebo dveřmi se závěsy na opačné straně než
je umístěn spotřebič, aby nedocházelo k blokování úplného
otevření dvířek zařízení.
•Toto zařízení musí být uzemněno. V případě poruchy nebo selhání
snižuje uzemnění riziko zasažení elektrickým proudem tím, že
elektrickému proudu umožňuje projít cestou nejmenšího odporu.
•Tento spotřebič je vybaven síťovým kabelem se zemnícím
vodičem a ochranným kolíkem. Zástrčka musí být připojena do
vhodné zásuvky, která je nainstalována a uzemněna v souladu
s veškerými místními zákony a předpisy.
•Nesprávné připojení zemnicího vodiče může mít za následek
riziko zasažení elektrickým proudem. Pokud si nejste jisti, zda je
zařízení správně uzemněno, obraťte se na odborného elektrikáře
nebo servisního technika.
•Napájecí zástrčku dodávanou se zařízením neupravujte. Pokud
neodpovídá dostupné zásuvce, zajistěte provedení montáže
vhodné zásuvky odborným elektrikářem.
•Zařízení nesmí být napájeno prostřednictvím externího spínače,
jako je časovač, nebo připojeno k obvodu, který je pravidelně
zapínán a vypínán.
CS
Obsluha
•Nepokoušejte se oddělovat žádné panely nebo rozebírat zařízení.
Nepoužívejte při ovládání zařízení přes ovládací panel žádné
ostré předměty.
•Neopravujte ani nevyměňujte žádné díly zařízení. Veškeré opravy
a servis musí provádět kvalifikovaní servisní pracovníci, není-li v
této příručce uživatele doporučeno jinak. Používejte pouze
schválené tovární díly.
•V bezprostřední blízkosti pod zařízením a v jeho okolí neskladujte
hořlavé materiály, např. cupaninu, papír, hadry, chemikálie atd.
•Nevkládejte do zařízení zvířata, např. domácí mazlíčky.
5
•Nenechávejte otevřená dvířka zařízení. Otevřená dvířka lákají děti,
aby se na nich houpaly nebo aby lezly do zařízení, což by mohlo
mít za následek poškození zařízení nebo zranění osob.
•Nikdy nesahejte do zařízení, pokud je v provozu. Vyčkejte, dokud
nedojde k úplnému zastavení bubnu.
•Do zařízení nevkládejte ani v něm neperte nebo nesušte textilie,
které byly čištěny, nasáknuty nebo potřísněny hořlavými nebo
výbušnými látkami (jako je vosk, oleje, barvy, benzin, odmašťovací
kapaliny, roztoky pro suché čištění, petrolej, rostlinný olej,
kuchyňský olej atd.). Při nesprávném použití by mohlo dojít k
požáru nebo výbuchu.
•V případě zaplavení odpojte elektrickou zástrčku a obraťte se na
informační středisko pro zákazníky společnosti LG Electronics.
•Když jsou dvířka plnicího otvoru otevřená, netlačte na ně shora
nadměrnou silou.
•Použijte novou hadici nebo sadu hadic dodávanou se zařízením.
Opětovné použití starých hadic může mít za následek únik vody a
následné poškození majetku.
•Nedotýkejte se dvířek během programů využívajících vysokou
teplotu.
•V blízkosti zařízení nepoužívejte vznětlivé plyny a hořlavé látky
(benzen, benzín, ředidla, petrolej, alkohol atd.).
•Pokud dojde v zimním období ke zmrznutí odtokové hadice nebo
hadice přívodu vody, používejte pračku výhradně po jejím
rozmrazení.
•Všechny prací prostředky, aviváže a bělicí prostředky udržujte
mimo dosah dětí.
•Nedotýkejte se zástrčky ani ovládacích prvků zařízení vlhkýma
rukama.
•Napájecí kabel nadměrně neohýbejte ani na něj nepokládejte
těžké předměty.
CS
6
Údržba
•Po úplném odstranění vlhkosti a prachu bezpečně zapojte
elektrickou zástrčku do zásuvky.
•Před čištěním zařízení odpojte od zdroje napájení. Nastavení
ovládacích prvků na hodnotu VYPNUTO nebo přechod do
pohotovostního režimu neodpojí zařízení od zdroje napájení.
•Při čištění nestříkejte vodu dovnitř ani na vnější povrch zařízení.
•Nikdy nevypojujte spotřebič tahem za síťový kabel. Vždy pevně
uchopte elektrickou zástrčku a vytáhněte ji přímo ze zásuvky.
Bezpečnostní pokyny pro používání sušičky
•Nesušte v zařízení nevyprané prádlo.
•Při používání aviváží nebo podobných produktů je nutné
dodržovat pokyny uvedené na jejich obalu.
•Vyjměte z kapes všechny předměty, jako jsou zapalovače nebo
zápalky.
•Přístroj nikdy nezastavujte před dokončením cyklu sušení, pokud
nebude veškeré prádlo rychle vyjmuto a rozprostřeno tak, aby
mohlo dojít k rozptýlení tepla.
•Zařízení by se nemělo používat, pokud pro čištění byly použity
průmyslové chemikálie.
•Textilie znečištěné látkami, jako jsou kuchyňský olej, rostlinný olej,
aceton, alkohol, nafta, petrolej, odstraňovače skvrn, terpentýn,
vosky a odstraňovače vosků, je před sušením v zařízení nutné
vyprat v horké vodě s větším množstvím čisticího prostředku.
•Nepijte kondenzovanou vodu. V opačném případě může dojít
k onemocnění zažívacího ústrojí.
•Aby bylo možné předejít rizikům, je v případě poškození
napájecího kabelu nutné jej vyměnit u výrobce nebo jeho
servisních partnerů nebo to musí provést stejně kvalifikovaná
osoba.
CS
7
•Filtr cupaniny je třeba pravidelně čistit.
•Je třeba zabránit hromadění cupaniny v zařízení.
•Nestříkejte přípravek pro chemické čištění přímo na zařízení ani
nepoužívejte zařízení k sušení oděvů se zbytky přípravku pro
chemické čištění.
•Nesušte oděvy znečištěné mastnými látkami. Mastné látky (včetně
pokrmových olejů) na oděvech nelze zcela odstranit ani po
vyprání ve vodě.
•Zařízení nesmí být napájeno prostřednictvím externího spínače,
jako je časovač, nebo připojeno k obvodu, který je pravidelně
zapínán a vypínán.
•Po dokončení sušení, nebo pokud dojde během sušení
k přerušení napájení, ihned vyjměte oděvy ze zařízení. Ponechání
vysušených oděvů v zařízení bez dozoru může způsobit požár.
Oděvy vyjmuté ze zařízení po sušení mohou způsobit požár. Po
sušení oděvy ihned vyjměte a nechte je vychladnout rozvěšené
nebo položené na rovné ploše.
CS
8
Likvidace
•Před vyřazením starého přístroje jej odpojte od elektrické sítě.
Abyste zamezili nesprávnému použití přístroje, odřízněte přímo za
přístrojem síťový kabel.
•Veškeré obalové materiály (např. plastové pytle nebo polystyren)
odstraňte z dosahu dětí. Obalové materiály mohou způsobit
udušení.
•Před likvidací zařízení nebo jeho vyhozením demontujte dvířka,
abyste zamezili nebezpečí uvíznutí dětí nebo malých zvířat uvnitř
pračky.
Likvidace starého přístroje
• Tento symbol přeškrtnutého koše značí, že odpad z elektrických a elektronických
výrobků (WEEE) je nutné likvidovat odděleně od linky komunálního odpadu.
• Staré elektrické výrobky mohou obsahovat nebezpečné látky, takže správná likvidace
starých přístrojů pomůže zabránit potenciálním negativním důsledkům pro životní
prostředí a lidské zdraví. Staré přístroje mohou obsahovat znovu použitelné díly,
které lze použít k opravě dalších výrobků a další cenné materiály, které lze
recyklovat a šetřit tak omezené zdroje.
• Přístroj můžete zanést buď do obchodu, kde jste ho zakoupili nebo se obrátit na
místní správu komunálních odpadů, kde získáte podrobné informace o
autorizovaném sběrném místě WEEE. Pro poslední aktuální informace z vaší země
si prosím prostudujte web www.lg.com/global/recycling
Napájení220 - 240 V~, 50 Hz
Rozměry600 mm (Š) × 690 mm (H) × 850 mm (V)
Hmotnost produktu56 kg
Přípustná teplota5 - 35 °C
Max. kapacita8 kg
• Vzhled a technické údaje zařízení se mohou v rámci zvyšování kvality bez předchozího upozornění
změnit.
Ovládací panel
2
Dveře
3
CS
Příslušenství (Volitelné)
Ohledně nákupu se obraťte na informační středisko pro zákazníky společnosti LG Electronics, nebo
navštivte webovou stránku LG http://www.LG.com
Hadice pro odtok
kondenzátu a držák
hadice
Model : DH1N
(Prodávané samostatně)
10
(Prodávané samostatně)
SušákSpojovací sada
Model : DR1N
Model : DT1W
(Prodávané samostatně)
CS
Požadavky na místo instalace
Umístění
5 cm1 cm1 cm
Sklon podlahy : Povolený sklon podlahy pod
celým zařízením je 1°.
Elektrická zásuvka : Musí se nacházet ve
vzdálenosti do 1,5 m od jedné ze stran zařízení.
• Nepřetěžujte zásuvku připojením více než
jednoho spotřebiče.
Dodatečný odstup : Od stěny, 5 cm: vzadu/1
cm: pravá a levá strana
• Nikdy nepokládejte prací prostředky na vrchní
stranu zařízení. Tyto prostředky by mohly
poškodit povrchovou úpravu a ovládací prvky.
POZNÁMKA
• Aby bylo dosaženo lepších výsledků sušení,
udržujte místo mezi zadní stranou přístroje a
stěnou.
• Zařízení neinstalujte na místě, kde hrozí
námraza nebo prach.
• Zařízení nemusí fungovat správně, případně
může být poškozeno mrznoucí nebo
zkondenzovanou vodou v čerpadle a odtokové
trubici.
• Zařízení neinstalujte v blízkosti horkých
spotřebičů, jako jsou chladnička, trouba nebo
sporák. Mohlo by dojít ke snížení výkonu
sušení a ovlivnění trvání programu, a
nepříznivému ovlivnění řádné funkce
kompresoru. Zařízení pracuje nejlépe při
pokojové teplotě 23 °C.
Umístění
• Usaďte spotřebič na rovné pevné podlaze.
• Ujistěte se, že proudění vzduchu okolo
zařízení není narušováno koberci, rohožkami
atd.
• Nikdy se nepokoušejte vyrovnávat nerovnosti
podlahy pod spotřebičem dřevěnými špalíky,
kartónem nebo podobnými materiály.
• Neinstalujte zařízení v místnostech, kde by
mohla teplota klesnout pod bod mrazu. Zmrzlé
hadice mohou pod tlakem prasknout.
Spolehlivost elektronické řídicí jednotky může
být při teplotách pod bodem mrazu snížena.
• Pokud je dodávka zařízení realizována
v zimním období a teplota se pohybuje pod
bodem mrazu, umístěte spotřebič před
uvedením do provozu na několik hodin do
místnosti s pokojovou teplotou.
• Zajistěte prosím, aby bylo zařízení po instalaci
snadno přístupné technikovi pro případ
opravy.
• Po instalaci spotřebiče nastavte všechny čtyři
nožky pomocí klíče tak, aby byl spotřebič
stabilní a aby mezi horní částí spotřebiče a
spodní stranou jakékoli pracovní plochy
zůstala mezera přibližně 20 mm.
Požadavky na ventilaci
• Výklenek nebo pod pultem
− Zajistěte, aby zařízením mohl proudit vzduch
o minimálním objemu 3,17 m3/min.
• Skříňka
− Dvířka skříňky musí být opatřeny 2 otvory
(se žaluziemi) každý o minimální ploše 387
cm2, každý umístěný ve vzdálenosti 8 cm od
horní a spodní části dvířek.
11
CS
VAROVÁNÍ
• Zařízení neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla.
Zadní strana spotřebiče musí mít zajištěno
dobré větrání. Nedodržování těchto pokynů
může vést k potížím.
• Spotřebič nesmí být instalován vedle
chladicího zařízení.
• Zařízení není určeno pro používání na moři
ani pro instalaci v mobilních prostředcích, jako
jsou např. karavany, letadla atd.
Elektrické připojení
• Nepoužívejte prodlužovací přívod ani
rozbočovací zásuvku.
• Po použití vždy zařízení odpojte od zdroje
napájení.
• Zařízení připojujte k uzemněné zásuvce
zapojené podle platných předpisů pro
elektrickou instalaci.
• Zařízení musí být umístěno tak, aby byla
zástrčka snadno přístupná.
Pokyny k instalaci nad sebou
(Volitelné)
Sušičku lze umístit na pračku společnosti LG a
bezpečně ji upevnit pomocí spojovací sady.
Spojovací sada
Aby bylo možno tuto sušičku umístit na pračku,
je vyžadována spojovací sada.
Sušička
Automatická
pračka
Sušičku lze umístit pouze na pračku společnosti
LG. Nepokoušejte se sušičku umístit na jinou
pračku, výsledkem může být poškození, zranění
nebo škoda na majetku.
Velikost horní desky pračky
550 mm600 mm
Tvar a směr
sestavení
12
CS
Postup při instalaci
Umístěte sušičku LG na pračku LG.
1
Ze spodní části zadního krytu na každé
2
straně demontujte dva šrouby tak, jak je
uvedeno na obrázku níže.
Zarovnejte otvory spojovací sady s otvory
3
v zadním krytu.
• 3-1) 600 mm
• 3-2) 550 mm
VAROVÁNÍ
• Nesprávná instalace může způsobit vážné
nehody.
• Vzhledem ke hmotnosti přístroje a výšce
instalace představuje pro jednu osobu
postavení zařízení na sebe příliš velké riziko.
Proces by měl být prováděn dvěma nebo více
pracovníky kvalifikovaného personálu.
• Zařízení není vhodné pro vestavnou instalaci.
Neinstalujte jej jako vestavné zařízení.
• Zařízení neuvádějte do provozu, není-li řádně
umístěno.
Dvěma šrouby dříve demontovanými ze
4
sušičky přitáhněte spojovací sadu.
Pomocí čtyř šroubů (2 pro každou stranu) z
5
krabičky s příslušenstvím (16 mm) spojte
zadní kryt pračky se spojovací sadou.
Na druhé straně postupujte stejně.
6
13
CS
Odtok kondenzované vody
(Volitelné)
Za normálních okolností je kondenzovaná voda
čerpána do zásobníku vody, kde je ukládána,
dokud není zásobník ručně vyprázdněn. Vodu
lze také přímo odvádět do hlavního odvodu,
zejména pokud je sušička umístěna na horní
části pračky. Pomocí připojovací sady pro
odtokovou hadici stačí změnit trasu vody a
přesměrovat ji následovně:
Od připojovací soupravy odpojte kryt proti
1
zpětnému toku( ) a hadici vedoucí do
nádoby na vodu( ).
Nasaďte kryt proti zpětnému toku ( ) na
2
horní část připojovací soupravy a poté
připojte odtokovou hadici( )ke spodní části
připojovací soupravy.
Vyrovnání spotřebiče
Vyrovnání spotřebiče zabraňuje zbytečnému
hluku a vibracím. Umístěte spotřebič na
pevnou, rovnou podlahu.
Není-li spotřebič řádně vyrovnán, upravte dle
potřeby vyrovnávací nožky.
Otáčením po směru chodu hodinových ručiček
provedete zvýšení, opačným směrem snížení,
dokud se zařízení nepřestane viklat, a to ve
všech směrech (přední-zadní, boční-boční a
roh-roh).
Polohovatelná nožka
Polohovatelná nožkaPolohovatelná nožka
Kontrola protilehlého směru
• Po zatlačení na horní část zařízení
v protilehlých rozích (úhlopříčně) se zařízení
nesmí vůbec pohybovat nahoru a dolů
(zkontrolujte v obou směrech). Pokud se
zařízení při zatlačení na úhlopříčně protilehlé
rohy kývá, seřiďte znovu výšku nožek.
UPOZORNĚNÍ
• Je-li hadice je nainstalována tak, že je ohnutá
nebo skřípnutá, nemusí vypouštění fungovat
správně.
14
CS
Otočení otevírání dvířek
Směr otevírání dvířek můžete podle potřeby
změnit.
VAROVÁNÍ
• Neměňte směr otevírání dvířek, když je
spotřebič postavený na pračce.
• Před odstraněním šroubků pantu musíte
pomocí asistující osoby podepřít váhu dvířek.
Vzhledem k hmotnosti dvířek by mohlo dojít k
jejich spadnutí.
• Z bezpečnostních důvodů jsou při změně
směru otevírání dvířek potřeba dvě nebo více
osob.
POZNÁMKA
• Umístění a poloha šroubků se mění v
závislosti na poloze dvířek. Před utáhnutím se
přesvědčte, že jste šroubky umístili správně.
Otevřete dvířka a odstraňte 2 šroubky na
1
jejich pantech. Po odstranění šroubků
dvířka opatrně položte čelní stranou dolů.
Skříň
Odstraňte 8 šroubků z konstrukce pantu
2
dvířek.
• Na čelní straně je 6 šroubků a na boku 2
šroubky.
Konstrukce
pantu
Vyndejte 3 šroubky z konstrukce západky
3
závěsu, která se nachází mezi dvířky a
závěsem, a poté vyndejte šroubek
připevněný k háčku dvířek.
Konstrukce
západky dvířek
Panty dvířek
VAROVÁNÍ
• Nejprve odstraňte dolní šroub. Vzhledem k
hmotnosti dvířek může dojít k jejich spadnutí a
poškození.
Změňte strany umístění pantů a západky a
4
poté utáhněte v opačném pořadí šroubky.
• Utáhněte šroubky ve správné pozici dle
kroků 2 až 4.
Konstrukce
západky dvířek
Konstrukce
pantu
15
CS
Odstraněním 2 šroubků sundejte uchycení
5
dvířek z rámu sušičky a poté ho namontujte
na opačnou stranu.
Uchycení dvířek
Odstraňte 2 krycí šroubky z rámu sušičky a
6
potom je namontujte na opačnou stranu.
Nainstalujte dvířka pomocí šroubků
7
odstraněných v kroku č. 1 a poté
zkontrolujte, že se dvířka správně zavírají.
16
OBSLUHA
CS
Používání spotřebiče
Před prvním cyklem nechte zařízení pět minut
vysoušet, aby došlo k zahřátí bubnu. Během
několika prvních použití zařízení nechte mezi
jednotlivými várkami otevřená dvířka. Umožníte
tak uniknout případným pachům ze vnitřku
přístroje.
Ujistěte se, že jsou filtr cupaniny a zásobník
1
na vodu čisté.
• Filtr cupaniny se nachází uvnitř lemu
dvířek. Před každým cyklem sušení je
třeba jej vyčistit.
• Otevřete dvířka a ujistěte se, že je filtr
cupaniny čistý. Pokud ne, vyčistěte jej.
• Aby bylo dosaženo optimálních výsledků
vysoušení, zkontrolujte, zda není třeba
vyprázdnit zásobník na vodu.
UPOZORNĚNÍ
• Dávejte pozor, aby mezi dvířky a gumovým
těsněním neuvízlo prádlo.
Zapněte napájení.
3
• Stiskněte tlačítko Napájení. Ikona
indikátoru nad tlačítkem se rozsvítí, což
značí, že je zařízení připraveno k činnosti.
Vyberte požadovaný program sušení.
4
• Program můžete vybrat otáčením voliče
programu, dokud není indikován
požadovaný program.
• Pokud stisknete tlačítko Start/Pauza, aniž
by byl vybrán program, bude zařízení
pokračovat v programu Bavlna.
Podrobnější informace naleznete v tabulce
programů
VAROVÁNÍ
• Nepijte kondenzovanou vodu.
POZNÁMKA
• V některých případech se může kvůli plnému
zásobníku na vodu na LED displeji zobrazovat
symbol (symbol Vylít vodu) a zařízení se
může zastavit.
Po roztřídění vložte prádlo do bubnu.
2
• Oděvy by měly být před vložením do
bubnu roztříděny podle typu tkaniny a
úrovně suchosti. Všechny šňůrky a pásky
oděvů by měly být dobře svázány a
upevněny. Prádlo zatlačte do zadní části,
aby nepřišlo do kontaktu s těsněním
dvířek. V opačném případě by mohlo dojít
k poškození těsnění dvířek a oděvů.
Zavřete dvířka.
Stiskněte tlačítko Start/Pauza.
5
Po dokončení cyklu otevřete dvířka a
6
vyjměte prádlo.
Vypněte zařízení.
7
• Stiskněte tlačítko Napájení.
17
CS
UPOZORNĚNÍ
• Buďte opatrní! Buben uvnitř zařízení může být
stále horký.
• Zařízení nesmí být používáno k jiným účelům,
než pro které je určený.
POZNÁMKA
• Závěrečná část cyklu sušičky probíhá bez
ohřevu (zchlazovací cyklus), aby bylo
zajištěno, že je prádlo ponecháno při teplotě,
která zajišťuje, že prádlo nebude poškozeno.
• Vysoká atmosférická teplota a malé rozměry
místnosti mohou zvýšit jak dobu sušení, tak
spotřebu energie.
Třídění prádla
Oděvy jsou opatřeny štítky s údaji, jak se o
oděvy starat, proto je doporučeno řídit se při
sušení podle těchto štítků.
Kromě toho je třeba prádlo roztřídit podle
velikosti a typu tkaniny.
Abyste dosáhli nejlepších výsledků sušení a
nejefektivnějšího využití energie, zařízení
nepřeplňujte.
Vlna
• Vlněné oblečení sušte programem Vlna.
Nejprve se řiďte symboly na štítku na oděvu.
Pokud po sušení není vlna zcela suchá, tak
sušení neopakujte. Rozložte vlněné oblečení v
původním tvaru a nechejte vyschnout
naplocho.
Vlněné a háčkované materiály
• Některé vlněné a háčkované materiály se
v závislosti na kvalitě mohou srazit.
Nežehlivé a syntetické
• Spotřebič nepřetěžujte. Oděvy z nežehlivých
materiálů vyjměte ze spotřebiče ihned po
dokončení programu, abyste předešli jejich
zmačkání.
Pryž a plasty
• Nikdy nesušte žádné předměty, které jsou
vyrobeny pryže nebo plastů, např.:
− zástěry, bryndáky a potahy židlí
− záclony a ubrusy
− vanové rohože
Skleněná vlákna
• Nesušte v zařízení skleněná vlákna. Skleněné
částice, které zůstanou v zařízení, mohou být
během dalších cyklů zachyceny v oděvech.
IkonaPopis
Sušit
Sušit v bubnové sušičce
Prádlo pro šetrné praní /
Odolné proti pomačkání
Choulostivé / jemné prádlo
Nesušit v bubnové sušičce
Nesušit
Sušit při vysoké teplotě
Sušit při střední teplotě
Sušit při nízké teplotě
Žádné teplo / vzduch
Sušit na šňůře / na věšáku
Sušit odkapáním
Sušit naplocho
Sušit ve stínu
Dětské prádlo a noční košile
• Vždy zkontrolujte štítek na oděvu.
18
Ovládací panel
2
CS
Tlačítko Napájení
1
• Stisknutím tlačítka Napájení provedete
zapnutí a vypnutí.
• Stisknutím tlačítka Napájení zrušíte funkci
Odložený start.
Volič programu
• Programy jsou k dispozici podle typu
prádla.
• Zvolený program signalizuje příslušná
kontrolka.
Tlačítko Start/Pauza
3
• Toto tlačítko Start/Pauza se používá ke
spuštění nebo pozastavení programu
sušení.
• Když je aktivováno pozastavení programu,
napájení se po 14 minutách automaticky
vypne.
Tlačítka doplňkových voleb
4
• Tato tlačítka můžete použít pro výběr
požadovaných voleb zvoleného programu.
• Pro použití funkce dálkového startu se
podívejte na CHYTRÉ FUNKCE.
Displej
• : Tato ikona ukazuje, že by měl být filtr
cupaniny vyčištěn, nebo je ucpaný.
− Upozornění na čištění: Stisknete-li tlačítko
Napájení, dojde k zobrazení ikony.
− Upozornění na ucpání: Pokud je zařízení
v chodu, dojde k zobrazení ikony a ozve se
akustický signál.
• : Tato ikona ukazuje, že je třeba nádržku
na vodu vyprázdnit, nebo že je plná.
− Upozornění na vyprázdnění: Stisknete-li
tlačítko Napájení, dojde k zobrazení ikony.
− Upozornění na plnou nádržku na vodu:
Pokud je zařízení v chodu, dojde k zobrazení
ikony a ozve se akustický signál.
• : Tento symbol označuje stav vložení
prachového filtru. Není-li filtr vložen, přístroj
nebude pracovat a symbol se zobrazí.
• : Tato ikona udává stav automatického
čištění kondenzátoru. Ikona se zobrazí během
proplachování kondenzátoru.
19
Tabulka programů
Program sušení
CS
Programy se senzorem sušení
ProgramTyp prádlaDetail
Ručníky, župany a ložní
Bavlna
Prostěradla, povlečení na
textilie, tepláky, bundy a
Smíšené
prádlo
spodní prádlo a ponožky
Syntetika
prádlo, bundy a ponožky
PokrývkyLůžkoviny, prostěradlaPro objemné prádlo-2,5 kg
Ručníky
Pro alergiky
Rychlý 30
prádlo
Osušky, utěrky, spodní
prádlo a bavlněné
ponožky
polštáře a ručníky
Ložní prádlo, stolní
deky
Košile a halenky
Kalhoty, šaty, sukně a
halenky
Košile, trička, kalhoty,
Košile, trička, spodní
Ručníky, povlaky na
polštáře
Bavlna, spodní prádlo,
prostěradla a oblečení
pro kojence
Lehké a menší položky
do 3 ks.
Silné a prošívané tkaninyExtra8 kg
Pro tkaniny, které není
třeba žehlit
Pro tkaniny, které je třeba
žehlit
Pro silné a prošívané
tkaniny, které není třeba
žehlit
Pro tkaniny, které není
třeba žehlit
Pro tkaniny, které je třeba
žehlit
Pro oděvy z polyamidy,
akrylátu a polyesteru,
které není třeba žehlit.
Pro oděvy z polyamidy,
akrylátu a polyesteru,
které je třeba žehlit.
Pro bavlněné tkaniny,
které není třeba žehlit
Pomáhá odstranit
alergeny jako např.
roztoče
Pro položky s malým
množstvím polyamidu,
akrylu a polyesteru
Úroveň
sušení
Skříň8 kg
Žehlení8 kg
Extra
Skříň
Žehlení
Skříň
Žehlení
-4,5 kg
-4,5 kg
-1 kg
Kapacita
3,5 kg
8 kg
4 kg
20
Programy se senzorem sušení
CS
ProgramTyp prádlaDetail
Sportovní
oblečení
VlnaVlnaPro vlněné tkaniny-1 kg
Jemné prádlo
ProgramTyp prádlaDetail
Sušení na
sušáku
Studený
vzduch
Teplý vzduch
Dresy a oblečení na
tréninky
Hedvábí, jemné tkaniny a
prádlo
Programy s časovaným sušením
Hedvábí, vlna, jemné
prádlo
Všechny tkaniny, které
vyžadují osvěžení
Osušky, župany, utěrky a
akrylové prošívané
tkaniny
Pro materiál z polyesteru-2 kg
Pro tkaniny, které jsou
citlivé na teplotu,
například syntetické
tkaniny
Osvěžuje tkaniny bez
sušení v bubnu
Sušení v bubnu bez
horkého vzduchu
Malé předměty a vlhké
oblečení, předměty
každodenní potřeby
vhodné pro sušení za
tepla
Úroveň
sušení
-1,5 kg
Úroveň
sušení
--
--
--
Kapacita
8 kg
Kapacita
8 kg
UPOZORNĚNÍ
• Je-li hmotnost náplně nižší než 1 kg, použijte mezi programy časovaného sušení možnost Teplý
vzduch. Vlněné prádlo je třeba sušit pomocí programu Vlna. Tkaniny citlivé na teplotu, jako je
hedvábí, spodní prádlo a dámské spodní prádlo je třeba sušit pomocí programu Jemné prádlo. Při
volbě požadovaného programu dodržujte doporučenou hmotnost náplně prádla. V opačném
případě může dojít k poškození oděvů.
POZNÁMKA
• Testováno v souladu s normou EN61121 a směrnicí 932/2012
• Pro test v souladu s normou EN61121 a směrnicí 932/2012 nastavte program na hodnotu Bavlna,
Skříň, Energie (plná a poloviční dávka).
• Standardní program Bavlna: Možnost (tovární nastavení) (Toto je
nejúčinnější program co se týče testovacích podmínek uváděných normou EN61121 a směrnicí
932/2012)
• Je vhodný pro sušení běžného vlhkého bavlněného prádla a jde o energeticky nejúspornější
program pro sušení vlhkého bavlněného prádla.
• Výsledky testu závisí na pokojové teplotě, typu a množství náplně, tvrdosti vody a teplotě vstupní
vody.
• Pokud je zařízení nainstalováno pod jiným zařízením, může dojít ke snížení výkonu.
• Pokud není prádlo během praní řádně vyždímáno, spotřeba energie a doba sušení budou zvýšeny.
21
CS
Možnosti programu
Odložený start
Chcete-li odložit koncový čas cyklu sušení,
můžete použít možnost Odložený start.
Maximum funkce Odložený start je 19 hodin.
Minimum funkce Odložený start jsou 3 hodiny
Zapněte spotřebič.
1
Vyberte program
2
Stiskněte tlačítko Odložený start.
3
Nastavte časovou prodlevu v hodinách
4
stisknutím tlačítka Více času, Méně času.
Stiskněte tlačítko Start/Pauza.
5
Nemačkavý
Možnost Nemačkavý zabraňuje vzniku záhybů,
ke kterým dochází, není-li prádlo vyjmuto ihned
po skončení cyklu sušení. Je-li vybrána
možnost Nemačkavý, dochází k opakovanému
spouštění a zastavování zařízení, díky čemuž
získáte dvě hodiny na vyndání prádla. Dojde-li
během cyklu Nemačkavý k otevření dvířek,
možnost je zrušena.
Oblíbený
Možnost Oblíbený vám umožňuje uložit pro
budoucí použití vlastní program sušení.
Zapněte spotřebič.
1
Vyberte program
2
Vyberte možnost nebo dodatečný program.
3
(Nemačkavý, EcoHybrid atd.)
Stiskněte a přidržte tlačítko Oblíbený po
4
dobu tří sekund.
Možnost Oblíbený je nyní uložena pro budoucí
použití. Pro opakované použití uloženého
programu vyberte možnost Oblíbený a
stiskněte tlačítko Start/Pauza.
Světlo bubnu
Pokud vyberete funkci Světlo bubnu, uvidíte
během činnosti zařízení do bubnu.
• Stiskněte a držte 3 vteřiny tlačítko Úroveň sušení a aktivujte tak funkci osvětlení bubnu.
• Světlo zapnuto: Dvířka jsou otevřena.
• Světlo vypnuto: Dvířka jsou zavřena. Světlo je
vypínáno automaticky.
22
EcoHybrid
Tento doplňkový program nabízí možnost
úspory energie nebo času
• Energie: možnost úspory energie.
• Čas: možnost úspory času. Na displeji LED
uvidíte indikaci Čas.
Dětská pojistka
Tuto možnost použijte k vypnutí ovládacích
prvků. Tato funkce umožňuje zabránit dětem,
aby měnily programy nebo ovládaly zařízení.
Uzamknutí ovládacího panelu
Stiskněte a držte zároveň tlačítka Oblíbený
1
a Odložený start po dobu 3 vteřin.
Zazní akustický signál a na displeji se
2
zobrazí hlášení CL.
Když je aktivní Dětská pojistka, jsou
zablokována všechna tlačítka kromě tlačítka
Napájení.
POZNÁMKA
• Vypnutím napájení nebo dokončením všech
programů nedojde k deaktivaci funkce dětské
pojistky. Abyste měli přístup k dalším funkcím,
je nutné dětskou pojistku deaktivovat.
Odemknutí ovládacího panelu
Stiskněte a držte zároveň tlačítka Oblíbený a
Odložený start po dobu 3 vteřin.
• Zazní akustický signál a na displeji bude
znovu zobrazen zbývající čas aktuálního
programu.
CS
Zvuk
Tato možnost umožňuje nastavit hlasitost
akustického signálu.
Více času / Méně času
Použijte tato tlačítka u programů s časovaným
sušením, pokud chcete manuálně zkrátit nebo
prodloužit dobu sušení.
Pro prodloužení doby trvání vybraného
programu o pět minut stiskněte tlačítko Více času.
Pro zkrácení doby trvání vybraného programu o
pět minut stiskněte tlačítko Méně času.
23
CS
Sušení na sušáku (Volitelné)
Funkce Sušení na sušáku je navržena pro
prádlo, které musí být sušeno naplocho a ne v
bubnu, včetně svetrů a jemných tkanin.
Pokud chcete používat funkci Sušení na
sušáku, je potřeba si zakoupit Držák na sušení.
Držák na sušení (název modelu: DR1N) si
můžete zakoupit pomocí informačního střediska
pro zákazníky společnosti LG Electronics, nebo
navštivte webovou stránku LG http://www.
LG.com
Otevřete dvířka
1
Zasuňte háček do středu bubnu.
2
Sušák umístěte na konstrukci nad filtr
3
cupaniny a zatlačte na něj. Tím sestavení
dokončíte.
Zavřete dvířka.
5
Zapněte napájení a vyberte volbu Sušení
6
na sušáku.
Stiskněte tlačítko Start/Pauza.
7
POZNÁMKA
• Zkontrolujte filtr cupaniny a odstraňte
veškerou cupaninu, která se nahromadila
z prádla sušeného na sušáku.
• Tlačítka Více času / Méně času můžete použít
k přesnějšímu upravení doby sušení.
Vlhké prádlo položte na horní část sušáku.
4
Okolo prádla ponechte volný prostor, aby
mohl proudit vzduch.
• Sušák se nebude pohybovat, ale buben
se bude otáčet.
24
INTELIGENTNÍ FUNKCE
CS
Používání aplikace LG
SmartThinQ
Co je třeba zkontrolovat před
použitím funkce LG SmartThinQ
• Pro přístroje s logem nebo
Zkontrolujte vzdálenost mezi zařízením a
1
WiFi routerem (WiFi síť).
• Pokud jsou přístroj a bezdrátový router od
sebe příliš daleko, síla signálu slábne.
Registrace může trvat dlouho nebo může
selhat instalace.
Vypněte Mobilní data na vašem chytrém
2
telefonu.
• V případě telefonů iPhone data vypněte z
nabídky Nastavení → Mobilní data →
Mobilní data.
Připojte smartphone k bezdrátovému
3
routeru.
POZNÁMKA
• Chcete-li ověřit připojení Wi-Fi, zkontrolujte,
zda ikona Wi-Fi na ovládacím panelu svítí.
• Zařízení podporuje pouze WiFi sítě o
frekvenci 2,4 GHz. Pokud si chcete ověřit
frekvenci své sítě, kontaktujte poskytovatele
internetových služeb nebo nahlédněte do
návodu k vašemu WiFi routeru.
• Aplikace LG SmartThinQ není odpovědná za
žádné potíže se síťovým připojením ani za
případné poruchy, závady nebo chyby
způsobené síťovým připojením.
• Pokud má přístroj potíže s připojením k síti
Wi-Fi, může být příliš daleko od routeru. Sílu
signálu Wi-Fi zlepšíte zakoupením Wi-Fi
extenderu (prodlužovače dosahu).
• Připojení Wi-Fi nemusí fungovat nebo může
být přerušeno z důvodu prostředí domácí sítě.
• Síťové připojení nemusí fungovat správně
v závislosti na poskytovateli internetových
služeb.
• Okolní bezdrátové prostředí může zpomalit
služby bezdrátové sítě.
• Přístroj nemusí být zaregistrován v důsledku
problémů s přenosem bezdrátového signálu.
Odpojte přístroj ze sítě, počkejte asi minutu a
zkuste to znovu.
• Pokud je na vašem bezdrátovém routeru
povolena firewall brána, zakažte ji nebo
přidejte výjimku.
• Název bezdrátové sítě (SSID) musí být
kombinace anglických písmen a čísel
(nepoužívejte speciální znaky).
• Uživatelské rozhraní (UI) smartphonu se může
lišit v závislosti na operačním systému (OS) a
výrobci.
• Je-li bezpečnostní protokol routeru nastaven
na hodnotu WEP, nemusí se vám podařit
nastavit síť. Změňte ho na jiné bezpečnostní
protokoly (doporučujeme WPA2) a znovu
výrobek zaregistrujte.
25
CS
Instalace aplikace LG SmartThinQ
Na chytrém telefonu přejděte do obchodu
Google Play Store & Apple App Store a
vyhledejte aplikaci LG SmartThinQ. Podle
pokynů si aplikaci stáhněte a nainstalujte.
Funkce Wi-Fi
• Pro přístroje s logem nebo
Se spotřebičem komunikujte pomocí
smartphonu a použití příslušných chytrých
funkcí.
Programy sušičky (Dálkový start a
Načíst program)
Nastavte nebo stáhněte některý z vybraných
programů a ovládejte ho na dálku.
Smart Diagnosis™ (inteligentní
diagnostika)
Tato funkce poskytuje užitečné informace pro
zjištění a vyřešení potíží se spotřebičem na
základě vzorce jeho používání.
Upozornění na zprávy Push
Po dokončení programu nebo v případě, že má
spotřebič problém, může být na Váš chytrý
telefon odesláno oznámení.
Sledování energie
Spotřeba energie sušičky je ovlivněna výběrem
cyklu a možnostmi, takže můžete pozorovat
rozdíly v spotřebě energie mezi jednotlivými
cykly.
Nastavení
Nastavení přezdívky produktu a smazání
produktu.
POZNÁMKA
• Pokud změníte svůj bezdrátový router,
poskytovatele internetových služeb nebo
heslo, smažte registrovaný spotřebič z
aplikace LG SmartThinQ a registrujte ho
znova.
• Aplikace podléhá změnám za účelem zlepšení
jejích funkcí bez předchozího upozornění pro
uživatele.
• Funkce se mohou lišit v závislosti na modelu.
26
CS
Používání programu sušení
Dálkový start
K ovládání zařízení můžete používat svůj chytrý
telefon. Můžete také sledovat průběh programu,
takže víte, kolik času zbývá do konce programu.
Použití funkce Dálkový start:
Stiskněte tlačítko Napájení.
1
Vložte prádlo do bubnu.
2
Chcete-li povolit funkci Vzdálený start,
3
stiskněte a podržte tlačítko Zvuk na 3
sekundy.
Spusťte program z aplikace LG SmartThinQ
4
na svém chytrém telefonu.
POZNÁMKA
• Jakmile je funkce Dálkový start aktivována,
můžete spustit sušicí program z aplikace LG
SmartThinQ ve vašem smartphonu. Pokud
spotřebič nespustíte, bude čekat na spuštění
programu, dokud spotřebič pomocí aplikace
nevypnete nebo dokud nevypnete funkci
Dálkový start.
• Pokud se dvířka otevřou, Dálkový start je
deaktivován.
Vypnutí funkce Dálkový start:
Jakmile je povolen režim Vzdálený start,
stiskněte a podržte tlačítko Zvuk na 3 sekundy.
Načíst program
Funkce Načíst (stáhnout) program tohoto
spotřebiče vám umožňuje stáhnout nové a
speciální programy, které nejsou zahrnuty v
základních programech spotřebiče.
Spotřebiče, které byly úspěšně zaregistrovány,
mohou stahovat řadu speciálních programů
specifických pro dané zařízení.
Ve spotřebiči může být současně uložen pouze
jeden program.
Jakmile je v pračce funkce Načíst (stáhnout)
program dokončena, spotřebič uloží stažený
program, dokud jej nezměníte na jiný stažený
program.
Technické parametry modulu pro
bezdrátovou síť LAN
ModelLCW-004
Frekvenční
rozsah
Výstupní
výkon (max.)
Verze softwaru bezdrátové funkce: V 1.0
S ohledem na uživatele by se toto zařízení
mělo instalovat a provozovat tak, aby byla
minimální vzdálenost mezi zařízením a tělem
alespoň 20 cm.
Spotřeba energie v
pohotovostním režimu
Spotřeba energie v
pohotovostním režimu a s
připojením na síť
Doba, po kterou funkce
řízení spotřeby, anebo
podobná funkce, přepne
zařízení automaticky do
pohotovostního režimu,
anebo režimu vypnutí s
podmínkou, že síť zůstane v
pohotovostním režimu.
Společnost LG Electronics tímto prohlašuje, že
tato sušička a její vybavení je ve shodě se
směrnicí 2014/53/EU. Plný text prohlášení o
shodě EU je k dispozici na následující
internetové adrese:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
LG Electronics European Shared Service
Centre B. V.
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
Nizozemsko
Informační upozornění k softwaru s
otevřeným zdrojovým kódem
Chcete-li získat zdrojový kód na základě licence
GPL, LGPL, MPL a dalších licencí k softwaru s
otevřeným zdrojovým kódem, který tento
výrobek obsahuje, navštivte webový server
http://opensource.lge.com.
Kromě zdrojového kódu si lze stáhnout všechny
zmiňované licenční podmínky, vyloučení záruky
a upozornění na autorská práva.
Společnost LG Electronics vám také poskytne
otevřený zdrojový kód na disku CD-ROM za
poplatek pokrývající náklady na distribuci (např.
cenu média, poplatky za dopravu a manipulaci),
a to na základě žádosti zaslané e-mailem na
adresu opensource@lge.com. Tato nabídka
platí po dobu tří let od posledního odeslání
produktu. Tato nabídka platí pro každého, kdo
obdrží tuto informaci.
Funkce Smart Diagnosis™
prostřednictvím chytrého telefonu
• Pro přístroje s logem nebo
Tuto funkci můžete použít v případě, že
potřebujete přesnou diagnostiku od
informačního střediska pro zákazníky
společnosti LG Electronics při poruše zařízení.
Funkci Smart Diagnosis™ nelze aktivovat,
dokud není zařízení připojeno k napájení.
Pokud zařízení nelze zapnout, je nutné provést
odstraňování závad bez použití funkce Smart
Diagnosis™.
28
CS
Používání funkce Smart
Diagnosis™
Funkce Smart Diagnosis™
prostřednictvím informačního
střediska pro zákazníky
Tuto funkci můžete použít v případě, že
potřebujete přesnou diagnostiku od
informačního střediska pro zákazníky
společnosti LG Electronics při poruše nebo
havárii zařízení. Tuto funkci používejte, pouze
pokud se chcete obrátit na zástupce servisu,
nikoli při běžném provozu.
Stisknutím tlačítka Napájení zapněte
1
spotřebič. Nemačkejte žádná jiná tlačítka a
nebo neotáčejte voličem programů.
Až k tomu budete vyzváni střediskem
2
podpory, umístěte mikrofon telefonu do
blízkosti ikony Smart Diagnosis™.
Max.
10 mm
Přidržujte telefon na místě až do dokončení
4
přenosu tónu. Bude zobrazen zbývající čas
pro přenos dat.
• Pro dosažení nejlepších výsledků
nehýbejte s telefonem, dokud je přenos
tónů aktivní.
• Pokud se pracovníkovi střediska podpory
nepodařilo získat přesný záznam dat,
můžete být požádáni o opakování
postupu.
Po uplynutí odpočtu a utichnutí tónů se
5
vraťte k hovoru s pracovníkem střediska
podpory, který vám následně na základě
přenesených informací pro analýzu bude
mít možnost pomoci.
POZNÁMKA
• Funkce inteligentní diagnostiky Smart
Diagnosis™ závisí na kvalitě místního hovoru.
• Kvalita komunikace bude vyšší a vy získáte
kvalitnější služby, pokud použijete pevnou
linku.
• Pokud nebude zajištěna dobrá kvalita přenosu
dat inteligentní diagnostiky Smart Diagnosis™,
například z důvodu nízké kvality hovoru,
nedostane se vám těch nejlepších služeb
inteligentní diagnostiky Smart Diagnosis™.
Po dobu 3 sekund stiskněte a podržte
3
tlačítko Více času a současně podržte
mikrofon telefonu u ikony a tlačítka
Napájení.
29
ÚDRŽBA
CS
VAROVÁNÍ
• Při čištění přístroje vytáhněte síťovou
zástrčku. Nevytažení zástrčky může mít za
následek zasažení elektrickým proudem.
Čištění filtru cupaniny
Filtr cupaniny čistěte před každým cyklem
sušení. Je třeba jej také vyčistit, pokud se
rozsvítí ikona a během chodu zařízení se
ozývají akustické signály.
Čištění filtru cupaniny sníží dobu sušení a
spotřebu energie. (*cupanina = textilní prach,
vlákna, žmolky)
Otevřete dvířka
1
Vyjměte první filtr cupaniny.
2
Vyjměte druhý filtr cupaniny.
3
• Otevřete druhý filtr cupaniny.
Spláchněte cupaninu pod teplou tekoucí
5
vodou.
Nechte filtry cupaniny zcela vyschnout,
6
zavřete je a znovu je vložte do zařízení.
Otevřete oba filtry cupaniny a odstraňte
4
veškerou cupaninu.
• Otevřete první filtr cupaniny.
30
POZNÁMKA
• Sítko zbavte vlhkosti. Pokud by se tak nestalo,
filtr cupaniny by se mohl ucpat kvůli vrstvě
vody a zařízení by nemohlo fungovat.
• Není-li filtr cupaniny v zařízení, provoz
zařízení není možný.
CS
Vyprázdnění nádržky na vodu
Kondenzovaná voda je sbírána do nádržky na
vodu.
Po každém použití nádržku na vodu
vyprázdněte. Pokud tak neučiníte, dojde ke
zhoršení výkonu sušení.
Je-li nádržka na vodu plná, rozsvítí se ikona
a během chodu zařízení se ozývají akustické
signály. Pokud k takové situaci dojde, je třeba
nádržku na vodu vyprázdnit během následující
hodiny.
Vyjměte nádržku na vodu.
1
Nádržku na vodu vyprázdněte do dřezu.
2
Čištění mřížky vstupu
chladného vzduchu
Mřížku vstupu chladného vzduchu 3–4krát do
roka vyluxujte. Tak zajistíte, že nedojde ke
hromadění cupaniny nebo nečistot, které by
mohly způsobit nedostatečné proudění vzduchu.
POZNÁMKA
• Ventilační mřížkou je vypouštěn teplý vzduch
• Aby ze zařízení spalujících jiné palivo, jako je
otevřený oheň, nemohlo dojít ke zpětnému
proudění plynů do místnosti, je třeba zajistit
odpovídající větrání.
Otírání snímače vlhkosti
Toto zařízení snímá během provozu úroveň
vlhkosti prádla, což znamená, že musí být
pravidelně čištěno, aby byl z povrchu snímače
odstraňován nahromaděný vodní kámen.
Vaše zařízení je vybaveno systémem automatického monitorování chyb, který pomáhá rozpoznat a
diagnostikovat problémy v počátečním stadiu. Pokud není provoz zařízení bezproblémový nebo
pokud spotřebič vůbec nefunguje, zkontrolujte před žádostí servisního střediska o pomoc následující
situace:
CS
Diagnostika problémů
PříznakyMožná příčinaŘešení
• Ujistěte se, že je zástrčka pevně
připojena do uzemněné zásuvky
odpovídající typovému štítku
spotřebiče.
• Zapněte jistič nebo vyměňte pojistku.
Nezvyšujte proudovou hodnotu
pojistky. Pokud představuje problém
přetížení obvodu, nechte jej opravit
odborným elektrikářem.
• Zapněte jistič nebo vyměňte pojistku.
Nezvyšujte proudovou hodnotu
pojistky. Pokud představuje problém
přetížení obvodu, nechte jej opravit
odborným elektrikářem.
• Rozdělte lehké a těžké kusy
oblečení. Sušení větších a těžších
kusů trvá déle. Lehké kusy oblečení
smíchané s těžkými kusy mohou
ošálit snímač, neboť schnou rychleji.
• Těžké tkaniny schnou pomaleji,
neboť zadržují více vlhkosti. Abyste
napomohli snížení doby sušení a její
větší rovnoměrnosti u velkých a
těžkých tkanin, rozdělte je do
menších a stejnoměrných dávek.
• Použijte nastavení ovládání vhodné
pro typ sušené náplně. Aby bylo
dosaženo řádného sušení, mohou
některé typy náplně vyžadovat
úpravu úrovně sušení.
• Před zahájením každého cyklu
odstraňte cupaninu z filtru cupaniny.
Po odstranění cupaniny podržte filtr
proti světlu, abyste zjistili, zda není
znečištěný nebo ucpaný. Protože
některé typy náplně, jako jsou nové
ručníky, vytváří velké množství
cupaniny, může být během sušení
nezbytné cyklus přerušit a vyčistit
filtr.
Zařízení se
nezapne.
Zařízení
nevydává teplo.
Sušení oblečení
trvá příliš
dlouho.
Napájecí kabel není správně
zapojen.
Přerušená pojistka, vypnutý jistič
v domovním rozvaděči nebo
přerušená dodávka elektrické
energie.
Přerušená pojistka, vypnutý jistič
v domovním rozvaděči nebo
přerušená dodávka elektrické
energie.
Náplň není řádně roztříděna.
Velká náplň těžkých tkanin.
Ovládací prvky zařízení nejsou
správně nastaveny.
Je třeba vyčistit filtr cupaniny.
32
PříznakyMožná příčinaŘešení
• Zapněte jistič nebo vyměňte pojistku.
Nezvyšujte proudovou hodnotu
pojistky. Pokud představuje problém
přetížení obvodu, nechte jej opravit
odborným elektrikářem.
• Rozdělte extra velké várky na menší.
Tak dosáhnete lepších výsledků
sušení a vyšší účinnosti.
• Pokud sušíte velmi malou várku,
přidejte několik kusů oblečení, aby
sušení mohlo probíhat správně. Je-li
várka velmi malá a používáte
programy se senzorem sušení,
elektronické ovládání nemůže řádně
zjistit úroveň suchosti náplně a může
dojít k příliš časnému vypnutí
zařízení. Použijte programy
časovaného sušení
• Doba sušení náplně závisí na typu
použitého ohřevu (elektrického),
velikosti náplně, typu tkaniny,
vlhkosti oblečení a filtru cupaniny.
Nevyvážená várka v zařízení může
způsobit dokonce nedostatečné
otáčení, takže oblečení bude vlhčí a
sušení bude trvat déle.
• Při praní prádla, který má být sušeno
v zařízení, použijte správné množství
aviváže podle doporučení výrobce
aviváže.
• Zařízení používejte výhradně
k sušení čistých kusů oblečení.
Nečistoty ze špinavého oblečení
mohou být přeneseny na čisté
oblečení ze stejné nebo pozdější
várky.
• Skvrny na sušeném oděvu mohou
být skvrny, které nebyly odstraněny
v průběhu praní. Ujistěte se, že je
oblečení řádně vyčištěno nebo
opláchnuto podle pokynů k vaší
pračce a pracímu prostředku.
Některé obtížně odstranitelné skvrny
mohou před praním vyžadovat
předpírku.
Sušení oblečení
trvá příliš
dlouho.
Doba sušení
není
rovnoměrná.
Na oblečení
zůstávají mastné
nebo špinavé
skvrny.
Přerušená pojistka, vypnutý jistič
v domovním rozvaděči nebo
přerušená dodávka elektrické
energie.
Zařízení je přetíženo
Zařízení je nedostatečně zatíženo.
Nerovnoměrné nastavení teploty,
velikosti várky nebo vlhkosti
oblečení.
Nesprávné použití aviváže.
Současně bylo sušeno čisté a
špinavé prádlo.
Před umístěním do zařízení nebylo
oblečení řádně vyčištěno nebo
opláchnuto.
CS
33
PříznakyMožná příčinaŘešení
• Přeschnutí várky prádla může mít za
následek pomačkání. Zkuste kratší
dobu sušení.
• Použijte možnost Nemačkavý.
• Abyste předešli srážení svého
oblečení, vždy se řiďte pokyny pro
péči na štítku oděvu. Některé tkaniny
se po vyprání přirozeně srazí. Jiné
tkaniny lze prát, ale srazí se, pokud
jsou sušeny v sušičce. Použijte
nízkou nebo žádnou teplotu.
• Před zahájením každého cyklu
odstraňte cupaninu z filtru cupaniny.
Po odstranění cupaniny podržte filtr
proti světlu, abyste zjistili, zda není
znečištěný nebo ucpaný. Pokud
vypadá znečištěný, postupujte podle
následujících pokynů. Protože
některé typy náplně vytváří velké
množství cupaniny, může být během
sušení nezbytné vyčistit filtr.
• Některé typy tkaniny vytváří
cupaninu (např. plstnaté ručníky
z bílé bavlny) a je třeba je sušit
odděleně od oblečení, na kterých
cupanina ulpívá (např. černé plátěné
kalhoty).
• Rozdělte extra velké várky určené
k sušení na menší.
• Přes sušením oblečení zkontrolujte
obsah kapes.
• Přeschnutí várky prádla může
způsobit nahromadění statické
elektřiny. Upravte nastavení a
použijte kratší dobu sušení, nebo
použijte programy se senzorem
sušení.
• Tyto tkaniny jsou přirozeně
náchylnější k nahromadění statické
elektřiny. Zkuste použít aviváž, nebo
použijte kratší nastavení doby
časovaného sušení.
Oděvy jsou
pomačkané.
Oblečení se
sráží.
Na oblečení
zůstává
cupanina.
Zvýšená statická
elektřina
v usušených
oděvech.
Oblečení schlo příliš dlouho
(přeschnulo).
Oblečení bylo po skončení cyklu
příliš dlouho ponecháno v zařízení.
Nebyly dodrženy pokyny pro péči o
oděvy.
Filtr cupaniny nebyl řádně vyčištěn.
Prádlo nebylo řádně roztříděno.
Zařízení je přetíženo
V kapsách zůstaly ubrousky,
kapesníky atd.
Oblečení schlo příliš dlouho
(přeschnulo).
Sušení syntetických, stále
stlačených nebo syntetických
směsí.
CS
34
PříznakyMožná příčinaŘešení
Vytéká voda.
Po použití
programu se
senzorem sušení
jsou na oblečení
vlhké skvrny.
Váš domácí
spotřebič a
smartphone není
připojen k síti
Wi-Fi.
Hadice nádržky na vodu
nebo hadice pro odtok
nebyly správně připojeny.
Dvířka jsou zavřena a je
v nich zachyceno prádlo
nebo cizí látka.
Velmi velká nebo velmi
malá várka. Jeden velký
kus, jako je deka nebo
přikrývka.
Nesprávné heslo k síti
Wi-Fi, ke které se
pokoušíte připojit.
Mobilní data vašeho
smartphonu jsou zapnuta.
Název bezdrátové sítě
(SSID) je nesprávně
nastaven.
Frekvence routeru není
2,4 GHz.
Přístroj a bezdrátový
router jsou od sebe příliš
daleko.
• Připojte správně hadici nádržky na vodu nebo
hadici pro odtok.
• Před použitím přístroje zkontrolujte, zda ve
dvířkách není zachyceno prádlo nebo cizí
látka. Pokud voda trvale vytéká, obraťte se na
informační středisko pro zákazníky společnosti
LG Electronics.
• Pokud jsou kusy oblečení příliš hustě sbaleny,
nebo jsou v přístroji naopak příliš volné,
snímač může nesprávně vyhodnotit úroveň
vysušení várky. Pro velmi malé várky použijte
program časovaného sušení.
Velké a objemné položky, jako jsou deky nebo
přikrývky, se mohou občas smotat do pevné
koule tkaniny. Vnější vrstvy budou snímačem
vyhodnoceny jako suché, přičemž vnitřek
zůstane vlhký. Při sušení jednoho objemného
kusu může pomoci, jestliže jednou nebo
dvakrát pozastavíte cyklus a kus rozbalíte,
abyste vystavili sušení vlhké části.
Chcete-li po dokončení programu se senzorem
sušení vysušit z velmi velké várky několik
zbývajících vlhkých kusů nebo několik vlhkých
míst na velkém kusu, vyprázdněte filtr
cupaniny, poté sušení dokončete pomocí
programu časovaného sušení.
• Najděte síť Wi-Fi připojenou k vašemu
smartphonu a odeberte ji. Poté zaregistrujte
své zařízení v aplikaci LG SmartThinQ.
• Vypněte ve svém smartphonu Mobilní data a
zaregistrujte přístroj pomocí sítě Wi-Fi.
• Název bezdrátové sítě (SSID) musí být
kombinace anglických písmen a čísel
(nepoužívejte speciální znaky).
• Je podporována pouze frekvence routeru
2,4 GHz. Nastavte bezdrátový router na
2,4 GHz a připojte přístroj k bezdrátovému
routeru. Zkontrolujte frekvenci routeru, ověřte ji
u svého poskytovatele internetových služeb
nebo u výrobce routeru.
• Pokud jsou přístroj a bezdrátový router od
sebe příliš daleko, signál může být slabý a
připojení nemusí být správně nastaveno.
Přemístěte router tak, aby byl blíže k přístroji.
CS
35
Kódy chyb
PříznakyMožná příčinaŘešení
Během chodu zařízení byla
dE
dE4
tE1
tE2
F1
LE1Motor se náhle zastavil.
LE2
AE
OE
otevřena dvířka nebo bylo zařízení
provozováno, aniž by byla dvířka
řádně zavřena.
Detekce dveřního spínače
nefunguje správně.
Došlo k závadě senzoru teploty.
Teplota uvnitř zařízení náhle
stoupla.
Kompresor se náhle zastavil.
Došlo k závadě vypouštěcího
motoru čerpadla.
Okolní teplota pro instalaci je nižší
než nula.
• Zcela zavřete dvířka.
• Pokud hlášení dE nezhasne, obraťte
se na servisní středisko.
• Vytáhněte elektrickou zástrčku a
obraťte se na servisní středisko.
• Vytáhněte elektrickou zástrčku a
obraťte se na servisní středisko.
• Vytáhněte elektrickou zástrčku a
obraťte se na servisní středisko.
• Zkontrolujte, zda množství prádla
nepřesáhlo maximální množství.
• Vytáhněte elektrickou zástrčku a
obraťte se na servisní středisko.
• Vytáhněte elektrickou zástrčku a
obraťte se na servisní středisko.
• Vytáhněte elektrickou zástrčku a
obraťte se na servisní středisko.
• Doporučená okolní teplota pro
instalaci je 5 - 35 °C.
CS
36
ZÁRUKA
TATO OMEZENÁ ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE NA NÁSLEDUJÍCÍ:
• Výjezdy servisních techniků za účelem dodání, vyzvednutí nebo instalace zařízení, pokyny pro
zákazníky týkající se používání výrobku, oprava nebo výměna pojistek nebo oprava kabelového
zapojení nebo instalatérské práce, případně náprava neautorizovaných oprav/instalace.
• Nefunkčnost výrobku během výpadků a přerušení elektrického napájení nebo při nedostatečné
dostupnosti elektrotechnických služeb.
• Poškození způsobené netěsným nebo poškozeným vodovodním potrubím, zamrznutím
vodovodního potrubí, omezeným průtokem odpadního potrubí, nedostatečným nebo přerušovaným
přívodem vody nebo nedostatečným přívodem vzduchu.
• Poškození vyplývající z používání výrobku v korozivním prostředí nebo navzdory pokynům
uvedeným v příručce uživatele výrobku.
• Poškození výrobku způsobené nehodami, hmyzem a škůdci, bleskem, větrem, ohněm, záplavami
nebo vyšší mocí.
• Poškození nebo poruchy způsobené prováděním neoprávněných úprav či změn, pokud je výrobek
používán pro jiné než určené účely nebo v případě jakéhokoliv vytékání vody, pokud nebylo
zařízení správně nainstalováno.
• Poškození nebo porucha způsobená použitím nesprávného elektrického proudu, napětí nebo
instalačních kódů, komerčním nebo průmyslovým používáním nebo používáním příslušenství,
součástí či spotřebních čisticích prostředků neschválených společností LG.
• Poškození způsobené během přepravy a manipulace, včetně škrábanců, rýh, odření a/nebo jiných
poškození povrchu výrobku, pokud takové poškození nevyplývá z vad materiálu nebo nesprávného
dílenského zpracování.
• Poškození nebo chybějící součásti u vystaveného, rozbaleného, zlevněného nebo repasovaného
výrobku.
• Výrobky s odstraněnými, pozměněnými nebo nečitelnými originálními sériovými čísly. Pro zajištění
platnosti záruky je vyžadováno číslo modelu, sériové číslo a originální maloobchodní prodejní
doklad.
• Zvýšení provozních nákladů a dodatečné provozní výdaje.
• Opravy v případě, že je váš výrobek používán jiným než normálním a obvyklým způsobem v
domácnosti nebo navzdory pokynům uvedeným v příručce uživatele výrobku.
• Náklady spojené s odvozem vašeho výrobku z vaší domácnosti za účelem oprav.
• Odvoz a opětovná instalace výrobku, pokud je nainstalován na nepřístupném místě nebo není
nainstalován v souladu s vydanými pokyny pro instalaci, včetně příručky uživatele a příručky pro
instalaci společnosti LG.
• Poškození vyplývající z nesprávného používání, zneužití, nesprávné instalace, oprav nebo údržby.
Nesprávná oprava se týká i případu použití neschválených nebo nevhodných dílů dle rozhodnutí
společnosti LG.
• Hluk nebo vibrace, které jsou považovány za normální, např. zvuk odtékající vody, zvuk otáčení
nebo výstražné akustické signály.
CS
Filtr je ucpaný.
- Žádné vyhřívání, dlouhá doba
sušení
Nesprávně připojený napájecí
kabel nebo porucha elektrické
zásuvky.
- Žádná energie
- Nehřeje
Vyčistěte filtr cupaniny.
Znovu připojte napájecí kabel,
vyměňte pojistku nebo zapněte
jistič. Pokud je závada
v elektrické zásuvce, může být
třeba elektrikář.
37
PROVOZNÍ ÚDAJE
Nařízení (EU) č. 392/2012 v přenesené pravomoci o uvádění spotřeby energie na
energetických štítcích výrobků
Název nebo ochranná známka dodavateleLG Electronics
Dodavatelova identifikační značka modeluRC8*EU2*V*W
Jmenovitá kapacita v kg bavlněného prádla pro standardních program pro
bavlnu při plném zatížení
Typ sušičky
Třída energetické účinnostiA+++
Spotřeba energie „X“ kWh za rok na základě 160 standardních sušicích cyklů
ve standardním programu pro bavlnu s celou a poloviční náplní a spotřeba v
režimech s nízkou spotřebou energie. Skutečná spotřeba energie na cyklus
bude záviset na tom, jak je spotřebič používán.
Automatická bubnová sušičkaAno
Udělený „Eko štítek EU“ podle nařízení (ES) č. 66/2010Ne
Spotřeba energie standardního programu pro bavlnu při plném zatížení (Edry)1,44 kWh
8 kg
Kondenzační
bubnová sušička
pro domácnost
174,0 kWh/rok
CS
Spotřeba energie standardního programu pro bavlnu při částečném zatížení
(Edry1/2)
Spotřeba energie ve vypnutém stavu pro standardní program pro bavlnu při
plném zatížení (Po)
Spotřeba energie v režimu ponechání v zapnutém stavu pro standardní
program pro bavlnu při částečném zatížení (PI)
Trvání režimu ponechání v zapnutém stavu (Tl)10 min
Program „ “ použitý při plné a částečné zátěži představuje standardní
program sušení, na který odkazují informace uvedené na štítku a v informačním listu ve smyslu, že
je tento program vhodný k sušení běžného vlhkého bavlněného prádla a že jde o nejúčinnější
program pro bavlnu.
Vážená doba trvání programu (Tb) pro „standardní program pro bavlnu při
plném a částečném zatížení“
Trvání programu pro „standardní program pro bavlnu při plném zatížení“ (Tdry)211 min
Trvání programu pro „standardní program pro bavlnu při částečném zatížení“
(Tdry1/2)
Třída účinnosti kondenzace „X“ na stupnici od G (nejmenší účinnost) do A
(nejvyšší účinnost).
Průměrná účinnost kondenzace Cdry standardního programu pro bavlnu při
plném zatížení
Průměrná účinnost kondenzace Cdry1/2 standardního programu pro bavlnu při
částečném zatížení
Vážená účinnost kondenzace (Cb) pro „standardní program pro bavlnu při
plném a částečném zatížení“
Hladina akustického výkonu62 dB(A)
Volně stojící
0,78 kWh
0,42 W
0,42 W
158 min
118 min
A
91 %
91 %
91 %
38
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
SUŠIČKA
Pred inštaláciou si pozorne prečítajte tieto pokyny. Inštalácia tak bude
jednoduchšia a bude zaručené, že produkt je nainštalovaný správne a bezpečne.
Uschovajte si tieto pokyny v blízkosti produktu na budúce použitie.
PREVÁDKOVÉ ÚDAJE .........................................................38
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Cieľom týchto bezpečnostných pravidiel je predchádzať
nepredvídaným rizikám a škodám spôsobeným nebezpečným
alebo nesprávnym používaním produktu.
Tieto pravidlá sú rozdelené do skupín „VAROVANIA" a
„UPOZORNENIA", ktoré sú podrobnejšie vysvetlené nižšie.
Tento symbol označuje situácie a činnosti, ktoré môžu
predstavovať riziko. Text označený týmto symbolom si
dôkladne prečítajte a postupuje podľa pokynov, aby ste
týmto rizikám predišli.
VAROVANIE
označuje situácie, v ktorých môže mať nedodržanie
pokynov za následok závažné zranenie alebo smrť.
UPOZORNENIE
označuje situácie, v ktorých môže nedodržanie pokynov
spôsobiť menej závažné zranenie alebo poškodenie
produktu.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
SK
VAROVANIE
Aby ste pri používaní tohto výrobku znížili riziko výbuchu,
vzniku požiaru, usmrtenia, zásahu elektrickým prúdom,
poranenia alebo obarenia osôb, dodržiavajte základné
bezpečnostné opatrenia vrátane opatrení, ktoré sa uvádzajú
nižšie:
Deti v domácnosti
Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí)
so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami, či s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ nie
sú pod dozorom alebo ich osoba zodpovedná za ich bezpečnosť
nepoučila o používaní spotrebiča. Deti musia byť pod dozorom, aby
sa so spotrebičom nehrali.
3
Použitie v Európe:
Toto zariadenie smú deti vo veku aspoň 8 rokov a osoby so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami či
s nedostatkom skúseností a znalostí používať pod dozorom alebo
po poučení o bezpečnom používaní spotrebiča a za predpokladu,
že prípadným rizikám porozumeli. Deťom nedovoľte hrať sa so
spotrebičom. Deti nesmú bez dozoru spotrebič čistiť ani vykonávať
jeho používateľskú údržbu.
Deti mladšie ako 3 roky musia byť v dostatočnej vzdialenosti od
spotrebiča, ak nie sú pod neustálym dozorom.
Inštalácia
•Správnu inštaláciu, uzemnenie a nastavenie tohto spotrebiča
musia vykonať kvalifikovaní servisní pracovníci v súlade s
návodom na inštaláciu.
•Nikdy sa nesnažte používať spotrebič, ak je poškodený, nefunguje
správne, je čiastočne rozobratý, alebo niektoré jeho časti chýbajú
alebo sú porušené vrátane poškodeného kábla alebo zástrčky.
•Tento spotrebič by mali prepravovať aspoň dve osoby, ktoré ho
budú bezpečne držať.
•Spotrebič neinštalujte na vlhkom a prašnom mieste. Spotrebič
neinštalujte ani neskladujte vonku, ani na miestach podliehajúcim
vplyvom počasia ako je priame slnečné svetlo, vietor, dážď alebo
teploty pod bodom mrazu.
•Upevnite odtokovú hadicu, aby sa neuvoľnila.
•Ak je napájací kábel alebo zástrčka poškodená alebo otvory
v zásuvke sú uvoľnené, kábel nepoužívajte a kontaktujte
autorizované servisné stredisko.
•Nepoužívajte na zapojenie tohto spotrebiča rozbočovacie zásuvky,
predlžovací napájací kábel ani adaptér.
•Predmety, ako je penová guma (latexová pena), sprchovacie
čiapky, nepremokavé textílie, výrobky vystužené gumou a odevy
alebo vankúše vyplnené penovou gumou, sa v tomto spotrebiči
nesmú sušiť.
SK
4
SK
•Spotrebič sa nesmie nainštalovať za uzamykateľnými dverami,
posuvnými dverami alebo dverami so závesmi, ktoré sa
nachádzajú oproti dvierkam spotrebiča, aby nebránili úplnému
otvoreniu dvierok spotrebiča.
•Tento spotrebič sa musí uzemniť. V prípade poruchy alebo
poškodenia sa uzemnením zníži riziko úrazu elektrickým prúdom
zabezpečením odvodu elektrického prúdu dráhou s najnižším
odporom.
•Spotrebič je vybavený napájacím káblom s ochranným vodičom
a uzemňovacou zástrčkou. Zástrčka musí byť zapojená do
zodpovedajúcej elektrickej zásuvky, ktorá je správne nainštalovaná
a uzemnená v súlade so všetkými miestnymi predpismi
a nariadeniami.
•Nesprávne pripojenie ochranného vodiča môže mať za následok
riziko zásahu elektrickým prúdom. Ak máte pochybnosti
o správnom uzemnení spotrebiča, poraďte sa s kvalifikovaným
elektrikárom alebo servisným pracovníkom.
•Sieťovú zástrčku dodanú so spotrebičom nijako neupravujte. Ak sa
nedá zapojiť do zásuvky, zavolajte kvalifikovaného elektrikára,
ktorý nainštaluje správnu zásuvku.
•Spotrebič nesmie byť napájaný pomocou externého spínacieho
zariadenia ako je časovač, ani nesmie byť pripojený k obvodu,
ktorý sa počas používania pravidelne zapína a vypína.
Prevádzka
•Nepokúšajte sa oddeľovať žiadne panely ani rozoberať spotrebič.
Na ovládanie spotrebiča pomocou ovládacieho panela
nepoužívajte ostré predmety.
•Nevykonávajte opravu ani výmenu žiadneho dielu spotrebiča.
Pokiaľ sa v návode na použitie výslovne neodporúča inak, všetky
opravy a servis musia vykonávať kvalifikovaní servisní pracovníci.
Používajte iba výrobcom schválené náhradné diely.
•V okolí spotrebiča a pod spotrebičom sa nesmú nachádzať
horľavé materiály, ako napríklad vlákna tkanín, papier, handry,
chemikálie a podobne.
•Do spotrebiča nevkladajte zvieratá, napríklad domácich miláčikov.
5
•Dvierka spotrebiča nenechávajte otvorené. Deti by sa mohli vešať
na dvierka alebo vliezť dovnútra spotrebiča a zraniť sa alebo
poškodiť spotrebič.
•Do spotrebiča nikdy nesiahajte, keď je spustený. Počkajte, kým sa
bubon úplne zastaví.
•Položky, ktoré boli čistené, prané, namočené alebo sú znečistené
horľavými alebo výbušnými látkami (napríklad vosk, olej, farba,
benzín, odmasťovacie prostriedky, prostriedky na suché čistenie,
petrolej, rastlinný olej, kuchynský olej atď.), nevkladajte do
spotrebiča, neperte ani nesušte v spotrebiči. Nesprávne
používanie môže spôsobiť požiar alebo výbuch.
•V prípade povodne odpojte napájací kábel a obráťte sa na
zákaznícke informačné centrum spoločnosti LG Electronics.
•Keď sú dvierka spotrebiča otvorené, netlačte na ne nadmernou
silou.
•Použite novú hadicu alebo súpravu hadíc dodané so spotrebičom.
Opätovné použitie starých hadíc môže spôsobiť únik vody a
následné majetkové škody.
•Nedotýkajte sa dvierok v priebehu programu s vysokou teplotou.
•V blízkosti spotrebiča nepoužívajte horľavé plyny ani zápalné látky
(benzén, benzín, riedidlo, naftu, alkohol atď.).
•Ak odtoková alebo prívodná hadica v zime zamrznú, používajte
ich až po rozmrazení.
•Všetky pracie prostriedky, aviváže a bielidlá uschovajte mimo
dosahu detí.
•Elektrickej zástrčky a ovládačov spotrebiča sa nedotýkajte
mokrými rukami.
•Napájací kábel nadmerne neohýbajte, ani naň neklaďte ťažké
predmety.
SK
6
Údržba
•Po úplnom odstránení všetkej vlhkosti a prachu elektrickú zástrčku
bezpečne zapojte do zásuvky.
•Pred čistením spotrebiča je potrebné, aby ste ho odpojili od
napájania. Nastavením ovládacích prvkov do polohy VYP. alebo
pohotovostného režimu sa spotrebič neodpojí od napájania.
•Počas čistenia spotrebiča nestriekajte vodu na jeho vnútorný ani
vonkajší povrch.
•Pri odpájaní spotrebiča od zásuvky nikdy neťahajte za napájací
kábel. Zástrčku vždy pevne uchopte a vytiahnite ju priamo
z elektrickej zásuvky.
Technická bezpečnosť pri používaní sušičky
•V spotrebiči nesušte odevy, ktoré neboli vyprané.
•Aviváž alebo podobné výrobky sa musia používať v súlade
s pokynmi uvedenými na obale aviváže.
•Z vreciek vyberte všetky predmety, napríklad zapaľovače
a zápalky.
•Spotrebič nikdy nezastavujte pred skončením sušiaceho cyklu,
jedine ak všetky položky rýchlo vyberiete a rozprestriete, aby sa
teplo rozptýlilo.
•Spotrebič nepoužívajte na odevy, ktoré boli vyčistené
priemyselnými chemikáliami.
•Položky znečistené látkami, ako je kuchynský olej, rastlinný olej,
acetón, alkohol, benzín, petrolej, odstraňovače škvŕn, terpentín,
vosky a odstraňovače vosku, sa pred sušením v spotrebiči musia
vyprať v horúcej vode so zvýšenou dávkou pracieho prostriedku.
•Destilovanú vodu nepite. V opačnom prípade to môže mať za
následok ochorenie prenášané potravou.
•Poškodený napájací kábel musí vymeniť výrobca, servisný technik
výrobcu alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo
možnému nebezpečenstvu.
SK
7
•Zachytávač textilného prachu sa musí často čistiť.
•V okolí spotrebiča nesmie dochádzať k hromadeniu textilného
prachu.
•Nestriekajte detergenty na chemické čistenie priamo na spotrebič
ani spotrebič nepoužívajte na sušenie odevov, ktoré obsahujú
zvyšky detergentu na chemické čistenie.
•Nesušte odevy znečistené látkami obsahujúcimi olej. Látky
obsahujúce olej (vrátane jedlých olejov), ktorými sú odevy
znečistené, nemožno úplne odstrániť ani po vypraní vo vode.
•Spotrebič nesmie byť napájaný pomocou externého spínacieho
zariadenia ako je časovač, ani nesmie byť pripojený k obvodu,
ktorý sa počas používania pravidelne zapína a vypína.
•Po dokončení sušenia alebo počas vypnutia napájania počas
procesu sušenia odevy z výrobku okamžite vyberte. Ponechanie
sušených odevov v spotrebiči bez dozoru môže spôsobiť požiar.
Odevy vybraté zo spotrebiča po sušení môžu spôsobiť požiar.
Odevy vyberte okamžite po sušení a potom odevy zaveste alebo
rozložte, aby vychladli.
SK
8
Likvidácia
•Starý spotrebič pred jeho likvidáciou odpojte od elektrickej siete.
Odrežte kábel čo najbližšie k spotrebiču, aby sa zabránilo jeho
ďalšiemu použitiu.
•Zlikvidujte všetok obalový materiál (ako plastové vrecia
a polystyrén) mimo dosahu detí. Obalový materiál môže spôsobiť
udusenie.
•Pred likvidáciou alebo vyhodením spotrebiča odmontujte dvierka,
aby vnútri neuviazli deti alebo malé zvieratá.
Zneškodnenie starého spotrebiča
• Tento symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach znamená, že odpad z
elektrických a elektronických zariadení (WEEE) musí byť zneškodnený samostatne od
komunálneho odpadu.
• Staré elektrické produkty môžu obsahovať nebezpečné latky, preto správne zneškodnenie
vášho starého spotrebiča pomôže zabrániť potenciálnym negatívnym dopadom na
prostredie a ľudské zdravie. Váš starý spotrebič môže obsahovať diely, ktoré možno
opätovne použiť na opravu iných produktov, a iné cenné materiály, ktoré možno recyklovať
s cieľom chrániť obmedzené zdroje.
• Svoj spotrebič môžete zaniesť do predajne, kde ste produkt zakúpili, alebo sa môžete
obrátiť na oddelenie odpadov miestnej samosprávy a požiadať o informácie o najbližšom
zbernom mieste odpadu z elektrických a elektronických zariadení (WEEE). Najnovšie
informácie platné pre vašu krajinu nájdete na stránke www.lg.com/global/recycling
•Obsahuje fluórované skleníkové plyny. R134a (GWP:1430):
0,500 kg / 0,715 tony ekvivalentu CO2. Hermeticky
uzatvorené.
SK
9
INŠTALÁCIA
Technické údaje
12
Nádoba na vodu
1
3
ModelRC8*EU2*V*W
Napájanie220 - 240 V~, 50 Hz
Rozmery600 mm (Š) X 690 mm (H) X 850 mm (V)
Hmotnosť výrobku56 kg
Povolená teplota5 - 35 °C
Max. kapacita8 kg
• Vzhľad a technické údaje sa môžu bez predchádzajúceho upozornenia zmeniť z dôvodu zvýšenia kvality
spotrebiča.
Ovládací panel
2
Dvierka
3
SK
Príslušenstvo (Voliteľné)
V prípade záujmu o zakúpenie sa obráťte na zákaznícke informačné centrum spoločnosti LG Electronics,
alebo navštívte webovú stránku LG http://www.LG.com
Hadica na vypúšťanie
kondenzovanej vody a
držiak hadice
Model : DH1N
(Predávané samostatne)
10
Polica na sušenieStohovacia súprava
Model : DR1N
(Predávané samostatne)
Model : DT1W
(Predávané samostatne)
SK
Požiadavky na miesto inštalácie
Miesto
5 cm1 cm1 cm
Rovný povrch : Povolený sklon pod celým
spotrebičom smie byť najviac 1°.
Sieťová zásuvka : Maximálna vzdialenosť od
ľubovoľnej strany spotrebiča musí byť 1,5 metra.
• Nepreťažujte zásuvku zapojením viac ako
jedného spotrebiča.
Dodatočný odostup : Od steny, 5 cm zozadu /1
cm sprava a zľava
• Nikdy neodkladajte ani neuchovávajte prostriedky
na bielizeň navrchu spotrebiča. Tieto produkty
môžu poškodiť povrch alebo ovládacie prvky.
POZNÁMKA
• Aby sa dosiahol lepší výkon, udržujte zadnú časť
spotrebiča mimo dosahu steny.
• Neinštalujte spotrebič na miesto, kde hrozí riziko
výskytu mrazu alebo prachu.
• Spotrebič by nemusel riadne fungovať alebo by
sa mohol poškodiť v dôsledku zamrznutia
kondenzovanej vody v čerpadle alebo odtokovej
hadici.
• Spotrebič neinštalujte do blízkosti spotrebiča
s vysokou teplotou ako chladnička, rúra alebo
sporák atď. Mohlo by to ovplyvniť dĺžku trvania
programu, spôsobiť zníženie výkonu a mať
nepriaznivý vplyv na riadne fungovanie
kompresora. Spotrebič dosahuje najlepší výkon
pri izbovej teplote 23 °C.
Umiestnenie
• Spotrebič nainštalujte na rovnú a tvrdú podlahu.
• Prúdeniu vzduchu okolo spotrebiča nesmú brániť
koberce, predložky atď.
• Nikdy sa nepokúšajte napraviť nerovnosti podlahy
podkladaním kúskov dreva, lepenky alebo
podobných materiálov pod spotrebič.
• Spotrebič neinštalujte do miestností, v ktorých
môže teplota klesnúť pod bod mrazu. Zamrznuté
hadice môžu z dôvodu vysokého tlaku prasknúť.
Spoľahlivosť elektronickej ovládacej jednotky
môže byť pri teplotách pod bodom mrazu znížená.
• Ak je spotrebič dodaný v zime a teploty sú
pod bodom mrazu, pred uvedením do prevádzky
ho umiestnite na niekoľko hodín na miesto
s izbovou teplotou.
• Spotrebič nainštalujte na také miesto, aby k nej
mal technik v prípade poruchy jednoduchý
prístup.
• Pri inštalácii spotrebiča nastavte všetky štyri
nožičky pomocou kľúča tak, aby ste zaistili jeho
stabilitu a medzi hornou časťou spotrebiča a
spodnou stranou pracovnej plochy zostala
vzdialenosť približne 20 mm.
Požiadavky na vetranie
• Výklenok alebo pod pultom
− Zabezpečte prietok vzduchu 3,17 m3/min cez
prístroj
• Skrinka
− Dvere skrinky musia mať 2 otvory (so
žalúziami), pričom každý musí mať minimálnu
plochu 387 cm2 a musia sa nachádzať 8 cm od
spodnej a hornej časti dverí.
11
SK
VAROVANIE
• Spotrebič neinštalujte na miesto v blízkosti zdroja
tepla. Zadná strana spotrebiča musí mať
dostatočné vetranie. Ak nebudete rešpektovať
tieto pokyny, môže dôjsť k problémom.
• Spotrebič by sa nemal inštalovať vedľa
chladiaceho spotrebiča.
• Spotrebič nie je určený na používanie na mori ani
v mobilných zariadeniach, napríklad v karavanoch,
lietadlách a podobne.
Zapojenie do elektrickej siete
• Nepoužívajte predlžovací kábel ani rozdvojku.
• Po použití spotrebič vždy odpojte od elektrickej
siete.
• Spotrebič zapojte do uzemnenej sieťovej zásuvky,
ktorá spĺňa požiadavky platných predpisov
o elektrickom zapojení.
• Spotrebič musí byť umiestnený tak, aby bol
zabezpečený voľný prístup k zástrčke.
Pokyny na inštaláciu pri
stohovaní (Voliteľné)
Vaša sušička sa môže umiestniť na práčku značky
LG a bezpečne pripevniť pomocou stohovacej
súpravy.
Stohovacia súprava
Na stohovanie tejto sušičky je potrebná stohovacia
súprava značky LG.
Sušička
Práčka
Táto sušička sa môže stohovať iba na práčku
značky LG. Nepokúšajte sa túto sušičku stohovať
na žiadnu inú práčku, pretože by mohlo dôjsť k
poškodeniu, zraneniu alebo škode na majetku.
Veľkosť hornej dosky práčky
550 mm600 mm
Tvar a smer
montáže
12
SK
Postup inštalácie
Umiestnite sušičku LG na práčku LG.
1
Odstráňte dve skrutky zo spodnej časti
2
zadného krytu na každej strane, ako je to
znázornené nižšie.
Zarovnajte otvory stohovacej súpravy a otvory
3
zadného krytu.
• 3-1) 600 mm
• 3-2) 550 mm
VAROVANIE
• Nesprávna inštalácia môže mať za následok
vážne nehody.
• Vzhľadom na hmotnosť spotrebiča a výšku
inštalácie je postup stohovania príliš riskantný pre
jednu osobu. Tento postup by mali vykonávať
najmenej dvaja kvalifikovaní servisní pracovníci.
• Tento spotrebič nie je vhodný na to, aby sa
nainštaloval ako vstavaný spotrebič. Neinštalujte
ho ako vstavaný spotrebič.
• Spotrebič nepoužívajte, pokiaľ nie je riadne
stohovaný.
Upevnite dve skrutky, ktoré boli predtým
4
odstránené zo sušičky, do stohovacej súpravy.
Pomocou štyroch skrutiek z balíčka s
5
príslušenstvom (16 mm) zmontujte zadný kryt
práčky a stohovaciu súpravu.
Na opačnej strane postupujte rovnako.
6
13
SK
Vypúšťanie kondenzovanej vody
(Voliteľné)
Za normálnych okolností sa kondenzovaná voda
čerpá do nádoby na vodu, kde sa zhromažďuje,
kým sa zásobník ručne nevyprázdni. Voda sa môže
vypúšťať aj priamo do kanalizačného potrubia,
najmä keď je sušička stohovaná na práčke.
Pomocou pripájacej súpravy pre hadicu na
vypúšťanie vody do kanalizačného potrubia
jednoducho zmeňte trasu vody a presmerujte ju do
kanalizačného zariadenia, ako je to znázornené
nižšie:
Od pripojovacej súpravy odpojte kryt spätnéhu
1
toku ( ) a hadicu na zásobovanie vodou ( ).
K hornej časti pripojovacej súpravy pripojte kryt
2
spätnéhu toku ( ) a na opačný koniec
súpravy pripojte odtokovú hadicu ( ).
Vodorovné vyrovnanie spotrebiča
Vyrovnaním spotrebiča sa zabráni zbytočným
vibráciám a hluku. Umiestnite spotrebič na pevnú,
rovnú podlahu.
V prípade, že spotrebič nie je správne vyrovnaný,
upravte podľa potreby nastavenie predných
vyrovnávacích nožičiek.
Ich otáčaním v smere pohybu hodinových ručičiek
sa sušička zdvíha a pri otáčaní proti smeru pohybu
hodinových ručičiek sušička klesá. Nastavenie
nožičiek upravte tak, aby sa spotrebič nekýval ani
spredu dozadu, ani zo strany na stranu a z rohu do
rohu.
Nastaviteľná nožička
Nastaviteľná nožičkaNastaviteľná nožička
Diagonálna kontrola
• Keď zatlačíte na okraje hornej dosky
v diagonálnom smere, spotrebič sa nesmie vôbec
kolísať smerom nahor a nadol (skontrolujte oba
smery). Ak sa spotrebič kolíše, keď zatlačíte na
hornú dosku v diagonálnom smere, znovu upravte
nastavenie nožičiek.
UPOZORNENIE
• Ak je hadica nainštalovaná tak, že je ohnutá
alebo pricviknutá, nemusí odtok vody fungovať
správne.
14
SK
Obrátenie otvárania dvierok
Ak je to potrebné, môžete zmeniť stanu, na ktorú
sa dvierka otvárajú.
VAROVANIE
• Nemeňte smer otvárania dvierok spotrebiča
pokiaľ je spotrebič umiestnený na práčke.
• Predtým, než odstránite skrutky zo závesu
dvierok, požiadajte inú osobu nech dvierka
podrží. Dvierka by mohli kvôli svojej váhe
spadnúť na podlahu.
• Z bezpečnostných dôvodov je potrebné, aby
obrátenie otvárania dvierok vykonávali najmenej
dve osoby.
POZNÁMKA
• Umiestnenie a poloha skrutiek sa mení v
závislosti od polohy dvierok. Uistite sa, že skrutky
sú na správnych pozíciách ešte pred tým, než ich
utiahnete.
Otvorte dvierka a odstráňte 2 skrutky zo
1
závesu dvierok. Po odstránení skrutiek dvierka
opatrne položte prednou stranou na podlahu.
Skriňa sušičky
Odstráňte 8 skrutiek zo zostavy závesu
2
dvierok.
• 6 skrutiek je vpredu, 2 skrutky sú naboku.
Zostava
závesu
Odskrutkujte 3 skrutky zo zostavy západky
3
dverí, ktorá je upevnená medzi dvierkami a
zostavou závesov, a potom vyberte skrutku,
ktorá je upevnená na háku dverí.
Zostava
západky dvierok
Záves dvierok
VAROVANIE
• Najprv odstráňte spodnú skrutku. Dvierka by
mohli kvôli svojej váhe spadnúť na podlahu a
poškodiť sa.
Vymeňte umiestnenie zostavy závesu a
4
západky dverí a potom skrutky dotiahnite v
opačnom poradí.
• Utiahnite skrutky v správnej polohe podľa
krokov 2 až 4.
Zostava
západky dvierok
Zostava
závesu
15
SK
Odstráňte uchytenie dverí z rámu spotrebiča
5
odstránením 2 skrutiek a potom ich namontujte
na opačnú stranu.
Uchytenie dverí
Odstráňte 2 ozdobné skrutky z rámu spotrebiča
6
a potom ich namontujte na opačnú stranu.
Nainštalujte dvere pomocou skrutiek vybratých
7
v kroku 1 a skontrolujte, či sa dvere správne
zatvárajú.
16
PREVÁDZKA
SK
Používanie spotrebiča
Pred prvým cyklom nastavte spotrebič na
päťminútové sušenie, aby sa zahrial bubon. Na
začiatku používania prístroja nechajte niekoľkokrát
medzi dávkami otvorené dvierka, aby sa rozptýlili
prípadné pachy zvnútra spotrebiča.
Nádoba na vodu a filter na zachytávanie
1
textilného prachu musia byť čisté.
• Filter na zachytávanie textilného prachu sa
nachádza vo vnútri rámu dvierok. Pred
každým cyklom sušenia sa filter musí vyčistiť.
• Otvorte dvierka a presvedčte sa, či je filter na
zachytávanie textilného prachu čistý. Ak nie
je čistý, vyčistite ho.
• Aby sa dosiahli optimálne výsledky sušenia,
skontrolujte aj to, či netreba vyprázdniť
nádobu na vodu.
UPOZORNENIE
• Dávajte pozor, aby sa bielizeň nezachytila medzi
dvierkami a gumovým tesnením.
Zapnite napájanie.
3
• Stlačte tlačidlo Napájanie. Ikona indikátora
nad tlačidlom sa rozsvieti, čo znamená, že
spotrebič je kompletne nastavený na
spustenie.
Vyberte požadovaný program sušenia.
4
• Program sa môže vybrať tak, že sa otáča
gombíkom voliča programov, až kým sa
neoznačí požadovaný program.
• Ak stlačíte tlačidlo Štart/Pauza bez toho, aby
ste vybrali program, spotrebič začne pracovať
v programe Bavlna. Podrobné informácie
nájdete v tabuľke programov.
VAROVANIE
• Destilovanú vodu nepite.
POZNÁMKA
• V niektorých prípadoch sa môže v okienku s LED
podsvietením zobraziť (symbol Vyliať vodu) a
činnosť spotrebiča sa môže zastaviť, pretože
nádoba na vodu je plná.
Bielizeň po roztriedení vložte do bubna.
2
• Odevy sa musia roztriediť podľa typu tkaniny
a úrovne suchosti. Pred vložením odevov do
bubna sa musia všetky šnúrky a pásiky
odevov dobre zatiahnuť a zviazať. Bielizeň
zatlačte dozadu, aby bola mimo dosahu
tesnenia dvierok. V opačnom prípade môže
dôjsť k poškodeniu odevov a tesnenia
dvierok. Zatvorte dvierka.
Stlačte tlačidlo Štart/Pauza.
5
Po ukončení cyklu otvorte dvierka a bielizeň
6
vyberte.
Spotrebič vypnite.
7
• Stlačte tlačidlo Napájanie.
17
SK
UPOZORNENIE
• Buďte opatrní! Bubon vo vnútri môže byť ešte
stále horúci.
• Spotrebič sa nesmie používať na iné účely, než
na aké je určený.
POZNÁMKA
• Záverečná časť cyklu bubnovej sušičky prebieha
bez ohrevu (cyklus ochladzovania), aby sa
zaistilo, že bielizeň sa vyberie pri teplote, pri
ktorej sa nemôže poškodiť.
• Vysoká atmosférická teplota a malý priestor môžu
predĺžiť čas sušenia, rovnako ako zvýšiť spotrebu
energie.
Triedenie bielizne
Odevy majú svoje vlastné štítky s údajmi o
ošetrovaní tkanín praním, takže sa odporúča, aby
ste sa pri sušení riadili týmito štítkami.
Okrem toho sa bielizeň musí roztriediť podľa
veľkosti a typu tkaniny.
Aby sa dosiahol čo najlepší výkon sušenia a čo
najúčinnejšie využitie energie, spotrebič
neprepĺňajte.
Vlnené odevy
• Vlnené odevy sušte pomocou programu Vlna.
Najprv si pozrite symboly na štítkoch s údajmi o
ošetrovaní tkanín. Vlna sa nemusí počas cyklu
celkom vysušiť, takže sušenie neopakujte. Vlnené
odevy natiahnite do pôvodného tvaru a sušte ich
vo vodorovnej polohe.
Tkané a pletené textílie
• Niektoré tkané a pletené materiály sa môžu
v závislosti od kvality zraziť.
Bielizeň bez žehlenia a Syntetika
• Spotrebič nepreťažujte. Bielizeň, ktorú netreba
žehliť vyberte hneď, ako sa práčka zastaví, aby
ste predišli pokrčeniu.
Detské oblečenie a nočná bielizeň
• Vždy si pozrite štítky s údajmi o ošetrovaní
tkanín.
Guma a plast
• Nesušte žiadne veci, ktoré sú vyrobené z gumy
alebo plastu, napríklad:
− zástery, podbradníky, návleky na stoličky
− záclony a obrusy
− kúpeľňové rohožky
Sklolaminát
• V spotrebiči nesušte veci zo sklolaminátu. Odevy
sušené pri neskorších cykloch by mohli následne
zachytiť sklenené čiastočky, ktoré by ostali v
spotrebiči.
IkonaOpis
Sušiť
Sušiť v bubnovej sušičke
Nekrčivé textílie/
odolné proti pokrčeniu
Jemné/chúlostivé
Nesušiť v bubnovej sušičke
Nesušiť
Sušiť pri vysokej teplote
Sušiť pri strednej teplote
Sušiť pri nízkej teplote
Bez ohrevu/vzduchu
Sušiť na šnúre/na vešiaku
Nechať odkvapkať
Sušiť vo vodorovnej polohe
Sušiť v tieni
18
Ovládací panel
2
SK
Tlačidlo Napájanie
1
• Stlačením tlačidla Napájanie sa zapne a
vypne napájanie.
• Stlačením tlačidla Napájanie sa zruší funkcia
Časové oneskorenie.
Volič programov
• Programy sú k dispozícii podľa typu bielizne.
• Pri zvolenom programe sa rozsvieti indikátor.
Tlačidlo Štart/Pauza
3
• Pomocou tlačidla Štart/Pauza môžete cyklus
sušenia spustiť alebo pozastaviť.
• Keď bolo stlačené tlačidlo pauza, napájanie
sa automaticky vypne po 14 minútach.
Tlačidlá doplnkových programov
4
• Pomocou týchto tlačidiel vyberte požadované
možnosti pre vybraný program.
• Na použitie funkcie diaľkového zapnutia, pozri
časť INTELIGENTNÉ FUNKCIE.
Displej
• : Táto ikona označuje, že filter na
zachytávanie textilného prachu by sa mal vyčistiť
alebo je zanesený.
− Upozornenie na čistenie: Keď stlačíte tlačidlo
Napájanie, zobrazí sa táto ikona.
− Upozornenie na zanesenie: Táto ikona sa
zobrazí s bzučivým zvukom počas prevádzky
spotrebiča.
• : Táto ikona označuje, že je potrebné
vyprázdniť nádobu na vodu alebo že je táto
nádoba plná.
− Upozornenie na vyprázdnenie: Po stlačení
tlačidla Napájanie sa zobrazí táto ikona.
− Upozornenie na plnú nádobu na vodu: Táto
ikona sa zobrazí a zároveň zaznie bzučiak,
zatiaľ čo spotrebič bude v prevádzke.
• : Táto ikona označuje vloženie filtra na
zachytávanie vlákien. Ak nebude filter na
zachytávanie vlákien vložený, spotrebič nebude
fungovať a zobrazí sa táto ikona.
• : Táto ikona označuje stav automatického
čistenia kondenzátora. Ikona sa zobrazí počas
rozstrekovania vody do kondenzátora.
19
Tabuľka programov
Program sušenia
SK
Programy senzoru sušení (Snímanie sušenia)
ProgramTyp bieliznePodrobná informácia
Bavlna (Bavlna)
Smíšené prádlo
(Zmiešaná
bielizeň)
Syntetika
(Syntetika)
Pokrývky
(Prikrývky)
Ručníky
(Uteráky)
Pro alergiky
(Pre alergikov)
Rychlý 30
(Rýchly 30)
Uteráky, župany a posteľná
bielizeň
Osušky, utierky, spodná
bielizeň a bavlnené
ponožky
Posteľná bielizeň, obrusy,
uteráky, tričká, polokošele
a pracovné odevy
Posteľná bielizeň, obrusy,
tepláky, vetrovky a deky
Košele a blúzky
Nohavice, šaty, sukne a
blúzky
Košele, tričká, nohavice,
spodná bielizeň a ponožky
Košele, tričká, spodná
bielizeň, vetrovky a
ponožky
Paplóny, vankúše, posteľná
bielizeň
Uteráky, obliečky na
vankúše
Bavlna, spodná bielizeň,
posteľná bielizeň a detské
oblečenie
Ľahké a malé položky
menšie ako 3ea.
Pre hrubé a prešívané
tkaniny
Pre tkaniny, ktoré sa
nemusia žehliť
Pre tkaniny, ktoré sa musia
žehliť
Pre hrubé a prešívané
tkaniny, ktoré sa nemusia
žehliť
Pre tkaniny, ktoré sa
nemusia žehliť
Pre tkaniny, ktoré sa musia
žehliť
Pre polyamid, akryl a
polyester, ktoré sa nemusia
žehliť
Pre polyamid, akryl a
polyester, ktoré sa musia
žehliť
Pre objemné veci-2,5 kg
Pre bavlnené tkaniny, ktoré
sa nemusia žehliť
Pomáha odstraňovať
alergény ako sú napríklad
roztoče
Na malé množstvo bielizne
z polyamidových,
akrylových a
polyesterových vláken
Úroveň
sušenia
Extra
(Zvláštne
sušenie)
Skříň
(Do skrine)
Žehlení
(Žehlenie)
Extra
(Zvláštne
sušenie)
Skříň
(Do skrine)
Žehlení
(Žehlenie)
Skříň
(Do skrine)
Žehlení
(Žehlenie)
-4,5 kg
-4,5 kg
-1 kg
Kapacita
8 kg
8 kg
8 kg
8 kg
4 kg
3,5 kg
20
Programy senzoru sušení (Snímanie sušenia)
SK
ProgramTyp bieliznePodrobná informácia
Sportovní
oblečení
(Športové
oblečenie)
Vlna (Vlna)VlnaPre vlnené tkaniny-1 kg
Jemné prádlo
(Jemná bielizeň)
ProgramTyp bieliznePodrobná informácia
Sušení na
sušáku
(Sušenie na
sušiaku)
Studený vzduch
(Chladný
vzduch)
Teplý vzduch
(Teplý vzduch)
Futbalové dresy a cvičebné
úbory
Hodváb, jemné tkaniny a
dámska spodná bielizeň
Programy časovaného sušení (Časovaného sušenia)
Hodváb, vlna, jemná
dámska spodná bielizeň
Všetky tkaniny, ktoré
potrebujú obnovenie
Osušky, župany, utierky a
akrylové prešívané tkaniny
Pre polyesterový materiál-2 kg
Pre tkaniny, ktoré sú citlivé
na teplo, ako napríklad
syntetické materiály
Obnoví odevy bez sušenia
v bubne
Sušenie v bubne bez
ohrevu
Malé veci a vlhké
oblečenie, Veci na
každodenné používanie
alebo nosenie vhodné na
sušenie teplom
Úroveň
sušenia
-1,5 kg
Úroveň
sušenia
--
--
--
Kapacita
8 kg
Kapacita
8 kg
UPOZORNENIE
• Ak je hmotnosť dávky menšia ako 1 kg, použite v programoch Časované sušenie program Teplý vzduch
(Teplý vzduch). Vlnené veci sa musia sušiť pomocou programu Vlna (Vlna) a tkaniny citlivé na teplo vrátane hodvábu, spodnej bielizne a dámskej spodnej bielizne sa musia sušiť pomocou programu Jemné
prádlo (Jemná bielizeň). Pri výbere požadovaného programu dodržujte odporúčanú dávku bielizne. V
opačnom prípade sa odevy môžu poškodiť.
POZNÁMKA
• Testované v súlade s normou EN 61121 a smernicou 932/2012
• Pre test v súlade s normou EN61121 a smernicou 932/2012 nastavte program na hodnotu Bavlna, Suché
do skrine, Energy (plná a polovičná dávka).
• Štandardný program Bavlna: Možnosť (predvolená hodnota) (Ide o najefektívnejší
program z hľadiska podmienok testovania navrhnutých normami EN61121 a 932/2012)
• Výrobok je vhodný na sušenie bavlnenej bielizne a z pohľadu spotreby elektrickej energie ide o
najefektívnejší program na sušenie mokrej bavlnenej bielizne.
• Výsledky testov závisia od teploty miestnosti, typu a veľkosti dávky, tvrdosti vody a teploty vody na vstupe.
• Ak je spotrebič nainštalovaný pod iným spotrebičom, môže dôjsť k zníženiu výkonu.
• Ak sa bielizeň neodstredí pri praní pri vysokej rýchlosti, zvýši sa spotreba energie a predĺži sa čas
sušenia.
21
SK
Voliteľný program
Odložený start (Odložený štart)
Možnosť Odložený štart sa môže použiť na
odloženie času ukončenia cyklu sušenia.
Maximálny čas oneskorenia je 19 hodín. Minimálny
čas oneskorenia sú 3 hodiny.
Zapnite spotrebič.
1
Vyberte program.
2
Stlačte tlačidlo Odložený start
3
Nastavte dobu odloženie stlačením tlačidla
4
Více času, Méně času.
Stlačte tlačidlo Štart/Pauza.
5
Nemačkavý (Ochrana proti
pokrčeniu)
Možnosť Ochrana proti pokrčeniu zabráni výskytu
pokrčenia, ktoré sa vytvorí v prípade, že sa bielizeň
nevyberie hneď na konci cyklu sušenia. Pri výbere
možnosti Nemačkavý sa spotrebič opakovane
spúšťa a pozastavuje, pričom vám poskytuje dve
hodiny na vyloženie bielizne. Ak sa počas cyklu
Ochrana proti pokrčeniu otvoria dvierka, voľba sa
zruší.
Oblíbený (Obľúbený)
Pomocou možnosti Obľúbené môžete uložiť
prispôsobený program sušenia na ďalšie použitie.
Zapnite spotrebič.
1
Vyberte program.
2
Vyberte možnosť alebo ďalší program.
3
(Nemačkavý, EcoHybrid atď.)
Stlačte a na 3 sekundy podržte tlačidlo
4
Oblíbený.
Možnosť Obľúbené sa uloží na budúce použitie. Ak
chcete uložený program znova použiť, vyberte
možnosť Oblíbený a stlačte tlačidlo Štart/Pauza.
Světlo bubnu (Osvetlenie bubna)
Počas chodu spotrebiča je možné vidieť vnútro
bubna po výbere funkcie Světlo bubnu.
• Stlačte a podržte tlačidlo Úroveň sušení na 3
sekundy, aby ste aktivovali funkciu Osvetlenie
bubna.
• Svetlo svieti: Dvierka sú otvorené.
• Svetlo nesvieti: Dvere sú zatvorené. Svetlo
zhasne automaticky.
EcoHybrid (EcoHybrid)
Tento doplnkový program poskytuje možnosť
úspory energie alebo času.
• Energie: Možnosť úspory energie.
• Čas: Možnosť šetrenia časom. Na paneli LED sa
zobrazí údaj Čas.
22
Dětská pojistka (Detská poistka)
Prostredníctvom tejto možnosti môžete vypnúť
ovládacie prvky. Vďaka tejto funkcii zabránite tomu,
aby mohli deti zmeniť cyklus alebo ovládať
spotrebič.
Uzamknutie ovládacieho panela
Naraz stlačte a podržte tlačidlá Oblíbený a
1
Odložený start na tri sekundy.
Zaznie pípnutie a na displeji sa zobrazí symbol
2
CL.
Keď je nastavená možnosť Dětská pojistka,
všetky tlačidlá sú zablokované okrem tlačidla
Napájanie.
POZNÁMKA
• Vypnutím napájania alebo dokončením všetkých
cyklov sa detská poistka nezruší. Detskú poistku
musíte vypnúť, aby boli aktívne všetky ostatné
funkcie.
Odomknutie ovládacieho panela
Naraz stlačte a podržte tlačidlá Oblíbený a
Odložený start na tri sekundy.
• Zaznie pípnutie a na displeji sa znova zobrazí
zostávajúci čas aktuálneho programu.
SK
Zvuk (Bzučiak)
Táto možnosť umožňuje nastaviť hlasitosť zvuku
bzučiaka.
Více času (Viac času) / Méně času
(Menej času)
Pomocou týchto tlačidiel a programov Manuálne
sušenie môžete ručne predĺžiť alebo skrátiť čas
schnutia.
Stlačte tlačidlo Více času, aby ste predĺžili zvolený
čas programu o päť minút.
Stlačte tlačidlo Méně času, aby ste skrátili zvolený
čas programu o päť minút.
23
SK
Sušení na sušáku (Sušenie na
sušiaku) (Voliteľné)
Polica na sušenie je určená na používanie pri
bielizni, ktorá sa musí sušiť vo vodorovnej polohe
bez sušenia v bubne, vrátane svetrov a jemných
tkanín.
Ak chcete používať funkciu Sušenie na sušiaku, je
potrebné si zakúpiť samostatne Držiak na sušenie.
Držiak na sušenie (názov modelu: DR1N) si
môžete zakúpiť pomocou zákazníckeho
informačného centra LG Electronics alebo na našej
webovej stránke http://www.LG.com
Otvorte dvierka.
1
Zasuňte háčik do stredu bubna.
2
Položte policu sušičky na konštrukciu nad
3
filtrom na zachytávanie textilného prachu a
dokončte montáž tak, že ju zatlačíte.
Zatvorte dvierka.
5
Zapnite napájanie a vyberte možnosť Sušení
6
na sušáku.
Stlačte tlačidlo Štart/Pauza.
7
POZNÁMKA
• Skontrolujte filter na zachytávanie textilného
prachu a odstráňte prípadné nazbierané textilné
vlákna
z vysušených veci na polici.
• Tlačidlá Více času / Méně času je možné použiť
na presné nastavenie času schnutia.
Na policu poukladajte mokré veci. Okolo vecí
4
ponechajte priestor, aby vzduch mohol
cirkulovať.
• Polica sa nepohybuje, bubon sa však bude
otáčať.
24
INTELIGENTNÉ FUNKCIE
SK
Používanie aplikácie LG
SmartThinQ
Pred použitím LG SmartThinQ
skontrolujte tieto veci
• Pre spotrebiče s logom alebo
Skontrolujte vzdialenosť medzi spotrebičom a
1
bezdrôtovým smerovačom (sieť Wi-Fi).
• Ak je vzdialenosť medzi spotrebičom a
bezdrôtovým smerovačom príliš veľká, sila
signálu je slabá. V tomto prípade môže
registrácia trvať dlho alebo inštalácia zlyhá.
Vypnite Mobilné dáta na svojom smartfóne.
2
• Pre iPhony dáta vypnete cez Nastavenia →
Mobilné → Mobilné dáta.
Pripojte váš smartfón k bezdrôtovému
3
smerovaču.
POZNÁMKA
• Pre overenie pripojenia k sieti Wi-Fi skontrolujte,
či na ovládacom paneli svieti ikonka Wi-Fi.
• Prístroj podporuje iba 2,4 GHz siete Wi-Fi. Ak
chcete skontrolovať sieťovú frekvenciu, obráťte sa
na poskytovateľa internetových služieb alebo na
príručku k bezdrôtovému smerovaču.
• LG SmartThinQ nenesie zodpovednosť za
akékoľvek problémy s pripojením k sieti alebo za
akékoľvek závady, poruchy alebo chyby
spôsobené pripojením k sieti.
• Ak má zariadenie problémy s pripojením k sieti
WiFi, môžno je príliš ďaleko od routera. Ak chcete
zosilniť signál siete WiFi, kúpte si predlžovač
dosahu WiFi signálu.
• Spojenie so sieťou WiFi sa nemusí nadviazať
alebo môže byť prerušované kvôli sieťovému
okoliu v domácnosti.
• Pripojenie k sieti môže byť chybné kvôli
poskytovateľovi internetových služieb.
• Spomaľovať službu bezdrôtovej siete môže aj
prostredie bezdrôtových sietí v okolí.
• Spotrebič nemožno registrovať kvôli problémom s
bezdrôtovým prenosom signálu. Odpojte
spotrebič, aspoň minútu počkajte a skúste znova.
• Ak je aktivovaný firewall na bezdrôtovom
smerovači, vypnite ho alebo do neho pridajte
výnimku.
• Názov bezdrôtovej siete (SSID) by mal byť
kombináciou anglických písmen a číslic.
(Nepoužívajte špeciálne znaky)
• Používateľské rozhranie smartfónu (UI) sa môže
líšiť v závislosti od mobilného operačného
systému (OS) a výrobcu.
• Ak je bezpečnostný protokol smerovača
nastavený na WEP, nastavenie siete sa vám
nemusí podariť. Zmeňte bezpečnostný protokol
na iný (odporúčame WPA2) a znovu zaregistrujte
produkt.
25
SK
Inštalácia aplikácie LG SmartThinQ
V obchode Google Play alebo Apple App v
smartfóne si vyhľadajte aplikáciu LG SmartThinQ.
Aplikáciu si prevezmite a nainštalujte podľa
pokynov.
Funkcia Wi-fi
• Pre spotrebiče s logom alebo
So zariadením komunikujte pomocou smartfónu,
použitím príslušných funkcií.
Program sušičky (Spustenie na diaľku,
Načítať program)
Nastavte alebo stiahnite preferovaný program.
Budete ho môcť spustiť aj na diaľku.
Smart Diagnosis™
Táto funkcia poskytuje užitočné informácie na
diagnostikovanie a riešenie problémov s práčkou na
základe informácií o jej používaní.
Odosielanie upozornení
Máte možnosť dostávať na váš smartfón notifikácie
o ukončení programu alebo o problémoch so
spotrebičom.
Sledovanie spotreby energie
Energetickú spotrebu sušičky ovplyvňuje program a
zvolené možnosti, takže spotreba pri jednotlivých
programoch sa môže líšiť.
Nastavenia
Nastavte si prezývku produktu a vymažte produkt.
POZNÁMKA
• Ak zmeníte svoj bezdrôtový smerovač,
poskytovateľa internetových služieb alebo heslo,
odstráňte zaregistrovaný spotrebič z aplikácie LG
SmartThinQ a zaregistrujte ho znovu.
• Aplikácia môže byť kvôli vylepšeniu spotrebiča
menená aj bez oznámenia používateľovi.
• Vlastnosti spotrebiča sa môžu u rôznych modelov
líšiť.
26
SK
Používanie programu sušičky
Dálkový start (Spustenie na diaľku)
Spotrebič môžete pomocou smartfónu ovládať na
diaľku. Zároveň môžete skontrolovať priebeh
programu, aby ste vedeli, koľko zostáva do jeho
skončenia.
Použitie funkcie Spustenie na diaľku:
Stlačte tlačidlo Napájanie.
1
Vložte bielizeň do bubna.
2
Stlačte a podržte tlačidlo Zvuk na 3 sekundy a
3
aktivujete tým funkciu Spustenie na diaľku.
Na smartfóne otvorte aplikáciu LG SmartThinQ
4
a spustite program.
POZNÁMKA
• Ak ste aktivovali funkciu Spustenie na diaľku,
prací cyklus môžete spustiť z aplikácie LG
SmartThinQ na svojom smartfóne. Ak sa prací
cyklus nespustí, spotrebič bude čakať na
spustenie pracieho cyklu, až kým ho cez aplikáciu
na diaľku nevypnete, alebo kým nevypnete
funkciu Spustenie na diaľku.
• Funkcia Spustenie na diaľku sa po otvorení dverí
vypne.
Deaktivácia funkcie Spustenie na diaľku:
Keď je zapnutá funkcia Spustenie na diaľku, stlačte
a podržte tlačidlo Zvuk na 3 sekundy.
Načíst program (Načítať program)
Môžete stiahnuť nové a špeciálne cykly, ktoré nie
sú zahrnuté v základnej ponuke cyklov špecifických
pre daný spotrebič.
Na spotrebiče, ktoré sú úspešne zaregistrované,
môžete stiahnuť rôzne špeciálne cykly špecifické
pre daný spotrebič.
V spotrebiči nemôže byť uložený viac ako jeden
cyklus naraz.
Po skončení sťahovanie cyklu do spotrebiča , je
tento uložený až kým sa nestiahne nový cyklus.
Špecifikácia bezdrôtového modulu LAN
ModelLCW-004
Rozsah
frekvencie
Výstupný
výkon
(maximálny)
Funkcia wireless S/W verzia: V 1.0
Poznámka pre používateľa: toto zariadenie by sa
malo montovať a využívať v minimálnej vzdialenosti
20 cm medzi zariadením a telom.
Pohotovostný režim /0,42 W
Spotreba energie v úspornom
režime
Časové obdobie, po ktorom sa
prostredníctvom funkcie
riadenia výkonu alebo
podobnej funkcie zariadenie
automaticky prepne do režimu
pohotovosti a/alebo
vypnutého stavu a/alebo stavu
pohotovosti pri zapojení v
sieti
Týmto LG Electronics prehlasuje, že rádiové
zariadenie typu Sušička je v súlade so smernicou
2014/53 / EU. Úplné znenie prehlásenia o zhode
pre EU je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
LG Electronics European Shared Service Centre
B.V.
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
The Netherlands
Informácie o softvéri typu Open Source
Ak chcete získať zdrojový kód, ktorý sa poskytuje
na základe licencie GPL, LGPL, MPL a ďalších
licencií typu Open Source (s otvoreným zdrojovým
kódom) a ktorý je obsiahnutý v tomto produkte,
navštívte webovú lokalitu http://opensource.lge.
com.
Okrem zdrojového kódu si taktiež môžete prevziať
všetky uvedené licenčné podmienky, upozornenia
týkajúce sa zrieknutia záruky a autorských práv.
Spoločnosť LG Electronics vám tiež poskytne kód
otvoreného zdroja na disku CD-ROM za poplatok,
ktorý bude pokrývať náklady na takúto distribúciu
(ako sú náklady na médiá, doručenie
a manipuláciu), a to na základe e-mailovej žiadosti
odoslanej na opensource@lge.com. Táto ponuka
platí tri roky od posledného odoslania tohto
produktu. Táto ponuka platí pre každého, komu
bola táto informácia doručená.
Funkcia Smart Diagnosis™
pomocou smartfónu
• Pre spotrebiče s logom alebo
Túto funkciu môžete použiť v prípade, ak
potrebujete presnú diagnostiku informačného centra
spoločnosti LG Electronics v prípade poruchy alebo
zlyhania spotrebiča.
Funkciu Smart Diagnosis™ nie je možné zapnúť
pokým spotrebič nie je zapojený do napájania.
Pokiaľ sa spotrebič nedá zapnúť, musí sa to
vykonať podľa pokynov uvedených v časti
s riešeniami problémov bez použitia funkcie Smart
Diagnosis™.
28
SK
Používanie funkcie Smart
Diagnosis™
Inteligentná diagnostika Smart
Diagnosis™ prostredníctvom
zákazníckeho informačného centra
Túto funkciu môžete použiť v prípade, ak
potrebujete presnú diagnostiku informačného centra
spoločnosti LG Electronics v prípade poruchy alebo
zlyhania spotrebiča. Túto funkciu použite len vtedy,
keď chcete kontaktovať zástupcu servisu, nie počas
normálnej prevádzky.
Stlačte tlačidlo Napájanie na zapnutie
1
spotrebiča. Nestláčajte žiadne iné tlačidlá ani
neotáčajte gombíkom voliča programov.
Priložte mikrofón vášho telefónu k ikonke
2
Smart Diagnosis™ , ak vás o to požiada
servisné stredisko.
Max.
10 mm
Telefón držte na mieste, až kým sa nedokončí
4
prenos tónu. Zobrazí sa zostávajúci čas na
prenos údajov.
• Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky,
nehýbte telefónom, kým prebieha prenos
tónov.
• Ak sa kontaktnému stredisku nepodarí získať
presný záznam údajov, budete musieť celý
postup zopakovať.
Po dokončení odpočítavania a prenosu tónov
5
ďalej komunikujte so zástupcom kontaktného
strediska, ktorý vám poskytne pomoc
na základe informácií prenesených na analýzu.
POZNÁMKA
• Funkcia inteligentnej diagnostiky Smart
Diagnosis™ závisí od kvality telefonického
spojenia.
• Ak použijete pevnú linku, kvalita komunikácie so
zástupcom bude vyššia, vďaka čomu budete
môcť získať aj lepšiu úroveň služieb.
• Ak údaje inteligentnej diagnostiky Smart
Diagnosis™ nebude možné sprostredkovať v
dostatočnom rozsahu, napríklad kvôli nízkej
kvalite hovoru, nezískate najlepšiu úroveň služieb
inteligentnej diagnostiky Smart Diagnosis™.
Stlačte a tri sekundy podržte tlačidlo Více času
3
a súčasne držte reproduktor telefónu pri ikone
a tlačidle Napájanie.
29
ÚDRŽBA
SK
VAROVANIE
• Pred čistením produktu odpojte zástrčku
spotrebiča. V opačnom prípade môže dôjsť
k úrazu elektrickým prúdom.
Čistenie filtra na zachytávanie
textilného prachu
Filter na zachytávanie textilného prachu vyčistite
pred každým cyklom sušenia. Musí sa vyčistiť aj
vtedy, keď sa rozsvieti ikona a počas chodu
spotrebiča zaznie bzučiak.
Vyčistením filtra na zachytávanie textilného prachu
sa skráti čas sušenia a zníži sa spotreba energie.
Otvorte dvierka.
1
Vyberte prvý filter na zachytávanie textilného
2
prachu.
Vyberte druhý filter na zachytávanie textilného
3
prachu.
• Otvorte druhý filter na zachytávanie textilného
prachu.
Textilný prach a vlákna opláchnite pod tečúcou
5
teplou vodou.
Filtre na zachytávanie textilného prachu
6
dôkladne usušte, zatvorte ich a znovu ich
vložte na miesto.
Otvorte oba filtre a odstráňte všetky textilné
4
vlákna a nečistoty.
• Otvorte prvý filter na zachytávanie textilného
prachu.
30
POZNÁMKA
• Odstráňte vlhkosť zo sieťoviny filtra. V opačnom
prípade sa filter môže zaniesť v dôsledku
vodného filmu a spotrebič môže prestať fungovať.
• V prípade, že sa filter na zachytávanie textilného
prachu nenachádza v spotrebiči, spotrebič sa
nesmie používať.
SK
Vyprázdnenie nádoby na vodu
V nádobe na vodu sa zhromažďuje kondenzovaná
voda.
Nádobu na vodu vyprázdnite po každom použití. V
opačnom prípade to bude mať vplyv na sušiaci
výkon.
Ak je nádoba na vodu plná, rozsvieti sa ikona a
počas chodu spotrebiča zaznie bzučiak. V prípade,
že k tomu dôjde, nádoba na vodu sa musí
vyprázdniť počas nasledujúcej hodiny.
Vytiahnite nádobu na vodu.
1
Nádobu na vodu vyprázdnite do drezu.
2
Zasuňte ju späť do spotrebiča.
3
Čistenie mriežky prívodu
chladného vzduchu
Mriežku prívodu chladného vzduchu vyčistite 3- až
4-krát ročne vysávačom, aby sa na nej
nezhromažďoval textilný prach a vlákna alebo
nečistoty, ktoré môžu spôsobiť nesprávne prúdenie
vzduchu.
POZNÁMKA
• Teplý vzduch sa odčerpáva cez ventilačnú
mriežku.
• Musí sa zabezpečiť primerané vetranie, aby sa
zabránilo spätnému prúdeniu plynov do miestnosti
z jednotiek spaľujúcich iné palivá, ako napríklad
otvorený oheň.
Utieranie snímača vlhkosti
Týmto zariadením sa sníma úroveň vlhkosti bielizne
počas prevádzky, čo znamená, že sa musí
pravidelne čistiť, aby sa odstránil prípadný vodný
kameň nahromadený na povrchu snímača.
Snímače utierajte vnútri bubna.
Stlačte tlačidlo Štart/Pauza.
4
UPOZORNENIE
• Neutierajte snímač vlhkosti pomocou abrazívnych
materiálov. Snímač vždy čistite drsnou hubkou.
31
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Spotrebič je vybavený automatickým systémom sledovania chýb, ktorý dokáže rozpoznať a diagnostikovať
problémy hneď na začiatku. Ak spotrebič nefunguje správne alebo vôbec, pred kontaktovaním servisu
skúste nájsť svoj problém nižšie:
Diagnostikovanie problémov
SK
Prejavy
problému
Spotrebič sa
nezapína.
Ohrev spotrebiča
nefunguje.
Čas sušenia
odevov je príliš
dlhý.
PríčinaRiešenie
Napájací kábel nie je správne
zapojený.
Je vypálená poistka, vyhodený istič
alebo došlo k výpadku elektrického
prúdu.
Je vypálená poistka, vyhodený istič
alebo došlo k výpadku elektrického
prúdu.
Dávka nie je správne roztriedená.
Veľká dávka ťažkých tkanín.
Ovládacie prvky spotrebiča nie sú
nastavené správne.
Je potrebné vyčistiť filter na
zachytávanie textilného prachu.
• Zástrčka musí byť pevne zapojená do
uzemnenej zásuvky, ktorá zodpovedá
energetickému štítku spotrebiča.
• Nahoďte istič alebo vymeňte poistku.
Nezvyšujte menovitý prúd poistky. Ak je
problémom preťažený okruh, nechajte
ho opraviť kvalifikovaným elektrikárom.
• Nahoďte istič alebo vymeňte poistku.
Nezvyšujte menovitý prúd poistky. Ak je
problémom preťažený okruh, nechajte
ho opraviť kvalifikovaným elektrikárom.
• Oddeľte ťažké veci od ľahkých vecí.
Čas trvania sušenia väčších a ťažších
vecí je dlhší. Ľahké veci, ktoré sa v
dávke nachádzajú spolu s ťažšími,
môžu pomýliť snímač, pretože schnú
rýchlejšie.
• Ťažšie tkaniny sa sušia dlhšie, pretože
majú tendenciu udržať viac vlhkosti.
Aby sa skrátil alebo udržal
konzistentnejší čas sušenia veľkých a
ťažkých tkanín, oddeľte tieto veci do
menších dávok jednotnej veľkosti.
• Použite vhodné nastavenia ovládania
pre daný typ dávky, ktorú sušíte.
Niektoré dávky si môžu vyžadovať
úpravu nastavenia úrovne sušenia, aby
sa lepšie usušili.
• Pred každým cyklom sa vždy musí z
filtra odstrániť textilný prach a vlákna.
Demontovaný filter podržte oproti
svetlu, aby ste zistili, či nie je
znečistený alebo zanesený. Pri
niektorých dávkach, ktoré produkujú
veľké množstvá textilného prachu a
vlákien, bude možno nutné pozastaviť
cyklus a vyčistiť filter na zachytávanie
textilného prachu počas cyklu.
32
SK
Prejavy
problému
Čas sušenia
odevov je príliš
dlhý.
Čas sušenia sa
nezhoduje.
Na odevoch
zostali mastné
alebo špinavé
fľaky.
PríčinaRiešenie
Je vypálená poistka, vyhodený istič
alebo došlo k výpadku elektrického
prúdu.
Dávka v spotrebiči je nadmerne veľká.
Dávka v spotrebiči je príliš malá.
Nastavenia ohrevu, veľkosť dávky
alebo vlhkosť odevov nie sú
konzistentné.
Aviváž sa nepoužila správne.
Spoločne sa sušili čisté a špinavé
odevy.
Odevy neboli riadne vyčistené alebo
vypláchané pred tým, než sa vložili do
spotrebiča.
• Nahoďte istič alebo vymeňte poistku.
Nezvyšujte menovitý prúd poistky. Ak je
problémom preťažený okruh, nechajte
ho opraviť kvalifikovaným elektrikárom.
• Na dosiahnutie lepšieho výkonu
a účinnosti sušenia rozdeľte nadmerne
veľké dávky na menšie.
• Ak sušíte veľmi malú dávku, pridajte
navyše niekoľko vecí, aby sa zaistilo
riadne prevaľovanie vecí v bubne. V
prípade, že je dávka veľmi malá a vy
používate programy snímania sušenia,
elektronické ovládanie nemôže správne
cítiť suchosť dávky a môže sa príliš
skoro vypnúť. Použite programy
časovaného sušenia alebo pridajte k
dávke niekoľko ďalších mokrých
odevov.
• Čas sušenia dávky sa bude líšiť v
závislosti od typu použitého ohrevu
(elektrický), veľkosti dávky, typu tkanín,
vlhkosti odevov a filtra na zachytávanie
textilného prachu. Dokonca aj
nesúmerná dávka v spotrebiči môže
spôsobiť zlé otáčanie, čo má za
následok vlhkejšie odevy, ktorých
sušenie bude trvať dlhšie.
• Pri praní bielizne, ktorá sa má sušiť v
spotrebiči, použite správne množstvo
aviváže podľa odporúčania výrobcu
aviváže.
• Spotrebič používajte iba na sušenie
čistých vecí. Špina zo znečistených
odevov sa môže preniesť na čisté
odevy v rovnakej alebo neskoršej
dávke.
• Škvrny na sušených odevoch mohli
ostať po nedostatočnom odstránení
počas prania. Dbajte na to, aby boli
odevy úplne vyčistené alebo
vypláchané podľa návodu na
používanie vašej práčky alebo pracieho
prostriedku. Niektoré odolné škvrny sa
musia pred praním predbežne ošetriť.
33
SK
Prejavy
problému
Odevy sú
pokrčené.
Odevy sa zrazili.
Na odevoch zostal
textilný prach a
vlákna.
Nadmerné
množstvo statickej
elektriny po
sušení.
PríčinaRiešenie
Odevy sa sušili príliš dlho (nadmerne
vysušené).
Odevy sa po ukončení cyklov
ponechali v spotrebiči príliš dlho.
Nedodržujú sa pokyny týkajúce sa
starostlivosti o odevy.
Filter na zachytávanie textilného
prachu nebol riadne vyčistený.
Bielizeň nebola riadne roztriedená.
Dávka v spotrebiči je nadmerne veľká.
Vo vreckách zostali tkaniny, papier
atď.
Odevy sa sušili príliš dlho (sú
nadmerne vysušené).
Sušenie syntetickej bielizne,
nekrčivých textílií alebo odevov zo
syntetických zmesí.
• Nadmerné sušenie dávky bielizne môže
mať za následok pokrčené odevy.
Skúste kratší čas sušenia.
• Použite voľbu Nemačkavý.
• Aby sa zabránilo zrazeniu odevov, vždy
si pozrite a dodržujte pokyny na
starostlivosť o tkaniny. Niektoré tkaniny
sa pri praní zrazia prirodzene. Iné
tkaniny sa zas môžu prať, ale zrazia sa
pri sušení v spotrebiči. Použite
nastavenie nízkeho alebo žiadneho
ohrevu.
• Pred každým cyklom sa vždy musí z
filtra odstrániť textilný prach a vlákna.
Demontovaný filter podržte oproti
svetlu, aby ste zistili, či nie je
znečistený alebo zanesený. V prípade,
že vyzerá byť špinavý, riaďte sa
pokynmi na čistenie. Pri niektorých
dávkach, ktoré produkujú veľké
množstvá textilného prachu a vlákien,
bude možno nutné vyčistiť filter na
zachytávanie textilného prachu počas
cyklu.
• Niektoré tkaniny produkujú textilný
prach a vlákna (napr. huňatý biely
bavlnený uterák) a mali by sa sušiť
oddelene od odevov, ktoré zachytávajú
textilný prach a vlákna (napr. pár
čiernych plátenných nohavíc).
• Rozdeľte na sušenie nadmerne veľké
dávky na menšie.
• Pred sušením odevov dôkladne
skontrolujte vrecká.
• Nadmerné vysušenie dávky bielizne
môže mať za následok nahromadenie
statickej elektriny. Upravte nastavenia a
použite kratší čas sušenia alebo použite
programy Snímanie sušenia.
• Tieto tkaniny sú prirodzene viac
náchylné na hromadenie statickej
elektriny. Skúste použiť aviváž alebo
použite nastavenia kratšieho času
Časovaného sušenia.
34
SK
Prejavy
problému
Voda uniká.
Na odevoch sú po
ukončení
programu
Snímanie sušenia
vlhké fľaky.
Váš domáci
spotrebič a
smartfón nie sú
pripojené k sieti
Wi-Fi.
PríčinaRiešenie
Hadica nádoby na vodu
alebo vypúšťacia hadica nie
sú pripojené správne.
Dvierka sú zatvorené,
pričom sa v nich zachytila
bielizeň alebo cudzí
predmet.
Veľmi veľká dávka alebo
veľmi malá dávka. Jedna
veľká položka, ako napríklad
deka alebo prikrývka.
Heslo pre Wi-Fi pripojenie,
na ktoré sa pokúšate
pripojiť, je nesprávne.
Mobilné dáta vášho
smartfónu sú zapnuté.
Názov bezdrôtovej siete
(SSID) je nastavený
nesprávne.
Frekvencia smerovača nie je
2,4 GHz.
Vzdialenosť medzi
spotrebičom a smerovačom
je príliš veľká.
• Pripojte správne hadicu nádoby na vodu alebo
vypúšťaciu hadicu.
• Pred použitím spotrebiča skontrolujte, či sa v
dvierkach nezachytila bielizeň alebo cudzie
predmety. Ak voda stále uniká, obráťte sa na
zákaznícke informačné centrum spoločnosti LG
Electronics.
• Ak sú veci príliš tesne zhustené alebo príliš
roztrúsené, snímač môže mať problém nasnímať
úroveň vlhkosti dávky. Na veľmi malé dávky
použite program Časované sušenie.
Veľké, objemné veci, ako napríklad deky alebo
prikrývky, môžu niekedy vytvoriť klbko tkaniny.
Vonkajšie vrstvy sa usušia a snímače ich
zaregistrujú, zatiaľ čo vnútorné jadro zostane
vlhké. Pri sušení jednej objemnej veci môže
pomôcť, ak raz alebo dvakrát pozastavíte cyklus
a zmeníte jej usporiadanie, aby sa rozbalila a
odhalila prípadné vlhké plochy.
Aby sa po ukončení programu snímania sušenia
vysušilo niekoľko zostávajúcich vlhkých položiek z
veľmi veľkej dávky alebo niekoľko vlhkých škvŕn
na veľkej položke, vyprázdnite zachytávač
textilného prachu, potom nastavte program
Časované sušenie, aby sa sušenie týchto vecí
dokončilo.
• Nájdite Wi-Fi sieť, na ktorú je pripojený váš
smartfón a odstránte ju, potom svoj spotrebič
zaregistrujte na LG SmartThinQ.
• Vypnite Mobilné dáta na vašom smartfóne a
zaregistrujte spotrebič pomocou Wi-Fi siete.
• Názov bezdrôtovej siete (SSID) by mal byť
kombináciou anglických písmen a číslic.
(Nepoužívajte špeciálne znaky)
• Sú podporované smerovače len s frekvenciou 2,4
GHz. Nastavte bezdrôtový smerovač na 2,4 GHz a
pripojte k nemu spotrebič. Ak chcete skontrolovať
frekvenciu smerovača, obráťte sa na svojho
poskytovateľa internetových služieb alebo výrobcu
smerovača.
• Ak je vzdialenosť medzi spotrebičom a
bezdrôtovým smerovačom príliš veľká, signál
môže byť slabý a pripojenie nemusí byť správne
nakonfigurované. Presuňte smerovač tak, aby sa
nachádzal bližšie pri spotrebiči.
35
Kódy chýb
SK
Prejavy
problému
Dvierka sa otvorili počas prevádzky
dE
dE4
tE1
tE2
F1Teplota vo vnútri bubna náhle stúpla.
LE1Motor sa náhle zastavil.
LE2
AE
OE
prístroja alebo spotrebič sa používa
bez toho, aby boli dvierka riadne
zatvorené.
Detekcia spínača dverí nefunguje
správne.
Došlo k poruche snímača teploty.
Kompresor sa náhle zastavil.
Došlo k poruche odvodňovacieho
čerpadla.
Okolitá teplota zariadenia je pod
nulou.
PríčinaRiešenie
• Úplne zatvorte dvierka.
• Ak symbol dE nezhasne, zavolajte
servis.
• Vytiahnite zástrčku zo siete a zavolajte
servis.
• Vytiahnite zástrčku zo siete a zavolajte
servis.
• Vytiahnite zástrčku zo siete a zavolajte
servis.
• Skontrolujte, či množstvo bielizne
nepresahuje maximálne naplnenie.
• Vytiahnite zástrčku zo siete a zavolajte
servis.
• Vytiahnite zástrčku zo siete a zavolajte
servis.
• Vytiahnite zástrčku zo siete a zavolajte
servis.
• Odporúčaná okolitá teplota zariadenia
je 5 - 35 °C.
36
ZÁRUKA
TÁTO OBMEDZENÁ ZÁRUKA SA NEVZŤAHUJE NA:
• Servisné výjazdy na doručenie, vyzdvihnutie, inštaláciu alebo opravu produktu; poučenie zákazníka
o obsluhe produktu; oprava alebo výmena poistiek alebo oprava vedenia alebo potrubia, oprava v prípade
nepovolených opráv alebo inštalácie.
• Zlyhanie funkčnosti produktu počas výpadku alebo prerušenia elektrického prúdu alebo nedostatočnej
dodávky elektrickej energie.
• Poškodenie spôsobené presakujúcim alebo poškodeným vodovodným potrubím, zamrznutým vodovodným
potrubím, zablokovaným odtokovým potrubím, nedostatočným alebo prerušovaným prívodom vody alebo
vzduchu.
• Poškodenie v dôsledku prevádzky produktu v korozívnom prostredí alebo nedodržanie pokynov v návode
na používanie produktu.
• Poškodenie produktu spôsobené nehodami, škodcami alebo parazitmi, bleskom, vetrom, požiarom,
záplavami alebo vyššou mocou.
• Poškodenie alebo zlyhanie spôsobené nepovolenými úpravami alebo zásahmi, prípadne použitím na iné
ako určené účely alebo v prípade úniku vody, ak nebol spotrebič správne nainštalovaný.
• Poškodenie alebo zlyhanie spôsobené nesprávnym elektrickým prúdom, napätím alebo inštaláciou,
komerčným alebo priemyselným používaním, používaním príslušenstva, komponentov alebo spotrebných
čistiacich prostriedkov, ktoré nie sú schválené spoločnosťou LG.
• Poškodenie spôsobené prevozom a manipuláciou vrátane poškriabania, preliačenia, odlomenia alebo
iného poškodenia povrchu produktu, ak takéto poškodenie nevznikne z dôvodu chyby materiálu alebo
spracovania.
• Poškodenie alebo chýbajúce položky vystaveného, zľavneného, renovovaného produktu alebo produktu
s poškodeným obalom.
• Produkty s odstráneným, zmeneným alebo nečitateľným pôvodným výrobným číslom. Na uznanie záruky
je potrebné číslo modelu, sériové číslo a originálny doklad o zakúpení produktu.
• Zvýšenie nákladov na prevádzku a ďalšie prevádzkové náklady.
• Opravy v prípade, že sa produkt používa inak ako bežným spôsobom v domácnosti alebo v rozpore
s pokynmi v návode na používanie produktu.
• Náklady súvisiace s odobratím produktu z domácnosti na účely opráv.
• Odstránenie a opätovnú inštaláciu produktu v prípade, že je produkt nainštalovaný na nedostupnom mieste
alebo nie je nainštalovaný v súlade so zverejnenými pokynmi na inštaláciu vrátane používateľskej
a inštalačnej príručky od spoločnosti LG.
• Poškodenie spôsobené nesprávnym zaobchádzaním, používaním, inštaláciou, opravou alebo údržbou.
Nesprávna oprava zahŕňa použitie dielov, ktoré nie sú schválené spoločnosťou LG.
• Hluk alebo vibrácie, ktoré sa považujú za normálne, napríklad zvuk kanalizácie, zvuk pri odstreďovaní
alebo výstražné pípnutia.
SK
Filter je zanesený.
– Nehreje, dlhý čas sušenia
Nesprávne pripojený sieťový kábel
alebo problém s elektrickou
zásuvkou.
- Žiadna energia
- Nehreje
Vyčistite filter na zachytávanie
textilného prachu.
Znovu pripojte napájací kábel,
vymeňte domovú poistku alebo
resetujte istič. Ak je problémom
zásuvka, možno bude potrebný
elektrikár.
37
PREVÁDKOVÉ ÚDAJE
Opis výrobku_delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 392/2012
Meno dodávateľa alebo obchodná značkaLG Electronics
Názov alebo označenie modelu dodávateľaRC8*EU2*V*W
Menovitá kapacita v kg bavlnenej bielizne pre štandardný program pre bavlnu pri
plnom naplnení
Typ sušičky
Trieda energetickej účinnostiA+++
Spotreba energie ‚X‘ kWh za rok na základe 160 cyklov sušenia pre štandardný
program pre bavlnu pri plnom a čiastočnom naplnení, a spotreba režimov s nízkou
spotrebou energie. Skutočná spotreba energie cyklu bude závisieť od toho, ako sa
bude spotrebič používať.
Automatická bubnová sušičkaÁno
Udelená „environmentálna značka EÚ“ podľa nariadenia (ES) č. 66/2010Nie
Spotreba energie štandardného programu pre bavlnu pri plnom naplnení (Edry)1,44 kWh
Spotreba energie štandardného programu pre bavlnu pri čiastočnom naplnení
(Edry1/2)
Spotreba elektrickej energie v režime vypnutia (Po) štandardného programu pre
bavlnu pri plnom naplnení
Spotreba elektrickej energie v režime ponechania v zapnutom stave (Pl)
štandardného programu pre bavlnu pri plnom naplnení
Čas trvania režimu ponechania v zapnutom stave (Tl)10 min
„ “ sa používa pri plnom a čiastočnom naplnení a je to štandardný program
sušenia, na ktorý sa vzťahuje informácia na štítku a v opise výrobku, že tento program je vhodný na
sušenie normálnej vlhkej bavlnenej bielizne a že je najúčinnejším programom pre bavlnu z hľadiska
spotreby energie.
Vážený čas trvania (Tb) ‚štandardného programu pre bavlnu pri plnom a čiastočnom
naplnení‘
Čas trvania ‚štandardného programu pre bavlnu pri plnom naplnení‘ (Tdry)211 min
Čas trvania ‚štandardného programu pre bavlnu pri čiastočnom naplnení‘ (Tdry1/2)118 min
Trieda účinnosti kondenzácie ‚X‘ na stupnici od G (najnižšia účinnosť) po A
(najvyššia účinnosť)
Priemerná účinnosť kondenzácie Cdry štandardného programu pre bavlnu pri plnom
naplnení
Priemerná účinnosť kondenzácie Cdry1/2 štandardného programu pre bavlnu pri
čiastočnom naplnení
Vážená účinnosť kondenzácie (Cb) ‚štandardného programu pre bavlnu pri plnom a
čiastočnom naplnení‘
Hladina akustického výkonu62 dB(A)
Voľne stojaca
8 kg
Kondenzačná
bubnová sušička pre
domácnosť
174,0 kWh/rok
0,78 kWh
0,42 W
0,42 W
158 min
A
91 %
91 %
91 %
SK
38
OWNER'S MANUAL
DRYER
Before beginning installation, read these instructions carefully.
This will simplify installation and ensure that the product is
installed correctly and safely. Leave these instructions near the
product after installation for future reference.
OPERATING DATA ................................................................38
SAFETY INSTRUCTIONS
The following safety guidelines are intended to prevent
unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect
operation of the appliance.
The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’
as described below.
This symbol is displayed to indicate matters and
operations that can cause risk. Read the part with this
symbol carefully and follow the instructions in order to
avoid risk.
WARNING
This indicates that the failure to follow the instructions can
cause serious injury or death.
CAUTION
This indicates that the failure to follow the instructions can
cause the minor injury or damage to the product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
EN
WARNING
To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock,
injury or scalding to persons when using this product,
follow basic precautions, including the following:
Children in the Household
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
3
For use in Europe:
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
Installation
•Make sure the appliance is properly installed, grounded, and
adjusted by qualified service personnel according to the
installation instructions.
•Never attempt to operate the appliance if it is damaged,
malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken
parts, including a damaged cord or plug.
•This appliance should only be transported by two or more people
holding the appliance securely.
•Do not install the appliance in a damp and dusty place. Do not
install or store the appliance in any outdoor area, or any area that
is subject to weathering conditions such as direct sunlight, wind,
or rain or temperatures below freezing.
•Tighten the drain hose to avoid separation.
•If the power cord is damaged or the hole of the socket outlet is
loose, do not use the power cord and contact an authorized
service centre.
•Do not plug multiple socket outlets, an extension power cable or
adapter with this appliance.
•Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof
textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with
foam rubber pads should not be dried in the appliance.
EN
4
•This appliance must not be installed behind a lockable door, a
sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of
the appliance, in such a way that a full opening of the appliance
door is restricted.
•This appliance must be grounded. In the event of malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by
providing a path of least resistance for electric current.
•This appliance is equipped with a power cord having an
equipment-grounding conductor and a grounding power plug. The
power plug must be plugged into an appropriate socket outlet that
is installed and grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
•Improper connection of the equipment-grounding conductor can
result in risk of electric shock. Check with a qualified electrician or
service personnel if you are in doubt as to whether the appliance
is properly grounded.
•Do not modify the power plug provided with the appliance. If it
does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified
electrician.
•The appliance must not be supplied through an external switching
device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly
switched on and off by a utility.
EN
Operation
•Do not attempt to separate any panels or disassemble the
appliance. Do not apply any sharp objects to the control panel in
order to operate the appliance.
•Do not repair or replace any part of the appliance. All repairs and
servicing must be performed by qualified service personnel unless
specifically recommended in this Owner’s Manual. Use only
authorized factory parts.
•Keep the area underneath and around the appliance free of
combustible materials such as lint, paper, rags, chemicals, etc.
•Do not put animals, such as pets into the appliance.
5
•Do not leave the appliance door open. Children may hang on the
door or crawl inside the appliance, causing damage or injury.
•Never reach into the appliance while it is operating. Wait until the
drum has completely stopped.
•Do not put in, wash or dry articles that have been cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with combustible or explosive
substances (such as wax, oil, paint, gasoline, degreasers,
drycleaning solvents, kerosene, vegetable oil, cooking oil, etc.).
Improper use can cause fire or explosion.
•In case of flood, disconnect the power plug and contact the LG
Electronics customer information centre.
•Do not push down the door excessively, when the appliance door
is open.
•Use new hose or hose-set supplied with the appliance. Reusing
old hoses can cause a water leak and subsequent property
damage.
•Do not touch the door during a high temperature programme.
•Do not use flammable gas and combustible substances (benzene,
gasoline, thinner, petroleum, alcohol, etc.) near the appliance.
•If the drain hose or inlet hose is frozen during winter, use it only
after thawing.
•Keep all washing detergents, softener and bleach away from
children.
•Do not touch the power plug or the appliance controls with wet
hands.
•Do not bend the power cable excessively or place a heavy object
on it.
EN
6
Maintenance
•Securely plug the power plug in the socket outlet after completely
removing any moisture and dust.
•Disconnect the appliance from the power supply before cleaning
the appliance. Setting the controls to the OFF or stand by position
does not disconnect this appliance from the power supply.
•Do not spray water inside or outside the appliance to clean it.
•Never unplug the appliance by pulling on the power cable. Always
grip the power plug firmly and pull straight out from the socket
outlet.
Technical Safety for Using the Dryer
•Do not dry unwashed items in the appliance.
•Fabric softeners, or similar products, should be used as specified
by the fabric softener instructions.
•Remove all objects from pockets such as lighters and matches.
•Never stop the appliance before the end of the drying cycle unless
all items are quickly removed and spread out so that the heat is
dissipated.
•The appliance is not to be used if industrial chemicals have been
used for cleaning.
•Items that have been soiled with substances such as cooking oil,
vegetable oil, acetone, alcohol, petroleum, kerosene, spot
removers, turpentine, waxes and wax removers should be washed
in hot water with an extra amount of detergent before being dried
in the appliance.
•Do not drink the condensed water. Failure to do so may result in
food-borne illnesses.
•If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agents or similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
EN
7
•The lint trap has to be cleaned frequently.
•Lint must not to be allowed to accumulate around the appliance.
•Do not spray dry cleaning detergent directly onto the appliance or
use the appliance to dry clothes left with dry cleaning detergent.
•Do not dry clothes stained with oil substances. Oil substances
(including edible oils) stained on clothes cannot be completely
removed even after washing with water.
•The appliance must not be supplied through an external switching
device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly
switched on and off by a utility.
•Remove clothes from the product immediately when drying is
complete or the power is turned off during the drying process.
Leaving clothes that has been dried in the appliance unattended
could result in fire. Clothes removed from the appliance after
drying could result in fire. Remove clothes immediately after
drying, and then hang or lay the clothes flat to cool.
EN
8
Disposal
•Before discarding an old appliance, unplug it. Cut off the cable
directly behind the appliance to prevent misuse.
•Dispose of all packaging materials (such as plastic bags and
styrofoam) away from children. The packaging materials can
cause suffocation.
•Remove the door before disposing of or discarding this appliance
to avoid the danger of children or small animals getting trapped
inside.
Disposal of Your Old Appliance
• This crossed-out wheeled bin symbol indicates that waste electrical and electronic
products (WEEE) should be disposed of separately from the municipal waste stream.
• Old electrical products can contain hazardous substances so correct disposal of your
old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment
and human health. Your old appliance may contain reusable parts that could be used
to repair other products, and other valuable materials that can be recycled to
conserve limited resources.
• You can take your appliance either to the shop where you purchased the product, or
contact your local government waste office for details of your nearest authorised
WEEE collection point. For the most up to date information for your country please
see www.lg.com/global/recycling.
•This dryer contains fluorinated greenhouse gases. R134a
(GWP: 1430): 0.500 kg / 0.715 t CO2-eq. Hermetically
sealed.
EN
9
INSTALLATION
Specifications
12
Water container
1
3
ModelRC8*EU2*V*W
Power supply220 - 240 V~, 50 Hz
Size600 mm (W) X 690 mm (D) X 850 mm (H)
Product weight56 kg
Allowable temperature5 - 35 °C
Max. capacity8 kg
• Appearance and specifications may vary without notice to improve the quality of the appliance.
Control panel
2
Door
3
EN
Accessories (Optional)
Please contact LG Elctronics Customer Information Centre or visit the LG Website at http://www.LG.
com for purchase.
Condensing Drain Hose
and Hose Holder
Model : DH1N
(Sold separately)
10
Dry RackStacking Kit
Model : DR1N
(Sold separately)
Model : DT1W
(Sold separately)
EN
Installation Place
Requirements
Location
5 cm1 cm1 cm
Level floor : Allowable slope under the entire
appliance is 1°.
Power outlet : Must be within 1.5 meters of
either side of the location of the appliance.
• Do not overload the outlet with more than one
appliance.
Additional Clearance : For the wall, 5 cm: rear
/1 cm: right & left side
• Do not place or store laundry products on top
of the appliance at any time. These products
may damage the finish or controls.
NOTE
• For better drying performance, please keep
the rear of the appliance away from wall.
• Do not install the appliance where there is a
risk of frost or dust.
• The appliance may not be able to operate
properly or may be damaged by freezing of
condensed water in the pump and drain hose.
• Do not install the appliance next to a
high-temperature appliance like refrigerator,
oven or stove etc, which can cause poor
drying performance and programme duration,
and adversely affect the proper functioning of
the compressor. The appliance performs best
at a room temperature of 23 °C.
Positioning
• Install the appliance on a flat hard floor.
• Make sure that air circulation around the
appliance is not impeded by carpets, rugs,
etc.
• Never try to correct any unevenness in the
floor with pieces of wood, cardboard or similar
materials under the appliance.
• Do not install the appliance in rooms where
freezing temperatures may occur. Frozen
hoses may burst under pressure. The
reliability of the electronic control unit may be
impaired at temperatures below freezing point.
• If the appliance is delivered in winter and
temperatures are below freezing, place the
appliance at room temperature for a few hours
before putting it into operation.
• Please ensure that when the appliance is
installed, it is easily accessible for an engineer
in the event of a breakdown.
• With the appliance installed, adjust all four
feet using a spanner to ensure the appliance
is stable, and a clearance of approximately 20
mm is left between the top of the appliance
and the underside of any work-top.
Ventilation Requirement
• Alcove or under counter
− Ensure air flow of 3.17 m3/min through the
appliance
• Closet
− Closet door must have 2 (louvered)
openings, each having a minimum area of
387 cm2, located 8 cm from bottom and top
of door.
11
EN
WARNING
• Avoid installing the appliance around a heat
source.The rear side of the appliance must be
well ventilated. Failure to follow these
instructions may result in problems.
• The appliance should not be installed next to
a refrigeration appliance.
• The appliance is not designed for maritime
use or for use in mobile installations such as
caravans, aircraft etc.
Electrical Connection
• Do not use an extension cord or double
adapter.
• Always unplug the appliance after use.
• Connect the appliance to an earthed socket in
accordance with current wiring regulations.
• The appliance must be positioned so that the
plug is easily accessible.
Stacking Installation
Instructions (Optional)
Your dryer can be placed on top of an LG
washing machine and securely fixed with a
stacking kit.
Stacking Kit
In order to stack this dryer an LG stacking kit is
required.
Dryer
Washing
machine
This dryer may only be stacked on top of an LG
washing machine. Do not attempt to stack this
dryer on any other washing machine, as
damage, injury or property damage could result.
Shape and
assembly
direction
Washing Machine Top plate
550 mm600 mm
size
12
EN
Installation Procedure
Place the LG dryer on the LG washing
1
machine.
Remove the two screws from the bottom of
2
the rear cover on each side as illustrated
below.
Align the stacking kit holes and the rear
3
cover holes.
• 3-1) 600 mm
• 3-2) 550 mm
WARNING
• Incorrect installation can cause serious
accidents.
• The weight of the appliance and the height of
installation make the stacking procedure too
risky for one person. This procedure should
be performed by two or more qualified service
personnel.
• The appliance is not suitable for a built-in
installation. Please do not install as a built-in
appliance.
• Do not operate if the appliance is not properly
stacked.
Fasten the two screws that were removed
4
earlier from the dryer to the stacking kit.
Use the four screws in the accessory box
5
(16 mm) to assemble the washing machine
rear cover and stacking kit.
The procedure for the opposite side will be
6
the same.
13
EN
Condensed Water Drain-out
(Optional)
Normally, condensed water is pumped up to the
water container where water is collected until
manually emptied. Water can also be drained
out directly to a mains drain, especially when
the dryer is stacked on top of a washing
machine. With a connecting kit for the mains
drain hose, simply change the water path and
re-route to the drainage facility as below:
Separate the anti-backflow lid( ) and the
1
water container hose( ) from the
connecting kit.
Attach the anti-backflow lid( ) to the head
2
of the connecting kit and then connect the
drain hose( ) to the opposite side of the
connecting kit.
Leveling the appliance
Leveling the appliance prevents unnecessary
noise and vibration. Place the appliance on a
solid, level floor.
If the appliance is not properly level, adjust the
front leveling feet as necessary.
Turn them clockwise to raise and counterclockwise to lower until the appliance no longer
wobbles, both front-to-back and side-to-side and
corner-to-corner.
Adjustable Feet
Adjustable FeetAdjustable Feet
Diagonal Check
• When pushing down the edges of the top
plate diagonally, the appliance should not
move up and down at all (Check both
directions). If the appliance rocks when
pushing the top plate diagonally, adjust the
feet again.
CAUTION
• If the hose is installed in a way that leaves it
bent or pinched, drainage may not function
properly.
14
EN
Reversing the door
You can reverse the door for your convenience.
WARNING
• Do not reverse the door while the appliance is
stacked on a washing machine.
• Before removing the hinge screws, have an
assistant support the weight of the door. The
door could fall on the floor due to the weight
of the door.
• For safety reasons, two or more people need
to work together to reverse the door.
NOTE
• The appearance of the screws varies and the
screws must be inserted differently depending
on the position. Make sure the screw is
properly selected before tightening.
Open the door and remove 2 screws on the
1
door hinge. After removing the screws, put
the door down carefully with the front side
facing down to the floor.
Cabinet
Remove 8 screws on the hinge assembly
2
from the door.
• There are 6 screws on the front and 2
screws on the side.
Hinge
assembly
Remove the 3 screws from the door latch
3
assembly which is fixed between the door
and the hinge assembly, and then remove
the screw which is fixed on the door hook.
Door latch
assembly
Door hinge
WARNING
• Remove the lower screw first. The door may
fall on to the floor due to its weight and the
door can be damaged.
Switch between the position the hinge
4
assembly and door latch assembly and then
tighten the screws in reverse order.
• Tighten the screw in proper position
referring from 2 to 4 steps.
Door latch
assembly
Hinge
Assembly
15
EN
Remove the door catch from the appliance
5
frame by removing 2 screws and then
assemble them on the opposite side.
Door catch
Remove the 2 decorative screws from the
6
appliance frame and then assemble them
on opposite side.
Install the door with the screws removed in
7
step 1 and then check the door closes
properly.
16
OPERATION
EN
Using the Appliance
Before the first cycle, set the appliance to dry
for five minutes to warm up the drum. Open the
door between loads the first few times you use
the appliance to allow any odours from the
interior of the appliance to disperse.
Ensure the lint filter and water container are
1
clean.
• The lint filter is inside the door rim. It
needs to be cleaned before each drying
cycle.
• Open the door and ensure the lint filter is
clean. If it is not, please clean the lint
filter.
• Also check if the water container needs to
be emptied for optimum drying results.
CAUTION
• Be careful not to trap laundry between the
door and rubber seal.
Turn the power on.
3
• Press the Power button. The indicator
icon above the button will become
illuminated, indicating that the appliance is
all set to run.
Select the drying programme you want.
4
• You can choose a programme by turning
the programme selector knob until the
required programme is indicated.
• If you press the Start/Pause button
without choosing a programme, the
appliance will proceed with the Cotton
programme. Please refer to the
programme table for the detailed
information.
WARNING
• Do not drink the condensed water.
NOTE
• In some instances, LED window may display
(Empty water symbol) and the appliance
may stop because the water container is full.
Place laundry into the drum after sorting.
2
• The clothes should be sorted by fabric
type and dryness level and all the strings
and belts of clothes should be well tied
and fixed before being put into the drum.
Push the laundry to the back to keep it
away from the door seal. Otherwise, the
door seal and clothes may be damaged.
Close the door.
Press the Start/Pause button.
5
After the cycle has finished, open the door
6
and remove the laundry.
Turn off the appliance.
7
• Press the Power button.
17
EN
CAUTION
• Be careful! The drum inside may still be hot.
• The appliance must not be used for purposes
other than those for which it was designed.
NOTE
• The final part of a tumble dryer cycle occurs
without heat (cool down cycle) to ensure that
laundry is left at a temperature that ensures
the laundry will not be damaged.
• A high atmospheric temperature and a small
room may both increase drying time as well
as energy consumption.
Sorting Laundry
Clothes have their own wash care labels, so
drying according to the wash care label is
recommended.
Not only that, the laundry must be sorted
according to size and type of fabric.
For the best drying performance and most
efficient energy usage, do not overload the
appliance.
Woollens
• Dry woollens on the Wool programme. Be
sure to follow fabric care label symbols first.
Wool may not be completely dried from the
cycle, so do not repeat drying. Pull woollens
to their original shape and dry them flat.
Woven and Loopknit Materials
• Some woven and loopknit materials may
shrink, depending on quality.
Non-Iron and Synthetics
• Do not overload the appliance. Take out
non-Iron items as soon as the appliance stops
to reduce creases.
Rubber and Plastics
• Do not dry any items made from or containing
rubber or plastics such as:
− Aprons, Bibs and Chair Covers
− Curtains and Table Clothes
− Bathmats
Fiberglass
• Do not dry fiberglass items in the appliance.
Glass particles left in the appliance may be
subsequently picked up by your clothes in
later cycles.
IconDescription
Dry
Tumble dry
Permanent Press /
Crease resistant
Gentle / Delicate
Do not tumble dry
Do not dry
High heating
Medium heating
Low heating
No Heating / Air
Line dry / Hang to dry
Drip dry
Dry flat
Baby Clothes and Night Gowns
• Always check fabric care labels.
18
In the shade
Control Panel
2
3
EN
Power Button
1
• Press the Power button to turn power on
and off.
• Press the Power button to cancel the
Delay End function.
Programme Selector
• Programmes are available according to
the laundry type.
• The lamp will light up to indicate the
selected programme.
Start/Pause Button
• This Start/Pause button is used to start or
pause a dry cycle.
• When in Pause, the power is turned off
automatically after 14 minutes.
Additional Programme Buttons
4
• Use these buttons to select the desired
options for the selected programme.
• In order to use the Remote Start function,
refer to SMART FUNCTIONS.
Display
• : This icon indicates that the lint filter
should be cleaned or is clogged.
− Cleaning notice: When you press the Power
button, the icon will become displayed.
− Clogging notice: This icon will become
displayed with a buzzer sound whilst the
appliance is in operation.
• : This icon indicates that the water
container needs to be emptied or is full.
− Emptying notice: When you press the Power
button, this icon will become displayed.
− Full water notice: The icon will become
displayed and a buzzer will sound while the
appliance is in operation.
• : This icon indicates the lint filter insertion
status. If the lint filter is not inserted, the
appliance will not operate and the icon will
become displayed.
• : This icon indicates the condenser auto
cleaning status. The icon will be displayed
during water sprays to the condenser.
19
Programme Table
Drying Programme
EN
Sensor Dry Programmes
ProgrammeLaundry TypeDetail
Bavlna
(Cotton)
Smíšené prádlo
(Mix)
Syntetika
(Easy Care)
Pokrývky
(Duvet)
Ručníky
(Towel)
Pro alergiky
(Allergy Care)
Rychlý 30
(Quick 30)
Towels, dressing gowns
and bed linen
Bath towels, tea towels,
underwear and cotton
socks
Bed linen, table linen,
towels, T-shirts, polo
shirts and work clothes
Bed linen, table linen,
tracksuits, anoraks and
blankets
Shirts and blouses
Trousers, dressers, skirts
and blouses
Shirts, T-shirts, trousers,
under-wear and socks
Shirts, T-shirts, under-
wear, anoraks and socks
Beddings, bed sheetsFor bulky items-2.5 kg
Towels, Pillowcases
Cotton, underwear, bed
sheets and baby clothes
Light and small items
less than 3ea.
For thick and quilted
fabrics
For fabrics that do not
need to be ironed
For fabrics that need to
be ironed
For thick and quilted
fabrics that do not need
to be ironed
For fabrics that do not
need to be ironed
For fabrics that need to
be ironed
For polyamide, acrylic,
and polyester that do not
need to be ironed
For polyamide, acrylic,
polyester that do need to
be ironed
For cotton fabrics which
do not need to be ironed
Helps to remove
allergens such as house
For small amount of
polyamide, acrylic and
polyester items
mites
Drying
Level
Extra
(Extra)
Skříň
(Cupboard)
Žehlení
(Iron)
Extra
(Extra)
Skříň
(Cupboard)
Žehlení
(Iron)
Skříň
(Cupboard)
Žehlení
(Iron)
-4.5 kg
-4.5 kg
-1 kg
Capacity
8 kg
8 kg
8 kg
8 kg
4 kg
3.5 kg
20
Sensor Dry Programmes
EN
ProgrammeLaundry TypeDetail
Sportovní
oblečení
(Sports Wear)
Vlna (Wool)WoolFor wool fabrics-1 kg
Jemné prádlo
(Delicate)
ProgrammeLaundry TypeDetail
Sušení na
sušáku
(Rack Dry)
Studený
vzduch
(Cool Air)
Teplý vzduch
(Warm Air)
Soccer kit and training
wear
Silk, fine fabrics and
lingerie
Timed Drying Programmes
Silk, wool, delicate
lingerie
All fabrics that need
refreshing
Bath towels, bath robes,
dishclothes and acrylic
quilted fabrics
For polyester material-2 kg
For fabrics that are
heat-sensitive, such as
synthetic fabrics
Refreshes clothes without
tumble drying
Tumbles without heat--
Small Items & damp
clothing, Everyday items
suitable for heat drying
Drying
Level
-1.5 kg
Drying
Level
--
--
Capacity
8 kg
Capacity
8 kg
CAUTION
• If the load is less than 1 kg, please use the Teplý vzduch (Warm Air) programme in Timed Drying
programmes. Wool items should be dried using the Vlna (Wool) programme and heat-sensitive
fabrics including silk, underwear and lingerie should be dried using the Jemné prádlo (Delicate)
programme. Please comply with the recommended laundry load when you select your desired
programme. Otherwise, your clothes may be damaged.
NOTE
• Tested in accordance with EN61121 and Directive 932/2012
• Set programme at Cotton Cupboard Energy (Full & Half Load) for test in accordance in conformity
with EN61121 and Directive 932/2012
• Standard Cotton programme : Option (Default) (This is the most efficient
programme in terms of the test conditions proposed by EN61121 and Directive 932/2012)
• It is suitable to dry normal wet cotton laundry and it is the most efficient programme in terms of
energy consumption for drying wet cotton laundry.
• The test results depend on room temperature, type and amount of load, water hardness and water
inlet temperature.
• If the appliance is installed as built under, it may cause performance degradation.
• If the laundry is not spun at a high speed during washing, energy consumption and drying time will
increase.
21
EN
Option Programme
Odložený start (Delay End)
You can use the Delay End option to delay the
finishing time of the drying cycle. Maximum
Delay End is 19 hours. Minimum Delay End is 3
hours.
Turn the appliance on.
1
Select a programme.
2
Press the Odložený start button.
3
Set Delay End hour(s) by pressing the Více
4
času, Méně času button.
Press the Start/Pause button.
5
Nemačkavý (Anti Crease)
The Anti Crease option prevents creases that
are formed when the laundry is not unloaded
promptly at the end of the drying cycle. When
Nemačkavý is selected, the appliance
repeatedly runs and pauses, giving you two
hours to unload the laundry. If the door is
opened during the Anti Crease option, the
option is cancelled.
Oblíbený (Favorite)
The Favorite option allows you to store a
customized dry programme for future use.
Turn the appliance on.
1
Select a programme.
2
Select the option or additional programme.
3
(Nemačkavý, EcoHybrid etc.)
Press and hold the Oblíbený option button
4
for three seconds.
The Favorite option is now stored for future use.
To reuse the stored programme, select the
Oblíbený option and press the Start/Pause
button.
Světlo bubnu (Drum Light)
Whilst the appliance is running it is possible to
see inside the drum if you select the Drum Light
function.
• Press and hold the Úroveň sušení button for
3 seconds to activate the Drum Light function.
• Light on : Door is opened.
• Light off : Door is closed. The light is turned
off automatically.
22
EcoHybrid (EcoHybrid)
This additional program offers the option of
saving energy or time.
• Energie: Energy saving option.
• Čas: Time saving option. You will see Time
indication on the LED.
Dětská pojistka (Child Lock)
Use this option to disable the controls. This
feature can prevent children from changing
cycles or operating the appliance.
Locking the Control Panel
Press and hold the Oblíbený and
1
Odložený start button simultenesouly for
three seconds.
A beeper will sound, and CL will appear on
2
the display.
When the Dětská pojistka is set, all
buttons are locked except the Power
button.
NOTE
• Turning off the power or completing all cycles
will not reset the child lock function. You must
deactivate child lock before you can access
any other functions.
Unlocking the Control Panel
Press and hold the Oblíbený and Odložený
start button simultenesouly for three seconds.
• A beeper will sound and the remaining time
for the current programme will reappear on
the display.
EN
Zvuk (Buzzer)
This option enables you to adjust the volume of
the beeper sound.
Více času (More Time) / Méně
času (Less Time)
Use these buttons with the Manual Dry
programmes to manually increase or reduce the
drying time.
Press the Více času button to increase the
selected programme time by five minutes.
Press the Méně času button to decrease the
selected programme time by five minutes.
23
EN
Sušení na sušáku (Rack Dry)
(Optional)
The Rack Dry is designed for use with laundry
that must be dried flat, without tumbling,
including sweaters and delicate fabrics.
If you want to use Rack Dry option, a dry rack
should be purchased separately. A Dry Rack
(Model name : DR1N) is available for purchase
from LG Electronics Customer Information
Centre or our website at http://www.LG.com
Open the door.
1
Insert the hook to the drum centre.
2
Place the dryer rack on the structure above
3
the lint filter and press it to complete
assembly.
Close the door.
5
Turn power on and select Sušení na
6
sušáku.
Press the Start/Pause button.
7
NOTE
• Check the lint filter and remove any lint
accumulated from items dried on the rack.
• The Více času / Méně času keys can be used
to finely adjust the drying time.
Place wet items on top of the rack. Allow
4
space around items for air to circulate.
• The rack does not move, but the drum will
rotate.
24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.