LG RC80U2AV4Q User Guide [lv,lt]

KORISNIČKO UPUTSTVO
MAŠINA ZA SUŠENJE VEŠA
Pre početka instaliranja pažljivo pročitajte ova uputstva. To će pojednostaviti instalaciju i obezbediti da se proizvod ispravno i bezbedno instalira. Čuvajte ova uputstva blizu proizvoda nakon instalacije za buduću referencu.
SR SRPSKI SL SLOVENŠČINA LV LATVIEŠU
RC80U2*V*Q RC80U2*V*D RC90U2*V*Q
MFL71424309
Rev.01_071819
Autorsko pravo © 2019 LG Electronics Inc. Sva prava zadržana
www.lg.com
SADRŽAJ
Ovaj priručnik može sadržati slike ili sadržaje koji se razlikuju od modela koji ste kupili. Ovo uputstvo podleže reviziji od strane proizvođača.
UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST ......................................................3
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ...............................................................3
Odlaganje starog aparata..................................................................................8
MONTAŽA .......................................................................................9
Specifikacije ......................................................................................................9
Dodatna oprema (opciono) ...............................................................................9
Zahtevi u vezi sa mestom instalacije...............................................................10
Uputstva za postavljanje na drugi uređaj (opciono) ........................................ 11
Promena položaja vrata ..................................................................................13
RAD ...............................................................................................15
Korišćenje uređaja ..........................................................................................15
Razvrstavanje veša .........................................................................................16
Kontrolna tabla ................................................................................................17
Tabela programa .............................................................................................18
Opcije programa..............................................................................................20
Rack Dry (Sušenje na postolju) (opciono).......................................................21
PAMETNE FUNKCIJE ..................................................................22
Upotreba aplikacije LG SmartThinQ ...............................................................22
funkcije Smart Diagnosis™ .............................................................................25
ODRŽAVANJE ..............................................................................26
Čišćenje filtera za otpale dlačice .....................................................................26
Pražnjenje posude za vodu .............................................................................27
Čišćenje rešetke za dovod hladnog vazduha..................................................27
Brisanje senzora za vlažnost ..........................................................................27
REŠAVANJE PROBLEMA ............................................................28
Dijagnostikovanje problema ............................................................................28
Šifre grešaka ...................................................................................................32
GARANCIJA .................................................................................33
RADNI PODACI ............................................................................34
UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST
Naredne bezbednosne smernice imaju za cilj da spreče nepredviđene rizike ili štetu od nebezbednog ili nepravilnog korišćenja proizvoda.
Ove smernice se dele na „UPOZORENJE" i „OPREZ" kao što je opisano ispod.
Ovaj simbol stoji uz pojmove i operacije koji mogu da predstavljaju rizik. Pažljivo pročitajte deo sa ovim simbolom i pratite uputstva kako biste izbegli rizik.
UPOZORENJE
Ovo znači da nepoštovanje uputstava može da dovede do ozbiljne povrede ili smrti.
OPREZ
Ovo znači da nepoštovanje uputstava može da dovede do manje povrede ili oštećenja proizvoda.
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
SR
UPOZORENJE
Kako biste umanjili rizik od nastajanja požara, strujnog udara ili povrede lica prilikom korišćenja proizvoda, potrebno je poštovati osnovne mere predostrožnosti o bezbednosti, uključujući i one koje slede:
Deca u domaćinstvu
Ovaj uređaj nije namenjen za korišćenje za osobe (uključujući decu) sa umanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima ili za osobe sa nedostatkom iskustva i znanja, osim ako nisu pod nadzorom ili imaju pomoć pri korišćenju uređaja od strane osobe odgovorne za njihovu bezbednost. Decu treba nadgledati da bi se obezbedilo da se ne igraju uređajem.
3
SR
Za korišćenje u Evropi:
Ovaj uređaj mogu da koriste deca starosti 8 godina i više kao i lica sa umanjenim fizičkim, čulnim i mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ukoliko su pod nadzorom ili upućena u korišćenje uređaja na bezbedan način i razumeju uključene opasnosti. Deca ne smeju da se igraju sa uređajem. Čišćenje i održavanje ne mogu obavljati deca bez nadzora.
Deca koja imaju manje od 3 godine ne smeju da budu u blizini uređaja, osim ako se neprekidno ne nadgledaju.
Instalacija
• Postarajte se da je uređaj ispravno instaliran, uzemljen i podešen od strane kvalifikovanog servisera prema uputstvima za instalaciju.
• Nikada ne pokušavajte da rukujete uređajem ako je on oštećen, ne radi kako treba, ako je delimično rasklopljen ili ima delove koji nedostaju ili su neispravni, uključujući oštećen kabl ili utikač.
• Uređaj treba da transportuju isključivo dve ili više osoba držeći uređaj čvrsto.
• Ne instalirajte proizvod na vlažnom i prašnjavom mestu. Ne instalirajte i ne odlažite uređaj u spoljašnjoj sredini ili u prostoru koji je izložen vremenskim uslovima kao što su direktna sunčeva svetlost, vetar ili kiša ili temperature ispod tačke smrzavanja.
• Pričvrstite odvodno crevo da biste izbegli odvajanje.
• Ako je kabl za napajanje oštećen ili je otvor utičnice labav, nemojte da koristite kabl za napajanje i obratite se ovlašćenom servisnom centru.
• Ne koristite utičnice sa više mesta, produžni kabl za napajanje ili adapter sa ovim uređajem.
• Stvari kao što su penasta guma (lateks pena), kape za kupanje, vodootporne tkanine, veš i odeća sa gumom ili jastuci napunjeni komadima penaste gume ne treba da se suše u uređaju.
• Uređaj ne sme da se instalira iza vrata sa bravom, kliznih vrata ili vrata sa šarkama sa suprotne strane mašine u odnosu na vrata uređaja, tako da se ograniči potpuno otvaranje vrata uređaja.
4
• Ovaj uređaj mora biti uzemljen. U slučaju oštećenja ili kvara, uzemljenje će smanjiti rizik od strujnog udara obezbeđivanjem putanje najmanjeg otpora za tok struje.
• Uređaj je opremljen kablom za napajanje koji ima provodnik za uzemljenje opreme i utikač za uzemljenje. Utikač mora da se priključi u odgovarajuću utičnicu koja je instalirana i uzemljena u skladu sa svim lokalnim propisima i uredbama.
• Nepravilno priključivanje provodnika za uzemljenje opreme može dovesti do opasnosti od strujnog udara. Konsultujte se sa kvalifikovanim električarem ili serviserom ako niste sigurni da li je uređaj ispravno uzemljen.
• Ne prepravljajte utikač koji dolazi uz uređaj. Ako ne odgovara utičnici, kvalifikovani električar treba da instalira odgovarajuću utičnicu.
• Uređaj ne sme da se napaja preko uređaja preko kojeg se spolja prekida napajanje, kao što je tajmer, niti da se poveže na kolo koje se redovno uključuje i isključuje.
Rad
• Ne pokušavajte da skinete table niti da rasklopite uređaj. Ne koristite oštre predmete na kontrolnoj tabli za rukovanje uređajem.
SR
• Ne popravljajte i ne zamenjujte bilo koji deo uređaja. Sve popravke i servisiranje mora da obavlja kvalifikovani serviser, osim ukoliko nije drugačije navedeno u korisničkom priručniku. Koristite samo odobrene fabričke delove.
• U oblasti ispod i oko uređaja ne držite zapaljive materijale kao što su otpadne dlačice, papir, krpe, hemikalije itd.
• Ne stavljajte životinje i kućne ljubimce unutar proizvoda.
• Ne ostavljajte vrata uređaja otvorena. Deca mogu da se zakače za vrata ili uđu u uređaj, što može izazvati oštećenja ili povrede.
• Nikada ne stavljajte ruke u uređaj kada radi. Sačekajte da se bubanj potpuno zaustavi.
5
SR
• Ne stavljajte, ne perite i ne sušite stvari koje su čišćene zapaljivim ili eksplozivnim supstancama (kao što je vosak, ulje, farba, benzin, odmašćivači, rastvarači za hemijsko čišćenje, kerozin, biljno ulje, jestivo ulje itd.) ili stvari koje su oprane u takvim supstancama ili natopljene ili isprskane njima. Nepravilno korišćenje može izazvati požar ili eksploziju.
• U slučaju poplave, isključite utikač iz utičnice i kontaktirajte korisnički centar LG Electronics.
• Ne gurajte vrata prekomernom silom nadole kada su vrata uređaja otvorena.
• Koristite nova creva ili komplet creva koji se isporučuje uz uređaj. Upotrebom starih creva možete da izazovete curenje vode i kasnije oštećenje imovine.
• Ne dodirujte vrata dok traje program sa visokom temperaturom.
• Ne koristite zapaljiv gas i supstance (benzen, benzin, razređivač, nafta, alkohol itd.) u blizini uređaja.
• Ako se odvodno crevo ili dovodno crevo zamrznu tokom zime, koristite ih tek nakon otapanja.
• Držite sve deterdžente, omekšivače za veš i izbeljivače dalje od dece.
• Ne dodirujte utikač ili kontrole uređaja mokrim rukama.
• Pazite da se kabl previše ne savija ili da nije pritisnut nekim teškim predmetom.
Održavanje
• Priključite utikač u utičnicu nakon što ste u potpunosti uklonili vlagu ili prašinu.
• Isključite uređaj iz napajanja pre čišćenja uređaja. Postavljanje kontrola na položaj ISKLJUČENO ili stanje pripravnosti ne isključuje ovaj uređaj iz napajanja.
• Ne prskajte vodu ni po spoljašnjosti ni po unutrašnjosti uređaja kako biste ga očistili.
• Nikada ne isključujte uređaj povlačenjem kabla za napajanje. Uvek čvrsto uhvatite utikač i ravnim izvlačenjem ga isključite iz utičnice.
6
Tehnička bezbednost za korišćenje mašine za sušenje
UPOZORENJE – U cilju izbegavanja požara Rizik od požara i zapaljivi materijali
• U kućištu aparata ili u ugradnoj strukturi nemojte da blokirate otvore za ventilaciju. U suprotnom, može doći do požara.
• Ovaj aparat sadrži R290, rashladno sredstvo koje je ekološko, ali zapaljivo. Nemojte da oštećujete kolo za rashladno sredstvo. Držite otvoren plamen i izvore paljenja udaljene od aparata.
• Ne sušite neoprane stvari u uređaju.
• Omekšivači za veš i slični proizvodi treba da se koriste kako je navedeno u uputstvima za korišćenje omekšivača za veš.
• Uklonite sve predmete iz džepova, npr. upaljače i šibice.
• Nikada ne zaustavljajte uređaj pre kraja ciklusa sušenja, osim ako se sve stvari brzo ne uklone i rašire tako da se toplota raspe.
• Uređaj ne treba koristiti ako su za čišćenje korišćene industrijske hemikalije.
SR
• Stvari umrljane supstancama kao što su jestivo ulje, biljno ulje, aceton, alkohol, benzin, kerozin, sredstva za uklanjanje fleka, terpentin, voskovi i sredstva za uklanjanje voska treba da se peru u vrućoj vodi sa dodatnom količinom deterdženta pre sušenja u uređaju.
• Ne pijte kondenzovanu vodu. Ako se ne pridržavate toga, može doći do bolesti koje se prenose hranom.
• Ako je strujni kabl oštećen, proizvođač ili njegovi servisni agenti ili slično kvalifikovano osoblje mora ga zameniti da bi se izbegla opasnost.
• Filter za otpale dlačice treba stalno čistiti.
• Ne treba dozvoliti da se otpale dlačice sakupljaju oko uređaja.
• Ne prskajte deterdžent za hemijsko čišćenje direktno na uređaj i ne koristite uređaj za sušenje odeće koja na sebi ima deterdžent za hemijsko čišćenje.
7
• Ne sušite odeću uprljanu uljanim supstancama. Uljane supstance (uključujući jestiva ulja) na odeći se ne mogu potpuno ukloniti čak ni nakon pranja vodom.
• Uređaj ne sme da se napaja preko uređaja preko kojeg se spolja prekida napajanje, kao što je tajmer, niti da se poveže na kolo koje se redovno uključuje i isključuje.
• Uklonite odeću iz aparata odmah kada se sušenje završi ili se napajanje isključi tokom procesa sušenja. Ostavljanje osušene odeće u uređaju bez nadzora može dovesti do požara. Odeća uklonjena iz uređaja nakon sušenja može uzrokovati požar. Uklonite odeću odmah nakon sušenja, a zatim je okačite ili je položite na ravnu površinu da se ohladi.
Odlaganje
• Pre odlaganja starog uređaja isključite njegov kabl iz utičnice. Isecite kabl odmah iza uređaja da biste sprečili nepravilnu upotrebu.
• Odložite sav materijal za pakovanje (poput plastičnih kesa i stiropora) dalje od dece. Materijal za pakovanje može da izazove gušenje.
• Uklonite vrata pre uklanjanja uređaja iz upotrebe ili njegovog odlaganja da biste sprečili da se deca ili male životinje zarobe u unutrašnjosti uređaja.
SR
Odlaganje starog aparata
• Оvaj simbol precrtana kanta za smeće pokazuje da električni i elektronski otpad (WEEE) treba da se odlaže odvojeno od običnog komunalnog otpada.
• Stari električni aparati mogu da sadrže otrovne supstance, tako da će pravilno odlaganje Vašeg starog aparata pomoći sprečavanju pojave negativnih posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi. Vaš stari aparat može da sadrži delove za višekratnu upotrebu koji se mogu koristiti za zamenu drugih proizvoda i druge vredne materijale koji se mogu reciklirati radi očuvanja ograničenih resursa.
• Vaš aparat možete da odnesete u radnju gde ste ga kupili ili da kontaktirate lokalnu vladinu kancelariju za otpad kako biste dobili informaciju o najbližoj autorizovanoj WEEE stanici za odlaganje ovog otpada. Za najnovije informacije za Vašu zemlju, molimo Vas da pogledate web stranicu www.lg.com/global/recycling.
Ova mašina za sušenje sadrži rashladno sredstvo R290: 0,145 kg hermetički zatvoreno.
8
MONTAŽA
Specifikacije
Model RC80U2*V*Q RC80U2*V*D RC90U2*V*Q
Napajanje 220 - 240 V~, 50 Hz
Veličina 600 mm (Š) X 690 mm (D) X 850 mm (V)
Težina proizvoda 56 kg
Dozvoljena temperatura 5 - 35 °C
Maks. kapacitet 8 kg 9 kg
Posuda za vodu
a
Kontrolna tabla
b
Vrata
c
SR
• Izgled i specifikacije se mogu promeniti bez prethodnog obaveštenja u cilju unapređenja kvaliteta uređaja.
Dodatna oprema (opciono)
Obratite se Centru za korisničke informacije kompanije LG Elctronics ili posetite veb-sajt kompanije LG na adresi http://www.LG.com za kupovinu.
Odvodno crevo za kondenzat i
držač za crevo
Model: DH1N
(Prodaje se zasebno)
Polica za sušenje Pribor za slaganje
Model: DR1N
(Prodaje se zasebno)
Model: DT1W
(Prodaje se zasebno)
9
SR
5 cm 1 cm 1 cm
Zahtevi u vezi sa mestom instalacije
Lokacija
Ravan pod: Dozvoljeni nagib pod čitavom
mašinom za pranje veša je 1°. Utičnica za napajanje: Mora da bude udaljena
1,5 metara od mesta gde se uređaj nalazi.
• Ne opterećujte utičnicu sa više uređaja.
Dodatni razmak: Za zid, 5 cm: pozadi / 1 cm: leva i desna strana
• Nikada ne stavljajte i ne držite veš na uređaju. Ti proizvodi mogu da oštete farbu ili kontrole.
UPOZORENJE
• Ovaj aparat sadrži R290, rashladno sredstvo koje je ekološko, ali zapaljivo. Nemojte da oštećujete kolo za rashladno sredstvo. Držite otvoren plamen i izvore paljenja udaljene od aparata.
NAPOMENA
• Za bolji učinak sušenja držite zadnji deo uređaja dalje od zida.
• Ne instalirajte uređaj tamo gde postoji rizik od mraza ili prašine.
• Uređaj možda neće moći ispravno da funkcioniše ili se može oštetiti smrzavanjem kondenzovane vode u pumpi i odvodnom crevu.
• Ne instalirajte uređaj pored uređaja visoke temperature kao što je frižider, rerna ili šporet, jer oni mogu izazvati loš učinak sušenja i trajanja programa i negativno uticati na ispravan rad kompresora. Uređaj najbolje radi na sobnoj temperaturi od 23 °C.
Položaj
• Instalirajte uređaj na ravnom čvrstom podu.
• Pobrinite se da se cirkulacija vazduha oko uređaja ne zagušuje tepisima, prostirkama itd.
• Nikada ne ispravljajte neravnine u podu pomoću delova drveta, kartona ili sličnih materijala ispod uređaja.
• Ne instalirajte uređaj u prostorijama gde može doći do smrzavanja. Smrznuta creva mogu da puknu pod pritiskom. Pouzdanost elektronske kontrolne jedinice može da se umanji na temperaturama ispod tačke smrzavanja.
• Ako se uređaj isporučuje zimi kada su temperature ispod tačke smrzavanja, ostavite uređaj na sobnoj temperaturi nekoliko sati pre njegovog korišćenja.
• Obezbedite da uređaju posle njegovog instaliranja majstor može lako pristupiti u slučaju da dođe do kvara.
• Kada se uređaj instalira, podesite sva četiri stopala nogara koristeći ključ za vijke sa navrtkom da biste obezbedili da uređaj bude stabilan i ostavite razmak od otprilike 20 mm između vrha uređaja i donjeg dela radne površine.
Zahtevi u vezi sa ventilacijom
UPOZORENJE
• U kućištu aparata ili u ugradnoj strukturi nemojte da blokirate otvore za ventilaciju. U suprotnom, može doći do požara.
• Niša u zidu ili ispod pulta
− Garantoni qarkullimin e ajrit prej 3,17 m3/min nëpërmjet pajisjes
• Ostava
− Vrata ormara moraju imati 2 otvora (za vazduh), i svaki od njih mora imati površinu od najmanje 387 cm2, i mora da se nalazi na 8 cm od donjih i gornjih vrata.
10
SR
UPOZORENJE
• Izbegavajte instalaciju uređaja blizu izvora toplote. Zadnja strana uređaja mora da ima dobru ventilaciju. Ako ne budete pratili ova uputstva, može doći do problema.
• Uređaj ne treba da se instalira pored uređaja za hlađenje.
• Uređaj nije namenjen za pomorsku upotrebu ili upotrebu u pokretnim instalacijama kao što su kamp prikolice, vazduhoplovi itd.
Priključivanje na strujnu mrežu
• Ne koristite produžni kabl ili dupli adapter.
• Uvek iskopčajte uređaj iz struje posle korišćenja.
• Povežite uređaj sa uzemljenom utičnicom u skladu sa propisima za strujne instalacije.
• Uređaj mora biti postavljen tako da se utikaču može lako pristupiti.
Uputstva za postavljanje na drugi uređaj (opciono)
Vaša mašina za sušenje veša može da se postavi na LG mašinu za pranje veša i čvrsto fiksira pomoću pribora za slaganje. Takvu instalaciju mora da izvrši kvalifikovani serviser kako bi se obezbedilo da je ispravno instalirana.
Pribor za slaganje
Da biste ovu mašinu za sušenje postavili na drugu mašinu, potreban je LG pribor za slaganje.
Mašina za pranje Veličina gornje ploče
550 mm 600 mm
Oblik i smer sklopa
Postupak instalacije
Postavite LG mašinu za sušenje veša na LG
1
mašinu za pranje veša.
Uklonite dva vijka sa dna zadnjeg poklopca sa
2
svake strane kao što je dole ilustrovano.
Poravnajte rupe pribora za slaganje i rupe na
3
zadnjem poklopcu.
• 3-1) 600 mm
MAŠINA ZA
SUŠENJE
VEŠA
Mašina
za pranje
veša
Ova mašina za sušenje veša može da se postavi samo na LG mašinu za pranje veša. Ne pokušavajte da postavite ovu mašinu za sušenje veša na neku drugu mašinu za pranje veša jer može doći do oštećenja, povrede ili oštećenja imovine.
• 3-2) 550 mm
Zategnite dva vijka koji su prethodno uklonjeni
4
iz mašine za sušenje veša na pribor za slaganje.
11
Koristite četiri vijka iz kutije sa dodatnom
5
opremom [0,6 inča (16 mm)] da biste sklopili zadnji poklopac mašine za pranje i pribor za slaganje.
Procedura za suprotnu stranu je ista.
6
UPOZORENJE
• Nepravilna instalacija može da izazove ozbiljne nezgode.
• Težina uređaja i visina instalacije čine proceduru slaganja previše rizičnom za jednu osobu. Tu proceduru treba da izvrše dva ili više kvalifikovanih servisera.
• Uređaj nije pogodan za ugradnu instalaciju. Ne instalirajte ga kao ugradni uređaj.
• Ne koristite uređaj ako nije ispravno postavljen na mašinu.
Odvod za kondenzovanu vodu (opciono)
U normalnim okolnostima kondenzovana voda se potiskuje pumpom do posude za vodu gde se voda sakuplja dok se ručno ne isprazni. Voda se može ispumpavati i direktno u glavni odvod, naročito ako je mašina za sušenje veša postavljena na mašinu za pranje veša. Pomoću dela za povezivanje za glavno odvodno crevo, jednostavno promenite putanju za vodu i ponovo usmerite sistem odvoda kako je to prikazano u nastavku:
SR
OPREZ
• Ako je crevo prilikom postavljanja presavijeno ili stisnuto, moguće je da odvod neće pravilno funkcionisati.
Nivelisanje uređaja
Nivelisanje uređaja sprečava nepotrebnu buku i vibraciju. Postavite uređaj na čvrst, ravan pod.
Ako uređaj nije ispravno nivelisan, podesite prednja stopala nogara po potrebi.
Okrećite ih u smeru kretanja kazaljki na satu za podizanje i u smeru suprotnom kretanju kazaljki na satu za spuštanje dok se uređaj ne prestane klimati – i napred-nazad i levo-desno, kao i na uglovima.
Sa priključnog dela skinite poklopac za
1
onemogućavanje povratnog toka(a) i crevo posude za vodu(b).
Stavite poklopac za onemogućavanje
2
povratnog toka(a) na gornju stranu priključnog dela i crevo za odvod(c) na suprotnu stranu priključnog dela.
12
Podesiva stopala nogara
Podesiva
stopala nogara
Dijagonalna provera
• Kada dijagonalno gurate ivice gornje ploče uređaja, uređaj uopšte ne treba da se pomera gore-dole (proverite oba pravca). Ako se uređaj ljulja kada dijagonalno gurate gornju ploču, ponovo podesite stopala nogara.
Podesiva
stopala nogara
Promena položaja vrata
Po potrebi možete promeniti položaja vrata.
Skinite osam šrafova sa mehanizma šarki.
2
• Šest šrafova se nalazi spreda, a dva se nalaze sa strane.
SR
UPOZORENJE
• Nemojte da menjate položaj vrata kada je uređaj postavljen na veš-mašinu.
• Pre nego što odvrnete šrafove sa šarki, neka vam neko pridržava vrata. Zbog svoje težine vrata bi mogla pasti na pod.
• Kada se menja položaj vrata, potrebno je da radi bezbednosti u tome učestvuju dve ili više osoba.
NAPOMENA
• Šrafovi se razlikuju po izgledu i u zavisnosti od položaja moraju se drugačije ubaciti. Pre nego što zavrnete šraf, proverite da li ste uzeli odgovarajući šraf.
Otvorite vrata i skinite dva šrafa sa šarki.
1
Nakon što ste skinuli šrafove, pažljivo spustite vrata tako da njihova prednja strana bude na podu.
Kućište
Šarke
Mehanizam šarki
Skinite tri šrafa sa mehanizma bravice koji su
3
zavrnuti između vrata i mehanizma bravice, a zatim skinite šraf koji je zavrnut na kukicu vrata.
Mehanizam bravice
Zamenite položaj mehanizma šarki i
4
mehanizma bravice i zavrnite šrafove u obrnutom redosledu.
• Zavrnite šrafove na odgovarajuća mesta sledeći uputstvo navedeno u koracima od dva do četiri.
UPOZORENJE
• Najpre skinite donji šraf. Zbog svoje težine vrata bi mogla pasti na pod i oštetiti se.
Mehanizam bravice
Mehanizam šarki
13
SR
Skinite deo bravice koji se nalazi u kućištu
5
uređaja tako što ćete skinuti dva šrafa i zatim ih zavrnuti na suprotnoj strani.
Deo bravice u kućištu
Skinite dva ukrasna šrafa sa kućišta uređaja i
6
zatim ih zavrnite na suprotnoj strani.
Postavite vrata pomoću šrafova koje ste
7
skinuli u okviru prvog koraka i zatim proverite da li se vrata pravilno zatvaraju.
14
RAD
SR
Korišćenje uređaja
Pre prvog ciklusa podesite uređaj na petominutno sušenje da bi se bubanj zagrejao. Otvorite vrata između punjenja prvih nekoliko puta kada budete koristili uređaj da biste omogućili provetravanje mirisa iz unutrašnjosti uređaja.
Proverite da li su filter za otpale dlačice i
1
posuda za vodu čisti.
• Filter za otpale dlačice nalazi se unutar oboda vrata. On mora da se očisti pre svakog ciklusa sušenja.
• Otvorite vrata i proverite da li je filter za otpale dlačice čist. Ako nije, očistite ga.
• Proverite i da li je potrebno isprazniti posudu sa vodom radi postizanja optimalnih rezultata sušenja.
OPREZ
• Pazite da ne zarobite veš između vrata i gumene zaptivke.
Uključite napajanje.
3
• Pritisnite dugme Napajanje. Slika indikatora
iznad dugmeta će zasijati, što znači da je uređaj spreman za rad.
Izaberite željeni program sušenja.
4
• Program možete da odaberete okretanjem dugmeta za izbor programa dok se željeni program ne prikaže.
• Ako dugme Početak/Pauza pritisnete bez izbora programa, uređaj će krenuti sa radom sa programom Cotton (Pamuk). Za detaljne informacije pogledajte tabelu programa.
UPOZORENJE
• Ne pijte kondenzovanu vodu.
NAPOMENA
• U nekim slučajevima LED prozor može da prikaže D (simbol „Ispraznite vodu”) i uređaj može da se zaustavi jer je posuda za vodu puna.
Postavite veš u bubanj nakon razvrstavanja.
2
• Odeću je potrebno razvrstati prema vrsti tkanine i nivou sušenja, a sve učkure i kaiše na odeći treba dobro zavezati i fiksirati pre stavljanja u bubanj. Gurnite veš nazad da bi bio dalje od zaptivke vrata. U suprotnom, zaptivka vrata i odeća mogu da se oštete. Zatvorite vrata.
Pritisnite dugme Početak/Pauza.
5
• Kada pritisnete dugme Početak/Pauza,
uređaj provetrava unutrašnjost bubnja 10 sekundi da bi se pripremio uređaj za operaciju sušenja.
Kada se ciklus završi, otvorite vrata i izvadite
6
veš.
Isključite uređaj.
7
• Pritisnite dugme Napajanje.
15
SR
OPREZ
• Budite oprezni! Bubanj je možda još vruć unutra.
• Uređaj ne sme da se koristi u druge svrhe osim onih za koje je dizajniran.
NAPOMENA
• Poslednji deo ciklusa mašine za sušenje veša prevrtanjem odvija se bez toplote (ciklus hlađenja) da bi se obezbedilo da veš ostane na temperaturi na kojoj se sigurno neće oštetiti.
• Visoka temperatura vazduha i malena prostorija mogu da povećaju vreme sušenja, kao i potrošnju energije.
Razvrstavanje veša
Odeća ima sopstvenu etiketu sa informacijama o pranju, pa se preporučuje sušenje prema etiketi sa informacijama o pranju.
I ne samo to, veš se mora razvrstati i prema veličini i vrsti tkanine.
Za najbolji učinak pranja i najefikasnije korišćenje energije nemojte da prepunite uređaj.
Vunena odeća
• Sušite vunene stvari na programu Vuna. Obavezno uvek pratite simbole na etiketi sa informacijama o održavanju tkanine. Vuna možda ne bude potpuno suva posle ciklusa, ali ne ponavljajte sušenje. Razvucite vunene stvari na prvobitni oblik i sušite ih na ravnoj površini.
Guma i plastika
• Ne sušite stvari koje su napravljene od gume ili plastike ili sadrže gumu ili plastiku, kao što su:
− kecelje, portikle i navlake za stolice
− zavese i stolnjaci
− prostirke za kupatilo
Fiberglas
• Ne sušite stvari od fiberglasa u uređaju. Odeća može u narednim ciklusima da pokupi čestice stakla koje su ostale u uređaju.
Ikona Opis
Sušenje
Sušenje prevrtanjem
Trajni otisak / otporno na gužvanje
Nežno / osetljivo
Ne sušiti prevrtanjem
Ne sušiti
Visoko zagrevanje
Srednje zagrevanje
Nisko zagrevanje
Utkani i pleteni materijali
• Neki utkani i pleteni materijali mogu da se skupe, u zavisnosti od kvaliteta.
Odeća sa trajnim otiskom i sintetika
• Nemojte da prepunite uređaj. Izvadite odeću sa trajnim otiskom čim se uređaj zaustavi da biste smanjili gužvanje.
Odeća za bebe i spavaćice
• Uvek proveravajte etikete sa informacijama o održavanju tkanine.
16
Bez toplote / vazduh
Sušenje na žici / okačiti da se suši
Sušenje na ofingeru
Sušenje na ravnom
U hladu
Kontrolna tabla
SR
Dugme Napajanje
a
• Pritisnite dugme Napajanje da biste uključili
ili isključili napajanje.
• Pritisnite dugme Napajanje da biste otkazali
funkciju Vreme odlaganja.
Dugme za izbor programa
b
• Programi su dostupni prema tipu veša.
• Lampica će se upaliti kao oznaka za izabrani program.
Dugme Početak/pauza
c
• Ovo dugme Početak/Pauza koristi se za pokretanje ili pauziranje ciklusa sušenja.
• Kada je aktivirana Pauza, napajanje se automatski isključuje nakon 14 minuta.
Dodatna dugmad za programe
d
• Koristite ovu dugmad da biste izabrali željene opcije za izabrani program.
• Da biste koristili funkciju Daljinsko pokretanje, pogledajte
PAMETNE FUNKCIJE.
Indikator napredovanja sušenja
e
• Različita ikona indikatora će zasvetleti u zavisnosti od napredovanja ciklusa sušenja.
@ : Ova ikona će zasvetleti kada je uređaj u procesu sušenja.
- : Ova ikona će zasvetleti kada je uređaj u procesu peglanja.
+ : Ova ikona će zasvetleti kada je uređaj u procesu sušenja u ormariću.
= : Ova ikona će zasvetleti kada je uređaj u procesu hlađenja.
Ekran
K : Ova slika označava da treba očistiti filter za otpale dlačice ili je on zapušen.
− Obaveštenje o čišćenju: Kada pritisnete dugme Napajanje., slika će se prikazati.
D : Ova slika označava da je potrebno isprazniti posudu sa vodom ili je ona puna.
− Obaveštenje o pražnjenju: Kada pritisnete dugme Napajanje., ova slika će se prikazati.
− Obaveštenje o punoj posudi: Ikona će se prikazati i zvučni signal će se oglasiti dok uređaj radi.
L : Ova slika označava status postavljenosti filtera za otpale dlačice. Ako filter za ućebane grudvice nije umetnut, uređaj neće raditi i slika će se prikazati.
I : Ova ikonica ukazuje na status automatskog čišćenja kondenzatora. Ikonica će biti prikazana tokom raspršivanja vode u kondenzator.
17
Tabela programa
Program sušenja
Programi Sensor Dry (Sušenje pomoću senzora)
Program Tip veša Detalji Nivo sušenja
Peškiri, svečane haljine i
posteljina
Cotton (Pamuk)
Mix
(Mešovita
odeća)
Easy Care
(Lako
zaodržavanje)
Duvet
(Posteljina)
Towel (Peškiri) Peškiri, jastučnice
Allergy Care
(Briga o
alergijama)
Quick 30
(Brzi program
30 min)
Sports Wear
(Sportska
odeća)
Wool (Vuna) Wool (Vuna) Za vunene tkanine - 1 kg
Delicate
(Osetljiva
odeća)
Peškiri, kuhinjske krpe,
donji veš i pamučne čarape
Posteljina, stolnjaci, peškiri, majice, polo majice i odeća
za posao
Posteljina, stolnjaci,
trenerke, vetrovke i ćebad
Košulje i bluze
Pantalone, haljine, suknje
i bluze
Košulje, majice, pantalone,
donji veš i čarape
Košulje, majice, donji veš,
vetrovke i čarape
Posteljina, čaršavi Za glomazne stvari - 2,5 kg
Pamuk, donji veš, posteljina
i odeća za bebe
Lagane i male stvari
koje su manje od drugih
jednostavnih stvari
Oprema za fudbal i trening Za poliester - 2 kg
Svila, mekane tkanine i
ženski donji veš
Za debele i prošivene
tkanine
Za tkanine koje ne zahtevaju peglanje
Za tkanine koje zahtevaju
peglanje
Za debele i prošivene
tkanine koje ne zahtevaju
peglanje
Za tkanine koje ne zahtevaju peglanje
Za tkanine koje zahtevaju
peglanje
Za poliamid, akril i
poliester koji ne zahtevaju
peglanje
Za poliamid, akril i
poliester koji zahtevaju
peglanje
Za pamučne tkanine koje
ne zahtevaju peglanje
Pomaže u uklanjanju
alergena kao što su grinje
Za malu količinu stvari
od poliamida, akrila i
poliestera
Za tkanine koje su
osetljive na toplotu, npr.
sintetičke tkanine
Extra
(Najviše)
Cupboard
(Plakar)
Iron
(Peglanje)
Extra
(Najviše)
Cupboard
(Plakar)
Iron
(Peglanje)
Cupboard
(Plakar)
Iron
(Peglanje)
- 4,5 kg
- 4,5 kg
- 1 kg
- 1,5 kg
SR
Kapacitet
8 kg / 9 kg
8 kg / 9 kg
8 kg / 9 kg
8 kg / 9 kg
4 kg
3,5 kg
18
Programi Timed Drying (Sušenje na vreme)
Program Tip veša Detalji
Rack Dry
(Sušenje na
postolju)
Cool Air
(Hladan vazduh)
Warm Air
(Topao vazduh)
Svila, vuna, osetljivi ženski
donji veš
Sve tkanine kojima je
potrebno osveženje
Peškiri, bademantili,
kuhinjske krpe i prošiveni
akril
Osvežava odeću bez
sušenja prevrtanjem
Prevrće bez grejanja - -
Male stvari i vlažna
odeća, svakodnevne
stvari pogodne za sušenje
Nivo
sušenja
toplotom
Kapacitet
8 kg / 9 kg
- -
- -
OPREZ
• Ako je punjenje manje od 1 kg, koristite program Warm Air (Topao vazduh) u programima Sušenje na vreme. Vunene stvari treba sušiti pomoću programa Wool (Vuna), a tkanine osetljive na toplotu uključujući svilu, donji veš i ženski donji veš treba sušiti pomoću programa Delicate (Osetljiva odeća). Poštujte preporučeno punjenje veša kada izaberete željeni program. U suprotnom, može doći do oštećenja odeće.
NAPOMENA
• Testirano u skladu sa EN61121 i direktivom 932/2012
• Postavite program na Pamuk za orman (potpuno i delimično opterećenje) za testiranje usaglašenosti sa EN61121 i direktivom 932/2012
• Standardni program Pamuk : program u smislu uslova testiranja koje predlažu EN61121 i direktiva 932/2012)
• On je pogodan za sušenje uobičajenog mokrog veša od pamuka i to je najefikasniji program u smislu potrošnje energije za sušenje mokrog veša od pamuka.
• Rezultati testa zavise od sobne temperature, tipa i količine punjenja, tvrdoće vode i temperature vode iz dovoda.
• Ako se uređaj instalira ugradno, to može da izazove smanjenje učinka.
• Ako se veš ne vrti pri velikoj brzini prilikom pranja, potrošnja energije i vreme sušenja će se povećati.
opcija (podrazumevano) (Ovo je najefikasniji
SR
19
SR
Opcije programa
Delay End (Odložen kraj)
Opciju Vreme odlaganja možete da koristite za odlaganje vremena završetka ciklusa sušenja. Omogućava vam da podesite vreme odlaganja od 3 časa do 19 časova.
Uključite uređaj.
1
Izaberite program.
2
Pritisnite dugme Delay End (Odložen kraj).
3
Izaberite broj sati kašnjenja pritiskom
4
na dugme More Time (Više vremena), Less Time (Manje vremena).
Pritisnite dugme Početak/Pauza.
5
Anti Crease (Sprečavanje gužvanja) _
Opcija Sprečavanje gužvanja sprečava gužvanje koje se stvara kada se veš ne izvadi odmah nakon ciklusa sušenja. Kada je izabrana opcija Anti Crease (Sprečavanje gužvanja), uređaj se stalno pokreće i pauzira, što vam daje dva sata da izvadite veš. Ako se vrata otvore tokom rada opcije Sprečavanje gužvanja, opcija se otkazuje.
Drum Light (Svetlo bubnja)
Dok uređaj radi, moguće je videti unutrašnjost bubnja ako izaberete funkciju Drum Light.
• Pritisnite i držite dugme
Dry Level (Nivo sušenja) u trajanju od tri sekunde da biste aktivirali funkciju Osvetljenje u bubnju.
• Uključeno svetlo: Vrata su otvorena.
• Isključeno svetlo: Vrata su zatvorena. Svetlo se automatski isključuje.
Dry Level (Nivo sušenja)
Koristite ovo dugme da biste izabrali nivo suvoće za program sušenja.
Uključite uređaj.
1
Izaberite program.
2
Izaberite nivo suvoće tako što ćete
3
nekoliko puta uzastopno pritisnuti dugme
Dry Level (Nivo sušenja).
EcoHybrid (EcoHybrid)
Ovaj dodatni program nudi opciju uštede energije ili vremena.
Energy (Energija): Opcija za uštedu energije.
Time (Vreme): Opcija za uštedu vremena.
Favorite (Omiljeno) r
Opcija Omiljeno vam omogućava da sačuvate prilagođeni program sušenja za buduću upotrebu.
Uključite uređaj.
1
Izaberite program.
2
Izaberite opciju ili dodatni program.
3
(Anti Crease (Sprečavanje gužvanja), EcoHybrid (EcoHybrid) itd.)
Pritisnite dugme opcije Favorite (Omiljeno) i
4
zadržite ga tri sekunde.
Opcija Omiljeno sada je sačuvana za buduću upotrebu. Da biste ponovo koristili sačuvani program, izaberite opciju Favorite (Omiljeno) i pritisnite dugme Početak/Pauza.
20
Child Lock (Zaključavanje zbog dece) i
Izaberite ovu funkciju da biste zaključali dugmad na kontrolnoj tabli radi sprečavanja neželjenih izmena.
Zaključavanje kontrolne table
Pritisnite dugme Favorite (Omiljeno) i
1
Delay End (Odložen kraj) istovremeno i zadržite tri sekunde.
Čućete zvučni signal i na ekranu će se pojaviti
2
CL.
• Kada se
Child Lock (Zaključavanje zbog dece) aktivira, zaključana je sva dugmad osim dugmeta Napajanje.
SR
NAPOMENA
• Isključivanje napajanja ili završetak svih ciklusa neće resetovati funkciju zaključavanja zbog dece. Morate da deaktivirate Child Lock (Zaključavanje zbog dece) da biste mogli da pristupite drugim funkcijama.
Otključavanje kontrolne table
Pritisnite dugme Favorite (Omiljeno) i Delay End (Odložen kraj) istovremeno i zadržite
tri sekunde.
• Čućete zvučni signal i na ekranu će se ponovo prikazati preostalo vreme za trenutni program.
Buzzer (Zvučni signal) q
Ova opcija vam omogućava da uključite i isključite zvučni signal.
More Time (Više vremena) / Less Time (Manje vremena)
Koristite ovu dugmad uz programe Mehaničko sušenje da biste ručno produžili ili skratili vreme sušenja.
Pritisnite dugme More Time (Više vremena) da biste produžili vreme izabranog programa za pet minuta.
Pritisnite dugme Less Time (Manje vremena) da biste skratili vreme izabranog programa za pet minuta.
Umetnite kuku u centar bubnja.
2
Postavite polica za sušenje na strukturu iznad
3
filtera za otpale dlačice i pritisnite ga da biste završili sklapanje.
Postavite mokre stvari na postolje. Obezbedite
4
da ima prostora oko stvari kako bi vazduh mogao da cirkuliše.
• Postolje se ne pomera, ali će se bubanj rotirati.
Zatvorite vrata.
5
Rack Dry (Sušenje na postolju) (opciono)
Sušenje na postolju je dizajnirano za korišćenje uz veš koji mora da se suši na ravnom, bez okretanja, uključujući džempere i osetljive tkanine.
Ako želite da koristite opciju Sušenje na postolju, potrebno je da zasebno kupite postolje za sušenje. Opcija Sušenje na postolju (naziv modela: DR1N) može se kupiti putem centra za informisanje korisnika kompanije LG Electronics ili putem našeg veb-sajta na adresi http://www.LG.com
Otvorite vrata.
1
Uključite napajanje i izaberite
6
Rack Dry (Sušenje na postolju).
Pritisnite dugme Početak/Pauza.
7
NAPOMENA
• Proverite filter za otpale dlačice i uklonite sve otpale dlačice koje su se sakupile sa stvari koje se suše na postolju.
• Dugmad More Time (Više vremena) / Less Time (Manje vremena) možete koristiti da biste fino podesili vreme sušenja.
21
PAMETNE FUNKCIJE
SR
Upotreba aplikacije LG SmartThinQ
Šta treba proveriti pre upotrebe LG SmartThinQ
• Za uređaje sa logotipom a ili b
Proverite udaljenost između uređaja i bežičnog
1
rutera (Wi-Fi mreža).
• Ako je udaljenost između uređaja i bežičnog rutera suviše velika, signal će biti slabiji. Zbog toga registracija može da traje dugo ili instalacija možda neće biti moguća.
Isključite opciju Mobilni podaci na pametnom
2
telefonu.
• Kod uređaja iPhone, isključite podatke u odeljku SettingsCellularCellular Data.
Povežite pametni telefon s bežičnim ruterom.
3
NAPOMENA
• Da biste proverili Wi-Fi vezu, proverite da li
je oznaka Wi-Fi f osvetljena na kontrolnoj tabli.
• Uređaj podržava samo Wi-Fi mreže od 2,4 GHz. Da biste proverili mrežnu frekvenciju, obratite se internet provajderu ili pogledajte priručnik za bežični ruter.
• LG SmartThinQ ne snosi odgovornost za probleme sa povezivanjem na mrežu niti za bilo koje smetnje, kvarove ili greške izazvane povezivanjem na mrežu.
• Ako uređaj ne može da se poveže na Wi-Fi mrežu, možda je suviše daleko od rutera. Kupite pojačivač Wi-Fi signala (proširivač opsega) da biste pojačali Wi-Fi signal.
• Veza sa Wi-Fi mrežom možda neće biti uspostavljena ili će biti prekinuta zbog uslova u kojima funkcioniše kućna mreža.
• Povezivanje na mrežu možda neće funkcionisati ispravno zbog pružaoca internet usluga.
• Zbog okolnih bežičnih mreža možda će vaša bežična mreža biti spora.
• Uređaj se ne može da se registruje zbog problema s bežičnim prenosom signala. Isključite uređaj i sačekajte oko jednog minuta pre nego što pokušate ponovo.
• Ako je na bežičnom ruteru uključen zaštitni zid, isključite zaštitni zid ili dodajte izuzetak.
• Naziv bežične mreže (SSID) treba da se sastoji od kombinacije latiničnih slova i brojeva. (Nemojte da koristite posebne znakove)
• Korisnički interfejs pametnog telefona može da se razlikuje u zavisnosti od mobilnog operativnog sistema i proizvođača.
• Ako je sigurnosni protokol rutera podešen na WEP možda nećete moći da podesite mrežu. Molimo da promenite na druge sigurnosne protokole (preporučuje se WPA2) i ponovo registrujte proizvod.
22
SR
Instalacija aplikacije LG SmartThinQ
Pretražite aplikaciju LG SmartThinQ u radnji Google Play Store & Apple App Store putem pametnog telefona.
Funkcija Wi-Fi
• Za uređaje sa logotipom a ili b
Mogućnost komunikacije sa uređajem putem pametnog telefona primenom odgovarajućih pametnih funkcija.
Program sušenja (Daljinsko pokretanje, Preuzimanje ciklusa)
Podesite ili preuzmite bilo koji željeni ciklus i koristite daljinski upravljač.
Smart Diagnosis™
Ova funkcija pruža korisne informacije o otkrivanju i rešavanju problema sa uređajem na temelju obrasca upotrebe.
Push upozorenje
Postoji mogućnost automatskog obaveštavanja putem pametnog telefona ukoliko je došlo do okončanja trenutnog programa ili do prekida rada uređaja.
Praćenje energije
Trenutni program i odabrane opcije utiču na korišćenje sušilice zbog čega možete uočiti promene u količini utrošene energije u zavisnosti od programa.
Postavke
Postavite nadimak proizvoda i obrišite proizvod.
Upotreba programa za sušenje
Remote Start (Daljinsko pokretanje) w
Koristite pametni telefon da biste daljinski upravljali vašim uređajem. Možete da pratite i napredak ciklusa i tako ćete tačno znati koliko vremena je preostalo do kraja ciklusa.
Kako koristiti Daljinsko pokretanje:
Pritisnite dugme Napajanje.
1
Stavite veš u bubanj.
2
Pritisnite i držite dugme
3
Buzzer (Zvučni signal) u trajanju od tri sekunde da biste aktivirali funkciju Daljinsko pokretanje.
Pokrenite ciklus iz aplikacije LG SmartThinQ
4
na svom pametnom telefonu.
NAPOMENA
• Nakon što aktivirate Daljinsko pokretanje, ciklus možete da pokrenete iz aplikacije LG SmartThinQ na pametnom telefonu. Ako se ciklus nije pokrenuo, uređaj će čekati na početak ciklusa sve dok se ne isključi daljinski iz aplikacije ili se onemogući režim Daljinskog pokretanja.
• Ako se vrata otvore, funkcija Daljinskog pokretanja se onemogućava.
Kako onemogućiti Daljinsko pokretanje:
Kada je Daljinsko pokretanje aktivirano, pritisnite i držite dugme Buzzer (Zvučni signal) u trajanju od tri sekunde.
NAPOMENA
• Ako zamenite bežični ruter, pružaoca internet usluga ili lozinku, obrišite registrovani uređaj iz aplikacije LG SmartThinQ i ponovo ga registrujte.
• Aplikacija je podložna promenama radi unapređenja rada uređaja i to bez prethodnog obaveštenja korisnika.
• Funkcije mogu varirati u zavisnosti od modela.
23
SR
Download Cycle (Preuzimanje ciklusa)
Preuzmite nove i posebne cikluse koji nisu uključeni u osnovne cikluse na uređaju.
Za uređaje koji su uspešno registrovani možete da preuzmete razne posebne cikluse koji su specifični za uređaj.
U uređaju može da bude memorisan samo po jedan ciklus.
Kada uređaj završi sa preuzimanjem ciklusa, on čuva preuzeti ciklus sve dok se ne preuzme novi ciklus.
Specifikacije modula za bežični LAN
Model LCW-004 Opseg
frekvencije
Izlazna snaga (maks)
Verzija softvera bežične funkcije: V 1.0 Korisnik treba da ima na umu da ovaj uređaj
treba postaviti i njime upravljati sa udaljenosti od najmanje 20 cm od tela.
Potrošnja energije u stanju mirovanja
Potrošnja struje u režimu mrežnog mirovanja
Vremenski period nakon čega je funkcija upravljanja napajanjem, ili slična funkcija, automatski prebacuje opremu u stanje mirovanja i/ili je isključen i/ ili stanja obezbeđuje mrežni pripravnosti
2412 do 2472 MHz
IEEE 802.11b:17.82 dBm IEEE 802.11g:17.72 dBm IEEE 802.11n:16.61 dBm
0,18 W
2,0 W
20 min.
Izjava o usklađenosti
Ovim LG Electronics potvrđuje da je ova sušilica, s dodatkom opreme za radio prenos podataka, u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Kompletan tekst ove EU izjave o usaglašenosti dostupna je na sledećoj internet adresi:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# LG Electronics European Shared Service Centre
B.V. Krijgsman 1 1186 DM Amstelveen Holandija
Napomena sa informacijama o softveru otvorenog koda
Da biste dobili izvorni kod pod GPL, LGPL, MPL i drugim licencama otvorenog izvornog koda koje su sadržane u ovom proizvodu, posetite http:// opensource.lge.com.
Pored izvornog koda, možete da preuzmete i sve navedene uslove licence, odricanja od garancije i obaveštenja o autorskim pravima.
Kompanija LG Electronics takođe pruža mogućnost slanja izvornog koda na CD­ROM-u, pod uslovom da pokrijete te troškove (koji obuhvataju cenu medija i troškove slanja i isporuke), te radi toga je neophodno da pošaljete zahtev kompaniji LG Electronics na e-adresu: opensource@lge.com. Ova ponuda važi tri godine od naše poslednje isporuke ovog proizvoda. Ova poruka važi za sve koji su upoznati sa ovom informacijom.
Smart Diagnosis™ uz pomoć pametnog telefona
• Za uređaje sa logotipom c ili d
Koristite ovu funkciju ako vam je potrebna precizna dijagnoza koju pruža korisnički centar LG Electronics kada uređaj ne radi ispravno ili je pokvaren.
Funkcija Smart Diagnosis™ se ne može aktivirati ako uređaj nije priključen na napajanje. Ako uređaj ne može da se uključi, onda rešavanje problema mora da se uradi bez upotrebe Funkcija Smart Diagnosis™.
24
SR
funkcije Smart Diagnosis™
Funkcija Smart Diagnosis™ preko centra za podršku korisnika
Koristite tu funkciju ako vam je potrebna precizna dijagnostika koju pruža korisnički centar LG Electronics kada uređaj ne radi ispravno ili kada je pokvaren. Koristite tu funkciju samo za kontaktiranje predstavnika servisa, a ne tokom normalnog rada.
Pritisnite dugme Napajanje da biste uključili
1
uređaj. Ne pritiskajte drugu dugmad i ne okrećite dugme za izbor programa.
Postavite mikrofon telefona blizu oznake
2
Smart Diagnosis™ kada vam to kaže operater kol-centra.
Max.
10 mm
Pritisnite i držite dugme
3
More Time (Više vremena) u trajanju od tri sekunde dok mikrofon telefona držite blizu dugmeta Napajanje.
NAPOMENA
• Funkcija Smart Diagnosis™ zavisi od kvaliteta lokalnog poziva.
• Komunikacijske performanse će se poboljšati i možete da dobijete bolju uslugu ako koristite fiksni telefon.
• Ako prenos podataka funkcije Smart Diagnosis™ bude loš zbog lošeg kvaliteta poziva, možda ne dobijete najbolju uslugu Smart Diagnosis™ funkcije.
Držite telefon mirno dok se prenos zvuka ne
4
završi. Vreme preostalo za prenos podataka biće prikazano.
• Za najbolje rezultate ne pomerajte telefon dok se zvuk prenosi.
• Ako agent iz pozivnog centra ne može da dobije precizan snimak podataka, od vas se može zatražiti da pokušate ponovo.
Kada se odbrojavanje završi i zvuk prestane
5
da se emituje, nastavite razgovor sa agentom iz pozivnog centra koji će onda moći da vam pomogne koristeći informacije prenete za analizu.
25
ODRŽAVANJE
SR
UPOZORENJE
• Izvadite utikač za napajanje iz utičnice kada čistite uređaj. Ako ne iskopčate utikač, može doći do strujnog udara.
Čišćenje filtera za otpale dlačice
Očistite filter za otpale dlačice pre svakog ciklusa sušenja.
Čišćenje filtera za otpale dlačice smanjuje vreme i energiju za sušenje.
Otvorite vrata.
1
Uklonite prvi filter za otpale dlačice.
2
Uklonite drugi filter za otpale dlačice.
3
• Otvorite drugi filter za otpale dlačice.
Sperite otpale dlačice pod mlazom tople vode.
5
Potpuno osušite filtere za otpale dlačice,
6
zatvorite ih i vratite oba filtera za otpale dlačice na mesto.
Otvorite oba filtera za otpale dlačice i uklonite
4
sve grudvice.
• Otvorite prvi filter za otpale dlačice.
26
NAPOMENA
• Uklonite vlagu iz mrežice. U suprotnom, filter za otpale dlačice može da se zapuši zbog sloja vode i uređaj možda neće moći da radi.
• Ako filter za otpale dlačice nije u uređaju, ne možete da koristite uređaj.
SR
Pražnjenje posude za vodu
Kondenzovana voda se sakuplja u posudi za vodu. Ispraznite posudu za vodu posle svake upotrebe.
Ako to ne uradite, to će uticati na učinak sušenja. Ako je posuda za vodu puna, slika D svetli i
oglašava se zvučni signal dok uređaj radi. Ako se to desi, potrebno je isprazniti posudu za vodu u roku od jednog sata.
Izvucite posudu za vodu.
1
Ispraznite posudu za vodu u lavabo.
2
Vratite je nazad u uređaj.
3
Pritisnite dugme Početak/Pauza.
4
Čišćenje rešetke za dovod hladnog vazduha
Usisavajte rešetku za dovod hladnog vazduha od 3 do 4 puta godišnje da biste bili sigurni da nema naslaga otpale dlačice ili prašine koji mogu izazvati nepravilan protok vazduha.
NAPOMENA
• Topao vazduh se izbacuje kroz rešetku za ventilaciju.
• Treba da se obezbedi adekvatna ventilacija da bi se izbeglo vraćanje gasova u prostoriju od jedinica koje sagorevaju druga goriva, kao što je otvoren plamen.
Brisanje senzora za vlažnost
Ovaj uređaj detektuje nivo vlažnosti veša tokom rada, što znači da mora redovno da se čisti da bi se uklonile sve naslage kamenca na površini senzora.
Obrišite senzor unutar bubnja.
OPREZ
• Ne brišite senzor za vlažnost abrazivnim materijalima. Uvek čistite senzor pomoću grubog sunđera.
27
REŠAVANJE PROBLEMA
Uređaj je opremljen automatskim sistemom za nadgledanje grešaka kako bi u ranim fazama otkrivao i dijagnostikovao probleme. Ako uređaj ne funkcioniše ispravno ili uopšte ne funkcioniše, proverite sledeće pre pozivanja servisera:
Dijagnostikovanje problema
Simptomi Razlog Rešenje
Uređaj neće da se uključi.
Uređaj ne greje.
Odeća se predugo suši.
Kabl za napajanje nije pravilno uključen u utičnicu.
Osigurač u kući je pregoreo, automatski osigurač je iskočio ili je došlo do nestanka struje.
Osigurač u kući je pregoreo, automatski osigurač je iskočio ili je došlo do nestanka struje.
Punjenje nije pravilno razvrstano.
Veliko punjenje teške tkanine.
Kontrole uređaja nisu ispravno podešene.
Potrebno je očistiti filter za otpale dlačice.
• Proverite da li je utikač čvrsto uključen u uzemljenu utičnicu koja odgovara pločici sa specifikacijama uređaja.
• Vratite dugme automatskog osigurača ili zamenite osigurač. Ne povećavajte kapacitet osigurača. Ako je problem preopterećenje kola, kvalifikovan električar treba da ga ispravi.
• Vratite dugme automatskog osigurača ili zamenite osigurač. Ne povećavajte kapacitet osigurača. Ako je problem preopterećenje kola, kvalifikovan električar treba da ga ispravi.
• Odvojite teške stvari od laganih. Većim i težim stvarima potrebno je više vremena za sušenje. Lagane stvari u punjenju sa težim mogu da zavaraju senzor jer se lakše stvari suše brže.
• Teškim tkaninama potrebno je više vremena da se osuše jer one imaju tendenciju da zadržavaju više vlage. Da biste smanjili vreme i održali doslednije vreme sušenja za velike i teške tkanine, odvojite ih u manja punjenja ujednačene veličine.
• Koristite odgovarajuće postavke za kontrole za tip veša koji sušite. Neka punjenja mogu zahtevati podešavanje postavke nivoa sušenja za ispravno sušenje.
• Uklonite otpale dlačice iz filtera za otpale dlačice pre svakog ciklusa. Kada se grudvice uklone, usmerite filter prema svetlu da biste videli da li je prljav ili zapušen. Kod nekih punjenja koja stvaraju velike količine ućebanih grudvica, npr. kod novih peškira, možda bude potrebno da se ciklus pauzira i očisti filter tokom ciklusa.
SR
28
Simptomi Razlog Rešenje
Odeća se predugo suši.
Vreme sušenja nije ujednačeno.
Masne ili prljave mrlje ostaju na odeći.
Osigurač u kući je pregoreo, automatski osigurač je iskočio ili je došlo do nestanka struje.
Uređaj je preopterećen.
Punjenje u uređaju je premaleno.
Toplotne postavke, količina veša ili vlažnost odeće nisu dosledni.
Omekšivač za veš ne koristi se ispravno.
Čista i prljava odeća suše se zajedno.
Odeća nije ispravno očišćena ili isprana pre postavljanja u uređaj.
• Vratite dugme automatskog osigurača ili zamenite osigurač. Ne povećavajte kapacitet osigurača. Ako je problem preopterećenje kola, kvalifikovan električar treba da ga ispravi.
• Raspodelite veoma velika punjenja u manja punjenja za bolji učinak sušenja i efikasnost.
• Ako sušite veoma malo punjenje, stavite nekoliko dodatnih stvari da biste omogućili ispravno prevrtanje. Ako je punjenje veoma malo, a vi koristite programe Sušenje pomoću senzora, elektronska kontrola ne može ispravno da detektuje osušenost veša i može prerano da se isključi. Koristite programe Sušenje na vreme ili stavite dodatnu mokru odeću u punjenje.
• Vreme sušenja za punjenje razlikuje se u zavisnosti od tipa toplote koja se koristi (električna), količine veša, vrste tkanine, vlažnosti odeće i filtera za otpale dlačice. Čak i neizbalansirano punjenje u uređaju može da izazove nepravilno okretanje, što proizvodi odeću koja je više mokra, a njoj je potrebno više vremena za sušenje.
• Prilikom pranja veša koji će se sušiti u uređaju koristite odgovarajuću količinu omekšivača za veš – kako je to preporučio proizvođač omekšivača za veš.
• Koristite uređaj samo za sušenje čistih stvari. Prljavština sa prljave odeće može da se prenese na čistu odeću u istim ili narednim punjenjima.
• Fleke na osušenoj odeći mogle bi da budu fleke koje nisu uklonjene tokom procesa pranja. Proverite da li je odeća potpuno čista ili isprana prema uputstvima za mašinu za pranje veša i deterdžent. Neke teže mrlje možda zahtevaju tretman pre pranja.
SR
29
Simptomi Razlog Rešenje
Odeća je zgužvana.
Odeća se smanjuje.
Otpale dlačice ostaju na odeći.
Povećan elektricitet na odeći posle sušenja.
Odeća se predugo sušila (presušena odeća).
Odeća je predugo ostala u uređaju kada se ciklus završio.
Uputstva za brigu o tkanini se ne prate.
Filter za otpale dlačice nije ispravno očišćen.
Veš nije ispravno razvrstan.
Uređaj je preopterećen.
U džepovima je ostala maramica, papir itd.
Odeća se predugo sušila (presušena odeća).
Sušenje sintetike, veša koji se ne pegla ili sintetičke mešavine.
• Presušivanje veša može da dovede do gužvanja. Pokušajte sa kraćim vremenom sušenja.
• Koristite opciju Anti crease.
• Da biste izbegli smanjivanje odeće, uvek pogledajte i pratite uputstva za brigu o tkanini. Neke tkanine prirodno se smanjuju prilikom pranja. Druge tkanine mogu da se peru, ali će se skupiti kada se osuše u uređaju. Koristite postavke niske temperature ili bez grejanja.
• Uklonite otpale dlačice iz filtera za otpale dlačice pre svakog ciklusa. Kada se grudvice uklone, usmerite filter prema svetlu da biste videli da li je prljav ili zapušen. Ako izgleda prljavo, pratite uputstva za čišćenje. Kod nekih punjenja koja proizvode velike količine ućebanih grudvica možda bude potrebno da se filter za otpale dlačice očisti tokom ciklusa.
• Neke tkanine stvaraju otpale dlačice (npr. beli pufnasti pamučni peškir) i treba ih sušiti odvojeno od odeće koja je sakupljač ućebanih grudvica (npr. crne lanene pantalone).
• Raspodelite veoma velika punjenja u manja punjenja za sušenje.
• Detaljno pregledajte džepove pre sušenja veša.
• Presušivanje veša može izazvati sakupljanje statičkog elektriciteta. Podesite postavke i koristite kraće vreme sušenja ili koristite programe Sušenje pomoću senzora.
• Te tkanine prirodno su pogodnije za stvaranje statičkog elektriciteta. Pokušajte sa korišćenjem omekšivača za veš ili koristite postavke Sušenje na vreme za kraće vreme.
SR
30
Simptomi Razlog Rešenje
Voda curi.
Odeća ima vlažna mesta posle programa Sušenje pomoću senzora.
Vaš aparat i pametni telefon nisu priključeni na Wi-Fi mrežu.
Crevo za posudu za vodu ili odvodno crevo nije pravilno povezano.
Vrata su zatvorena dok je veš ili strani objekat zarobljen u vratima.
Veoma mnogo ili veoma malo veša. Pojedinačne velike stvari kao što je ćebe ili jorgan.
Lozinka za Wi-Fi mrežu na koju pokušavate da se priključite nije ispravna.
Mobilni podaci na vašem pametnom telefonu su uključeni.
Naziv bežične mreže (SSID) nije ispravno podešen.
Frekvencija rutera nije 2,4 GHz.
Udaljenost između uređaja i bežičnog rutera je suviše velika.
• Ispravno povežite crevo za posudu za vodu ili odvodno crevo.
• Proverite da li je veš ili strani predmet zarobljen u vratima pre korišćenja uređaja. Ako voda stalno curi, obratite se LG Electronics korisničkom centru za informacije.
• Ako se ubaci prevelika ili premala količina veša, senzor može da naiđe na poteškoće prilikom očitavanja nivoa suvoće veša. Koristite program Sušenje na vreme za veoma male količine veša.
• Veliki, kabasti predmeti poput ćebadi ili jorgana ponekada mogu da se obmotaju oko sebe tako da nastane čvrsto zategnuta kugla platna. Spoljašnji slojevi će se osušiti i senzori će ih registorvati, dok unutrašnji, središnji deo ostaje vlažan. Prilikom sušenja jednog kabastog predmeta može biti korisno da se pauzira ciklus jednom ili dva puta ili da se veš preraspodeli da bi se odmotao i da bi se izložili vlažni delovi.
• Da bi se osušilo nekoliko preostalih vlažnih predmeta iz velike količine veša ili nekoliko vlažnih delova na velikom predmetu nakon što se završi program Sušenje pomoću senzora, ispraznite filter za otpale dlačice, a zatim podesite program Sušenje na vreme da završite sušenje predmeta.
• Pronađite Wi-Fi mrežu na koju je priključen vaš pametni telefon i uklonite je, a zatim registrujte svoj uređaj na LG SmartThinQ.
• Isključite opciju Mobilni podaci na vašem pametnom telefonu i registrujte uređaj pomoću Wi-Fi mreže.
• Naziv bežične mreže (SSID) treba da se sastoji od kombinacije latiničnih slova i brojeva. (Nemojte da koristite posebne znakove)
• Podržani su samo ruteri čija je frekvencija 2,4 GHz. Podesite bežični ruter na 2,4 GHz i priključite uređaj na bežični ruter. Da biste proverili frekvenciju rutera, obratite se provajderu internet usluga ili proizvođaču rutera.
• Ako je udaljenost između uređaja i bežičnog rutera suviše velika, signal može da bude suviše slab i veza možda neće biti ispravno konfigurisana. Stavite ruter bliže uređaju.
SR
31
Šifre grešaka
Simptomi Razlog Rešenje
Vrata su bila otvorena
dE
dE4
tE1 tE2 tE4
F1
LE1
LE2 AE
OE
dok je uređaj radio ili se uređajem rukuje, a da vrata nisu ispravno zatvorena.
Detektor otvorenih/ zatvorenih vrata ne funkcioniše kako bi trebalo.
Pokvario se senzor za temperaturu.
Temperatura unutar bubnja se odjednom povisila.
Motor je odjednom stao.
Kompresor je odjednom stao.
Pokvario se motor odvodne pumpe.
Temperatura okruženja za instalaciju je ispod nule.
• Zatvorite vrata u potpunosti.
• Ako se dE ne izgubi, pozovite servisni centar.
• Izvadite utikač za napajanje iz utičnice i pozovite servisni centar.
• Izvadite utikač za napajanje iz utičnice i pozovite servisni centar.
• Izvadite utikač za napajanje iz utičnice i pozovite servisni centar.
• Proverite da li količina veša premašuje maksimalnu količinu veša.
• Izvadite utikač za napajanje iz utičnice i pozovite servisni centar.
• Izvadite utikač za napajanje iz utičnice i pozovite servisni centar.
• Izvadite utikač za napajanje iz utičnice i pozovite servisni centar.
• Preporučena temperatura okruženja za instalaciju je od 5 do 35 °C.
SR
32
GARANCIJA
OVA OGRANIČENA GARANCIJA NE POKRIVA SLEDEĆE:
• Izlazak servisera da isporuče, pokupe ili instaliraju ili poprave proizvod; obuku korisnika u vezi sa radom proizvoda; popravku ili zamena osigurača ili izmena električnih instalacija ili vodovoda i kanalizacije, ili izmena neovlašćenih popravki/instalacije.
• Neuspešno funkcionisanje proizvoda tokom nestanka struje i prekida napajanja ili nepravilnog snadbevanja strujom.
• Oštećenja izazvana cevima za vodu koje cure ili su oštećene, cevima za vodu koje su zamrznute, blokiranim odvodnim cevima, neodgovarajućim ili isprekidanim dovodom vode ili neodgovarajućim snabdevanjem vazduhom.
• Oštećenja koja su rezultat rada proizvoda u korozivnoj okolini ili suprotno uputstvima definisanim u korisničkom priručniku za proizvod.
• Oštećenja proizvoda izazvana nezgodama, štetočinama, gromovima, vetrom, požarima, poplavama ili višim silama.
• Oštećenja ili kvarove izazvane neovlašćenom izmenom ili prepravkom, ili ako se koristi u druge svrhe osim navedenih, ili sva curenja vode kada proizvod nije ispravno instaliran.
• Oštećenja ili kvarove izazvane neodgovarajućom strujom, naponom ili propisima vodovoda i kanalizacije, komercijalnom ili industrijskom upotrebom ili korišćenjem dodatne opreme, komponenata ili potrošnih proizvoda za čišćenje koje LG nije odobrio.
• Oštećenja izazvana transportom i rukovanjem, uključujući ogrebotine, udubljenja, odvajanje i/ili druga oštećenja farbe proizvoda, osim ako takva oštećenja nisu rezultat nepravilnosti u materijalima ili izradi.
• Oštećenja ili nedostajuće delove kod svih proizvoda iz izloga, otvorenih kutija, sa sniženja ili onih koji su remontirani.
• Proizvodi sa originalnim serijskim brojevima koji su uklonjeni, izmenjeni ili ne mogu lako da se utvrde. Brojevi modela i serijski brojevi, zajedno sa originalnim fiskalnim računom o prodaji, potrebni su za validaciju garancije.
• Povećanja troškova komunalija i dodatne troškove komunalija.
• Popravke zbog nestandardne ili neuobičajene upotrebe u domaćinstvima ili suprotno uputstvima definisanim u korisničkom priručniku za proizvod.
• Troškovi povezani sa uklanjanjem proizvoda iz kuće radi popravljanja.
• Uklanjanje i ponovna instalacija proizvoda ako je instaliran na nepristupačnom mestu ili nije instaliran u skladu sa objavljenim uputstvima za instalaciju, uključujući korisničke priručnike i priručnike za instalaciju kompanije LG.
• Oštećenja izazvana nepravilnim korišćenjem, zloupotrebom, nepravilnom instalacijom, popravkom ili održavanjem. Nepravilna popravka obuhvata korišćenje delova koje LG nije odobrio ili naveo.
• Buka ili vibracija koja se smatra normalnom, na primer, zvuk pražnjenja vode, zvuk okretanja ili zvučni signali upozorenja.
SR
Filter je zapušen.
- Nema grejanja, dugačko vreme sušenja
Nepravilno povezan kabl za napajanje ili problem sa utičnicom za struju.
- Nema napajanja
- Ne greje
Očistite filter za otpale dlačice.
Ponovo povežite kabl za napajanje, zamenite osigurač u kući ili vratite dugme osigurača ako se aktiviralo. Ako je utičnica u pitanju, možda je potrebno pozvati električara.
33
RADNI PODACI
List sa informacijama o proizvodu_Delegirana Regulativa Komisije (EU) br. 392/2012
Ime ili zaštitni znak dobavljača LG Electronics
Identifikator modela dobavljača
Nominalni kapacitet u kg za pamučni veš za standardni program za pamuk pri punom opterećenju
Tip mašine za sušenje veša
Klasa energetske efikasnosti A+++ Godišnja potrošnja energije „X“ kWh, na osnovu 160 ciklusa
sušenja za standardni program za pamuk pri punom i delimičnom opterećenju i potrošnja režima male snage. Stvarna potrošnja energije po ciklusu zavisi od načina korišćenja uređaja
Mašina za automatsko sušenje prevrtanjem Da Dodeljena „EU eko oznaka“ u okviru Odredbe (EZ) br. 66/2010 Ne Potrošnja energije standardnog programa za pamuk pri punom
opterećenju (E
)
dry
Potrošnja energije standardnog programa za pamuk pri delimičnom opterećenju (E
dry1/2
)
Potrošnja snage isključenog režima za standardni program za pamuk pri punom opterećenju (Po)
Potrošnja snage režima „ostavljeno uključeno“ za standardni program za pamuk pri punom opterećenju (Pl)
Trajanje režima „ostavljeno uključeno“ (Tl) 10 min Program „ “ korišćen pri punom i delimičnom opterećenju je standardni program
sušenja sa kojim su povezane informacije sa etikete i lista – ovaj program je pogodan za sušenje standardnog mokrog pamučnog veša i to je najefikasniji program u pogledu potrošnje energije za pamuk.
Ponderisano vreme trajanja programa (Tt) za „standardni program za pamuk pri punom i delimičnom opterećenju“
Vreme trajanja programa za „standardni program za pamuk pri punom opterećenju“ (T
)
dry
Vreme trajanja programa za „standardni program za pamuk pri delimičnom opterećenju“ (T
dry1/2
)
Klasa efikasnosti kondenzacije „X“ na skali od G (najmanje efikasno) do A (najefikasnije)
Prosečna efikasnost kondenzacije C pamuk pri punom opterećenju
Prosečna efikasnost kondenzacije C pamuk pri delimičnom opterećenju
za standardni program za
dry
za standardni program za
dry1/2
Ponderisana efikasnost kondenzacije (Ct) za „standardni program za pamuk pri punom i delimičnom opterećenju“
Nivo jačine zvuka 64 dB(A) Samostojeća
RC80U2*V*Q RC90U2*V*Q RC80U2*V*D 8 kg 9 kg
Kondenzatorska mašina za sušenje veša prevrtanjem za domaćinstvo
176 kWh/ godišnje
194 kWh/ godišnje
1,47 kWh 1,66 kWh
0,80 kWh 0,86 kWh
0,18 W
0,18 W
150 min 169 min
196 min 230 min
115 min 124 min
A
91 %
91 %
91 %
SR
34
Beleške
Beleške
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
SUŠILNI STROJ
Pred začetkom namestitve pozorno preberite ta navodila. To bo poenostavilo namestitev in zagotovilo, da je izdelek pravilno ter varno nameščen. Po namestitvi shranite ta navodila v bližini izdelka za poznejšo uporabo.
RC80U2*V*Q RC80U2*V*D RC90U2*V*Q
www.lg.com
Copyright © 2019 LG Electronics Inc. All Rights Reserved
VSEBINSKO KAZALO
VARNOSTNA NAVODILA ...............................................................3
Pomembna varnostna navodila.........................................................................3
Odstranjevanje vašega starega aparata ...........................................................8
NAMESTITEV .................................................................................9
Specifikacije ......................................................................................................9
Dodatna oprema (izbirno) .................................................................................9
Zahteve mesta namestitve ..............................................................................10
Navodila za namestitev na drug aparat (izbirno).............................................11
Spreminjanje smeri odpiranja vrat...................................................................13
DELOVANJE .................................................................................15
Uporaba naprave ............................................................................................15
Razvrščanje perila...........................................................................................16
Nadzorna plošča .............................................................................................17
Tabela programov ...........................................................................................18
Možnost Program ............................................................................................20
Rack Dry (Suho za v omaro) (izbirno) .............................................................21
Ta priročnik lahko vsebuje slike ali vsebino, ki se razlikuje od modela, ki ste ga kupili. Ta priročnik lahko proizvajalec dopolnjuje.
PAMETNE FUNKCIJE ..................................................................22
Uporaba aplikacije LG SmartThinQ ................................................................22
Uporaba funkcije Smart Diagnosis™ ..............................................................25
VZDRŽEVANJE ............................................................................26
Čiščenje filtra vlaken .......................................................................................26
Praznjenje zbiralnika vode ..............................................................................27
Čiščenje dovodnih rešetk hladnega zraka ......................................................27
Brisanje senzorja za vlago ..............................................................................27
ODPRAVLJANJE TEŽAV .............................................................28
Diagnosticiranje težav .....................................................................................28
Kode napak .....................................................................................................32
GARANCIJA .................................................................................33
PODATKI O DELOVANJU ............................................................34
VARNOSTNA NAVODILA
SL
Naslednja varnostna navodila so namenjena preprečevanju nepredvidenih tveganj ali škode zaradi nevarnega ali nepravilnega delovanja naprave.
Navodila so ločena na oznaki 'OPOZORILO' in 'POZOR', kot je opisano v nadaljevanju.
Prikazani simboli nakazujejo stanja in dejavnosti, ki lahko povzročijo tveganje. Da bi se izognili tveganju, sledite navodilom in skrbno preberite del s tem simbolom.
OPOZORILO
Označuje, da lahko zaradi neupoštevanja navodil pride do hudih poškodb ali smrti.
POZOR
Označuje, da lahko zaradi neupoštevanja navodil pride do lažjih poškodb ali poškodb naprave.
Pomembna varnostna navodila
OPOZORILO
Da bi pri uporabi naprave zmanjšali nevarnost eksplozije, požara, električnega udara ali opeklin, upoštevajte osnovne varnostne ukrepe, vključno z naslednjimi:
Otroci v gospodinjstvu
Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba, odgovorna za njihovo varnost. Nadzorujte otroke in poskrbite, da se z napravo ne bodo igrali.
3
Za uporabo v Evropi:
Napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če imajo nadzor ali napotila glede varne uporabe ter se zavedajo nevarnosti uporabe. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci naprave ne smejo čistiti ali vzdrževati brez
nadzora.
Otrokom, mlajšim od treh let, preprečite dostop do naprave, razen če niso pod neprestanim nadzorom.
Namestitev
• Poskrbite, da je naprava pravilno nameščena, ozemljena in
nastavljena s strani usposobljenega osebja v skladu z navodili za namestitev.
• Naprave nikoli ne uporabljajte, če je poškodovana, deluje nepravilno,
je delno razstavljena ali ima manjkajoče ali zlomljene dele, vključno s poškodovanim kablom ali z vtičem.
• Napravo naj prenašata dve ali več oseb s trdnim oprijemom.
SL
• Naprave ne postavljajte na vlažna in prašnata mesta. Naprave
ne namestite ali hranite zunaj ali na katerem koli mestu, kjer bi bila podvržena vremenskih razmeram, kot so neposredna sončna svetloba, veter, dež ali temperature pod ničlo.
Zategnite odtočno cev, da preprečite izločanje.
Če je napajalni kabel poškodovan ali vtikač razrahljan, napajalnega
kabla ne uporabljajte. Obrnite se na pooblaščen servisni center.
• S to napravo ne uporabljajte večdelnih vtičnic, podaljška napajalnega
kabla ali adapterja.
• Predmetov, kot so penasta guma (lateks pena), kape za prhanje,
nepremočljiv tekstil, oblačila, ki so podložena z gumo, in oblačila ali blazine iz penaste gume v tej napravi ne smete sušiti.
• Naprave ne namestite pred vrati, ki se zaklepajo, drsnimi vrati ali vrati
s tečajem na nasprotni strani te naprave tako, da ni možno v celoti
odpreti vrat naprave.
4
Naprava mora biti ozemljena. V primeru okvare ali nepravilnega
delovanja bo ozemljitev zmanjšala nevarnost električnega udara, ki električnemu toku zagotavlja pot najmanjšega odpora.
• Naprava je opremljena z napajalnim kablom, ki ima prevodnik
ozemljitve in ozemljitveni vtič. Vtič priključite v ustrezno vtičnico, ki je nameščena in ozemljena v skladu z vsemi lokalnimi predpisi ter odloki.
• Nepravilna povezava prevodnika ozemljitve lahko povzroči nevarnost
električnega udara. Kadar dvomite v pravilno ozemljitev naprave, se posvetujte z usposobljenim električarjem ali s servisnim osebjem.
• Ne spreminjajte napajalnega vtiča, ki je priložen napravi. Če se
vtič ne prilega vtičnici, naj usposobljeni električar namesti ustrezno vtičnico.
• Naprave ne smete polniti z elektriko preko zunanje menjalne
naprave, kot je merilec časa ali povezati v tok, ki ga redno vklapljate ali izklapljate.
Delovanje
• Ne poskušajte ločiti plošč ali razstaviti naprave. Pri upravljanju
naprave s pomočjo nadzorne plošče ne uporabljajte nobenih ostrih predmetov.
SL
• Ne popravljajte ali menjajte katerih koli delov naprave. Vsa popravila
in vzdrževanje mora opraviti usposobljeno servisno osebje, razen če je drugače priporočeno v pričujočih Navodilih za uporabo. Uporabljajte le odobrene tovarniške dele.
• Območje pod napravo in okrog nje ne sme biti v bližini gorljivih
materialov, kot so gaza, papir, krpe, kemikalije itn.
Živih živali, kot so hišni ljubljenčki, ne postavljajte v napravo.
Vrat naprave ne puščajte odprtih. Otroci se lahko obesijo na vrata ali
splezajo v napravo, kar lahko povzroči škodo ali poškodbe.
• Med delovanjem naprave nikoli ne segajte vanjo. Počakajte, da se
boben popolnoma ustavi.
5
SL
• V napravi ne perite ali sušite oblačil, ki so bila čiščena, oprana,
namočena ali popackana z vnetljivimi ali eksplozivnimi snovmi (kot so vosek, olje, barve, bencin, razmaščevalci, topila za kemično čiščenje, kerozin, rastlinsko olje, jedilno olje itn.). Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do požara ali eksplozije.
• V primeru poplave izključite vtič in se obrnite na informacijski center
za stranke LG Electronics.
Vrat ne potiskajte pretirano navzdol, ko so vrata naprave odprta.
Uporabite novo cev ali komplet cevi, ki je priložen napravi. Ponovna
uporaba starih cevi lahko povzroči puščanje vode in posledično materialno škodo.
Med programom, ki uporablja visoke temperature, se ne dotikajte
vrat.
V bližini naprave ne uporabljajte vnetljivih plinov in gorljivih snovi
(benzena, bencina, razredčila, nafte, alkohola itn.).
• Če odtočna ali dovodna cev v zimskem času zmrzne, jo uporabite
šele, ko se odmrzne.
Vsa pralna sredstva, mehčalce in belila hranite zunaj dosega otrok.
Vtiča ali kontrolnikov naprave se ne dotikajte z mokrimi rokami.
Napajalnega kabla ne upogibajte in nanj ne odlagajte težkih
predmetov.
Vzdrževanje
Po odstranitvi vlage ali prahu vtič previdno priključite v vtičnico.
Pred čiščenjem odklopite napravo iz vira napajanja. S postavitvijo
nadzorne plošče na OFF ali v položaj stanja pripravljenosti ne boste odklopili naprave iz vira napajanja.
Pri čiščenju zunanjosti ali notranjosti naprave nikoli ne pršite z vodo.
Naprave nikoli ne izključite z vlečenjem za napajalni kabel. Vtič vedno
trdno primite in ga iztaknite iz vtičnice.
6
Tehnična varnost pri uporabi sušilnega stroja
OPOZORILO – za preprečevanje požara Tveganje za požar in vnetljivi materiali
• Če se naprava nahaja v zaprtem prostoru ali vgrajeni strukturi,
poskrbite, da odprtine za prezračevanje ne bodo blokirane. V nasprotnem primeru lahko pride do požara.
• Ta naprava vsebuje R290, hladilno sredstvo, ki je okolju prijazno,
vendar vnetljivo. Ne poškodujte tokokroga hladilnega sredstva ter se napravi ne približujte z odprtim plamenom in viri vžiga.
V napravi ne sušite neopranih oblačil.
Mehčalce ali podobne proizvode je treba uporabljati, kot je določeno
v navodilih za uporabo.
Iz žepov odstranite vse predmete, kot so vžigalniki in vžigalice.
Naprave nikoli ne ustavite pred koncem cikla sušenja, razen če boste
vsa oblačila odstranili in hitro razgrnili tako, da se vročina razprši.
• Naprave ne uporabljajte, če so bile za čiščenje uporabljene
industrijske kemikalije.
SL
• Oblačila, umazana s snovmi, kot so jedilno olje, rastlinsko olje,
aceton, alkohol, bencin, kerozin, odstranjevalci madežev, terpentin, vosek ali odstranjevalec voska, je treba pred sušenjem v napravi oprati v vroči vodi z večjo količino pralnega sredstva.
• Ne pijte kondenzirane vode. Če tega ne boste upoštevali, lahko
dobite bolezen, ki se prenaša s hrano.
• Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec,
pooblaščeni zastopnik ali ustrezno usposobljena oseba, da se tako
izognete nevarnosti.
Lovilnik vlaken morate redno čistiti.
Ne dovolite, da se v napravi naberejo vlakna.
Ne poškropite z detergentom za suho čiščenje neposredno v napravo
ali ne uporabite naprave, da posušite oblačila, na katerih je ostal detergent za suho čiščenje.
7
Ne sušite oblačil, ki so umazana z mastnimi snovmi. Madežev
zaradi mastnih snovi (vključno z jedilnimi olji) ne morete popolnoma odstraniti, celo po pranju z vodo.
• Naprave ne smete polniti z elektriko preko zunanje menjalne
naprave, kot je merilec časa ali povezati v tok, ki ga redno vklapljate ali izklapljate.
• Ko je sušenje končano ali je elektrika izklopljena med procesom
sušenja, oblačila takoj odstranite iz naprave. Če pustite oblačila, ki so se posušila, v napravi brez nadzora, lahko pride do požara. Oblačila, ki jih odstranite iz naprave po sušenju, lahko povzročijo požar. Oblačila odstranite takoj po sušenju in jih potem obesite ali položite na ravno površino, da se ohladijo.
Odstranjevanje
• Preden zavržete staro napravo, jo izklopite. Da preprečite zlorabe,
odrežite kabel neposredno za napravo.
• Ves embalažni material (plastične vrečke in stiropor) odložite na
mesto izven dosega otrok. Embalaža lahko povzroči zadušitev.
• Preden odstranite ali zavržete to napravo, odstranite vrata, da se
izognete nevarnosti ujetja otrok ali majhnih živali v napravo.
SL
Odstranjevanje vašega starega aparata
• Na izdelku prečrtan simbol smetnjaka opozarja, da je treba odpadne električne in elektronske izdelke (OEEI) odstranjevati ločeno od ostalih komunalnih odpadkov.
• Odpadni električni izdelki lahko vsebujejo nevarne snovi, zato s pravilnim odstranjevanjem starega aparata pripomorete k preprečevanju morebitnih negativnih vplivov na okolje in zdravje ljudi. Vaš stari aparat lahko vsebuje dele, ki bi jih bilo mogoče uporabiti za popravilo drugih izdelkov, in druge dragocene materiale, ki jih je mogoče reciklirati in s tem ohranjati omejene vire.
• Vaš aparat lahko odnesete bodisi v trgovino, kjer ste kupili ta izdelek, ali pa se obrnite na lokalni urad za odstranjevanje odpadkov glede podrobnosti o najbližjem pooblaščenem zbirnem mestu za OEEI. Za najnovejše informacije za vašo državo si oglejte www.lg.com/global/recycling.
Ta sušilni stroj vsebuje hladilno sredstvo R290: 0,145 kg, hermetično
zaprto.
8
NAMESTITEV
Specifikacije
a b c
Model RC80U2*V*Q RC80U2*V*D RC90U2*V*Q
Napajanje 220 - 240 V~, 50 Hz Dimenzije 600 mm (Š) X 690 mm (G) X 850 mm (V)
Teža naprave 56 kg
Dovoljena temperatura 5 - 35 °C
Največja zmogljivost 8 kg 9 kg
SL
Zbiralnik vode
Nadzorna plošča
Vrata
• Za namene izboljšanja kakovosti naprave se videz in specifikacije lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Dodatna oprema (izbirno)
Za nakup se obrnite na informacijski center za stranke LG Electronics ali obiščite spletno mesto LG Website at http://www.LG.com.
Odtočna cev kondenzacije in
držalo za cev
Model: DH1N
(prodaja se ločeno)
Stojalo za sušenje Komplet za namestitev na stroj
Model: DR1N
(prodaja se ločeno)
Model: DT1W
(prodaja se ločeno)
9
SL
5 cm 1 cm 1 cm
Zahteve mesta namestitve
Lokacija
Tla: dovoljen naklon pod celotno napravo je 1°. Vtičnica: biti mora v območju 1,5 metra od
naprave.
Ne preobremenjujte vtičnice z več kot eno napravo.
Dodaten prostor: za steno, 5 cm: zadnja /1 cm:
desna in leva stran
Na napravo nikoli ne postavljajte in na njej ne
shranjujte izdelkov za pranje. Ti izdelki lahko poškodujejo površino ali nadzorno ploščo.
OPOZORILO
• Ta naprava vsebuje R290, hladilno sredstvo, ki je okolju prijazno, vendar vnetljivo. Ne poškodujte tokokroga hladilnega sredstva ter se napravi ne približujte z odprtim plamenom in viri vžiga.
OPOMBA
Za boljše delovanje sušenja naj bo zadnji del naprave stran od stene.
Ne nameščajte naprave tam, kjer obstaja
nevarnost zmrzali ali prahu.
• Zamrznjena ali kondenzirana voda v črpalki ali odtočni cevi lahko povzroči nepravilno delovanje ali poškodbe naprave.
• Naprave ne nameščajte poleg naprave z visoko temperaturo, kot je hladilnik, pečica ali štedilnik itd., saj lahko to povzroči slabo delovanje sušenja in trajanje programa ter negativno vpliva na pravilno delovanje kompresorja. Naprava najboljše deluje na sobni temperaturi
pri 23 °C.
Postavljanje
Napravo namestite na ravna, trda tla.
Prepričajte se, ali preproge, odeje itn. ne ovirajo
kroženja zraka okrog naprave.
• Neravnih tal pod napravo nikoli ne poskušajte izravnati s kosi lesa, z lepenko ali s podobnimi materiali.
• Naprave ne nameščajte v prostorih, kjer lahko temperatura pade pod ledišče. Zmrznjene cevi lahko pod pritiskom počijo. Zanesljivost elektronske nadzorne enote se lahko poslabša pri temperaturah, nižjih od ledišča.
• Če je naprava dostavljena v zimskem času in so temperature pod lediščem, jo pred začetkom delovanja pustite nekaj ur na sobni temperaturi.
• Poskrbite, da bo naprava v primeru okvare nameščena tako, da bo zlahka dostopna inženirju.
• Ko napravo namestite, prilagodite vse štiri noge z uporabo vijačnega ključa, da zagotovite stabilnost naprave in približno 20 mm prostora med napravo ter spodnjim delom katere koli delovne površine.
Zahteve prezračevanja
OPOZORILO
• Če se naprava nahaja v zaprtem prostoru ali vgrajeni strukturi, poskrbite, da odprtine za prezračevanje ne bodo blokirane. V nasprotnem primeru lahko pride do požara.
V niši ali pod pultom
Zagotovite pretok zraka 3,17 m3/min skozi napravo
Omara
Vrata omare morajo imeti 2 (s polknami)
odprtini, vsaka s površino najmanj 387 cm2, ki se nahaja 8 cm od spodaj in na vrhu vrata.
10
SL
OPOZORILO
• Izogibajte se namestitvi naprave v bližini vira toplote. Zadnja stran naprave mora biti dobro prezračevana. Neupoštevanje teh navodil lahko privede do težav.
Naprave ne smete namestiti poleg hladilne naprave.
Naprava ni namenjena pomorski uporabi ali
uporabi v mobilnih objektih, kot so počitniške prikolice, letala itn.
Električna povezava
• Ne uporabljajte podaljška ali dvojnega adapterja.
Po uporabi napravo vedno odklopite.
Napravo povežite z ozemljeno vtičnico v skladu
z veljavnimi predpisi ožičenja.
• Naprava mora biti nameščena tako, da je vtič zlahka dostopen.
Navodila za namestitev na drug aparat (izbirno)
Sušilni stroj lahko postavite na pralni stroj LG in ga varno pritrdite s kompletom za namestitev na stroj. Namestitev mora izvesti strokovno servisno osebje, da se zagotovi pravilna namestitev.
Komplet za namestitev na stroj
Za namestitev sušilnega stroja na stroj je potreben komplet za namestitev na stroj LG.
Velikost zgornje plošče pralnega stroja
550 mm 600 mm
Oblika in smer montaže
Postopek namestitve
Postavite sušilni stroj LG na pralni stroj LG.
1
Odstranite dva vijaka s spodnjega dela
2
zadnjega pokrova na vsaki strani, kot je narisano spodaj.
Poravnajte luknjice kompleta za namestitev na
3
stroj z luknjicami zadnjega pokrova.
3-1) 600 mm
SUŠILNI STROJ
Pralni
stroj
Ta sušilni stroj je lahko nameščen samo na pralni stroj LG. Sušilnega stroja ne poskušajte namestiti na kateri koli drug pralni stroj, saj lahko pride do škode, poškodbe ali materialne škode.
• 3-2) 550 mm
Pritrdite dva vijaka, ki ste ju predhodno
4
odstranili iz sušilnega stroja, na komplet za namestitev na stroj.
11
Uporabite štiri vijake iz škatle z dodatno
5
opremo [16 mm (0,6 palca)], da povežete zadnji pokrov pralnega stroja in komplet za namestitev na stroj.
Postopek za nasprotno stran je enak.
6
OPOZORILO
• Nepravilna namestitev lahko povzroči hude nesreče.
• Zaradi teže naprave in višine vgradnje je postopek namestitve na stroj preveč tvegan za eno osebo. Ta postopek morata izvesti dva ali več usposobljenih serviserjev.
• Naprava ni primerna za vgradno namestitev. Ne namestite je, kot bi namestili vgradno napravo.
• Naprave ne uporabljajte, če ni pravilno nameščena.
Odvod kondenzirane vode (izbirno)
Po navadi se kondenzirana voda načrpa do zbiralnika vode, kjer se zbira, dokler je ročno ne odstranimo. Vodo lahko prav tako odvedemo neposredno v omrežni odtok, še posebej, če je sušilni stroj nameščen na pralni stroj. S povezovalnim kompletom za cev omrežnega odtoka preprosto spremenite pot vode in jo preusmerite v kanalizacijo, kot je prikazano spodaj:
Ločite čep proti povratnemu toku vode (a)
1
in cev posode za vodo (b) s priključnega kompleta.
SL
POZOR
• Če je cev nameščena tako, da je prepognjena ali zožena, odtok morda ne bo deloval pravilno.
Poravnava naprave
Poravnava naprave preprečuje nepotreben hrup in tresljaje. Napravo postavite na trdna, ravna tla.
Če naprava ni pravilno poravnana, po potrebi prilagodite sprednje noge za poravnavo.
Obrnite jih v smeri urnega kazalca, da jih povečate, in v nasprotni smeri urnega kazalca, da jih pomanjšate, tako da se naprava ne guga več nazaj-naprej, z ene strani na drugo in iz kota v kot.
Nastavljive noge
Čep proti povratnemu toku (a) pritrdite na
2
glavo priključnega kompleta in nato odtočno cev (c) priključite na nasprotno stran priključnega kompleta.
12
Nastavljive noge
Diagonalno preverjanje
• Ko potiskate robove zgornje plošče diagonalno navzdol, se naprava ne sme premikati ne gor ne dol (preverite obe smeri). Če se ob diagonalnem potisku zgornje plošče naprava ziba, ponovno
nastavite noge.
Nastavljive noge
Spreminjanje smeri odpiranja vrat
Smer odpiranja vrat lahko spremenite glede na vaše potrebe.
OPOZORILO
• Ne obračajte vrat, dokler je naprava zložena nad pralnim strojem.
• Pred odstranjevanjem vijakov na tečajih, naj nekdo pomaga pri podpori teže vrat. Vrata bi lahko padla na tla zaradi teže.
• Iz varnostnih razlogov morata dva ali več ljudi sodelovati, da bi obrnili vrata.
OPOMBA
• Vijaki so različni in jih je treba priviti na ustrezno mesto. Prepričajte se, da je vijak pravilno izbran pred privijanjem.
Odprite vrata in odstranite 2 vijaka na tečajih
1
vrat. Po odstranitvi vijakov previdno postavite vrata s sprednjo stranjo navzdol na tla.
aparat
Odstranite 8 vijakov na sklopu tečaja vrat.
2
Na sprednji strani je 6 vijakov in 2 vijaka na strani.
Sklop
tečaja vrat
Odstranite 3 vijake z zapaha vrat, ki je pritrjen
3
med vrati in sklopom tečaja, nato pa odstranite vijak, ki je pritrjen na ročko vrat.
Zapah vrat
SL
tečaj vrat
OPOZORILO
• Najprej odstranite spodnji vijak. Vrata se lahko zaradi teže spustijo na tla in se lahko poškodujejo.
Preklopite med položajem sklopa tečaja in
4
zapaha vrat, nato privijte vijake v obratnem vrstnem redu.
• Vijake privijte v pravilni položaj, kot pokažejo koraki od 2 do 4.
Zapah vrat
Sklop tečaja vrat
13
SL
Odstranite vratca iz ohišja naprave tako, da
5
odstranite 2 vijaka in jih nato namestite na
nasprotni strani.
Zapora vrat
Odstranite 2 dekorativna vijaka iz okvirja
6
aparata in jih nato namestite na nasprotni
strani.
Vrata namestite z vijaki, odstranjenimi v
7
koraku 1, in preverite, ali se vrata pravilno zaprejo.
14
DELOVANJE
SL
Uporaba naprave
Za segretje bobna napravo pred prvim ciklom nastavite, da suši pet minut. Po nekaj začetnih ciklih sušenja odprite vrata, da odstranite morebiten vonj iz notranjosti naprave.
Prepričajte se, da sta filter vlaken in zbiralnik
1
vode čista.
• Filter vlaken se nahaja znotraj okvirja vrat. Očistiti ga morate pred vsakim ciklom sušenja.
• Odprite vrata in se prepričajte, da je filter vlaken čist. Če filter vlaken ni čist, ga očistite.
• Za najboljše rezultate sušenja prav tako preverite, če je treba izprazniti zbiralnik
vode.
POZOR
• Bodite pozorni, da se perilo ne ujame med vrata in gumijasto tesnilo.
Vklopite napravo.
3
• Pritisnite gumb za Vklop. Indikatorska ikona
nad gumbom bo zasvetila, kar pomeni, da je naprava pripravljena za začetek delovanja.
Po želji izberite program sušenja.
4
• Program lahko izberete tako, da vrtite gumb za izbiro programa, dokler se ne prikaže želeni program.
• Če pritisnete gumb Start/Pavza brez izbire programa, bo naprava začela izvajati program Cotton (Bombaž). Za podrobne informacije glejte tabelo programov.
OPOZORILO
Ne pijte kondenzirane vode.
OPOMBA
V nekaterih primerih lahko okence LED prikaže
D (simbol za praznjenje vode) in naprava se lahko zaradi polnega zbiralnika vode ustavi.
Po razvrščanju položite perilo v boben.
2
• Oblačila morajo biti razvrščena glede na vrsto tkanine in suhost, vse vrvice ter pasovi oblačil pa morajo biti dobro povezani in pritrjeni, preden jih daste v boben. Perilo potisnite v notranjost, da ne pride v stik s tesnilom na vratih, saj se lahko sicer tako tesnilo na vratih kot perilo poškoduje.
Zaprite vrata.
Pritisnite gumb Start/Pavza.
5
• Ko pritisnete gumb Start/Pavza, aparat
10 sekund prezračuje notranjost bobna, da se aparat pripravi na postopek sušenja.
Ko je cikel končan, odprite vrata in odstranite
6
perilo.
Izklopite napravo.
7
Pritisnite gumb Vklop.
15
SL
POZOR
• Bodite previdni! Boben v notranjosti je lahko še vedno vroč.
• Naprava se ne sme uporabljati za druge namene kot tiste, za katere je bila zasnovana.
OPOMBA
• Končni del sušilnega cikla poteka brez vročine (faza ohlajanja), da se zagotovi, da perilo ostane na temperaturi, ki zagotavlja njegovo nepoškodovanost.
• Visoka sobna temperatura in majhen prostor lahko podaljšata čas sušenja ter povečata porabo energije.
Razvrščanje perila
Oblačila imajo svoje oznake za nego, zato se priporoča sušenje v skladu s takšno oznako.
Poleg tega mora biti perilo razvrščeno glede na velikost in vrsto tkanine.
Za najboljše delovanje sušenja in najučinkovitejšo rabo energije naprave ne prenapolnite.
Volnena oblačila
• Volnena oblačila sušite s programom za volno. Najprej upoštevajte simbole za nego. Volna morda po ciklu sušenja ne bo povsem suha, a sušenja ne ponavljajte. Volnena oblačila raztegnite v njihovo prvotno obliko in jih posušite v ležečem položaju.
Tkani in pleteni materiali
• Nekateri tkani in pleteni materiali se glede na njihovo kakovost lahko skrčijo.
Brez likanja in Sintetike
• Naprave ne prenapolnite. Kose, ki se ne likajo, vzemite iz naprave takoj, ko se ta ustavi, da zmanjšate mečkanje.
Guma in plastika
• Ne sušite kosov, ki so izdelani iz gume ali plastike ali ta materiala vsebujejo, npr.:
predpasnikov, slinčkov in prevlek za stole,
zaves, prtov,
kopalniških preprog.
Steklena vlakna
• V napravi ne sušite kosov, ki vsebujejo steklena vlakna. Delci stekla, ki ostanejo v napravi, se lahko primejo oblačil v poznejših ciklih sušenja.
Ikona Opis
Dry (Sušenje)
Sušenje v bobnastem sušilniku
Trajna gladkost/ Odporno na mečkanje
Občutljivo
Prepovedano sušenje v bobnu
Sušenje ni dovoljeno
Sušenje s centrifugo pri visoki temperaturi
Normalno sušenje s centrifugo
Blago sušenje s centrifugo
Brez sušenja/zraka
Sušenje na vrvi
Obesiti mokro in sušiti
Sušenje na ravni podlagi
Otroška oblačila in oblačila za spanje
Vedno preverite simbole za nego.
16
Sušiti v senci
Nadzorna plošča
SL
Gumb za vklop
a
Za vklop in izklop naprave pritisnite gumb
Vklop.
Za preklic funkcije Zakasnitev zaključka
pritisnite gumb Vklop.
Izbirnik programov
b
Programi so na voljo glede na vrsto perila.
Lučka zasveti, ko je izbran program.
Gumb Start/Pavza
c
• Gumb Start/Pavza se uporablja za zagon
sušilnega cikla ali za njegovo ustavitev.
• Ko je pritisnjen gumb Pavza, se naprava
samodejno izklopi po 14 minutah.
Gumbi za dodatne programe
d
• Te gumbe uporabite za izbiro želenih možnosti za izbrani program.
• Za uporabo funkcije Oddaljeni zagon, glejte
PAMETNE FUNKCIJE.
Prikaz napredka sušenja
e
• Odvisno od napredka cikla sušenja zasvetijo različne indikatorske ikone.
@: Ta ikona sveti, ko je naprava v postopku sušenja.
-: Ta ikona sveti, ko je naprava v postopku likanja.
+: Ta ikona sveti, ko je naprava v postopku sušenja za v omaro.
=: Ta ikona sveti, ko je naprava v postopku hlajenja.
Zaslon
K : Ikona kaže, da je treba očistiti filter vlaken ali da je ta zamašen.
− Obvestilo glede čiščenja: Ko pritisnete gumb za Vklop, se bo prikazala ikona.
D: ikona kaže, da je treba izprazniti zbiralnik vode ali da je ta poln.
− Obvestilo glede praznjenja: Ko pritisnete gumb za Vklop, se bo prikazala ta ikona.
− Obvestilo glede polnega zbiralnika vode: Ikona se bo prikazala z brenčanjem med delovanjem naprave.
L : Ta ikona nakazuje status vstavljenega filtra. Če filter ni vstavljen, naprava ne bo delovala in ikona se bo prikazala.
I : Ta simbol označuje stanje samodejnega čiščenja kondenzatorja. Simbol bo prikazan med brizganjem vode v kondenzator.
17
Tabela programov
Programi sušenja
Programi Senzor sušenja
Program Vrsta perila Podrobnosti
Brisače, domače halje,
posteljnina
Cotton
(Bombaž)
Mix
(Mešano)
Easy Care
(Enostavna
nega)
Duvet
(Posteljnina)
Towel (Brisača)
Allergy Care
(Alergijsko
pranje)
Quick 30
(Hitro 30)
Sports Wear
(Športna oblačila)
Wool (Volna) Volna Za volnene tkanine - 1 kg
Kopalne brisače, platnene
kuhinjske krpe, spodnje
perilo in bombažne
nogavice
Posteljnina, prti, brisače,
majice, polo majice in
delovna oblačila
Posteljnina, prti, trenirke,
anoraki in odeje
Srajce in bluze
Hlače, obleke, krila in bluze
Srajce, majice, hlače,
spodnje perilo in nogavice
Srajce, majice, spodnje
perilo, anoraki in nogavice
posteljnina, posteljne rjuhe Za večje kose - 2,5 kg
brisače, prevleke za
vzglavnike
Bombaž, spodnje perilo,
posteljne rjuhe in otroška
oblačila
Lahki in majhni izdelki manj
kot 3ea.
Oprema za nogomet in
oblačila za telovadbo
Za debele in prešite
tkanine
Za tkanine, ki jih ni treba
likati
Za tkanine, ki jih je treba
likati
Za debele in prešite
tkanine, ki jih ni treba likati
Za tkanine, ki jih ni treba
likati
Za tkanine, ki jih je treba
likati
Za poliamid, akril in
poliester, ki jih ni treba
likati
Za poliamid, akril in
poliester, ki jih je treba
likati
Za bombažne tkanine, ki
jih ni treba likati
Pomaga pri odstranjevanju
alergenov, kot so pršice
Za majhno količino
poliamidnih, akrilnih in
poliestrskih izdelkov
Za poliester - 2 kg
Stopnja sušenja
Extra
(Izredno
močno)
Cupboard
(Za v
omaro)
Iron
(Likanje)
Extra
(Izredno
močno)
Cupboard
(Za v
omaro)
Iron
(Likanje)
Cupboard
(Za v
omaro)
Iron
(Likanje)
- 4,5 kg
- 4,5 kg
- 1 kg
SL
Kapaciteta 8 kg / 9 kg
8 kg / 9 kg
8 kg / 9 kg
8 kg / 9 kg
4 kg
3,5 kg
18
Programi Senzor sušenja
Program Vrsta perila Podrobnosti
Delicate
(Občutljivo)
Program Vrsta perila Podrobnosti
Rack Dry
(Suho za v
omaro)
Cool Air
(Hladen zrak)
Warm Air
(Topel zrak)
Svila, občutljive tkanine in
občutljivo spodnje perilo
Programi izbora časa sušenja
Svila, volna, občutljivo
spodnje perilo
Vso perilo, ki potrebuje
osvežitev
Kopalne brisače, kopalni
plašči, kuhinjske krpe in
akrilno prešito perilo
Za tkanine, občutljive na vročino, kot so sintetične
tkanine
Osveži oblačila brez
sušenja z vrtenjem
Obrača brez vročine - -
Majhni kosi in vlažna
oblačila, vsakodnevni
kosi, primerni za sušenje z
vročim zrakom
Stopnja
sušenja
- 1,5 kg
Stopnja sušenja
Kapaciteta 8 kg / 9 kg
Kapaciteta 8 kg / 9 kg
- -
- -
POZOR
• Če je perila manj kot 1 kg, uporabite program Warm Air (Topel zrak) v Programu izbora časa sušenja. Volnene kose morate sušiti s pomočjo programa Wool (Volna), na vročino občutljivo perilo, vključno s svilo in spodnjim perilom, pa morate sušiti s pomočjo programa Delicate (Občutljivo) perilo. Pri izbiri želenega programa upoštevajte priporočeno količino perila, sicer lahko perilo poškodujete.
SL
OPOMBA
Testiran v skladu z EN61121 in Direktivo 932/2012.
Nastavite program na Bombaž za v omaro Energy (celotno in polovično polnjenje) za preskus v skladu z
EN61121 in Direktivo 932/2012.
• Standardni program bombaž: v smislu preskusnih pogojev, ki jih predlagata EN61121 in Direktiva 932/2012)
• Primerna je za sušenje normalno mokrega bombažnega perila in je najbolj učinkovit program glede porabe energije za sušenje mokrega bombažnega perila.
• Rezultati preizkusa so odvisni od sobne temperature, vrste in količine perila, trdote vode ter vstopne temperature vode.
Če je naprava nameščena tako, da je vgrajena spodaj, to lahko povzroči poslabšanje delovanja.
Če se perilo med pranjem ne ožame pri visoki hitrosti, se bo povečala poraba energije in podaljšal čas
sušenja.
Možnost (privzeto) (to je najučinkovitejši program
19
SL
Možnost Program
Delay End (Časovni zamik)
Možnost Zakasnitve zaključka lahko uporabite, da zamaknete končni čas cikla sušenja. Zamik lahko nastavite med 3 in 19 urami.
Vklopite napravo.
1
Izberite program.
2
Pritisnite gumb Delay End (Časovni zamik).
3
Ure zamika nastavite s pritiskom
4
gumba More Time (Več časa), Less Time (Manj časa).
Pritisnite gumb Start/Pavza.
5
Anti Crease (Anti Crease) _
Možnost Proti mečkanju preprečuje mečkanje, ki nastane, če perila takoj po koncu cikla sušenja ne vzamete iz naprave. Ko je izbrana možnost Anti Crease (Anti Crease), naprava večkrat deluje in se ustavi ter vam da dve uri časa, da odstranite perilo. Če so med možnostjo Proti mečkanju vrata odprta, se možnost prekliče.
Drum Light (Osvetlitev bobna)
Med delovanjem naprave je možno videti v notranjost bobna, če izberete funkcijo Osvetlitev bobna.
• Pritisnite in pridržite gumb
Dry Level (Stopnja sušenja) za 3 sekunde, da aktivirate funkcijo Luč bobna.
Luč prižgana: Vrata so odprta.
Luč ugasnjena: Vrata so zaprta. Luč se
samodejno izklopi.
Dry Level (Stopnja sušenja)
Ta gumb uporabite za izbiro želenih ravni sušenja za program sušenja.
Vklopite napravo.
1
Izberite program.
2
Raven suhosti izberite z večkratnim pritiskom
3
gumba Dry Level (Stopnja sušenja).
EcoHybrid (EcoHybrid)
Ta dodatni program ponuja možnost varčevanja z energijo ali prihranka časa.
Energy (Energija): možnost varčevanja z
energijo.
• Time (Čas): možnost časovnega varčevanja.
Favorite (Priljubljeno) r
Možnost Priljubljeno vam omogoča, da za prihodnjo uporabo shranite prilagojene programe sušenja.
Vklopite napravo.
1
Izberite program.
2
Izberite možnost ali dodaten program
3
(Anti Crease (Anti Crease), EcoHybrid (EcoHybrid) itd.)
Pritisnite in pridržite gumb
4
Favorite (Priljubljeno) za tri sekunde.
Možnost Priljubljeno je zdaj shranjena za prihodnjo uporabo. Za ponovno uporabo shranjenega programa izberite možnost Favorite (Priljubljeno) in pritisnite gumb Start/Pavza.
20
Child Lock (Ključavnica za otroka)
i
Možnost uporabite za onemogočitev nadzorne plošče. S to funkcijo lahko otrokom preprečite, da bi spreminjali cikle ali delovanje naprave.
Zaklepanje nadzorne plošče
Istočasno pritisnite in za tri sekunde
1
pridržite gumba Favorite (Priljubljeno) in Delay End (Časovni zamik).
Oglasil se bo pisk in na zaslonu se bo prikazal
2
CL.
Ko je funkcija
Child Lock (Ključavnica za otroka)
nastavljena, so vsi gumbi zaklenjeni, razen gumba Vklop.
SL
OPOMBA
• Z izklopom napajanja ali zaključkom vseh ciklov se ne ponastavi funkcija varnostnega zaklepanja. Preden lahko dostopate do drugih funkcij, morate varnostno ključavnico najprej deaktivirati.
Odklepanje nadzorne plošče
Istočasno pritisnite in za tri sekunde pridržite gumba Favorite (Priljubljeno) in
Delay End (Časovni zamik).
Oglasil se bo pisk in na zaslonu se bo ponovno
prikazal preostali čas za trenutni program.
Buzzer (Brenčač) q
Ta možnost vam omogoča, da vklopite in izklopite zvok brenčala.
More Time (Več časa) / Less Time (Manj časa)
S tema tipkama v programu Ročno sušenje ročno povečate ali zmanjšate čas sušenja.
Pritisnite gumb More Time (Več časa) za povečanje izbranega časa programa za pet minut.
Pritisnite gumb Less Time (Manj časa) za zmanjšanje izbranega časa programa za pet minut.
Vstavite kavelj na sredino bobna.
2
Položite rešetko sušilnega stroja na
3
konstrukcijo nad filtrom vlaken in jo za zaključek namestitve pritisnite.
Položite mokre kose na rešetko. Okrog kosov
4
pustite prostor, da lahko kroži zrak.
Rešetka se ne premika, boben pa se vrti.
Zaprite vrata.
5
Rack Dry (Suho za v omaro) (izbirno)
Suho za v omaro je zasnovano za uporabo pri perilu, ki se mora sušiti na ravni podlagi brez prevračanja, vključno z jopiči in občutljivim perilom.
Če želite uporabiti možnost Sušenje na stojalu, morate stojalo kupiti ločeno. Stojalo za sušenje (ime modela: DR1N) lahko kupite v informacijskem centru za stranke LG Electronics ali na naši spletni strani http://www.LG.com.
Odprite vrata.
1
Vklopite napajanje in izberite
6
Rack Dry (Suho za v omaro).
Pritisnite gumb Start/Pavza.
7
OPOMBA
• Preverite filter vlaken in odstranite morebitna nakopičena vlakna s kosov, ki jih boste sušili na rešetki.
• Tipke More Time (Več časa)/Less Time (Manj časa) časa lahko uporabite za za natančno prilagoditev čas sušenja.
21
PAMETNE FUNKCIJE
SL
Uporaba aplikacije LG SmartThinQ
Stvari, ki jih preverite pred uporabo LG SmartThinQ
• Za naprave z logotipom a ali b.
Preverite razdaljo med napravo in brezžičnim
1
rutarjem (Wi-Fi omrežje).
• Če je razdalja med napravo in brezžičnim rutarjem predolga, postane moč signala šibka, morda traja dolgo časa, da se registrirate ali pa je instalacija morda neuspešna.
Ugasnite Mobilne podatke ali podatke iz
2
mobilnega telefona na vašem pametnem telefonu.
Za iPhone podatke izklopite tako, da greste v NastavitveMobitelPodatki iz mobitela.
Povežite vaš mobilni telefon z brezžičnim
3
rutarjem.
OPOMBA
• Za potrditev povezave Wi-Fi, preverite, ali na nadzorni plošči sveti ikona
Wi-Fi f.
Naprava podpira samo omrežje 2,4 GHz Wi-
Fi. Da preverite frekvenco vašega omrežja, kontaktirajte dobavitelja vaše internetne storitve ali se sklicujte na priročnik o vašem brezžičnem rutarju.
• LG SmartThinQ ne odgovarja za napake v delovanju omrežja, niti za ostale okvare ali težave glede omrežne povezave.
• Če se naprava s težavo poveže z omrežjem Wi-Fi, je mogoče preveč oddaljena od usmerjevalnika. Kupite brezžični Wi-Fi repetitor za podaljšanje dometa in izboljšanje moči signala Wi-Fi.
• Povezave z omrežjem Wi-Fi morda ni mogoče vzpostaviti ali pa je ta morda zaradi domačega omrežnega okolja prekinjena.
• Odvisno od parametrov, ki jih določa ponudnik internetnih storitev, omrežna povezava morda ne bo pravilno delovala.
• Stanje brezžičnega omrežja lahko tudi upočasnjuje delovanje storitve.
• Naprava ne more biti registrirana zaradi težav s prenosom brezžičnega signala. Izklopite napravo in počakajte približno minuto, preden ponovno poskusite. Če je omogočen požarni zid na vašem brezžičnem rutarju, ga onemogočite ali k njemu dodajte izjemo.
• Če je omogočen požarni zid na vašem brezžičnem rutarju, ga onemogočite ali k njemu dodajte izjemo.
• Ime brezžičnega omrežja (SSID) mora biti kombinacija angleških črk in številk. (Ne uporabljajte posebnih znakov)
• Vmesnik za uporabnika pametnega telefona (UI) se lahko razlikuje glede na mobilni operacijski sistem (OS) in izdelovalca.
• Če je varnostni protokol usmerjevalnika nastavljen na WEP, morda ne bo mogoče vspostaviti omrežja. Prosimo, da ga spremenite v drug varnosti protokol (WPA2 je priporočen) in izdelek ponovno registrirajte.
22
SL
Namestitev LG SmartThinQ
Aplikacijo LG SmartThinQ poiščite v trgovini Google Play & Apple App na pametnem telefonu. Sledite napravam za prenos in namestitev aplikacije.
Wi-Fi funkcija
• Za naprave z logotipom a ali b.
Z napravo lahko komunicirate preko pametnega
telefona.
Cikel sušilnika (Zagon na daljavo, Prenos programa)
Nastavite ali prenesite priljubljeni cikel in uporabite oddaljeni nadzor.
Smart Diagnosis™
Ta funkcija omogoča uporabne informacije za diagnosticiranje in odpravljanje težav pri posameznem načinu uporabe.
Opozorilo
Ko je cikel končan, ali naprava ima probleme, imate možnost prejemanja potisnih obvestil na pametnem telefonu.
Spremljanje porabe energije
Cikel in možnosti vplivajo na porabo energije sušilnika, tako da boste lahko videli spremembe v porabi energije med cikli.
Uporaba cikla sušilnika
Remote Start (Zagon na daljavo) w
Za upravljanje vaše naprave na daljavo uporabite pametni telefon. Prav tako lahko spremljate delovanje cikla in tako izveste, kako dolgo bo cikel še trajal.
Uporaba funkcije »Remote Start« (Oddaljeni zagon):
Pritisnite gumb Vklop.
1
Perilo zložite v boben pralnega stroja.
2
Pritisnite in pridržite gumb Buzzer (Brenčač)
3
za 3 sekunde, da omogočite funkcijo Zagon na daljavo.
Zaženite cikel preko aplikacije LG SmartThinQ
4
na vašem pametnem telefonu.
OPOMBA
• Ko je način »Remote Start« (Oddaljeni zagon) omogočen, lahko zaženete cikel preko aplikacije LG SmartThinQ na pametnem telefonu. Če se cikel ne zažene, bo pralni stroj čakal na zagon cikla toliko časa, dokler ga ne boste izklopili preko aplikacije na pametnem telefonu, oziroma boste onemogočili funkcijo »Remote Start« (Oddaljeni zagon).
• Če so vrata odprta, je daljinski vklop onemogočen.
Nastavitve
Nastavitev vzdevka izdelka in brisanje.
OPOMBA
• Če spremenite vaš brezžični rutar, ponudnika internetnih storitev ali geslo, izbrišite prijavljeno napravo iz aplikacije LG SmartThinQ in jo ponovno prijavite.
• Aplikacija je predmet sprememb in izboljšav o katerih vas ne bomo v naprej obveščali.
• Funkcije se pri različnih modelih razlikujejo.
Onemogočenje funkcije »Remote Start« (Oddaljeni zagon):
Ko je funkcija Zagon na daljavo aktivirana, pritisnite in pridržite gumb Buzzer (Brenčač) za 3 sekunde.
23
SL
Download Cycle (Prenos programa)
Prenesite nove in specialne cikle, ki niso vključeni v osnovnih ciklih naprave.
V pomnilnik uspešno registriranih naprav lahko prenesete veliko specialnih ciklov, ki so posebej zasnovani za optimalnejšo uporabo.
Naenkrat je v napravi lahko shranjen le en cikel. Cikel, ki ga prenesete, se shrani v pomnilniku
naprave in ostane shranjen dokler ne prenesete novega cikla.
Specifikacije brezžičnega LAN modula
Model LCW-004 Frekvenčni
razpon
Izhodna moč (maks.)
Različica programske opreme za brezžično funkcijo: V1.0
Ob upoštevanju varnosti uporabnika je napravo treba namestiti in upravljati tako, da je med napravo ter telesom najmanj 20 cm.
Poraba energije v stanju pripravljenosti
Poraba energije v omrežnem stanju pripravljenosti
Časovno obdobje, po katerem funkcija upravljanja porabe energije ali podobna funkcija samodejno preklopi opremo v stanje pripravljenosti in/ali izključenosti ter/ali omrežno stanje pripravljenosti
2.412 do 2.472 MHz
IEEE 802.11b:17.82 dBm IEEE 802.11g:17.72 dBm IEEE 802.11n:16.61 dBm
0,18 W
2,0 W
20 min.
Izjava o skladnosti
S tem, LG Electronics izjavlja, da je vrsta radijske opreme Sušilnik v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo EU izjave o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# LG Electronics European Shared Service Centre
B.V. Krijgsman 1 1186 DM Amstelveen Nizozemska
Informacije o obvestilu o odprtokodni programski opremi
Če želite pridobiti izvorno kodo z licencami GPL, LGPL, MPL in z drugimi odprtokodnimi licencami, ki jo vsebuje ta izdelek, obiščite spletno mesto http://opensource.lge.com.
Poleg izvorne kode so za prenos na voljo še vsi omenjeni licenčni pogoji, zavrnitve jamstva in obvestila o avtorskih pravicah.
LG Electronics vam odprto kodo zagotovi tudi na CD-ROM-u na zahtevo preko elektronske pošte na naslov opensource@lge.com ob plačilu zneska, ki pokriva stroške tovrstne distribucije (kot so stroški nosilca, pošiljanja in obdelave). Ta ponudba velja tri leta od zadnje odpreme tega izdelka. Ta ponudba velja za vse, ki prejmejo te informacije.
Uporaba funkcije Smart Diagnosis™ na pametnem telefonu
• Za naprave z logotipom c ali d.
Uporabite to funkcijo, če v primeru motenj ali težav pri delovanju naprave potrebujete natančno diagnozo s strani informacijskega centra za stranke LG Electronics.
Funkcije Smart Diagnosis™ ne morete vklopiti, dokler naprave ne povežete na napajanje. Če ne morete vklopiti naprave, boste morali težavo odpraviti brez uporabe funkcije Smart Diagnosis™.
24
SL
Uporaba funkcije Smart Diagnosis™
Uporaba funkcije Smart Diagnosis™ preko informacijskega centra za stranke
Uporabite to funkcijo, če v primeru motenj ali težav pri delovanju naprave potrebujete natančno diagnozo s strani informacijskega centra za stranke LG Electronics. To funkcijo uporabite samo za stopanje v stik s pooblaščenim serviserjem in ne med običajnim delovanjem.
Za vklop naprave pritisnite gumb Vklop. Ne
1
pritiskajte drugih gumbov in ne obračajte gumba za izbiranje programa.
Ko vam je to naročeno s strani klicnega
2
centra, postavite mikrofon telefona blizu ikone Smart Diagnosis™.
Max.
10 mm
OPOMBA
• Funkcija Smart Diagnosis™ je odvisna od kakovosti lokalnega klica.
• S klicem z domačega telefona boste izboljšali učinkovitost komunikacije in lahko dobili boljše
storitve.
Če je prenos podatkov funkcije Smart
Diagnosis™ pomanjkljiv zaradi nizke kakovosti klica, morda ne boste dobili najboljše storitve funkcije Smart Diagnosis™.
Pritisnite in za tri sekunde pridržite gumb
3
More Time (Več časa), medtem ko držite slušalko telefona blizu simbola ali gumba
Vklop.
Telefon držite na mestu, dokler se ne konča
4
tonski prenos. Prikaže se preostali čas za prenos podatkov.
• Za najboljše rezultate ne premikajte telefona, medtem ko se toni prenašajo.
• Če predstavnik klicnega centra ne bo mogel prejeti natančnega zapisa podatkov, boste morda morali poskusiti znova.
Ko se odštevanje konča in se toni ustavijo,
5
nadaljujte pogovor s predstavnikom klicnega centra, ki vam bo lahko pomagal s prenesenimi informacijami za analizo.
25
VZDRŽEVANJE
SL
OPOZORILO
• Ko napravo čistite, izvlecite električni vtič. V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara.
Čiščenje filtra vlaken
Filter očistite pred vsakim ciklom sušenja. Čiščenje filtra vlaken bo skrajšalo čas sušenja in
zmanjšalo porabo energije.
Odprite vrata.
1
Odstranite prvi filter vlaken.
2
Odstranite drugi filter vlaken.
3
Odprite oba filtra vlaken in odstranite vsa
4
vlakna.
Odprite prvi filter vlaken.
Odprite drugi filter vlaken.
Vlakna sperite pod toplo tekočo vodo.
5
Filtra vlaken povsem posušite, ju zaprite in
6
oba znova namestite.
OPOMBA
• Odstranite vlago z mrežice. V nasprotnem se lahko filter vlaken zaradi vodnega filma zamaši, zaradi česar naprava mogoče ne bo delovala.
Če filtra vlaken ni v napravi, naprava ne more delovati.
26
SL
Praznjenje zbiralnika vode
V zbiralniku vode se nabira kondenzirana voda. Zbiralnik vode spraznite po vsaki uporabi. Če tega
ne storite, bo to vplivalo na postopek sušenja. Če je zbiralnik vode poln, ikona D sveti in se med
delovanjem naprave oglaša brenčalo. Če se to zgodi, je treba zbiralnik vode sprazniti v roku ene ure.
Izvlecite zbiralnik vode.
1
Zbiralnik vode spraznite v odtok.
2
Potisnite ga nazaj v napravo.
3
Pritisnite gumb Start/Pavza.
4
Čiščenje dovodnih rešetk hladnega zraka
Dovodne rešetke hladnega zraka posesajte 3­do 4-krat letno, da zagotovite, da se vlakna ali umazanija ne nabira, saj bi to lahko povzročilo nepravilen pretok zraka.
OPOMBA
• Topel zrak se odzrači skozi prezračevalno rešetko.
• Zagotovite zadostno prezračevanje, da preprečite povratni tok plinov v prostor iz enot, ki gorijo na druga goriva, kot je odprt ogenj.
Brisanje senzorja za vlago
Naprava zaznava raven vlage perila med delovanjem, kar pomeni, da mora biti redno očiščena, da odstranite morebiten vodni kamen, nastal na površini senzorja.
Obrišite senzor v notranjosti bobna.
POZOR
• Ne brišite senzorja za vlago z abrazivnimi materiali. Senzor vedno čistite z grobo gobico.
27
ODPRAVLJANJE TEŽAV
Naprava je opremljena s samodejnim sistemom spremljanja napak za odkrivanje in diagnosticiranje težav v zgodnji fazi. Če naprava ne deluje pravilno ali sploh ne deluje, preverite naslednje, preden pokličete servisno službo:
SL
Diagnosticiranje težav
Stanje Razlog Rešitev
Naprava se ne vklopi.
Naprava ne greje.
Za sušenje perila je potrebnega preveč časa.
Napajalni kabel ni pravilno vstavljen.
Pregorela je varovalka, sprožen je varnostni odklopnik ali pa je prišlo do izpada električne energije.
Pregorela je varovalka, sprožen je varnostni odklopnik ali pa je prišlo do izpada električne energije.
Perilo ni pravilno razvrščeno.
Veliko perila iz goste tkanine.
Nadzorna plošča naprave ni pravilno nastavljena.
Filter vlaken je treba očistiti.
• Prepričajte se, da je vtič varno priključen na ozemljeno vtičnico in da ustreza tablici naprave.
• Varnostni odklopnik ponovno zaženite ali zamenjajte varovalko. Ne povečujte zmogljivosti varovalke. Če je težava preobremenitev tokokroga, naj ga popravi usposobljeni električar.
• Varnostni odklopnik ponovno zaženite ali zamenjajte varovalko. Ne povečujte zmogljivosti varovalke. Če je težava preobremenitev tokokroga, naj ga popravi usposobljeni električar.
• Ločite težke kose od lahkih. Večji in težji kosi se sušijo dalj časa. Lahki kosi perila, ki se nahajajo poleg težkih kosov, lahko zavedejo senzor, saj se lahki kosi hitreje posušijo.
• Goste tkanine se sušijo dlje časa, saj zadržujejo več vlage. Da bi pomagali zmanjšati in vzdrževati doslednejše čase sušenja za velike kose in goste tkanine, te kose ločite na več manjših, približno enakih delov.
• Uporabite pravilne nastavitve nadzorne plošče za vrsto perila, ki ga sušite. Nekatero perilo zahteva prilagoditev nastavitev ravni sušenja za pravilno sušenje.
• Odstranite vlakna iz filtra vlaken pred vsakim ciklom. Ko odstranite vlakna, pridržite filter vlaken proti luči, da vidite, če je umazan ali zamašen. Pri nekaterem perilu, ki proizvaja velike količine vlaken, kot so nove kopalne brisače, je mogoče treba ustaviti cikel in očistiti filter med ciklom.
28
Stanje Razlog Rešitev
Za sušenje perila je potrebnega preveč časa.
Čas sušenja ni dosleden.
Na perilu so ostale mastne ali umazane lise.
Pregorela je varovalka, sprožen je varnostni odklopnik ali pa je prišlo do izpada električne energije.
Naprava je preobremenjena.
Naprava je premalo napolnjena.
Nastavitev toplote, količina perila ali vlažnost oblačil ni dosledna.
Mehčalec je nepravilno uporabljen.
Čisto in umazano perilo ste sušili skupaj.
Preden ste perilo dali v napravo, ga niste pravilno očistili ali splaknili.
SL
• Varnostni odklopnik ponovno zaženite ali zamenjajte varovalko. Ne povečujte zmogljivosti varovalke. Če je težava preobremenitev tokokroga, naj ga popravi usposobljeni električar.
• Za boljše delovanje in večjo učinkovitost sušenja izredno veliko količino perila razdelite na manjše
dele.
Če sušite zelo majhno količino perila, dodajte
nekaj dodatnih kosov, da zagotovite pravilno obračanje. Če je perila zelo malo in če uporabljate program Senzor sušenja, elektronski nadzor ne more pravilno zaznati suhosti perila, zato se lahko prezgodaj izklopi. Uporabite programe izbora časa sušenja ali perilu dodajte nekaj dodatnih mokrih oblačil.
• Čas sušenja za perilo se bo razlikoval glede na vrsto uporabljene toplote (električne), količine perila, vrste tkanine, vlažnosti oblačil in filtra vlaken. Slabše ožemanje lahko povzroči tudi neuravnoteženo perilo v napravi, zaradi česar bodo oblačila bolj mokra in se bodo dlje sušila.
• Ko perete perilo, ki ga boste kasneje strojno sušili, uporabite takšno količino mehčalca, kot jo priporoča proizvajalec mehčalca.
• Napravo uporabljajte samo za sušenje čistih kosov. Umazanija z umazanega perila lahko preide na čisto perilo v istem ali poznejših ciklih.
• Madeži na suhem perilu so lahko madeži, ki jih ni bilo mogoče odstraniti med pranjem. Prepričajte se, da je bilo perilo popolnoma očiščeno ali splaknjeno v skladu z navodili za pralni stroj in detergent. Nekateri trdovratni madeži lahko zahtevajo predhodno odstranjevanje pred pranjem.
29
Stanje Razlog Rešitev
Perilo je zmečkano.
Perilo se je skrčilo.
Na perilu so ostala vlakna.
Odvečna statična elektrika v perilu po sušenju.
Perilo se je predolgo sušilo (presušilo).
Perilo ste v napravi pustili predolgo po končanem ciklu.
Niste upoštevali navodil za nego perila.
Filter vlaken ni bil pravilno očiščen.
Perilo ni bilo pravilno razvrščeno.
Naprava je preobremenjena.
V žepih so ostali robčki, papir itd.
Perilo se je predolgo sušilo (presušilo).
Sušenje sintetike, tkanin, ki se ne likajo, ali sintetičnih mešanic
SL
• Če perilo preveč sušite, se lahko zmečka. Poskusite s krajšim ciklom sušenja.
Uporabite možnost Proti mečkanju.
Da se izognete krčenju perila, si vedno oglejte
in upoštevajte navodila o negi perila. Nekateri materiali se bodo skrčili po naravi, ko jih boste oprali. Druge materiale lahko operete, vendar se bodo skrčili pri sušenju v napravi. Uporabite nastavitev z malo toplote ali brez nje.
• Odstranite vlakna iz filtra vlaken pred vsakim ciklom. Ko odstranite vlakna, pridržite filter vlaken proti luči, da vidite, če je umazan ali zamašen. Če je videti umazan, sledite navodilom za čiščenje. Pri nekaterem perilu, ki proizvede veliko količino vlaken, je mogoče treba filter vlaken očistiti med ciklom.
• Nekateri materiali proizvajajo vlakna (npr. puhasta bela bombažna brisača) in jih je treba sušiti ločeno od perila, ki nase lovi vlakna (npr. črne platnene hlače).
Zelo veliko količino perila razdelite v manjše dele.
Pred sušenjem perila temeljito preglejte žepe.
Predolgo sušenje perila lahko povzroči nastanek
statične elektrike. Prilagodite nastavitve in uporabite krajši čas sušenja ali uporabite program Senzor sušenja
• Ti materiali so po naravi bolj nagnjeni k nastanku statične elektrike. Poskusite z uporabo mehčalca ali uporabite krajše nastavitve programa izbora časa sušenja.
30
Stanje Razlog Rešitev
Voda uhaja.
Perilo ima po uporabi programa Senzor sušenja vlažne lise.
Vaša domača naprava in pametni telefon nista povezani z Wi-Fi omrežjem.
Cev zbiralnika vode ali odtočna cev ni pravilno povezana.
Vrata so zaprta, medtem ko je perilo ali tuja snov ujeta med vrati.
Zelo velika količina perila ali zelo majhna količina perila. En velik kos, kot je odeja.
Geslo za Wi-Fi, s katerim se poskušate povezati, ni pravilno.
Mobilni podatki za vaš pametni telefon so vklopljeni.
Ime brezžičnega omrežja (SSID) je nepravilno nastavljeno.
Frekvenca rutarja ni 2,4 GHz.
Razdalja med napravo in rutarjem je predolga.
SL
• Cev zbiralnika vode ali odtočno cev pravilno povežite.
• Pred uporabo naprave preverite, če je perilo ali tuja snov ujeta med vrati. Če voda neprestano spušča, se obrnite na informacijski center za stranke LG Electronics.
• Če so kosi oblačil pretesno skupaj ali preveč narazen, lahko ima senzor težave pri odčitavanju ravni suhosti oblačil. Za sušenje zelo majhne količine oblačil uporabite program za časovno sušenje.
• Veliki predmeti, kot so odeje, se lahko včasih sami zložijo v čvrsto kepo tkanine. Zunanje plasti se posušijo in jih senzor zazna, medtem ko notranje plasti ostanejo vlažne. Kadar sušite en sam tovrsten kos, je dobro, če cikel enkrat ali dvakrat ustavite ter tkanino preuredite in odvijete, da izpostavite vlažna območja.
• Za sušenje nekaj vlažnih kosov izmed velike količine oblačil ali nekaj vlažnih območij na velikem kosu, potem ko se program za sušenje s senzorjem zaključi, izpraznite zbiralnik za kosme, nato pa nastavite program za časovno sušenje in tako zaključite s sušenjem.
• Poiščite Wi-Fi omrežje povezano z vašim pametnim telefonom in ga odstranite, potem registrirajte vašo napravo na LG SmartThinQ.
• Izklopite Mobilne podatke na vašem pametnem telefonu in registrirajte napravo z uporabo Wi-Fi.
• Ime brezžičnega omrežja (SSID) mora biti kombinacija angleških črk in številk. (Ne uporabljajte posebnih znakov)
• Samo frekvenca rutarja 2,4 GHz je podprta. Nastavite rutar na 2,4 GHz in povežite napravo z brezžičnim rutarjem. Da preverite frekvenco rutarja, preverite pri dobavitelju vašega interneta ali izdelovalcu rutarja.
• Če je razdalja med napravo in brezžičnim rutarjem predolga, postane moč signala šibka in povezava morda ni konfigurirana pravilno. Premaknite lokacijo rutarja, da je bližje napravi.
31
Kode napak
Stanje Razlog Rešitev
dE
dE4
tE1
tE4
F1
LE1
LE2 AE
OE
Med delovanjem naprave so bila odprta vrata ali pa naprava deluje brez pravilno zaprtih vrat.
Zaznavanje stikala vrat ne deluje pravilno.
Senzor za temperaturo se je pokvaril.
Temperatura v bobnu se je nenadoma povišala.
Motor se je nenadoma ustavil.
Kompresor se je nenadoma ustavil.
Motor odtočne črpalke se je pokvaril.
Temperatura okolice za namestitev je pod ničlo.
SL
Vrata popolnoma zaprite.
Če se dE ne sprosti, pokličite servis.
Izklopite napajalni vtič in pokličite serviserja.
Izklopite napajalni vtič in pokličite serviserja.tE2
Izklopite napajalni vtič in pokličite serviserja.
Preverite, ali količina perila presega maksimalno
obremenitev.
Izklopite napajalni vtič in pokličite serviserja.
Izklopite napajalni vtič in pokličite serviserja.
Izklopite napajalni vtič in pokličite serviserja.
Priporočena temperatura okolice za namestitev
je 5 - 35 °C.
32
GARANCIJA
OMEJENA GARANCIJA NE ZAJEMA:
• Servisne poti dostave, prevzemanja, namestitve ali popravil izdelka; navodil strankam glede delovanja izdelka; popravil ali zamenjave varovalk ali popravil ožičenja ali vodovodne napeljave, ali nepooblaščenih popravil/namestitev.
Nezmožnosti delovanja izdelka pri izpadu ali prekinitvi električne energije ali neustrezne električne storitve.
Škode, povzročene zaradi puščajočih ali zlomljenih vodovodnih pip, zmrznjenih pip, zaprtih odtočnih cevi,
neustrezne ali prekinjene oskrbe z vodo ali nezadostne dobave zraka.
• Škode, nastale zaradi delovanja izdelka v korozivnem okolju ali v nasprotju z navodili, opisanimi v uporabniškem priročniku izdelka.
Škode na izdelku, nastale zaradi nesreč, škodljivcev ali mrčesa, udara strele, vetra, ognja, poplav ali višje sile.
Škode ali okvare, nastale zaradi nepooblaščene predelave ali spreminjanja, ali če se stroj ne uporablja
za predvideni namen, ali kakršno koli puščanje vode, če izdelek ni bil pravilno nameščen.
• Škode ali okvare, nastale zaradi nepravilnega električnega toka, napetosti ali pravil vodovodne napeljave, komercialne ali industrijske uporabe ali uporabe opreme, sestavnih delov ali potrošniških izdelkov za čiščenje, ki jih ni odobrilo podjetje LG.
• Škoda, nastala med prevozom ali ravnanjem, vključno s praskami, odrgninami, odkruški in/ali drugimi poškodbami površine vašega izdelka, razen če je takšna poškodba nastala zaradi napake v materialu ali
izdelavi.
Škode ali manjkajočih delov na zaslonu, odprti škatli, znižanem ali prenovljenem izdelku.
Izdelkov z originalnimi serijskimi številkami, ki so bile izbrisane, spremenjene ali pa jih ni mogoče
zlahka določiti. Za uveljavitev garancije je potreben model in serijske številke, skupaj z originalnim maloprodajnim računom.
Povišanja komunalnih stroškov in dodatnih komunalnih stroškov.
Popravila, ko se izdelek ne uporablja v običajnih gospodinjstvih ali v nasprotju z navodili, opisanimi v
uporabniškem priročniku izdelka.
Stroškov, povezanih z odstranitvijo stroja iz vašega doma za namen popravila.
Odstranitve in ponovne namestitve stroja, če je nameščen na nedostopnem mestu ali ni nameščen v
skladu z objavljenimi navodili za namestitev, vključno z uporabniškim in namestitvenim priročnikom LG.
• Škode, nastale zaradi nepravilne uporabe, zlorabe, nepravilne namestitve, popravila ali vzdrževanja. Neustrezna popravila vključujejo uporabo delov, ki jih ni odobrilo ali navedlo podjetje LG.
• Hrup ali tresljaji, ki se štejejo za običajne, na primer zvok odtoka vode, zvok ožemanja ali opozorilni piski.
SL
Filter je zamašen.
- Ne segreva, dolgotrajno sušenje.
Nepravilno priključen napajalni kabel ali težava v zvezi z električno vtičnico.
- Brez napajanja
- Brez segrevanja
Očistite filter vlaken.
Ponovno povežite napajalni kabel, zamenjajte varovalko ali ponovno nastavite varnostni odklopnik. Če je težava v odtoku, bo mogoče potrebna pomoč elektrikarja.
33
PODATKI O DELOVANJU
Kartica izdelka_delegirana uredba Komisije (EU) št. 392/2012
Ime dobavitelja ali blagovna znamka LG Electronics
Dobaviteljeva identifikacijska oznaka modela
Nazivna zmogljivost v kilogramih bombažnega perila za standardni program za bombaž pri polni obremenitvi
Vrsta sušilnega stroja
Razred energijske učinkovitosti A+++ Poraba energije ‚X‘ kWh na leto, na podlagi 160 sušilnih ciklov
standardnega programa za bombaž pri polni in delni obremenitvi, in poraba v načinih nizke porabe energije. Dejanska poraba energije na cikel je odvisna od načina uporabe aparata.
Avtomatski sušilni stroj Da Podeljen »znak EU za okolje« v skladu z Uredbo (ES) št. 66/2010 Ne Poraba energije standardnega programa za bombaž pri polni
obremenitvi (E
)
dry
Poraba energije standardnega programa za bombaž pri delni obremenitvi (E
dry1/2
)
Poraba električne energije v načinu izklopa za standardni program za bombaž pri polni obremenitvi (Po)
Poraba električne energije v stanju pripravljenosti za standardni program za bombaž pri polni obremenitvi (Pl)
Trajanje stanja pripravljenosti (Tl) 10 min ‘ ', uporabljen pri polnem ali polovičnem polnjenju, je standardni program sušenja,
na katerega se nanašajo podatki na nalepki in podatkovni kartici, ki navajajo, da je ta program primeren za sušenje običajnega vlažnega bombažnega perila ter da je najučinkovitejši program glede porabe energije za bombaž.
Ponderiran programski čas (Tt) za »standardni program za bombaž pri polni in delni obremenitvi«.
Časovni program »standardni program za bombaž pri polni obremenitvi« (T
)
dry
Časovni program »standardni program za bombaž pri delni obremenitvi« (T
dry1/2
)
razred kondenzacijske učinkovitosti ‚X‘ na lestvici od G (najmanj učinkovit) do A (najbolj učinkovit)
Povprečna kondenzacijska učinkovitost C programa za bombaž pri polni obremenitvi
Povprečna kondenzacijska učinkovitost C programa za bombaž pri delni obremenitvi
standardnega
dry
standardnega
dry1/2
Ponderirana kondenzacijska učinkovitost (Ct) za »standardni program za bombaž pri polni in delni obremenitvi«
Izmerjena raven zvočne moči 64 dB(A) Prostostoječ
RC80U2*V*Q RC90U2*V*Q RC80U2*V*D 8 kg 9 kg
Kondenzatorski sušilni stroj za gospodinjstva
176 kWh/leto 194 kWh/leto
1,47 kWh 1,66 kWh
0,80 kWh 0,86 kWh
0,18 W
0,18 W
150 min 169 min
196 min 230 min
115 min 124 min
A
91 %
91 %
91 %
SL
34
Obvestilo
Obvestilo
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
ŽĀVĒTĀJS
Pirms sākat uzstādīšanu, uzmanīgi izlasiet šo rokasgrāmatu. Rezultātā būs vieglāk veikt uzstādīšanu un tiks nodrošināts, ka izstrādājums ir uzstādīts pareizi un droši. Pēc uzstādīšanas atstājiet rokasgrāmatu izstrādājuma tuvumā, lai varētu to skatīt arī turpmāk.
RC80U2*V*Q RC80U2*V*D RC90U2*V*Q
Autortiesības © 2019 LG Electronics Inc. Visas tiesības aizsargātas
www.lg.com
SATURA RĀDĪTĀJS
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI ..............................................................3
Svarīgi drošības norādījumi ..............................................................................3
Jūsu vecās ierīces likvidēšana ..........................................................................8
UZSTĀDĪŠANA ...............................................................................9
Specifikācijas ....................................................................................................9
Piederumi (papildaprīkojums) ...........................................................................9
Uzstādīšanas vietas prasības .........................................................................10
Norādījumi žāvētāja novietošanai uz veļas mašīnas (papildaprīkojums)
Durvju atvēršanas virziena maiņa ...................................................................13
EKSPLUATĀCIJA .........................................................................15
Iekārtas izmantošana ......................................................................................15
Veļas šķirošana ...............................................................................................16
Vadības panelis ...............................................................................................17
Režīmu tabula .................................................................................................18
Izvēles programma..........................................................................................20
Rack Dry (Žāvēšana uz režģa) (papildaprīkojums) .........................................21
Šajā rokasgrāmatā var būt iekļauti attēli vai informācija, kas atšķiras no jūsu iegādātā modeļa. Ražotājam ir tiesības pārskatīt šo rokasgrāmatu.
......... 11
VIEDĀS FUNKCIJAS ....................................................................22
LG SmartThinQ lietotnes lietošana .................................................................22
Smart Diagnosis™ lietošana ...........................................................................25
APKOPE .......................................................................................26
Plūksnas filtra tīrīšana .....................................................................................26
Ūdens tvertnes iztukšošana ............................................................................27
Vēsā gaisa ieplūdes režģa tīrīšana .................................................................27
Mitruma sensora slaucīšana ...........................................................................27
TRAUCĒJUMU MEKLĒŠANA ......................................................28
Problēmu diagnostika......................................................................................28
Kļūdu kodi .......................................................................................................32
GARANTIJA ..................................................................................33
EKSPLUATĀCIJAS DATI .............................................................34
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
LV
Tālāk izklāstīto drošības vadlīniju mērķis ir novērst neparedzētus riskus vai bojājumus, kas izriet no nedrošas vai nepareizas izstrādājuma ekspluatācijas.
Kā redzams tālāk, vadlīnijās tiek lietoti apzīmējumi “BRĪDINĀJUMS!” un “UZMANĪBU!”.
Šis simbols norāda uz lietām un darbībām, kas var radīt risku. Uzmanīgi izlasiet ar šo simbolu apzīmēto daļu un ievērojiet norādījumus, tādējādi novēršot risku.
BRĪDINĀJUMS!
Šis apzīmējums norāda, ka, neievērojot norādījumus, iespējams gūt smagus miesas bojājumus vai var iestāties nāve.
UZMANĪBU!
Šis apzīmējums norāda, ka, neievērojot norādījumus, iespējams gūt vieglus miesas bojājumus vai iespējami izstrādājuma bojājumi.
Svarīgi drošības norādījumi
BRĪDINĀJUMS!
Lai mazinātu ugunsgrēka, elektriskās strāvas trieciena vai miesas bojājumu gūšanas risku, ievērojiet galvenos drošības pasākumus, tostarp šādus:
Bērni mājsaimniecībā
Nav paredzēts, ka šo iekārtu izmanto personas (tostarp bērni) ar pazeminātām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām vai nepietiekamu pieredzi un zināšanām, izņemot gadījumus, ja šīs personas rīkojas par viņu drošību atbildīgās personas uzraudzībā vai saskaņā ar šādas personas norādījumiem par iekārtas izmantošanu. Bērni ir jāuzrauga, lai nodrošinātu, ka viņi nespēlējas ar iekārtu.
3
LV
Izmantošanai Eiropā
Šo iekārtu var izmantot bērni no 8 gadu vecuma, kā arī personas ar pazeminātām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām vai nepietiekamu pieredzi un zināšanām, ja šīm personām tiek nodrošināta uzraudzība vai sniegti norādījumi par iekārtas izmantošanu drošā veidā un šīs personas saprot iespējamo apdraudējumu. Bērni nedrīkst spēlēties ar iekārtu. Bērni bez uzraudzības nedrīkst veikt tīrīšanu un apkopi.
Bērni, kas jaunāki par 3 gadiem, nedrīkst atrasties iekārtas tuvumā, ja netiek nodrošināta pastāvīga uzraudzība.
Uzstādīšana
• Pārliecinieties, ka iekārtu pienācīgi uzstāda, sazemē un pielāgo kvalificēti tehniskie speciālisti, kuri ievēro uzstādīšanas instrukcijas.
• Nekad nemēģiniet izmantot iekārtu, ja tā ir bojāta, tai ir darbības traucējumi, tā ir daļēji izjaukta, tai trūkst detaļu vai detaļas ir bojātas, tostarp, ja ir bojāts vads vai spraudnis.
• Šī iekārta jāpārvadā vismaz diviem vai vairāk cilvēkiem, stingri turot iekārtu.
• Neuzstādiet iekārtu mitrā un putekļainā vietā. Neuzstādiet un neuzglabājiet iekārtu ārpus telpām vai telpā, kas ir pakļauta nepiemērotiem laika apstākļiem, piemēram, tiešiem saules stariem, vējam, lietum vai temperatūrai, kas ir zemāka par 0 °C.
• Pievelciet drenāžas šļūteni, lai novērstu tās atdalīšanos.
• Ja strāvas vads ir bojāts vai kontaktligzdas atvere ir vaļīga, nelietojiet šo strāvas vadu un sazinieties ar pilnvarotu tehniskā atbalsta centru.
• Nepievienojiet šo iekārtu tīklam, izmantojot vairākligzdu kontaktrozeti, barošanas vada pagarinātāju vai adapteri.
• Šajā iekārtā nedrīkst žāvēt tādus izstrādājumus kā, piemēram, porolonu (putulateksu), dušas cepurītes, ūdensnecaurlaidīgus tekstilizstrādājumus, izstrādājumus ar gumijas pārklājumu un apģērbus vai spilvenus ar porolona pildījumu.
• Šo iekārtu nedrīkst uzstādīt aiz aizslēdzamām durvīm, bīdāmām durvīm vai durvīm, kurām eņģes ir iekārtai pretējā pusē, veidā, kas ierobežo pilnīgu iekārtas durvju atvēršanu.
4
LV
• Šai iekārtai ir jābūt sazemētai. Zemējums samazina elektriskās strāvas trieciena risku iekārtas darbības traucējumu vai bojājumu gadījumā, nodrošinot elektrības novadi pa dzīslu ar mazāko pretestību.
• Iekārtas strāvas vadam ir zemējuma dzīsla un kontaktdakša ar zemējumu. Kontaktdakša ir jāiesprauž atbilstošā kontaktligzdā, kas ir uzstādīta un zemēta saskaņā ar valstī spēkā esošajām normām un noteikumiem.
• Nepareizs zemējuma dzīslas savienojums var radīt elektriskās strāvas trieciena risku. Ja šaubāties, vai iekārta ir pareizi sazemēta, lūdziet kvalificētam elektriķim vai tehniskajam speciālistam to pārbaudīt.
• Nedrīkst pārveidot iekārtas vada strāvas kontaktdakšu. Ja tas nav piemērots kontaktrozetei, lūdziet kvalificētam elektriķim uzstādīt pareizu kontaktrozeti.
• Enerģijas padeve iekārtai nedrīkst notikt caur ārējo komutācijas ierīci, piemēram, taimeri, vai būt savienotai ar padeves mehānismu, kas regulāri tiek ieslēgts un izslēgts.
Ekspluatācija
• Nemēģiniet atdalīt paneļus vai izjaukt ierīci. Nelietojiet asus priekšmetus, lai vadītu iekārtas darbību no vadības paneļa.
• Neremontējiet un nenomainiet iekārtas detaļas. Visus remonta un apkopes darbus drīkst veikt tikai kvalificēti apkopes darbinieki, izņemot, ja šajā lietotāja rokasgrāmatā nav noteikts citādi. Izmantojiet tikai atļautas rūpnīcā ražotas detaļas.
• Sekojiet, lai zonā zem iekārtas un tai apkārt nebūtu uzliesmojošu materiālu, piemēram, plūksnas, papīrs, grīdsegas, ķimikālijas u.tml.
• Iekārtā nedrīkst likt dzīvas būtnes, piemēram, mājdzīvniekus.
• Neatstājiet iekārtas durvis atvērtas. Bērni var ķerties pie durvīm vai ielīst iekārtas tvertnē, izraisot iekārtas bojājumus vai miesas bojājumus.
• Nekad netveriet ar rokām šajā iekārtā laikā, kad tā darbojas. Pagaidiet, līdz tvertne ir pilnībā apstājusies.
5
• Nedrīkst iekārtā likt, mazgāt vai žāvēt izstrādājumus, kuri tikuši tīrīti, mazgāti, iemērkti vai ir sasmērēti ar uzliesmojošām vai sprādzienbīstamām vielām (piemēram, vasku, eļļu, krāsu, benzīnu, attaukotājiem, ķīmiskās tīrīšanas šķīdinātājiem, petroleju, augu eļļu, pārtikas eļļu u.c.). Nepareiza izmantošana var izraisīt ugunsgrēku vai sprādzienu.
• Applūšanas gadījumā atvienojiet kontaktdakšu un sazinieties ar LG Electronics tehniskā atbalsta centru.
• Kad iekārtas durvis ir atvērtas, tās nedrīkst spēcīgi spiest uz leju.
• Izmantojiet kopā ar iekārtu piegādātas jaunas šļūtenes vai šļūteņu komplektu. Vecu šļūteņu lietošana var izraisīt ūdens noplūdi un tam sekojošus īpašuma bojājumus.
• Augstas temperatūras programmas laikā neaiztieciet iekārtas durvis.
• Iekārtas tuvumā nedrīkst izmantot viegli uzliesmojošu gāzi un sprādzienbīstamas vielas (benzolu, benzīnu, atšķaidītāju, naftu, spirtu u.tml.).
• Ja ziemas laikā drenāžas šļūtene vai ieplūdes šļūtene ir sasalusi, izmantojiet iekārtu tikai pēc tam, kad tās ir atkusušas.
LV
• Glabājiet mazgāšanas līdzekļus, veļas mīkstinātājus un balinātājus bērniem nepieejamā vietā.
• Neaiztieciet kontaktdakšu vai iekārtas vadības pulti ar mitrām rokām.
• Vadu nedrīkst pārmērīgi salocīt vai novietot uz tā smagus priekšmetus.
Apkope
• Pēc pilnīgas mitruma un putekļu notīrīšanas uzmanīgi ievietojiet kontaktdakšu kontaktligzdā.
• Pirms iekārtas tīrīšanas atvienojiet to no strāvas padeves. Iestatot vadības pogu pozīcijā "OFF" vai dīkstāves pozīcijā, iekārta netiek neatvienota no strāvas padeves.
• Tīrot iekārtu, nedrīkst smidzināt ūdeni nedz uz tās ārpuses, nedz iekšpusē.
• Nekādā gadījumā neatvienojiet iekārtu, raujot aiz strāvas vada. Vienmēr cieši satveriet kontaktdakšu un taisni izraujiet to kontaktligzdas.
6
Tehniskā drošība Izmantojot žāvētāju
BRĪDINĀJUMS - Lai nepieļautu ugunsgrēka izcelšanos Ugunsgrēka risks un uzliesmojoši materiāli
• Nodrošiniet, ka iekārtas slēgtajā vai iebūvētajā konstrukcijā netiek bloķētas ventilācijas atveres. Pretējā gadījumā iespējama ugunsgrēka izcelšanās.
• Iekārtā tiek izmantots aukstumaģents R290, kas ir videi nekaitīgs, tomēr viegli uzliesmojošs. Nesabojājiet aukstumaģenta cirkulācijas shēmu un nodrošiniet, ka iekārtas tuvumā nedeg atklāta liesma vai neatrodas aizdegšanās avoti.
• Iekārtā nedrīkst žāvēt priekšmetus, kas nav mazgāti.
• Veļas mīkstinātājs vai līdzīgi izstrādājumi ir jālieto atbilstoši veļas mīkstinātāja lietošanas norādījumiem.
• Izņemiet no kabatām visus priekšmetus, piemēram, šķiltavas un sērkociņus.
• Nekad neapturiet iekārtu pirms žāvēšanas cikla beigām, izņemot tad, ja visi izstrādājumi tiek ātri izņemti un izklāti, izkliedējot karstumu.
LV
• Šo iekārtu nedrīkst izmantot, ja tīrīšanai ir izmantotas rūpnieciskās ķimikālijas.
• Pirms iekārtā žāvējat izstrādājumus ar pārtikas eļļas, augu eļļas, acetona, spirta, benzīna, petrolejas, traipu izņēmēju, terpentīna, vaska un vaska noņēmēju traipiem, tie ir jāizmazgā karstā ūdenī ar mazgāšanas līdzekļa papildu devu.
• Nedzeriet kondensēto ūdeni. Pretējā gadījumā iespējams gūt pārtikas izraisītu saindēšanos.
• Ja barošanas vads ir bojāts, tā nomaiņa jāveic ražotājam, tā tehniskā dienesta pārstāvjiem vai līdzīgas kvalifikācijas speciālistam, lai novērstu apdraudējumu.
• Plūksnas filtrs ir jātīra regulāri.
• Plūksnai nedrīkst ļaut uzkrāties ap iekārtu.
• Neizsmidziniet ķīmiskās tīrīšanas līdzekli tieši uz iekārtas, kā arī neizmantojiet iekārtu, lai žāvētu drēbes, uz kurām vēl palicis tīrīšanas līdzeklis.
7
• Nežāvējiet drēbes, kas notraipītas ar eļļainām vielām. Eļļainu vielu (ieskaitot pārtikas eļļas) traipus no drēbēm nevar pilnībā iztīrīt, pat pēc mazgāšanas ūdenī.
• Enerģijas padeve iekārtai nedrīkst notikt caur ārējo komutācijas ierīci, piemēram, taimeri, vai būt savienotai ar padeves mehānismu, kas regulāri tiek ieslēgts un izslēgts.
• Nekavējoties izņemiet apģērbu no iekārtas, kad žāvēšanas process ir pabeigts vai ja žāvēšanas procesa laikā ir pārtraukta elektroenerģijas padeve. Izžāvēta apģērba atstāšana žāvētājā var izraisīt ugunsgrēku. Apģērbs, kas pēc žāvēšanas izņemts no žāvētāja, var izraisīt ugunsgrēku. Pēc žāvēšanas nekavējoties izņemiet apģērbu no žāvētāja un pakariniet to vai arī izklājiet, lai tas atdzistu.
Utilizācija
• Pirms vecās iekārtas utilizācijas, atvienojiet spraudni no kontaktrozetes. Nogrieziet kabeli tieši pie iekārtas, lai nepieļautu nepareizu iekārtas izmantošanu.
• Visus iepakojuma materiālus (piem., plastmasas maisus un putustirolu) utilizējiet bērniem nepieejamā vietā. Iepakojuma materiāli var izraisīt nosmakšanu.
LV
• Pirms šī iekārta tiek izņemta no ekspluatācijas vai tiek utilizēta, noņemiet tās durvis, lai novērstu iespēju, ka bērni vai nelieli dzīvnieki tiek iesprostoti tvertnē.
Jūsu vecās ierīces likvidēšana
• Šis simbols – pārsvītrota atkritumu tvertne uz riteņiem – norāda, ka elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi (EEIA) jālikvidē atsevišķi no sadzīves atkritumu plūsmas.
• Veci elektriskie izstrādājumi var saturēt bīstamas vielas, tādēļ jūsu vecās ierīces pareiza likvidēšana palīdzēs novērst iespējamās negatīvās sekas videi un cilvēka veselībai. Jūsu vecā ierīce var saturēt vairākkārt izmantojamas detaļas, kuras var izmantot citu izstrādājumu remontam, un citus vērtīgus materiālus, kurus var pārstrādāt, tādējādi saglabājot ierobežotus resursus.
• Jūs varat aiznest ierīci vai nu uz veikalu, kurā šo izstrādājumu iegādājieties, vai sazināties ar vietējās pašvaldības atkritumu savākšanas iestādi un uzzināt sīkāku informāciju par tuvāko oficiālo EEIA savākšanas punktu. Jaunāko informāciju par savu valsti skatiet vietnē www.lg.com/global/recycling
Šajā veļas žāvētājā tiek izmantots aukstumaģents R290 : 0,145 kg; hermētiski noslēgts.
8
UZSTĀDĪŠANA
Specifikācijas
Ūdens tvertne
a
Vadības panelis
b
Durvis
c
Modelis RC80U2*V*Q RC80U2*V*D RC90U2*V*Q
Strāvas padeve 220 - 240 V~, 50 Hz
Izmērs 600 mm (P) X 690 mm (D) X 850 mm (A)
Produkta svars 56 kg
Pieļaujamā temperatūra 5 - 35 °C
Maksimālā kapacitāte 8 kg 9 kg
LV
• Iekārtas kvalitātes uzlabošanas nolūkos izskats un specifikācija var tikt mainīti bez iepriekšēja paziņojuma.
Piederumi (papildaprīkojums)
Lai saņemtu informāciju par iegādi, lūdzu, sazinieties ar LG Electronics klientu informācijas centru vai apmeklējiet LG tīmekļa vietni http://www.LG.com.
Kondensējoša drenāžas šļūtene
un šļūtenes turētājs
Modelis: DH1N
(tiek pārdots atsevišķi)
Žāvēšanas režģis Uzkraušanas sistēma
Modelis: DR1N
(tiek pārdots atsevišķi)
Modelis: DT1W
(tiek pārdots atsevišķi)
9
LV
5 cm 1 cm 1 cm
Uzstādīšanas vietas prasības
Atrašanās vieta
Līdzena grīda: pieļaujamais slīpums zem visas
ierīces ir 1°. Kontaktligzda: jāatrodas ne tālāk kā 1,5 metru
attālumā no ierīces vienas vai otras puses.
• Nepārslogojiet kontaktrozeti, pievienojot vairāk nekā vienu iekārtu.
Papildu izolētājatstarpe: līdz sienai: 5 cm aizmugurē/1 cm labajā un kreisajā pusē.
• Nenovietojiet un neglabājiet veļas mazgāšanas līdzekļus uz iekārtas. Tie var bojāt apdari vai vadības ierīces.
BRĪDINĀJUMS!
• Iekārtā tiek izmantots aukstumaģents R290, kas ir videi nekaitīgs, tomēr viegli uzliesmojošs. Nesabojājiet aukstumaģenta cirkulācijas shēmu un nodrošiniet, ka iekārtas tuvumā nedeg atklāta liesma vai neatrodas aizdegšanās avoti.
PIEZĪME
• Lai žāvētājs darbotos labāk, lūdzu nodrošiniet, ka tā aizmugure ir pietiekamā attālumā no sienas.
• Neuzstādiet iekārtu vietās, kurās to var ietekmēt sals vai putekļi.
• Kondensētā ūdens sasalšana sūknī un drenāžas šļūtenē var izraisīt iekārtas darbības traucējumus vai to sabojāt.
• Neuzstādiet iekārtu blakus iekārtām, kuras darbojas augstas temperatūras apstākļos, piemēram, ledusskapjiem, krāsnīm vai plītīm, jo tas var pasliktināt žāvētāja darbību un paildzināt programmas laiku, kā arī nelabvēlīgi ietekmēt kompresora darbību. Iekārta vislabāk darbojas istabas temperatūrā (23 °C).
Novietošana
• Uzstādiet iekārtu uz līdzenas, cietas virsmas.
• Pārliecinieties, ka gaisa plūsmu ap iekārtu neierobežo nekādi paklāji, grīdsegas u.c.
• Nekad nemēģiniet izlīdzināt nevienmērīgu virsmu, liekot zem iekārtas koka gabalus, kartonu vai līdzīgus materiālus.
• Neuzstādiet iekārtu telpās, kurās temperatūra var būt zemāka par nulli. Spiediena ietekmē sasalušas šļūtenes var saplīst. Temperatūras, kas ir zemākas par nulli, var izraisīt elektroniskās vadības ierīces bojājumus.
• Ja veļas iekārtas piegāde notiek ziemā un temperatūra ir zemāka par nulli, pirms sākat lietot iekārtu, novietojiet to uz vairākām stundām istabas temperatūrā.
• Lūdzu, nodrošiniet, lai pēc uzstādīšanas mehāniķis bojājumu gadījumā varētu viegli piekļūt iekārtai.
• Kad iekārta ir uzstādīta, ar uzgriežņu atslēgu noregulējiet visas četras kājas tā, lai iekārta būtu stabila un starp jebkādu virsmu un iekārtas augšdaļu būtu aptuveni 20 mm liels attālums.
Ventilācijas prasība
BRĪDINĀJUMS!
• Nodrošiniet, ka iekārtas slēgtajā vai iebūvētajā konstrukcijā netiek bloķētas ventilācijas atveres. Pretējā gadījumā iespējama ugunsgrēka izcelšanās.
• Nišā vai zem horizontālas virsmas
− Nodrošiniet 3,17 m gaisa plūsmu3/min. visā iekārtā
• Skapī
− Skapja durvīm jābūt 2 (žalūziju) atvērumiem, katra atvēruma minimālajam laukumam jābūt 387 cm 2, un jāatrodas 8 cm no durvju augšpuses un apakšpuses.
10
LV
BRĪDINĀJUMS!
• Neuzstādiet iekārtu siltuma avota tuvumā. Iekārtas aizmugurē ir jānodrošina ventilācija. Šo norādījumu neievērošana var radīt sarežģījumus.
• Iekārtu nedrīkst uzstādīt blakus dzesēšanas iekārtām.
• Šī iekārta nav paredzēta izmantošanai uz kuģiem vai uzstādīšanai pārvietojamos objektos, piemēram, furgonos, lidmašīnās u.c.
Elektrības savienojums
• Neizmantojiet pagarinātāju vai sadalītāju.
• Pēc lietošanas vienmēr atvienojiet iekārtu no strāvas.
• Savienojiet iekārtu ar sazemētu kontaktrozeti atbilstoši spēkā esošajiem elektroinstalācijas noteikumiem.
• Novietojiet iekārtu tā, lai varētu viegli piekļūt spraudnim.
Norādījumi žāvētāja novietošanai uz veļas mašīnas (papildaprīkojums)
Žāvētāju var novietot uz LG veļas mazgāšanas mašīnas un droši nostiprināt ar uzkraušanas sistēmu. Šāda uzstādīšana jāveic kvalificētiem tehniskajiem speciālistiem, lai nodrošinātu, ka uzkraušana ir veikta pareizi.
Šo žāvētāju var uzkraut tikai uz LG veļas mazgāšanas mašīnas. Nemēģiniet uzkraut šo žāvētāju uz citas veļas mazgāšanas mašīnas, jo tas var radīt bojājumus, savainojumus vai īpašuma zaudējumus.
Veļas mašīnas augšējās virsmas izmērs
550 mm 600 mm
Forma un montāžas virziens
Uzstādīšanas procedūra
Novietojiet LG žāvētāju uz LG veļas
1
mazgāšanas mašīnas.
Izņemiet abas skrūves no katras puses
2
aizmugurējā pārsega apakšdaļā, kā norādīts attēlā.
Uzkraušanas sistēma
Šī žāvētāja uzkraušanai ir nepieciešama LG uzkraušanas sistēma.
ŽĀVĒTĀJS
Veļas
mazgāšanas
mašīna
Novietojiet uzkraušanas sistēmu ar caurumiem
3
pretī aizmugurējā pārsega caurumiem.
• 3-1) 600 mm
• 3-2) 550 mm
11
LV
Piestipriniet uzkraušanas sistēmai abas
4
skrūves, kuras iepriekš izņēmāt no žāvētāja.
Izmantojiet piederumu komplektā esošās
5
četras skrūves [0,6 collas (16 mm)], lai savienotu veļas mazgāšanas mašīnas aizmugurējo pārsegu ar uzkraušanas sistēmu.
Atkārtojiet to pašu procedūru arī otrā pusē.
6
BRĪDINĀJUMS!
• Nepareiza uzstādīšana var radīt nopietnus negadījumus.
• Iekārtas svars un uzstādīšanas augstums padara uzkraušanas procedūru pārāk riskantu, lai to veiktu viens cilvēks. Šī procedūra ir jāveic diviem vai vairākiem kvalificētiem tehniskajiem darbiniekiem.
• Iekārta nav piemērota iebūvēšanai. Lūdzu neuzstādiet to kā iebūvētu iekārtu.
• Neizmantojiet iekārtu, ja tā nav pienācīgi uzkrauta.
Kondensētā ūdens notecināšana (papildaprīkojums)
Parasti kondensētais ūdens tiek iesūknēts ūdens tvertnē, kurā tas uzkrājas, līdz tvertne tiek manuāli iztukšota. Ūdens var arī tikt izsmelts tieši uz tīkla kanalizācijas cauruli, jo īpaši, ja žāvētājs ir uzkrauts uz veļas mazgāšanas mašīnas. Izmantojot savienošanas sistēmu tīkla drenāžas šļūtenei, vienkārši nomainiet ūdens plūsmas ceļu un novirziet to uz drenāžas iekārtu, kā redzams zemāk:
Atvienojiet atpakaļplūsmas novēršanas
1
vāciņu (a) un ūdens tvertnes šļūteni (b) no savienotājierīces.
Piestipriniet atpakaļplūsmas novēršanas
2
vāciņu (a) pie savienotājierīces galviņas un pēc tam pievienojiet ūdens izvadīšanas šļūteni (c) pie savienotājierīces pretējās puses.
UZMANĪBU!
• Ja šļūtene ir uzstādīta tādā veidā, ka tā var tikt saliekta vai saspiesta, ūdens izvade var nedarboties pareizi.
Iekārtas pielāgošana
Iekārtas pielāgošana novērš lieku troksni un vibrācijas. Novietojiet iekārtu uz stingras, līdzenas virsmas.
Ja iekārta nav pietiekami līdzena, attiecīgi pieregulējiet priekšējās kājas.
Grieziet tās pulksteņrādītāja virzienā, lai paaugstinātu, un pretēji pulksteņrādītāja virzienam, lai pazeminātu, līdz iekārta vairs nešūpojas no priekšas uz aizmuguri, no sāna uz sānu vai no stūra uz stūri.
Regulējamas kājas
12
Regulējamas kājas
Diagonālā pārbaude
• Uzspiežot pa diagonāli uz iekārtas augšējiem stūriem, iekārta nedrīkst kustēties uz augšu un uz leju (pārbaudiet abus virzienus). Ja, uzspiežot pa diagonāli uz iekārtas augšējiem stūriem, tā kustas, noregulējiet kājas vēlreiz.
Regulējamas kājas
Durvju atvēršanas virziena maiņa
Jūsu ērtībai durvju atvēršanas virzienu var mainīt.
BRĪDINĀJUMS!
• Nemainiet durvju atvēršanas virzienu, kamēr iekārta ir novietota uz veļas mazgājamās mašīnas.
• Pirms eņģu skrūvju izskrūvēšanas palūdziet kādam pieturēt durvis. Sava svara dēļ durvis var nokrist uz grīdas.
• Drošības apsvērumu dēļ durvju atvēršanas virziena maiņu ir jāveic diviem vai vairākiem cilvēkiem.
PIEZĪME
• Skrūvju izskats atšķiras, un tās ir jāievieto atšķirīgi atkarībā no pozīcijas. Pirms ieskrūvēšanas pārliecinieties, vai ir izvēlēta pareizā skrūve.
Atveriet durvis un izskrūvējiet 2 skrūves no
1
durvju eņģes. Pēc skrūvju izskrūvēšanas, uzmanīgi novietojiet durvis uz grīdas ar priekšpusi uz leju.
Izskrūvējiet eņģes bloka 8 skrūves no durvīm.
2
• Priekšpusē ir 6 skrūves un sānos vēl 2.
Eņģes bloks
Izskrūvējiet 3 skrūves no durvju sprūda
3
fiksatora bloka, kas piestiprināts starp durvīm un virām, un pēc tam izskrūvējiet skrūvi, kas ir ieskrūvēta durvju sprūda fiksatorā.
Durvju sprūda fiksatora bloks
LV
Korpuss
Durvju eņģe
BRĪDINĀJUMS!
• Vispirms izskrūvējiet apakšējo skrūvi. Sava svara dēļ durvis var nokrist uz grīdas un tikt sabojātas.
Samainiet vietām eņģes bloku un durvju
4
sprūda fiksatora bloku un pēc tam ieskrūvējiet skrūves pretējā secībā.
• Ieskrūvējiet skrūves pareizajās pozīcijās, uzziņai izmantojot 2. Līdz 4. darbību.
Durvju sprūda
fiksatora bloks
Eņģes bloks
13
LV
Izņemiet durvju slēdzeni no iekārtas korpusa,
5
izskrūvējot 2 skrūves, un pēc tam uzstādiet to otrā pusē.
Durvju slēdzene
Izskrūvējiet 2 dekoratīvās skrūves no iekārtas
6
korpusa un pēc tam uzstādiet tās pretējā pusē.
Uzstādiet durvis, izmantojot 1. Darbībā
7
izskrūvētās skrūves, un pēc tam pārbaudiet, vai durvis pareizi aizveras.
14
EKSPLUATĀCIJA
LV
Iekārtas izmantošana
Pirms pirmā cikla uzsākšanas, iedarbiniet žāvēšanas funkciju uz piecām minūtēm, lai uzsildītu tvertni. Pirmajās iekārtas lietošanas reizēs starp kravām atveriet durvis, lai izkliedētu no iekārtas jebkādus aromātus.
Pārliecinieties, ka plūksnas filtrs un ūdens
1
tvertne ir tīri.
• Plūksnas filtrs atrodas durvju malas iekšpusē. Tas ir jāiztīra pirms katra žāvēšanas cikla.
• Atveriet durvis un pārliecinieties, ka plūksnas filtrs ir tīrs. Ja tas nav tīrs, lūdzu iztīriet plūksnas filtru.
• Lai žāvēšanas rezultāti būtu labāki, pārbaudiet arī, vai nav jāiztukšo ūdens tvertne.
UZMANĪBU!
• Lūkojiet, lai veļa neiesprūstu starp durvīm un gumijas blīvi.
Iedarbiniet iekārtu.
3
• Piespiediet pogu Barošanas. Virs pogas
esošais gaismas indikators iegaimsosies, norādot, ka iekārta ir gatava darbam.
Izvēlieties vajadzīgo žāvēšanas režīmu.
4
• Jūs varat izvēlēties režīmu, griežot režīma izvēles slēdzi, kamēr ir norādīts vēlamais režīms.
• Ja piespiedīsit pogu Sākt/Pauze, neizvēloties režīmu, iekārta sāks darbu Cotton (Kokvilna) (Kokvilnas) režīmā. Lūdzu, aplūkojiet režīmu tabulu, lai uzzinātu vairāk.
BRĪDINĀJUMS!
• Nedzeriet kondensēto ūdeni.
PIEZĪME
• Atsevišķos gadījumos LED logā var būt redzams D (ūdens iztukšošanas simbols) un ierīce var nedarboties, jo ūdens tvertne ir pilna.
Ievietojiet sašķiroto veļu žāvētāja tvertnē.
2
• Apģērbs ir jāsašķiro pēc auduma veida un mitruma līmeņa, visām auklām un jostām pirms ievietošanas tvertnē jābūt labi sasietām un nofiksētām. Iestumiet veļu dziļi tvertnē, lai tā nebūtu ceļā durvju slēdzim. Pretējā gadījumā durvju slēdzis un apģērbi var tikt bojāti. Aizveriet durvis.
Piespiediet pogu Sākt/Pauze.
5
• Piespiežot pogu Sākt/Pauze, iekārta 10
sekundes veic veļas tvertnes ventilāciju, lai sagatavotu iekārtu žāvēšanas darbībai.
Pēc cikla beigām atveriet durvis un izņemiet
6
veļu.
Izslēdziet iekārtu.
7
• Piespiediet pogu Barošanas.
15
LV
UZMANĪBU!
• Ievērojiet piesardzību! Tvertne iekšpusē joprojām var būt karsta.
• Iekārtu drīkst izmantot tikai tai paredzētajos nolūkos.
PIEZĪME
• Pēdējā veļas žāvētāja cikla daļa notiek bez karstuma (atdzesēšanas cikls), lai nodrošinātu veļai nekaitīgu temperatūru.
• Augsta atmosfēras temperatūra un neliela telpa var paaugstināt žāvēšanas laiku, kā arī enerģijas patēriņu.
Veļas šķirošana
Apģērbiem ir individuālas etiķetes ar mazgāšanas norādījumiem, tāpēc ir ieteicams izmantot žāvētāju saskaņā ar tām.
Turklāt veļa ir arī jāsašķiro atkarībā no izmēra un auduma veida.
Lai gūtu labākos žāvēšanas rezultātus un visefektīvāk izmantotu enerģiju, nepārslogojiet iekārtu.
Vilnas izstrādājumi
• Žāvējiet vilnas izstrādājumus vilnas programmā. Pārliecinieties, ka rīkojaties saskaņā ar auduma kopšanas etiķetes norādījumiem. Cikla laikā vilna var neizžūt pilnībā, neatkārtojiet žāvēšanu. Sakārtojiet vilnas izstrādājumus to sākotnējā formā un žāvējiet izklātā veidā.
Austi un bārkstaini materiāli
• Daži austi un bārkstaini materiāli atkarībā no to kvalitātes var sarauties.
Negludināmi izstrādājumi un sintētika
• Nepārslogojiet iekārtu. Negludināmus izstrādājumus izņemiet uzreiz, tiklīdz iekārta ir apstājusies, lai samazinātu kroku rašanos.
Zīdaiņu drēbes un naktsdrēbes
• Vienmēr pārbaudiet informāciju uz auduma kopšanas etiķetes.
Gumija un plastmasa
• Nedrīkst žāvēt izstrādājumus, kas izgatavoti no gumijas vai plastmasas vai satur gumiju vai plastmasu, piemēram:
− priekšauti, krūšautiņi, krēslu pārklāji;
− aizkari un galdauti;
− vannas istabas paklāji.
Stikla šķiedra
• Iekārtā nedrīkst žāvēt stikla šķiedras priekšmetus. Stikla daļiņas var palikt iekārtā un turpmākos ciklos nonākt jūsu drēbēs.
Simbols Norādījumi
Dry (žāvēšana)
Var žāvēt veļas žāvētājā
Žāvēt žāvētājā / neburzīšanās režīmā
Žāvēt saudzīgā režīmā
Nežāvēt veļas žāvētājā
Nežāvēt
Žāvēt veļas žāvētājā augstas temperatūras režīmā
Žāvēt veļas žāvētājā vidējas temperatūras režīmā
Žāvēt veļas žāvētājā zemas temperatūras režīmā
Žāvēt žāvētājā bez karstuma vai gaisa
Žāvēt uz auklas vai pakaramā
Žāvēt, ļaujot ūdenim notecēt
Žāvēt izklātā stāvoklī
Žāvēt ēnā
16
Vadības panelis
LV
Barošanas Poga
a
• Lai iekārtu ieslēgtu vai izslēgtu, piespiediet
pogu Barošanas.
• Lai atceltu funkciju Delay End (Laika aiztures beigas), piespiediet pogu
Barošanas.
Režīma izvēle
b
• Režīmi ir pieejami atbilstoši mazgājamo izstrādājumu veidam.
• Iedegsies lampiņa, kas norādīs izvēlēto režīmu.
Poga Sākt/pauze
c
• Poga Sākt/Pauze tiek izmantota, lai sāktu vai pārtrauktu žāvēšanas ciklu.
• Režīmā Pauze iekārta pēc 14 minūtēm automātiski izslēdzas.
Papildu režīmu pogas
d
• Izmantojiet tālāk norādītās pogas, lai izvēlēto režīmu papildinātu ar vēlamajām opcijām.
• Lai izmantotu funkciju Remote start (Attālinātā palaišana), skatiet
VIEDĀS FUNKCIJAS.
Žāvēšanas norises indikators
e
• Atkarībā no žāvēšanas cikla norises iedegas atšķirīga indikatora ikona.
@ : Šī ikona iedegas, kad iekārtā noris žāvēšana.
- : Šī ikona iedegas, kad iekārtā noris veļas gludināšanai piemērota žāvēšana.
+ : Šī ikona iedegas, kad iekārtā noris veļas ievietošanai skapī piemērota žāvēšana.
= : Šī ikona iedegas, kad iekārtā noris dzesēšana.
Displejs
K : Šis simbols norāda, ka plūksnas filtrs ir jāiztīra vai arī tas ir aizsprostots.
− Tīrīšanas paziņojums: Nospiežot Barošanas pogu, būs redzams simbols.
D : šis simbols norāda, ka ūdens tvertne ir jāiztukšo vai tā ir pilna.
− Iztukšošanas paziņojums: Nospiežot Barošanas pogu, būs redzams simbols.
− Paziņojums par pilnu tvertni: Simbols iedegsies līdz ar skaņas signālu, kamēr iekārta darbojas.
L : Šis simbols norāda uz to, vai ir ievietots plūksnas filtrs. Ja plūksnas filtrs nav ievietots, iekārta nedarbosies un būs redzams šis simbols.
I : šī ikona norāda kondensatora automātiskās tīrīšanas statusu. Ikona ir redzama, kad kondensatorā tiek izsmidzināts ūdens.
17
Režīmu tabula
Žāvēšanas režīms
Sensor Dry (žāvēšanas sensora) režīmi
Režīms Veļas veids Papildu informācija
Dvieļi, halāti un gultas veļa
Cotton
(Kokvilna)
Mix
(Jaukti audumi)
Easy Care
(Viegli kopjama
veļa)
Duvet
(Apjomīga
veļa)
Towel (Dvielis) Dvieļi, spilvendrānas
Allergy Care
(Pretalerģijas
kopšana)
Quick 30
(Ātra mazgāšana 30)
Sports Wear
(Sporta apģērbs)
Vannas dvieļi, trauku dvieļi,
apakšveļa un kokvilnas
zeķes
Gultas veļa, galdauti, dvieļi, t-krekli, polo krekli un darba
drēbes
Gultasveļa, galdauti,
treniņtērpi, vējjakas un
segas
Krekli un blūzes
Bikses, kleitas, svārki un
blūzes
Krekli, t-krekli, bikses,
apakšveļa un zeķes
Krekli, t-krekli, apakšveļa,
vējjakas un zeķes
Gultas piederumi, gultas
veļa
Kokvilna, apakšveļa,
gultas veļa un mazu bērnu
apģērbs
Vieglai un mazai veļai, kas
ir mazāka par 3 vienības.
Futbola kostīmi un
treniņtērpi
Bieziem un vatētiem
audumiem
Audumiem, kas nav
jāgludina
Audumiem, kas ir
jāgludina
Bieziem un vatētiem
audumiem, kas nav
jāgludina
Audumiem, kas nav
jāgludina
Audumiem, kas ir
jāgludina
Poliamīda, akrila un
poliestera audumiem, kas
nav jāgludina
Poliamīda, akrila un
poliestera audumiem, kas
ir jāgludina
Lielizmēra vienībām - 2,5 kg
Kokvilnas audumiem, kas
nav jāgludina
Palīdz iztīrīt alergēnus,
piemēram, mājas ērcītes
Nelielam poliamīda,
akrila un poliestera veļas
daudzumam
Poliestera materiāliem - 2 kg
Žāvēšanas
līmenis
Extra
(Ekstra)
Cupboard
(Skapja)
Iron
(Gludināšanas)
Extra
(Ekstra)
Cupboard
(Skapja)
Iron
(Gludināšanas)
Cupboard
(Skapja)
Iron
(Gludināšanas)
- 4,5 kg
- 4,5 kg
- 1 kg
LV
Kapacitāte 8 kg / 9 kg
8 kg / 9 kg
8 kg / 9 kg
8 kg / 9 kg
4 kg
3,5 kg
Wool (Vilna) Wool (Vilna) Vilnas audumiem - 1 kg
18
Sensor Dry (žāvēšanas sensora) režīmi
Režīms Veļas veids Papildu informācija
Delicate
(Delikāta
mazgāšana)
Režīms Veļas veids Papildu informācija
Rack Dry
(Žāvēšana uz
režģa)
Cool Air
(Vēss gaiss)
Warm Air
(Silts gaiss)
Zīds, smalki audumi un
apakšveļa
Timed Drying (noteikta laika žāvēšanas) režīmi
Zīds, vilna, smalka
apakšveļa
Visiem audumiem, kuri ir
jāizvēdina
Vannas dvieļi, halāti, trauku
dvieļi un vatēti akrila audumi
Karstumjutīgiem
audumiem, piemēram,
sintētikai
Izvēdina apģērbu bez
žāvēšanas centrifūgā
Žāvē bez karstuma - -
Nelielas vienības un mitrs
apģērbs, ikdienas vienības,
kas piemērotas žāvēšanai
karstumā
Žāvēšanas
līmenis
- 1,5 kg
Žāvēšanas
līmenis
Kapacitāte 8 kg / 9 kg
Kapacitāte 8 kg / 9 kg
- -
- -
UZMANĪBU!
• Ja kravas svars ir mazāks par 1 kg, lūdzu izmantojiet režīmu Warm Air (Silts gaiss) Timed
Drying (Noteikta laika) žāvēšanas režīmos. Vilnas izstrādājumi jāžāvē, izmantojot režīmu
Wool (Vilna), un karstumjutīgi audumi, tostarp zīds un apakšveļa jāžāvē, izmantojot režīmu Delicate (Delikāta mazgāšana). Izvēloties vēlamo režīmu, lūdzu ievērojiet ieteikto veļas daudzumu.
Pretējā gadījumā apģērbs var tikt bojāts.
LV
PIEZĪME
• Pārbaudīts saskaņā ar EN61121 un Direktīvu 932/2012
• Lai veiktu pārbaudi saskaņā ar standartu EN61121 un Direktīvu 932/2012 iestatiet programmu Cotton (Kokvilna), Cupboard (Skapis) Energy (Enerģija) (pilna slodze un pusslodze)
• Standarta kokvilnas programma: opcija (noklusējuma)(šī ir visefektīvākā programma saskaņā ar standarta EN61121 un Direktīvas 932/2012 noteiktajiem pārbaudes apstākļiem)
• Tā ir piemērota vienkārši mitra kokvilnas apģērba žāvēšanai un tā ir visefektīvākā programma enerģijas patēriņa šāda apģērba žāvēšanai.
• Pārbaudes rezultāti ir atkarīgi no temperatūras istabā, kravas veida un daudzuma, ūdens cietības un ūdens ieplūdes temperatūras.
• Ja iekārta ir uzstādīta zem citām struktūrām, tas var vājināt darbības rezultātus.
• Ja mazgāšanas laikā veļa netiek rotēta lielā ātrumā, enerģijas patēriņš un žāvēšanas laiks pieaugs.
19
LV
Izvēles programma
Delay End (Laika aizture)
Jūs varat izmantot opciju Delay End (Laika aiztures beigas), lai noteiktu vēlāku žāvēšanas cikla beigu laiku. Tā ļauj iestatīt aiztures laiku no 3 līdz 19 stundām.
Iedarbiniet iekārtu.
1
Izvēlieties režīmu.
2
Piespiediet pogu Delay End (Laika aizture).
3
Iestatiet aiztures stundu(-as), piespiežot
4
pogu More Time (Vairāk laika), Less Time (Mazāk laika).
Piespiediet pogu Sākt/Pauze.
5
Anti Crease (Neburzīšanās) _
Neburzīšanās opcija novērš burzījumus, kas rodas, kad veļa netiek izņemta uzreiz pēc žāvēšanas cikla beigām. Ja tiek izvēlēta opcija Anti Crease (Neburzīšanās), iekārta atkārtoti darbojas ar pauzēm, dodot divas stundas laika, lai izņemtu veļu. Ja neburzīšanās opcijas darbības laikā tiek atvērtas durvis, opcija tiek atcelta.
Drum Light (Cilindra apgaismojums)
Iekārtas darbības laikā, izvēloties Drum Light funkciju, ir iespējams redzēt tvertnes iekšpusē.
• Piespiediet pogu
Dry Level (Žāvēšanas līmenis) un 3 sekundes turiet piespiestu, lai aktivizētu funkciju Drum Light (Cilindra apgaismojums).
• Gaisma deg: durvis ir atvērtas.
• Gaisma nedeg: durvis ir slēgtas. Gaisma izslēdzas automātiski.
Dry Level (Žāvēšanas līmenis)
Izmantojiet šo pogu, lai žāvēšanas režīmam izvēlētos sausuma līmeni.
Iedarbiniet iekārtu.
1
Izvēlieties režīmu.
2
Izvēlieties sausuma līmeni,
3
vairākkārt piespiežot pogu
Dry Level (Žāvēšanas līmenis).
EcoHybrid (Ekohibrīds)
Šis papildu režīms ļauj taupīt enerģiju vai laiku.
Energy (Energy): enerģijas taupīšanas opcija.
Time (Laiks): laika taupīšanas opcija.
Favorite (Izlase) r
Izlases režīms ļauj saglabāt pielāgotu žāvēšanas režīmu izmantošanai turpmāk.
Iedarbiniet iekārtu.
1
Izvēlieties režīmu.
2
Izvēlieties opciju vai papildu režīmu.
3
(Anti Crease (Neburzīšanās), EcoHybrid (Ekohibrīds) u. c.)
Piespiediet Favorite (Izlase) opcijas pogu un
4
trīs sekundes turiet piespiestu.
Tagad izlases režīms ir saglabāts turpmākai izmantošanai. Lai atkārtoti izmantotu iepriekš saglabātu režīmu, izvēlieties opciju Favorite (Izlase) un piespiediet pogu Sākt/Pauze.
20
Child Lock (Vadības bloķēšana) i
Izvēlieties šo funkciju, lai bloķētu vadības paneļa pogas un nepieļautu to nospiešanu cikla laikā.
Vadības paneļa bloķēšana
Vienlaikus piespiediet pogas Favorite (Izlase)
1
un Delay End (Laika aizture) un trīs sekundes turiet piespiestas.
Būs dzirdams skaņas signāls, un displejā būs
2
redzams simbols CL.
• Kad ir iestatīta funkcija
Child Lock (Vadības bloķēšana), tiek bloķētas visas pogas, izņemot pogu Barošanas.
LV
PIEZĪME
• Strāvas padeves pārtraukšana vai visu ciklu pabeigšana neatiestatīs vadības bloķēšanas funkciju aizsardzībai no bērniem. Lai piekļūtu citām funkcijām, vispirms nepieciešams deaktivizēt funkciju vadības bloķēšanu aizsardzībai no bērniem.
Vadības paneļa atbloķēšana
Vienlaikus piespiediet pogas Favorite (Izlase) un Delay End (Laika aizture) un trīs sekundes turiet
piespiestas.
• Būs dzirdams pīkstošs skaņas signāls un displejā būs redzams pašreizējās programmas atlikušais laiks.
Buzzer (Skaņas signāls) q
Šī opcija dod iespēju ieslēgt un izslēgt skaņas signālu.
More Time (Vairāk laika) / Less Time (Mazāk laika)
Izmantojiet šīs pogas kopā ar programmu Manual Dry, lai manuāli palielinātu vai samazinātu žāvēšanas laiku.
Piespiediet pogu More Time (Vairāk laika), lai palielinātu izvēlētās programmas laiku par piecām minūtēm.
Piespiediet pogu Less Time (Mazāk laika), lai samazinātu izvēlētās programmas laiku par piecām minūtēm.
Ievietojiet āķi tvertnes centrā.
2
Novietojiet žāvēšanas režģi uz virs plūksnas
3
filtra esošās struktūras un nospiediet, lai pabeigtu uzstādīšanu.
Novietojiet mitrās vienības uz režģa.
4
Nodrošiniet ap tām telpu gaisa cirkulācijai.
• Tvertne griezīsies, taču režģis paliks uz vietas.
Aizveriet durvis.
5
Iedarbiniet iekārtu un izvēlieties
6
Rack Dry (Žāvēšana uz režģa).
Rack Dry (Žāvēšana uz režģa) (papildaprīkojums)
Funkcija žāvēšana uz režģa ir paredzēta veļai, kas jāžāvē izklātā stāvoklī, to negriežot žāvētājā, tostarp džemperiem un smalkiem audumiem.
Ja vēlaties lietot opciju Rack Dry (žāvēšana uz režģa), žāvēšanas režģis jāiegādājas atsevišķi. Žāvēšanas režģis (modeļa nosaukums : DR1N) ir pieejams iegādei LG Electronics klientu informācijas centrā vai mūsu tīmekļa vietnē http:// www.LG.com
Atveriet durvis.
1
Piespiediet pogu Sākt/Pauze.
7
PIEZĪME
• Pārbaudiet plūksnas filtru un izņemiet visu plūksnu, kas uzkrājusies no vienībām, kas žāvētas uz režģa.
• Pogas More Time (Vairāk laika) / Less Time (Mazāk laika) var lietot, lai beigās precīzi pielāgotu žāvēšanas laiku.
21
VIEDĀS FUNKCIJAS
LV
LG SmartThinQ lietotnes lietošana
Lietas, kuras japārbauda pirms LG SmartThinQ lietošanas
• Iekārtām ar a vai b logotipu
Pārbaudiet attālumu starp ierīci un bezvadu
1
rūteri (Wi-Fi tīkls).
• Ja attālums starp ierīci un bezvadu rūteri ir pārāk liels, signāla stiprums var mazināties. Tam var būt nepieciešams vairāk laika, lai reģistrētos vai arī uzstādīšana var būt neveiksmīga.
Izslēdziet Mobilos datus savā viedtālrunī.
2
• iPhone tālruņiem, izslēdziet datus dodieties uz SettingsCellularCellular Data
Savienojiet savu viedtālruni ar bezvadu rūteri.
3
PIEZĪME
• Lai apstiprinātu Wi-Fi savienojumu, pārbaudiet
vai vadības panelī ir iegaismots simbols Wi-Fi f .
• Ierīce atbalsta vienīgi 2,4 GHz Wi-Fi tīklus. Lai pārbaudītu savu tīklu frekvenci, sazinieties ar savu interneta pakalpojumu sniedzēju vai atsaucieties uz sava bezvadu maršrutētāja lietošanas rokasgrāmatu.
• LG SmartThinQ nenes atbildību par jebkādām tīklu savienojumu problēmām vai kļūmēm, darbības traucējumiem vai kļūmēm, kas radušās tīkla savienojuma dēļ.
• Ja iekārta nespēj izveidot savienojumu ar Wi-Fi tīklu, iespējams tā atrodas pārāk tālu no rūtera. Iegādājieties Wi-Fi retranslātoru (diapazona paplašinātājs), lai uzlabotu Wi-Fi signāla jaudu.
• Wi-Fi savienojums var netikt izveidots vai var tikt pārtraukts mājas tīkla apstākļu dēļ.
• Tīkla savienojums var nestrādāt atbilstoši atkarībā no interneta pakalpojuma sniedzēja.
• Apkārtējās bezvada vides dēļ bezvada tīkla pakalpojumi var strādāt lēni.
• Bezvada signāla problēmu dēļ, ierīce nevar tikt reģistrēta. Atvienojiet ierīci un uzgaidiet vismaz vienu minūti pirms mēģiniet veikt šo darbību atkārtoti.
• Ja jūsu bezvadu maršrutētājā ir iespējots ugunsmūris, atspējojiet to vai pievienojiet tam izņēmumu.
• Bezvadu tīkla nosaukumam (SSID) jāsastāv vienīgi no latīņu burtiem un cipariem. (Neizmantojiet īpašās rakstzīmes)
• Viedtālruņa lietotājainterfeiss (UI) var atšķirties atkarībā no operētājsistēmas (OS) un ražotāja.
• Ja rūtera drošības protokols ir iestatīts uz WEP, tīkla uzstādīšana jums var neizdoties. Lūdzu, nomainiet to uz citu drošības protokolu (iesakām WPA2) un reģistrējiet produktu atkārtoti.
22
LV
LG SmartThinQ instalēšanas
"Sameklējiet viedtālrunī LG SmartThinQ lietojumprogrammu no Google Play Store & Apple App Store. Ievērojiet norādījumus lietojumprogrammas lejupielādei un instalēšanai.”
Wi-Fi funkcija
• Iekārtām ar a vai b logotipu
Komunicējiet ar iekārtu no sava viedtālruņa izmantojot ērtās viedās funkcijas.
Žāvēšanas cikls (Attālinātā sākšana, Lejupielādēt ciklu)
Iestatiet vai lejupielādējiet jebkuru ciklu pēc izvēles un vadiet to izmantojot tālvadības pulti.
Smart Diagnosis™
Šī funkcija nodrošina derīgu informāciju diagnostikai un derīgus risinājums, kas balstīti uz iekārtas lietošanas īpašībām.
Brīdinājumi
Kad cikls ir beidzis darbu vai iekārtai radušās problēmas, jums ir iespēja saņemt šos paziņojumus savā viedtālrunī.
Enerģijas monitorings
Žāvētāja enerģijas patēriņu ietekmē darba cikls un iespējas, tāpēc iespējamas izmaiņas enerģijas patēriņā atkarībā no darba cikla.
Iestatījumi
Iestatiet produkta nosaukumu un dzēsiet produktu.
Žāvēšanas cikla lietošana
Remote Start (Attālinātā sākšana) w
Izmantojiet savu viedtālruni, lai vadītu savu iekārtu attālināti. Jūs arī varat monitorēt ciklu darbību, lai būtu informēts par katra cikla ilgumu.
Attālinātā sākšanas lietošana:
Piespiediet pogu Barošanas.
1
Ievietojiet veļu iekārtā.
2
Piespiediet pogu Buzzer (Skaņas signāls)
3
un 3 sekundes turiet piespiestu, lai iespējotu funkciju Remote Start (Attālināta iedarbināšana).
Sāciet ciklu izmantojot LG SmartThinQ lietotni
4
savā viedtālrunī.
PIEZĪME
• Tiklīdz Attālinātās sākšanas režīms ir iespējots, jūs varat palaist ciklu no LG SmartThinQ lietotnes. Ja cikls nav uzsākts, iekārta pagaidīts, lai sāktu ciklu līdz tas tiks izslēgts attālināti izmantojot lietotni vai Attālinātās sākšanas režīms tiks atspējots.
• Ja durvis ir atvērtas, tālvadības ieslēgšanas funkcija ir izslēgta.
Lai atspējotu Attālināto uzsākšanu:
Kad funkcija Remote Start (Attālināta iedarbināšana) ir iespējota, piespiediet pogu Buzzer (Skaņas signāls) un 3 sekundes turiet piespiestu.
PIEZĪME
• Ja nomaināt bezvadu maršrutētāju, interneta pakalpojumu sniedzēju vai paroli, izdzēsiet reģistrēto iekārtu no programmas LG SmartThinQ un reģistrējiet to vēlreiz.
• Lietotne, iekārtas darbības uzlabošanas nolūkā, var tikt mainīta bez lietotāju informēšanas.
• Funkcijas var atšķirties atkarībā no modeļa.
23
LV
Download Cycle (Lejupielādēt ciklu)
Lejupielādējiet jaunus un īpašus ciklus, kas nav iekļauti iekārtas pamata ciklos.
Iekārtas, kas ir veiksmīgi reģistrētas vai lejupielādēt plašu, iekārtai specifisku ciklu klāstu.
Iekārtā iespējams saglabāt tikai vienu ciklu. Kad cikla lejupielāde ir pabeigta, tas tiks saglabāts
iekārtā līdz tiks lejupielādēts jauns cikls.
Bezvada LAN moduļa specifikācijas
Modelis LCW-004 Frekvenču
diapazons
Izejas jauda (maks.)
Bezvadu funkcijas programmas versija : V1.0 Lietotāja izvērtēšanai, šī ierīce jāuzstāda un
jādarbina, ievērojot minimālo distanci 20 cm starp ierīci un karkasu.
Enerģijas patēriņš gaidīšanas režīmā
Tīkla gaidstāves elektroenerģijas patēriņš
Laika periods, pēc kura jaudas vadības funkcija vai līdzīga funkcija automātiski pārslēdz iekārtu gatavības un/ vai izslēgtā, un/vai tīklierosas gatavības režīmā
2412 līdz 2472 MHz
IEEE 802.11b:17.82 dBm IEEE 802.11g:17.72 dBm IEEE 802.11n:16.61 dBm
0,18 W
2,0 W
20 min.
Atbilstības deklarācija
Ar šo, LG Electronics aplicinaa, ka radio aprīkojuma tips Žāvētājs atbilst 2014/53/ES direktīvai. Pilns ES atbilstības deklerācijas teksts ir pieejams sekojošajā interneta adresē:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# LG Electronics European Shared Service Centre
B.V. Krijgsman 1 1186 DM Amstelveen Nīderlande,
Atvērtā pirmkoda programmatūras informācija
Lai saņemtu pirmkodu saskaņā ar GPL, LGPL, MPL un citām pirmkoda licencēm, kas ir iekļautas šajā ierīcē, lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni http:// opensource.lge.com.
Papildus pirmkodam varat lejupielādēt visus atbilstošos licences nosacījumus, garantijas atrunas un autortiesību paziņojumus.
LG Electronics izsniedz atklāto pirmkodu arī kompaktdiskā, iekasējot par to šāda izplatīšanas veida izmaksām atbilstošu maksu (datu nesēja, tā apstrādes un piegādes izmaksas); lai saņemtu kodu, tas jāpieprasa pa e-pastu opensource@lge. com. Šis piedāvājums ir spēkā trīs gadus kopš šī produkta pēdējās piegādes. Šis piedāvājums ir spēkā ikvienam, kurš saņēmis šo informāciju.
Smart Diagnosis™ lietošana, izmantojot viedtālruni
• Iekārtām ar c vai d logotipu
Iekārtas darbības traucējumu vai kļūdu gadījumā izmantojiet šo funkciju, ja nepieciešama precīza diagnoze, ko nosaka LG Electronics klientu informācijas centrs.
Smart Diagnosis™ nevar aktivizēt, ja iekārta nav pieslēgta pie barošanas avota. Ja iekārtu nav iespējams ieslēgt, traucējummeklēšana jāveic, neizmantojot Smart Diagnosis™.
24
LV
Smart Diagnosis™ lietošana
Smart Diagnosis™ lietošana, izmantojot klientu informācijas centru
Izmantojiet šo funkciju iekārtas darbības traucējumu gadījumā, ja vēlaties saņemt precīzu diagnozi, ko piedāvā LG Electronics klientu informācijas centrs. Izmantojiet šo funkciju tikai saziņai ar tehniskā atbalsta centra pārstāvi nevis parastas ekspluatācijas laikā.
Lai ieslēgtu iekārtu, piespiediet pogu
1
Barošanas. Nespiediet citas pogas un negrieziet programmu izvēles pogu.
Ja zvanu centra darbinieks Jūs instruē,
2
novietojiet telefona mikrofona daļu blakus Smart Diagnosis™ ikonai.
Max.
10 mm
PIEZĪME
• Funkcija Smart Diagnosis™ ir atkarīga no vietējā tālruņa savienojuma kvalitātes.
• Sakarus iespējams uzlabot un saņemt labāku apkalpošanu, izmantojot fiksēto mājas tālruni.
• Ja funkcijas Smart Diagnosis™ datu pārsūtīšana ir vāja sliktas tālruņa sakaru kvalitātes dēļ, iespējams, funkcijas Smart Diagnosis™ pakalpojuma kvalitāte nebūs ļoti laba.
Piespiediet pogu More Time (Vairāk laika)
3
un turiet trīs sekundes piespiestu, vienlaikus turot tālruņa mikrofonu pie ikonas un pogas Barošanas.
Turiet tālruni nekustīgi, kamēr skaņas pārraide
4
ir pabeigta. Ir redzams datu pārraidīšanas atlikušais laiks.
• Lai sasniegtu maksimālu rezultātu, laikā, kamēr tiek pārraidīts skaņas signāls, nekustiniet tālruni.
• Ja zvanu centra operatoram neizdosies saņemt precīzus ieraksta datus, iespējams, viņš lūgs atkārtot minētās darbības.
Kad laika atskaite ir beigusies un skaņas
5
signāls vairs neskan, turpiniet sarunu ar zvanu centra operatoru, kurš jums palīdzēs, izmantojot analīzei pārsūtīto informāciju.
25
APKOPE
LV
BRĪDINĀJUMS!
• Tīrot iekārtu, atvienojiet spraudni no kontaktrozetes. Spraudņa atstāšana kontaktrozetē var izraisīt elektriskās strāvas triecienu.
Plūksnas filtra tīrīšana
Pirms katra žāvēšanas cikla iztīriet plūksnu filtru. Plūksnas filtra tīrīšana samazinās žāvēšanas laiku
un enerģijas patēriņu.
Atveriet durvis.
1
Izņemiet pirmo plūksnas filtru.
2
Izņemiet otru plūksnas filtru.
3
• Atveriet otru plūksnas filtru.
Aizskalojiet plūksnu zem silta, tekoša ūdens.
5
Pilnībā izžāvējiet plūksnas filtrus, aizveriet tos
6
un ievietojiet abus filtrus atpakaļ.
PIEZĪME
• Nosusiniet mitrumu no tīkla. Pretējā gadījumā ūdens kārta var aizsprostot plūksnas filtru un iekārta nedarbosies.
• Ja plūksnas filtra nav iekārtā, iekārta nedarbosies.
Atveriet abus filtrus un izņemiet visu plūksnu.
4
• Atveriet pirmo plūksnas filtru.
26
LV
Ūdens tvertnes iztukšošana
Kondensētais ūdens uzkrājas ūdens tvertnē. Iztukšojiet ūdens tvertni pēc katras lietošanas
reizes. Tvertnes neiztukšošana ietekmēs žāvēšanas rezultātus.
Ja ūdens tvertne ir pilna, iedegas simbols D, un iekārtas darbības laikā atskan skaņas signāls. Tādā gadījumā ūdens tvertne ir jāiztukšo stundas laikā.
Izņemiet ūdens tvertni.
1
Iztukšojiet ūdens tvertni izlietnē.
2
Iestumiet to atpakaļ iekārtā.
3
Piespiediet pogu Sākt/Pauze.
4
Vēsā gaisa ieplūdes režģa tīrīšana
Tīriet vēsā gaisa ieplūdes režģi ar putekļu sūcēju 3-4 reizes gadā, lai nodrošinātu, ka neuzkrājas plūksnas vai putekļi, kas var nelabvēlīgi ietekmēt gaisa plūsmu.
PIEZĪME
• Siltais gaiss tiek izvadīts caur ventilācijas režģi.
• Ir jānodrošina pietiekama ventilācija, lai novērstu gāzu atplūdi telpā no citus kurināmos dedzinošām vienībām, piemēram, atklātām liesmām.
Mitruma sensora slaucīšana
Šī ierīce nosaka veļas mitruma līmeni ekspluatācijas laikā, tāpēc tā regulāri jātīra, lai novērstu nosēdumu veidošanos uz sensora virsmas.
Noslaukiet sensorus tvertnes iekšpusē.
UZMANĪBU!
• Neslaukiet mitruma sensoru ar abrazīviem materiāliem. Vienmēr tīriet sensoru ar raupju sūkli.
27
TRAUCĒJUMU MEKLĒŠANA
Iekārta ir aprīkota ar automātisku kļūdu pārraudzības sistēmu, lai noteiktu un diagnosticētu problēmas agrīnā stadijā. Ja iekārta nedarbojas pareizi vai nedarbojas vispār, pārbaudiet tālāk norādīto, pirms sazināties ar tehnisko dienestu.
Problēmu diagnostika
Simptomi Iemesls Risinājums
• Pārliecinieties, ka spraudnis ir droši ievietots sazemētā kontaktligzdā, kas atbilst iekārtas marķējumam.
• Atiestatiet jaudas slēdzi vai nomainiet drošinātāju. Nepalieliniet drošinātāja jaudu. Ja problēma ir ķēdes pārslodze, lūdziet to novērst kvalificētam elektriķim.
• Atiestatiet jaudas slēdzi vai nomainiet drošinātāju. Nepalieliniet drošinātāja jaudu. Ja problēma ir ķēdes pārslodze, lūdziet to novērst kvalificētam elektriķim.
• Nošķiriet smagas vienības no vieglajām. Lielākas un smagākas vienības žūst ilgāk. Vieglas vienības kopā ar smagām var sarežģīt sensora darbību, jo vieglas vienības žūst ātrāk.
• Smagi audumi žūst ilgāk, jo tie uzsūc vairāk mitruma. Lai samazinātu žāvēšanas laiku lieliem un smagiem audumiem un padarītu to vienmērīgāku, sašķirojiet šādas vienības mazākās vienmērīga izmēra kravās.
• Izmantojiet žāvējamās veļas veidam piemērotus vadības iestatījumus. Atsevišķām kravām var būt nepieciešams pielāgot žāvēšanas līmeņa iestatījumus, lai nodrošinātu pienācīgu žāvēšanu.
• Izņemiet plūksnu no plūksnas filtra pirms katra cikla. Kad plūksna ir izņemta, pavērsiet filtru pret gaismu, lai redzētu, vai tas nav netīrs vai aizsprostots. Atsevišķos gadījumos, kad veļa (piemēram, jauni vannas dvieļi) rada daudz plūksnas, var būt nepieciešams ciklu apturēt, lai iztīrītu filtru cikla laikā.
Iekārtu nevar ieslēgt.
Iekārta neuzsilst.
Drēbes žūst pārāk ilgi.
Elektrības vads nav pienācīgi iesprausts.
Izdedzis mājas drošinātājs, nostrādājis jaudas slēdzis vai radies elektroenerģijas apgādes pārrāvums.
Izdedzis mājas drošinātājs, nostrādājis jaudas slēdzis vai radies elektroenerģijas apgādes pārrāvums.
Veļa nav pienācīgi sašķirota.
Liela smagu audumu krava.
Iekārtas funkcijas nav iestatītas pienācīgi.
Ir jāiztīra plūksnas filtrs.
LV
28
Loading...