Lue ohjeet huolellisesti ennen asennuksen aloittamista. Se helpottaa
asentamista ja varmistaa, että laite on oikein ja turvallisesti asennettu.
Säilytä nämä ohjeet asennuksen jälkeen laitteen lähellä tulevia tarpeita
varten.
Seuraavat turvallisuusohjeet on tarkoitettu estämään tuotteen
vaarallisen tai virheellisen käytön aiheuttamia odottamattomia
vaaroja tai vaurioita.
Ohjeet on eroteltu vaarasanoilla ”VAROITUS” ja ”VARO”,
kuten kuvattu alla.
Tämä symboli ilmaisee asioita ja toimenpiteitä, jotka
voivat aiheuttaa vaaroja. Lue tämän symbolin merkitys
huolellisesti ja vältä vaarat noudattamalla ohjeita.
VAROITUS
ilmaisee, että ohjeiden noudattamatta jättäminen voi
aiheuttaa vakavan henkilövahingon tai kuoleman.
VARO
ilmaisee, että ohjeiden noudattamatta jättäminen voi
aiheuttaa lievän henkilövahingon tai laitteen vaurioitumisen.
Tärkeitä turvallisuustietoja
FI
VAROITUS
Noudata räjähdyksen, tulipalon, kuoleman, sähköiskun,
loukkaantumisen tai palovammojen vaaran vähentämiseksi
yleisiä varotoimia, mukaan lukien seuraavia:
Lapsia kotitaloudessa
Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (mukaan lukien lapset), joiden
fyysinen, aistinvarainen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai
joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, jollei
heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo tai opasta
heitä laitteen käytössä. Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät pääse
leikkimään laitteella.
3
Page 4
Eurooppalaisille käyttäjille:
Laitetta saavat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt,
joiden fyysinen, aistinvarainen tai henkinen toimintakyky on
rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa laitteen
käytöstä, jos heitä valvotaan tai opastetaan laitteen turvalliseen
käyttöön, ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät
saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa tehdä puhdistus- tai
kunnossapitotoimenpiteitä ilman valvontaa.
Alle 3-vuotiaita lapsia ei saa päästää laitteen lähelle, ellei heitä
valvota koko ajan.
Asentaminen
•Varmista, että laite on ammattitaitoisen huoltohenkilöstön
asianmukaisesti asennusohjeiden mukaan asentama,
maadoittama ja säätämä.
•Älä koskaan yritä käyttää tätä laitetta, jos se on vahingoittunut,
siinä on toimintahäiriö, se on osittain purettu tai siitä puuttuu osia
tai jokin sen osa on vioittunut, mukaan lukien rikkinäinen johto tai
pistoke.
•Laitteen siirtämiseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä, jotka
pitävät turvallisesti kiinni laitteesta.
•Älä asenna laitetta kosteaan tai pölyiseen paikkaan. Älä asenna
tai säilytä laitetta ulkona tai missään sellaisessa paikassa, jossa
se on alttiina säälle, suoralle auringonvalolle, sateelle, tuulelle tai
pakkasasteille.
•Kiristä poistoletku irtoamisen estämiseksi.
•Jos virtajohto tai virtapistoke on vaurioitunut tai pistorasia on
löysällä, älä kytke virtajohtoa. Ota yhteyttä LG Electronics
-huoltoon.
•Älä käytä tämän laitteen liittämiseen monen pistokkeen
pistorasiaa, jatkojohtoa tai adapteria.
•Tuotteita, kuten vaahtokumia (lateksivaahtoa), suihkumyssyjä,
vedenkestäviä tekstiilejä, kumipäällysteisiä tuotteita tai vaatteita ja
tyynyjä, joiden sisällä on vaahtomuovia, ei saa kuivattaa
laitteessa.
FI
4
Page 5
•Tätä laitetta ei saa asentaa lukittavan oven tai liukuoven taakse,
eikä sellaisen oven taakse, jonka saranat ovat vastakkaisella
puolella kuin laitteessa, mikä rajoittaisi laitteen luukun
avautumista.
•Laite täytyy maadoittaa. Maadoitus vähentää sähköiskuvaaraa
toimintahäiriön tai vioittumisen tapahtuessa, sillä jännite kytkeytyy
suojajohtimen kautta maahan.
•Laite on varustettu virtajohdolla, jossa on laitteen maadoittava
johdin ja maadoitettu pistoke. Pistoke täytyy liittää asianmukaiseen
pistorasiaan, joka on kaikkien paikallisten määräysten ja
säännösten mukaan oikein asennettu ja maadoitettu.
•Laitteen maadoitusjohtimen vääränlainen liittäminen saattaa
aiheuttaa sähköiskun. Jos epäilet maadoituksen kunnollisuutta,
anna ammattitaitoisen sähköasentajan tai huoltohenkilöstön
tarkistaa se.
•Älä muuntele koneen mukana toimitettua pistoketta. Jos se ei sovi
pistorasiaan, pyydä ammattitaitoista sähköasentajaa asentamaan
sopiva pistorasia.
•Laitetta ei saa käyttää ulkoisen kytkentälaitteen kautta, kuten
ajastin, tai liitettynä piiriin, jonka palvelu säännöllisesti kytkee
päälle ja pois.
FI
Käyttö
•Älä yritä irrottaa mitään laitteen päällyslevyjä tai purkaa laitetta
osiin. Älä koske koneen ohjauspaneeliin terävillä esineillä.
•Älä korjaa tai vaihda mitään koneen osaa. Kaikki korjaus- ja
huoltotyöt tulee antaa pätevän huoltohenkilöstön tehtäväksi, ellei
tässä käyttöoppaassa ole erikseen toisin suositettu. Käytä
ainoastaan hyväksyttyjä tehdasosia.
•Pidä syttyvät materiaalit, kuten nukka, paperi, rievut ja kemikaalit,
poissa laitteen alta ja läheisyydestä.
•Älä laita laitteeseen eläimiä, kuten lemmikkieläimiä.
5
Page 6
FI
•Älä jätä laitteen luukkua auki. Lapset voivat roikkua ovessa tai
kiivetä sisään koneeseen, mikä aiheuttaa vaurion tai
henkilövahingon.
•Älä laita kättäsi laitteen sisälle laitteen käydessä. Odota kunnes
rumpu on pysähtynyt kokonaan.
•Älä pese tai kuivaa vaatekappaleita, joita on puhdistettu, liotettu tai
kostutettu tulenaroilla tai räjähdysherkillä aineilla (kuten vahalla,
öljyllä, maalilla, bensiinillä, rasvanpoistoaineilla, kuivapesuaineilla,
kerosiinilla, kasviöljyllä, ruokaöljyllä jne.). Virheellinen käyttö voi
aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen.
•Jos laitteesta vuotaa vettä, lopeta laitteen käyttö ja ota yhteyttä LG
Electronics -huoltoon.
•Älä paina laitteen luukkua liikaa alaspäin sen ollessa avoinna.
•Liitä kone vesijohtoverkkoon uudella letkulla tai letkusarjalla.
Vanhojen letkujen uudelleenkäyttö voi johtaa vesivuotoihin ja niistä
aiheutuviin omaisuusvahinkoihin.
•Älä koske luukkuun korkean pesulämpötilan aikana.
•Älä käytä laitteen lähellä syttyviä kaasuja tai palavia aineita
(bentseeni, bensiini, tinneri, petroli, alkoholi jne.).
•Jos poistoletku tai veden täyttöletku on jäätynyt talven aikana,
käytä niitä vasta sulatuksen jälkeen.
•Pidä kaikki pesuaineet, huuhteluaineet ja valkaisuaineet poissa
lasten ulottuvilta.
•Älä koske virtapistokkeeseen tai säätimiin märin käsin.
•Älä taivuta virtajohtoa tarpeettomasti tai aseta raskaita esineitä
sen päälle.
6
Page 7
Kunnossapito
•Kiinnitä virtapistoke pistorasiaan, kun olet huolellisesti poistanut
kaiken kosteuden ja pölyn.
•Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista.
Säätimien kytkeminen sammutus- tai valmiustila-asentoon ei kytke
laitetta irti virtalähteestä.
•Älä puhdista laitetta suihkuttamalla vettä laitteen sisään tai
ulkopinnoille.
•Verkkojohtoa ei saa irrottaa pistorasiasta kaapelista vetämällä.
Tartu aina pistotulppaan napakasti ja vedä se irti pistorasiasta.
Kuivausrummun käyttöä koskeva tekninen turvallisuus
•Älä kuivata likaisia vaatteita laitteessa.
•Huuhteluaineita tai vastaavia tuotteita tulee käyttää niiden ohjeiden
mukaan.
•Tyhjennä taskuista kaikki esineet, kuten esimerkiksi sytyttimet ja
tulitikut.
•Älä pysäytä laitetta ennen kuin kuivausjakso on päättynyt, ellet
poista kaikkia vaatekappaleita ja levitä niitä siten, että kuumuus
haihtuu.
•Laitetta ei saa käyttää, jos vaatekappale on puhdistettu
teollisuuskemikaaleilla.
•Vaatekappaleet, jotka ovat likaantuneet esimerkiksi ruokaöljystä,
kasviöljystä, asetonista, alkoholista, petrolista, kerosiinista,
tahranpoistajista, tärpätistä, vahoista tai vahanpoistajista, tulee
pestä kuumalla vedellä ja tavallista isommalla määrällä
pesuainetta ennen kuivattamista laitteessa.
•Älä juo lauhdevettä. Tämän ohjeen laiminlyöminen saattaa
aiheuttaa ruokaperäisiä sairauksia.
•Mikäli virtajohto on vahingoittunut, anna valmistajan tai valtuutetun
huoltoliikkeen tai muun koulutetun henkilön vaihtaa se uuteen
vaaratilanteiden välttämiseksi.
FI
7
Page 8
•Nukkasihti on puhdistettava säännöllisesti.
•Nukan ei saa antaa kertyä laitteen ympärille.
•Älä suihkuta kuivapesuaineitta suoraan laitteeseen tai käytä
laitetta kuivaamaan tuotteella vaatteita, joissa on kuivapesuaineen
jäämiä.
•Älä kuivata vaatteita, joissa on öljypohjaisia tahroja. Vaatteiden
öljypohjaiset (mukaan lukien syötävät öljyt) tahrat eivät lähde
kokonaan edes vesipesun jälkeen.
•Laitetta ei saa käyttää ulkoisen kytkentälaitteen kautta, kuten
ajastin, tai liitettynä piiriin, jonka palvelu säännöllisesti kytkee
päälle ja pois.
•Poista vaatteet laitteesta heti, kun kuivausohjelma on päättynyt tai
jos virta katkaistaan kuivauksen aikana. Jos kuivatetut vaatteet
jätetään laitteeseen valvomatta, voi syntyä tulipalo. Laitteesta juuri
poistetut vaatteet ovat kuumia ja voivat aiheuttaa tulipalon. Poista
vaatteet kuivausrummusta heti, kun ne ovat kuivia, ja levitä tai
ripusta ne viilenemään.
FI
8
Page 9
Hävittäminen
•Ennen vanhan laitteen hävittämistä irrota sen sähköliitännät.
Katkaise johto heti laitteen takaa estääksesi väärinkäytön.
•Hävitä pakkausmateriaali (kuten muovipussit ja vaahtomuovi) pois
lasten ulottuvilta. Pakkausmateriaalit saattavat aiheuttaa
tukehtumisen.
•Poista luukku ennen laitteen käytöstä poistamista tai hävittämistä.
Näin vältät vaaran lasten tai pienten eläinten jäämisestä loukkuun
koneen sisälle.
Vanhan laitteesi hävittäminen
• Tämä ylirastitettu jäteastian merkki ilmaisee, että sähkö- ja elektronikkalaitteiden
jätteet (WEEE) tulee pitää erillään kotitalousjätteestä ja viedä kunnalliseen
kierrätyskeskukseen.
• Vanhat sähkötuotteet voivat pitää sisällään vaarallisia aineita, joten loppuun käytetyn
laitteen oikea hävittäminen ehkäisee ympäristö- ja terveyshaittoja. Vanha laitteesi
saattaa pitää sisällään uudelleen käytettäviä osia, joita voidaan käyttää korjaamaan
muita tuotteita sekä arvokkaita materiaaleja, joita voidaan kierrättää rajoitettujen
resurssien säästämiseksi.
• Voit viedä laitteesi joko liikkeeseen, josta hankit laitteen, tai ottaa yhteyttä
paikallishallintosi ympäristötoimistoon koskien lähintä valtuutettua WEEE
-keräyspistettä. Kaikkein viimeisimmät tiedot koskien maatasi, ks. osoitteessa www.
lg.com/global/recycling
• Laitteen ulkonäkö ja tekniset tiedot saattavat muuttua tuotekehityksen johdosta ilman
ennakkoilmoitusta.
Toimintopaneeli
2
Ovi
3
FI
Lisävarusteet (lisävaruste)
Jos haluat ostaa lisävarusteita, ota yhteyttä LG Electronicsin asiakasneuvontaan.
Lauhteenpoistoletku ja
letkunpidike
10
KuivaustelinePinoamissarja
Model : DR1N
(Saatavilla erikseen)
Model : DT1W
(Saatavilla erikseen)
Page 11
FI
Asennuspaikkaa koskevat
vaatimukset
Sijainti
5 cm1 cm1 cm
Tasainen lattia : Suurin sallittu kaltevuus
laitteen alla on 1°.
Virtalähde : Virtalähteen tulee sijaita enintään
1,5 metrin päässä laitteesta.
• Pistorasiaan ei saa kytkeä muita laitteita
samanaikaisesti.
Lisäetäisyys : Seinään, 5 cm taakse/1 cm
oikealle ja vasemmalle
• Älä laita pyykinpesutuotteita laitteen päälle tai
säilytä niitä siellä. Nämä tuotteet voivat
vahingoittaa pintamateriaalia tai säätimiä.
HUOMAUTUS
• Parhaan kuivaustuloksen saat pitämällä
laitteen takaosan irti seinästä.
• Älä asenna laitetta paikkaan, jossa voi
muodostua huurretta tai pölyä.
• Laite ei ehkä toimi asianmukaisesti tai voi
vaurioitua, jos lauhdevettä jäätyy pumppuun ja
poistoletkuun.
• Älä asenna laitetta kuuman laitteen, kuten
jääkaapin, uunin tai lieden viereen, sillä se voi
aiheuttaa huonon kuivaustuloksen ja ohjelman
keston sekä heikentää kompressorin
asianmukaista toimintaa. Laite toimii parhaiten
huoneenlämmössä 23 °C:ssa.
Sijoittaminen
• Asenna laite tasaiselle ja kovalle alustalle.
• Varmista, etteivät matot ja muut vastaavat
estä ilmankiertoa laitteen ympärillä.
• Älä koskaan aseta pahvia, puupalikoita tai
vastaavia materiaaleja laitteen alle tasaamaan
lattian epätasaisuutta.
• Laitetta ei saa asentaa tilaan, jonka lämpötila
voi laskea alle 0 asteen. Jäätyneet letkut
voivat haljeta paineesta. Elektronisen
ohjausyksikön luotettavuus saattaa huonontua
alle 0 asteen lämpötiloissa.
• Jos laite toimitetaan talvella, ja ulkolämpötila
on alle 0 astetta, laitteen tulee antaa lämmetä
huoneenlämmössä muutamia tunteja ennen
käyttöönottoa.
• Sijoita laite paikkaan, johon korjaajan on
helppo tulla tekemään korjauksia tai huoltoa.
• Säädä asennuksen yhteydessä laitteen kaikki
neljä säätöjalkaa sopiviksi kiintoavaimella ja
varmista, että laite seisoo vakaasti paikoillaan,
ja sen yläpinnan ja minkä tahansa työtason
alapinnan väliin jää vähintään 20 mm tyhjää
tilaa.
Ilmanvaihtoa koskevat vaatimukset
• Syvennyksessä tai pöytätason alla
− Varmista ilmavirtaus 3,17 m3/min laitteen läpi
• Kaapissa
− Kaapin ovessa täytyy olla 2 (ritilällistä)
aukkoa, joista kumpikin on pinta-alaltaan
vähintään 387 cm2 ja sijaitsee 8 cm:n
etäisyydellä oven ala- ja yläreunasta.
11
Page 12
FI
VAROITUS
• Vältä laitteen asentamista lämmönlähteen
lähelle. Laitteen takaosassa tulee olla hyvä
ilmanvaihto. Näiden ohjeiden noudattamatta
jättäminen voi johtaa ongelmiin.
• Laitetta ei saa asentaa kylmälaitteen viereen.
• Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi merellä
tai kulkuvälineissä, kuten asuntovaunussa tai
lentokoneessa.
Sähköliitäntä
• Älä käytä jatkojohtoja tai jakopistorasiaa.
• Irrota pistoke aina pistorasiasta käytön
jälkeen.
• Liitä laite maadoitettuun pistorasiaan, joka on
paikallisten sähkömääräysten mukainen.
• Laite tulee sijoittaa siten, että pistorasiaan on
esteetön pääsy.
Pinoamisohjeet (lisävaruste)
Kuivausrummun voi pinota LG-pesukoneen
päälle ja kiinnittää tukevasti paikoilleen
pinoamissarjalla. Asianmukaisen asennuksen
varmistamiseksi tehtävä tulee antaa pätevälle
huoltohenkilöstölle.
Pätevä huoltohenkilöstö varmistaa, että
käytetään pesukonemallia vastaavaa
pinoamissarjaa ja että laite kiinnitetään
tukevasti. Näistä syistä asiantunteva asennus
on välttämätön.
Pinoamissarja
Tämän kuivausrummun pinoamiseen vaaditaan
LG-pinoamissarjaa.
Kuivausrumpu
Pyykinpesukone
Tämän kuivausrummun saa pinota ainoastaan
LG-pesukoneen päälle. Älä yritä pinota tätä
kuivausrumpua minkään muun pesukoneen
päälle, sillä siitä voi aiheutua vaurioita, vammoja
tai omaisuusvahinkoja.
Pesukoneen yläkannen koko
550 mm600 mm
Muoto ja
kiinnityssuunta
12
Page 13
FI
Asennusmenetelmä
Aseta LG-kuivausrumpu LG-pesukoneen
1
päälle.
Poista kaksi ruuvia takasuojuksen alaosan
2
kummastakin reunasta, kuten alla olevassa
kuvassa.
Aseta pinoamissarjan reiät ja takasuojuksen
3
reiät kohdakkain.
• 3-1) 600 mm
• 3-2) 550 mm
VAROITUS
• Virheellinen asennus voi johtaa vakaviin
tapaturmiin.
• Laitteen painon ja asennuskorkeuden vuoksi
pinoaminen on liian vaarallista yhden henkilön
suoritettavaksi. Toimenpiteeseen vaaditaan
kaksi tai useampia päteviä huoltohenkilöitä.
• Laite ei sovellu kalustepeitteiseen
kokoonpanoon. Älä asenna laitetta
kalustepeitteisenä.
• Älä käytä laitetta, jos sitä ei ole pinottu
asianmukaisesti.
Kiinnitä kuivausrummusta irrottamasi kaksi
4
ruuvia pinoamissarjaan.
Kiinnitä pinoamissarja pesukoneen
5
takasuojukseen lisävarustelaatikossa olevilla
neljällä ruuvilla (16 mm).
Toisen puolen kiinnitys tehdään samalla
6
tavalla.
13
Page 14
FI
Lauhdeveden poisto
Tavallisesti lauhdevesi pumpataan vesisäiliöön,
josta kertynyt vesi poistetaan käsin. Vesi
voidaan tyhjentää myös suoraan viemäriin,
erityisesti jos kuivausrumpu on pesukoneen
päällä. Voit ohjata veden reitin viemäriin
viemäriletkun liitäntäsarjalla seuraavasti:
Erota takaisinvirtausestimen kansi ( ) ja
1
vesisäiliön letku ( ) liitinsarjasta.
Kiinnitä takaisinvirtausestimen kansi ( )
2
liitinsarjan päähän ja yhdistä sitten
poistoletku ( ) liitinsarjan toiselle puolelle.
VARO
• Jos letku on asennettu siten, että se jää
vääntyneeksi tai puristetuksi, vedenpoisto ei
välttämättä toimi oikein.
Laitteen säätäminen
vaakasuoraan
Laitteen säätäminen vaakasuoraan ehkäisee
tarpeetonta melua ja tärinää. Sijoita laite
tukevalle ja tasaiselle lattialle.
Jos laite ei ole kunnolla vaakasuorassa, säädä
etujalkoja tarpeen mukaan.
Voit säätää laitetta ylemmäs kiertämällä jalkoja
myötäpäivään ja alemmas kiertämällä
vastapäivään, kunnes laite ei enää keiku eteen
ja taakse, sivuttain tai kulmittain.
Säädettävät jalat
Säädettävät jalatSäädettävät jalat
Kulmittaistesti
• Kun yläkannen vastakkaisia kulmia painetaan,
laite ei saisi keikkua lainkaan (tarkista
molemmat suunnat). Mikäli laite keikkuu
kulmia painettaessa, säädä jalkoja uudelleen.
14
Page 15
FI
Luukun toisin päin
kääntäminen
Voit halutessasi kääntää luukun toisin päin.
VAROITUS
• Älä käännä ovea toiselle puolelle, kun laite on
pinottu pesukoneen päälle.
• Pyydä toista henkilöä tukemaan luukun painoa
ennen kuin irrotat saranan ruuvit. Luukku
saattaa pudota lattialle painonsa takia.
• Turvallisuussyistä luukun toisin päin
kääntämistä varten tarvitaan vähintään kaksi
henkilöä.
HUOMAUTUS
• Ruuvien sijainti vaihtelee, ja ne tulee asentaa
oikein sijainnista riippuen. Varmista ennen
kiristämistä, että ruuvi on oikea.
Avaa luukku ja irrota kaksi ruuvia luukun
1
saranasta. Kun ruuvit on irrotettu, aseta
luukku varovasti maahan etupuoli lattiaa
kohti.
Kaappi
Irrota kahdeksan ruuvia luukun saranasta.
2
• Edessä on kuusi ruuvia ja sivussa kaksi
ruuvia.
Sarana
Irrota kolme ruuvia luukun salvasta, joka on
3
kiinni luukun ja saranakokoonpanon välissä
ja irrota sitten luukun koukussa oleva ruuvi.
Luukun salvan
kokoonpano
Luukun sarana
VAROITUS
• Irrota ensin alempi ruuvi. Luukku saattaa
pudota lattialle painonsa takia, jolloin se
saattaa vahingoittua.
Vaihda saranakokoonpanon ja luukun
4
salpakokoonpanon paikkaa ja kiristä sitten
ruuvit vastakkaisessa järjestyksessä.
• Kiristä ruuvit oikeisiin kohtiin katsomalla
mallia vaiheista 2 ja 4.
Luukun salvan
kokoonpano
Saranakokoonpano
15
Page 16
FI
Irrota luukun salpa laitteen rungosta
5
irrottamalla kaksi ruuvia, ja asenna ne sitten
toiselle puolelle.
Luukun salpa
Irrota kaksi koristeruuvia laitteen rungosta,
6
ja asenna ne sitten toiselle puolelle.
Asenna luukku, josta irrotettiin ruuvit
7
vaiheessa 1, ja tarkista, että luukku
sulkeutuu oikein.
16
Page 17
KÄYTTÖ
FI
Laitteen käyttö
Lämmitä rumpu ennen ensimmäistä
kuivausjaksoa käyttämällä kuivausasetusta viisi
minuuttia. Avaa luukku kuivauskertojen välillä
laitteen ensimmäisillä käyttökerroilla, jotta
laitteen sisällä mahdollisesti oleva haju haihtuu.
Varmista, että nukkasuodatin ja vesisäiliö
1
ovat puhtaita.
• Nukkasuodatin on luukun reunan sisällä.
Se on puhdistettava ennen jokaista
kuivausjaksoa.
• Avaa luukku ja varmista, että
nukkasuodatin on puhdas. Puhdista
nukkasuodatin tarvittaessa.
• Tarkista, onko vesisäiliö tyhjennettävä,
jotta saat parhaan kuivaustuloksen.
VARO
• Varo, ettei pyykkiä jää luukun ja kumitiivisteen
väliin.
Kytke virta päälle.
3
• Paina Virta-painiketta.
Valitse haluamasi kuivausohjelma.
4
• Voit valita ohjelman kääntämällä ohjelman
valintanuppia, kunnes se on halutun
ohjelman kohdalla.
• Jos painat Käynnistys/Pysäytys-
painiketta valitsematta ohjelmaa, laite
käyttää Cotton (Puuvilla) -ohjelmaa. Tarkat
tiedot ovat ohjelmataulukossa.
VAROITUS
• Älä juo lauhdevettä.
HUOMAUTUS
• Joskus LED-näyttöön saattaa ilmestyä
(Poista vesi -symboli) ja laite saattaa
pysähtyä, koska vesisäiliö on täynnä.
Laita pyykit rumpuun lajittelun jälkeen.
2
• Vaatteet tulee lajitella materiaalin laadun
ja kuivaustason mukaan, ja kaikki
vaatteiden narut ja vyöt tulee solmia ja
kiinnittää hyvin ennen vaatteiden
laittamista rumpuun. Työnnä pyykit
rummun perälle ja pidä ne kaukana luukun
tiivisteestä. Muutoin luukun tiiviste ja
vaatteet saattavat vahingoittua. Sulje
luukku.
Paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta.
5
Kun jakso on päättynyt, avaa luukku ja
6
poista pyykit.
Sammuta laite.
7
• Paina Virta-painiketta.
17
Page 18
FI
VARO
• Ole varovainen! Sisällä oleva rumpu voi vielä
olla kuuma.
• Laitetta ei saa käyttää muuhun kuin
käyttötarkoitukseensa.
HUOMAUTUS
• Kuivausrummun viimeisellä jaksolla ei käytetä
lämpöä (jäähdytysjakso), jotta vaatteet
jäähtyvät lämpötilaan, jossa ne eivät voi
vaurioitua.
• Korkea ympäristön lämpötila ja pieni huone
voivat lisätä niin kuivausaikaa kuin
energiankulutusta.
Pyykin lajittelu
Vaatteissa on pesumerkinnät, joiden
noudattamista kuivaamisessa suositellaan.
Lisäksi pyykit tulee lajitella koon ja materiaalin
mukaan.
Varmistat parhaan kuivaustuloksen ja
tehokkaimman energiankäytön, kun vältät
laitteen täyttämistä liian täyteen.
Villa
• Kuivaa villavaatteet Wool-ohjelmalla. Varmista,
että noudatat vaatteen pesumerkintöjä. Villa ei
ehkä kuivu täysin jakson aikana, mutta älä
toista kuivausjaksoa. Asettele villavaatteet
alkuperäiseen muotoonsa ja tasokuivaa ne.
Kudotut ja neulemateriaalit
• Jotkin kudotut ja neulemateriaalit voivat
kutistua laadusta riippuen.
Kumi ja muovi
• Älä kuivaa mitään kumista tai muovista
valmistettua tai niitä sisältäviä tuotteita, kuten:
− esiliinoja, ruokalappuja ja tuolien päällyksiä
− verhoja ja pöytäliinoja
− kylpyhuoneen mattoja.
Lasikuitu
• Älä kuivata laitteessa lasikuitutekstiilejä.
Laitteeseen jäävät lasihiukkaset voivat tarttua
vaatteisiin muilla kuivauskerroilla.
kuvakeKuvaus
Kuivaus
Rumpukuivaus
Kestoprässätyt/
Rypistymättömät
Hellävarainen/Hienopesu
Älä rumpukuivaa
Älä kuivaa
Korkea lämmitystaso
Keskikorkea lämmitystaso
Alhainen lämmitystaso
Ei lämpöä/ilmaa
Narulla kuivaus/Ripustuskuivaus
Ei-silitettävät ja synteettiset
• Älä täytä laitetta liian täyteen. Ota ei-
silitettävät tekstiilit ulos koneesta heti, kun laite
on pysähtynyt. Tällä vähennät rypistymistä.
Vauvan vaatteet ja yöpuvut
• Tarkista aina tekstiilin hoitomerkinnät.
18
Ripustus vettävaluvana
Tasokuivaus
Kuivaus sisätiloissa
Page 19
Toimintopaneeli
FI
Virta-painike
1
• Kytke virta päälle tai pois päältä
painamalla Virta-painiketta.
• Voit peruuttaa Viiveen loppu -toiminnon
painamalla Virta-painiketta.
Ohjelman valitsin
2
• Valitse ohjelma pyykin laadun mukaan.
• Merkkivalo ilmaisee valitun ohjelman.
Käynnistys/Pysäytys-painike
3
• Käynnistys/Pysäytys -painikkeella voit
käynnistää tai keskeyttää kuivausjakson.
• Kun pysäytettynä, laitteesta katkeaa virta
automaattisesti 14 minuutin kuluttua.
Lisäohjelmapainikkeet
4
• Näillä painikkeilla voit valita haluamiasi
lisätoimintoja valitulle ohjelmalle.
• Katso ÄLYTOIMINNOT käyttääksesi
etäkäynnistystä.
Näyttö
• : Tämä kuvake ilmaisee, että
nukkasuodatin on puhdistettava tai tukossa.
− Puhdistusilmoitus: kun painat Virta-
painiketta, kuvake tulee näkyviin.
− Tukosilmoitus: tämä kuvake tulee näkyviin ja
samalla kuuluu äänimerkki, kun laite on
käynnissä.
• : Tämä kuvake ilmaisee, että vesisäiliö
tulee tyhjentää tai on täynnä.
− Tyhjentämisilmoitus: kun painat Virta-
painiketta, tämä kuvake tulee näkyviin.
− Täynnä vettä -ilmoitus: kuvake tulee näkyviin
ja samalla kuuluu äänimerkki, kun laite on
käynnissä.
• : Tämä kuvake ilmaisee, onko
nukkasuodatin paikoillaan. Jos nukkasuodatin
ei ole paikoillaan, laite ei toimi, ja kuvake tulee
näkyviin.
• : Tämä kuvake kertoo lauhduttimen
automaattisen puhdistuksen tilasta. Kuvake
näkyy, kun lauhduttimeen sumutetaan vettä.
19
Page 20
Ohjelmataulukko
Kuivausohjelma
FI
Sensor Dry (Anturikuivaus) -ohjelmat
OhjelmaPyykin laatuTiedot
Cotton
(Puuvilla)
Mix
(Sekalaiset)
Easy Care
(Siliävät)
Duvet
(Vuodevaatteet)
Towel
(Pyyhkeet)
Allergy Care
(Allegia)
Quick 30
(Pikakuivaus
30min)
Pyyhkeet, kylpytakit ja
vuodevaatteet
Kylpypyyhkeet,
keittiöpyyhkeet,
alusvaatteet ja
puuvillasukat
Vuodevaatteet,
pöytäliinat, pyyhkeet,
t-paikat, poolopaidat ja
työvaatteet
Vuodevaatteet,
pöytäliinat, verryttelyasut,
anorakit ja peitot
Paidat ja puserot
Housut, mekot, hameet
ja puserot
Paidat, t-paidat, housut,
alusvaatteet ja sukat
Paidat, t-paidat,
alusvaatteet, anorakit ja
sukat
Petivaatteet, lakanatIsoille tekstiileille-2,5 kg
Pyyhkeet, tyynyliinat
Puuvilla, alusvaatteet,
lakanat ja vauvanvaatteet
Kevyet ja pienet pyykit,
alle 3ea
Paksuille ja tikatuille
Tekstiileille, joita ei
tarvitse silittää
Tekstiileille, jotka on
Paksuille ja tikatuille
tekstiileille, joita ei
tarvitse silittää
Tekstiileille, joita ei
tarvitse silittää
Tekstiileille, jotka on
Polyamidille, akryylille ja
polyesterille, joita ei
tarvitse silittää
Polyamidille, akryylille ja
polyesterille, jotka on
Puuvillatekstiileille, joita
ei tarvitse silittää
Auttaa poistamaan
allergeeneja, kuten
pölypunkkeja
Pienille määrille
polyamidi-, akryyli- ja
polyesteripyykkejä
tekstiileille
silitettävä
silitettävä
silitettävä
Kuivaustaso
Extra
(Erittäin
kuiva)
Cupboard
(Kaappikuiva)
Iron
(Silityskuiva)
Extra
(Erittäin
kuiva)
Cupboard
(Kaappikuiva)
Iron
(Silityskuiva)
Cupboard
(Kaappikuiva)
Iron
(Silityskuiva)
-4,5 kg
-4,5 kg
-1 kg
Kapasiteetti
8 kg / 9 kg
8 kg / 9 kg
8 kg / 9 kg
8 kg / 9 kg
4 kg
3,5 kg
20
Page 21
Sensor Dry (Anturikuivaus) -ohjelmat
FI
OhjelmaPyykin laatuTiedot
Sports Wear
(Urheiluvaatteet)
Wool (Villa)VillaVillatekstiileille-1 kg
Delicate
(Hienopyykki)
OhjelmaPyykin laatuTiedot
Rack Dry
(Telinekuivaus)
Cool Air
(Viileä ilma)
Warm Air
(Lämmin ilma)
Jalkapallo- ja
urheiluvaatteille
Silkki, hienot materiaalit
ja alusvaatteet
Timed Drying (AIKAKAUIVAUS) -ohjelmat
Silkki, villa, arat
alusvaatteet
Kaikki tekstiilit, jotka
tarvitsevat raikastamista
Kylpypyyhkeet, kylpytakit,
keittiöliinat ja akryyliset
tikatut tekstiilit
Polyesterimateriaaleille-2 kg
Tekstiileille, jotka ovat
herkkiä kuumuudelle,
kuten synteettiset
materiaalit
Raikastaa vaatteet ilman
rumpukuivausta
Rumpukuivaus ilman
lämpöä
Pienet tekstiilit ja kosteat
vaatteet,
lämpökuivaukseen
soveltuvat perustekstiilit
Kuivaustaso
-1,5 kg
Kuivaustaso
--
--
--
Kapasiteetti
8 kg / 9 kg
Kapasiteetti
8 kg / 9 kg
VARO
• Jos pyykkiä on alle 1 kg, käytä Aikakuivaus -ohjelmien Warm Air (Lämmin ilma) -ohjelmaa. Villa
tulee kuivata Wool (Villa) -ohjelmalla ja kuumuudelle herkät materiaalit, kuten silkki ja alusvaatteet
Delicate (Hienopyykki) -ohjelmalla. Kun valitset haluamasi ohjelman, noudata sen
täyttömääräsuositusta. Muutoin vaatteet voivat vahingoittua.
HUOMAUTUS
• Testattu EN61121-standardin ja 932/2012-direktiivin mukaisesti
• Valitse EN61121-standardin ja 932/2012-direktiivin mukaisen testauksen ohjelmaksi Cotton
(Puuvilla) Cupboard Energy (täysi ja puolitäysi)
• Perusvillaohjelma : Vaihtoehto (Oletus) (Tämä on tehokkain ohjelma
viimeisimpien EN61121:n ja direktiivin 932/2012 ehtojen mukaan)
• Se on sopiva kuivaamaan normaalia märkää puuvillapyykkiä ja on tehokkain ohjelma
energiankulutuksen suhteen kuivaamaan märkää puuvillapyykkiä.
• Testituloksiin vaikuttavat huoneenlämpötila, pyykin laatu ja määrä, veden kovuus ja veden
syöttölämpötila.
• Jos laite on asennettu työtason alle, se voi heikentää suorituskykyä
• Jos pyykki ei linkoa suurella nopeudella pesun aikana, energiankulutus ja kuivausaika kasvavat.
21
Page 22
FI
Vaihtoehtoinen ohjelma
Delay End (Aikaviive)
Voit viivyttää kuivausjakson päättymistä
käyttämällä Time Delay -toimintoa. Suurin
aikaviive on 19 tuntia. Pienin aikaviive on 3
tuntia.
Käynnistä laite.
1
Valitse ohjelma.
2
Paina Delay End -painiketta.
3
Aseta aikaviive tunteina painamalla More
4
Time - ja Less Time -painikkeita.
Paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta.
5
Anti Crease (Rypistymisen esto)
Anti Crease -toiminto ehkäisee rypistymistä, kun
pyykkiä ei oteta heti ulos koneesta
kuivausjakson päätyttyä. Kun Anti Crease on
valittuna, laite käy ja keskeytyy toistuvasti, jotta
pyykin voi poistaa kahden tunnin kuluessa. Jos
luukku avataan Anti Crease -toiminnon aikana,
toiminto päättyy.
Favorite (Suosikki)
Suosikki -toiminnon avulla voit tallentaa
räätälöidyn kuivausohjelman tulevia tarpeita
varten.
Käynnistä laite.
1
Valitse ohjelma.
2
Valitse toiminto tai lisäohjelma.
3
(Anti Crease, EcoHybrid jne.)
Paina Favorite -toiminnon painiketta 3
4
sekuntia.
Suosikki -toiminto on nyt tallennettu tulevia
tarpeita varten. Voit käyttää tallennettua
ohjelmaa uudelleen valitsemalla Favorite
-toiminnon ja painamalla Käynnistys/Pysäytys-
painiketta.
Drum Light (Rummun valo)
Voit nähdä rummun sisään laitteen ollessa
päällä, kun valitset Drum Light -toiminnon.
• Paina ja pidä Dry Level -painiketta painettuna
kolmen sekunnin ajan aktivoidaksesi
Rumpuvalo-toiminnon.
• Valo palaa: luukku on auki.
• Valo ei pala: luukku on suljettu. Valo sammuu
automaattisesti.
22
EcoHybrid (EcoHybrid)
Tällä lisäohjelmalla voit säästää energiaa tai
aikaa.
Tällä vaihtoehdolla voit poistaa säätimet
käytöstä. Tämä ominaisuus voi estää lapsia
muuttamasta ohjelmia ja käyttämään laitetta.
Ohjauspaneelin lukitseminen
Paina ja pidä Favorite - ja Delay End
1
-painikkeita painettuna samanaikaisesti
kolmen sekunnin ajan.
Kuulet äänimerkin ja CL tulee näyttöön.
2
Kun Child Lock on käytössä, kaikki
painikkeet Virta-painiketta lukuun ottamatta
ovat lukittuina.
HUOMAUTUS
• Virran sammuttaminen tai kaikkien jaksojen
päättäminen ei palauta lapsilukon toimintaa.
Lapsilukko on otettava pois käytöstä ennen
kuin voit käyttää muita toimintoja.
Ohjauspaneelin lukituksen poistaminen
Paina ja pidä Favorite - ja Delay End
-painikkeita painettuna samanaikaisesti kolmen
sekunnin ajan.
• Kuulet äänimerkin ja näyttöön ilmestyy
meneillään olevan ohjelman jäljellä oleva aika.
FI
Buzzer (Summeri)
Tällä toiminnolla voit säätää merkkiäänen
voimakkuutta.
More Time (Lisää aikaa) / Less
Time (Vähennä aikaa)
Käytä näitä painikkeita manuaalisten
kuivausohjelmien kanssa lisätäksesi tai
vähentääksesi kuivausaikaa manuaalisesti.
Paina More Time -painiketta lisätäksesi valitun
ohjelman aikaa viidellä minuutilla.
Paina Less Time -painiketta vähentääksesi
valitun ohjelman aikaa viidellä minuutilla.
23
Page 24
FI
Rack Dry (Telinekuivaus)
(lisävaruste)
Rack Dry -toiminto on tarkoitettu käytettäväksi
pyykille, joka on tasokuivattava ilman
rumpukuivausta, kuten neulepaidat ja arat
tekstiilit.
Jos haluat käyttää telinekuivaus-vaihtoehtoa,
on kuivausteline ostettava erikseen. Jos haluat
käyttää telinekuivaus-vaihtoehtoa, on
kuivausteline ostettava erikseen.
Avaa luukku.
1
Kiinnitä koukku rummun keskiosaan.
2
Aseta kuivausteline nukkasuodattimen
3
yläpuolella olevalle rakenteelle ja paina se
paikoilleen.
Sulje luukku.
5
Kytke virta päälle ja valitse Rack Dry.
6
Paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta.
7
HUOMAUTUS
• Tarkista nukkasuodatin ja poista telineellä
kuivatusta pyykistä mahdollisesti kertynyt
nukka.
• More Time -/Less Time -painikkeita voidaan
käyttää kuivausajan hienosäätämiseen.
Aseta märät pyykit telineen päälle. Jätä
4
pyykin ympärille tilaa ilmankierrolle.
• Teline ei liiku, mutta rumpu pyörii.
24
Page 25
ÄLYTOIMINNOT
FI
LG SmartThinQ -sovelluksen
käyttö
Tarkastettavat asiat LG
SmartThinQ avulla
• Laitteille, joilla on tai logo
Tarkista laitteen ja langattoman reitittimen
1
(Wi-Fi-verkko) etäisyys.
• Jos laitteen ja langattoman reitittimen
välinen etäisyys on liian suuri, signaalin
voimakkuus heikkenee. Signaalin
rekisteröinti saattaa kestää pitkään, tai
asennus saattaa epäonnistua.
• Laite tukee vain 2,4 GHz Wi-Fi-verkkoa.
Tarkastaaksesi verkkosi taajuuden ole
yhteydessä internet-palveluntarjoajaasi tai
katso langattoman reitittimesi käyttöopasta.
• LG SmartThinQ ei vastaa verkkoyhteyden
ongelmista tai verkkoyhteyden aiheuttamista
vioista, toimintahäiriöistä tai virheistä.Jos
laitteella on ongelmia yhteyden
muodostamisessa Wi-Fi -verkkoon, se voi olla
liian kaukana reitittimestä. Osta Wi-Fi -toistin
(laajennin)
• Jos laitteella on ongelma Wi-Fi-verkkoon
yhdistämisessä, se saattaa olla liian kaukana
reitittimestä. Osta Wi-Fi-toistin (alueen
laajentaja) parantamaan Wi-Fi-signalin
voimakkuutta.
• Wi-Fi-yhdistäminen ei pysty yhdistämään tai
voi olla keskeytynyt johtuen kotiverkon
ympäristöstä.
• Verkkoyhteys ei ehkä toimi kunnolla riippuen
internetpalveluntarjoajasta.
• Ympäröivä langaton ympäristö voi saada
langattoman verkkopalvelun toimimaan
hitaasti.
• Laitetta ei voida rekisteröidä langattoman
signaalin lähetyksessä olevien ongelmien
vuoksi. Irrota laite verkkovirrasta ja odota noin
minuutti ennen uudelleen yrittämistä.
• Jos langattoman reitittimesi palomuuri on
päällä, kytke palomuuri pois päältä tai lisää
siihen poikkeus.
• Langattoman verkon nimi (SSID) tulee olla
yhdistelmä englantilaisten aakkosten kirjaimia
ja numeroita (älä käytä erikoismerkkejä)
• Älypuhelimen käyttöliittymä (UI) voi vaihdella
mobiililaitteen käyttöjärjestelmän (OS) ja
valmistajan mukaan.
• Jos reitittimen turvallisuusprotokolla on WEP,
verkon asetus ei välttämättä onnistu. Vaihda
toiseen turvallisuusprotokollaan (WPA2:ta
suositellaan) ja rekisteröi tuote uudestaan.
25
Page 26
FI
LG SmartThinQ:n asennus
Etsi LG SmartThinQ -sovellus älypuhelimen
Google Play & Apple App -kaupasta. Noudata
latausohjeita ja asenna sovellus.
Wi-Fi-toiminto
• Laitteille, joilla on tai logo
Kommunikoi laitteen kanssa älypuhelimella
käteviä älykkäitä ominasiuuksia käyttäen.
Kuivausohjelma (Etäkäynnistys,
Ohjelman lataaminen)
Aseta tai lataa valitsemasi ohjelma ja käytä
konetta etäohjauksella.
Smart Diagnosis™
Jos laitteen kanssa on ongelmia, tämä toiminto
antaa hyödyllistä tietoa perustuen laitteen
käyttötapaan.
Push-viestit
Kun ohjelma on valmis tai laitteessa ilmenee
vikoja, sinulla on mahdollisuus saada niistä
ilmoituksia älypuhelimeesi.
Energian valvonta
Kuivauskoneen energiankäyttöön vaikuttavat
pesuohjelma ja asetukset, joten
energiankäytössä saattaa olla eroja eri
pesukertojen välillä.
Asetukset
Aseta laitteen lempinimi ja poista tuote.
HUOMAUTUS
• Jos vaihdat langatonta reititintäsi, Internet-
palveluntarjoajaasi tai salasanaasi, poista
rekisteröity laite LG SmartThinQ-sovelluksesta
ja rekisteröi se uudelleen.
• Sovellukseen voidaan tehdä muutoksia
laitteiston parannustarkoituksiin ilman
etukäteistä ilmoitusta käyttäjille.
• Toiminnot voivat vaihdella mallien mukaan.
26
Page 27
FI
Kuivausohjelman käyttö
Remote Start (Etäkäynnistys)
Käytä älypuhelinta laitteesi etäohjaukseen. Voit
myös valvoa jakson toimintaa, jolloin tiedät
kuinka paljon jaksossa on aikaa jäljellä.
Käynnistä Remote Start:
Paina Virta-painiketta.
1
Laita pyykki rumpuun.
2
Paina ja pidä Buzzer -painiketta 3 sekuntia
3
ottaaksesi Remote Start -toiminnon
käyttöön.
Aloita ohjelma älypuhelimesi LG
4
SmartThinQ -sovelluksesta.
HUOMAUTUS
• Kun etäkäynnistys on aktivoitu, voit aloittaa
pesuohjelman LG SmartThinQ -sovelluksesta
käsin. Jos ohjelma ei käynnisty, kone odottaa
ohjelman aloittamista kunnes se kytketään
pois etäohjauksella sovelluksesta käsin tai
etäkäynnistys on kytketty pois päältä.
• Jos luukku on auki, etäkäynnistystä ei voi
käyttää.
Ota Remote Start pois käytöstä:
Kun Remote Start on aktivoituna, paina ja pidä
Buzzer -painiketta 3 sekuntia.
Download Cycle (Ohjelman lataaminen)
Lataa uusia ohjelmia ja erikoisohjelmia, jotka
eivät kuulu koneen perusohjelmiin.
Onnistuneesti rekisteröityneet laitteet voivat
ladata monia laitteelle ominaisia erikoisohjelmia.
Koneeseen voidaan tallentaa vain yksi ohjelma
kerrallaan.
Kun ohjelman lataus on valmis, laite pitää
ladatun ohjelman tallessa uuden ohjelman
lataukseen asti.
Langattoman LAN-moduulin tekniset
tiedot
MalliLCW-004
Taajuusalue2412 - 2472 MHz
Lähtöteho
(maks.)
Langattoman toiminnon S/W versio: V 1.0
Käyttäjän huomioimiseksi, laite tulee asentaa ja
sitä tulee käyttää 20 cm:n minimietäisyyden
päässä vartalosta.
Valmiustilassa /0,42 W
Verkon valmiustilan
virrankulutus /
Aika, jonka jälkeen
tehonhallintatoiminto tai
vastaava toiminto siirtää
laitteen automaattisesti
valmiustilaan ja/tai pois
päältä -tilaan ja/tai
verkkovalmiustilaan
LG Electronics julistaa täten, että
radiolaitetyyppinen Kuivauslaite mukautuu
Direktiiviin 2014/53/EU. EU:n
vaatimuksenmukaisuusvaatimuksen koko teksti
löytyy seuraavassa osoitteessa:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
LG Electronics European Shared Service
Centre B.V.
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
Alankomaat
Avoimen lähdekoodin ohjelmiston
ilmoitustiedot
Voit hankkia tämän tuotteen sisältämän
lähdekoodin GPL-, LGPL-, MPL- ja muiden
avoimen lähdekoodin käyttöoikeuksien
perusteella osoitteesta http://opensource.lge.
com.
Lähdekoodin lisäksi voit ladata kaikki mainitut
käyttöoikeusehdot, takuun
vastuuvapauslausekkeet ja
tekijänoikeusilmoitukset.
LG Electronics voi toimittaa lähdekoodin
CD-levyllä. Tästä palvelusta veloitetaan
toimituskustannukset (tietovälineen hinta ja
toimituskulut). Pyynnön voi lähettää
sähköpostitse osoitteeseen opensource@lge.
com. Tämä tarjous on voimassa kolme vuotta
siitä päivästä alkaen, jona LG Electronics on
tehnyt tuotteen viimeisen toimituksen. Tarjousta
voi hyödyntää jokainen käyttäjä, joka on
vastaanottanut nämä tiedot.
Smart Diagnosis™ -vianmääritys
älypuhelimen avulla
• Laitteille, joilla on tai logo
Käytä tätä toimintoa, kun tarvitset tarkan
vikadiagnoosin LG Electronicsin
asiakasneuvonnasta koneen toimiessa
virheellisesti tai lopettaessa toiminnan.
Smart Diagnosis™ -toimintoa ei voi aktivoida,
ellei laite ole liitettynä virtalähteeseen. Jos
laitetta ei ole mahdollista käynnistää,
vianmääritys tulee tehdä ilman Smart
Diagnosis™ -toimintoa.
28
Page 29
FI
Smart Diagnosis™ -toiminnon
käyttö
Smart Diagnosis™ -vianmääritys
huollon kautta
Käytä tätä toimintoa, kun tarvitset tarkan
vikadiagnoosin LG Electronicsin
asiakasneuvonnasta laitteen toimiessa
virheellisesti tai lopettaessa toiminnan. Käytä
tätä toimintoa vain yhteyden ottamisessa
huoltoasentajaan, ei normaalin käytön aikana.
Paina Virta -painiketta käynnistääksesi
1
laitteen. Älä paina mitään muuta painiketta
tai käännä ohjelman valintanuppia.
Kun soittokeskuksesta neuvotaan tekemään
2
niin, aseta puhelimesi mikrofoni Smart
Diagnosis™ kuvakkeen kohdalle.
Max.
10 mm
Paina ja pidä alhaalla More Time
3
-painiketta 3 sekunnin ajan. Pidä samalla
puhelimesi suukappale kuvakkeen ja
Virta-painikkeen tuntumassa.
Pidä puhelin paikallaan, kunnes
4
merkkiäänen lähetys loppuu. Tiedonsiirron
jäljellä oleva aika näkyy näytössä.
• Parhaan tuloksen saamiseksi älä liikuta
puhelinta merkkiäänen lähettämisen
aikana.
• Jos asiakaspalvelija ei saa tallennettua
tietoja tarkasti, sinua voidaan pyytää
yrittämään uudelleen.
Kun ajanlasku on ohi ja merkkiäänet
5
loppuneet, palaa keskustelemaan
asiakaspalvelijan kanssa. Hän auttaa sinua
käyttäen lähetetyn tiedon analyysista
saamaansa tietoa.
HUOMAUTUS
• Smart Diagnosis™-toiminto riippuu paikallisen
puhelinyhteyden laadusta.
• Viestintätoiminto paranee ja saat paremman
tuloksen, jos käytät lankalinjaa.
• Jos Smart Diagnosis™ -tiedonsiirto on
heikkoa huonon puhelinyhteyden takia, et
ehkä saa parasta mahdollista Smart
Diagnosis™ -huoltopalvelua.
29
Page 30
HUOLTO
FI
VAROITUS
• Irrota pistoke pistorasiasta, ennen kuin
puhdistat laitetta. Irrottamatta jättäminen
saattaa aiheuttaa sähköiskun.
Nukkasuodattimen
puhdistaminen
Puhdista nukkasuodatin ennen jokaista
kuivausjaksoa. Se tulee puhdistaa myös, jos
laitteen käydessä -kuvakkeen valo syttyy ja
kuuluu merkkiääni.
Nukkasuodattimen puhdistaminen vähentää
kuivausaikaa ja energiankulutusta.
Avaa luukku.
1
Poista ensimmäinen nukkasuodatin.
2
Poista toinen nukkasuodatin.
3
• Avaa toinen nukkasuodatin.
Huuhtele nukka pois lämpimällä juoksevalla
5
vedellä.
Kuivaa nukkasuodattimet kunnolla, sulje ne
6
ja kiinnitä ne takaisin paikoilleen.
Avaa molemmat nukkasuodattimet ja poista
4
kaikki nukka.
• Avaa ensimmäinen nukkasuodatin.
30
HUOMAUTUS
• Poista kosteus seulasta. Muutoin vaippavesi
voi tukkia nukkasuodattimen, jolloin laite
saattaa lakata toimimasta.
• Jos nukkasuodatin ei ole laitteessa, laitetta ei
voi käyttää.
Page 31
FI
Vesisäiliön tyhjentäminen
Lauhdevesi kerääntyy vesisäiliöön.
Tyhjennä vesisäiliö jokaisen käyttökerran
jälkeen. Tämän tekemättä jättäminen vaikuttaa
kuivaustulokseen.
Jos vesisäiliö on täynnä, -kuvakkeen valo
syttyy ja kuuluu merkkiääni laitteen käydessä.
Vesisäiliö on tällöin tyhjennettävä seuraavan
tunnin kuluessa.
Vedä vesisäiliö ulos.
1
Tyhjennä vesisäiliö altaaseen.
2
Jäähdytysilman sisääntulon
ritilä
Imuroi jäähdytysilman sisääntulon ritilä 3-4
kertaa vuodessa, jotta siihen ei kerry nukkaa tai
likaa, joka voi heikentää ilmavirtausta.
HUOMAUTUS
• Lämmin ilma poistuu ilmanvaihtoritilän kautta.
• Riittävästä ilmanvaihdosta on huolehdittava,
jotta vältetään kaasujen takaisinvirtaus
huoneeseen muita polttoaineita polttavista
lähteistä, kuten avotulesta.
Kosteusanturin pyyhkiminen
Tämä laite tunnistaa pyykin kosteustason
käytön aikana. Se on puhdistettava
säännöllisesti anturin pintaan mahdollisesti
kertyneiden kalkkijäämien poistamiseksi.
Pyyhi rummun sisällä olevat anturit.
Työnnä säiliö takaisin laitteeseen.
3
Paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta.
4
VARO
• Älä pyyhi kosteusanturia hankaavilla
materiaaleilla. Puhdista anturi aina sienellä.
31
Page 32
VIANETSINTÄ
Laite on varustettu automaattisella virheiden seurantajärjestelmällä, joka tunnistaa ja diagnosoi
ongelmat varhaisessa vaiheessa. Jos laite ei toimi oikein tai ei toimi lainkaan, tarkista seuraavat
asiat ennen huoltoon soittamista:
Ongelmien tunnistaminen
OireetSyyRatkaisu
• Varmista, että pistoke on liitetty
kunnolla maadoitettuun pistorasiaan,
joka vastaa laitteen arvokilvessä
ilmoitettua tehoa.
• Palauta suojakatkaisija tai vaihda
sulake. Älä lisää sulakkeen
kapasiteettia. Mikäli ongelmana on
virtapiirin ylikuormitus,
sähköasentajan on korjattava vika.
• Palauta suojakatkaisija tai vaihda
sulake. Älä lisää sulakkeen
kapasiteettia. Mikäli ongelmana on
virtapiirin ylikuormitus,
sähköasentajan on korjattava vika.
• Erottele raskaat tekstiilit kevyistä.
Suuret ja raskaat tekstiilit kuivuvat
hitaammin. Raskaiden tekstiilien
kanssa samassa koneellisessa
olevat kevyet tekstiilit voivat
harhauttaa anturia, koska kevyet
tekstiilit kuivuvat nopeammin.
• Raskaat tekstiilit kuivuvat hitaammin,
koska niihin jää yleensä enemmän
kosteutta. Voit lyhentää isojen ja
raskaiden tekstiilien kuivatusaikaa
jakamalla ne pienempiin,
samankokoisiin koneellisiin.
• Valitse asetukset kuivattavan pyykin
laadun mukaan. Joidenkin pyykkien
kuivaustason asetusta on ehkä
muutettava, jotta ne kuivuvat
kunnolla.
• Poista nukka nukkasuodattimesta
ennen jokaista kuivausjaksoa. Kun
olet poistanut nukan, tarkista, onko
suodatin likainen tai tukkeutunut
pitämällä sitä valoa vasten. Kun
koneessa on paljon nukkaa
muodostavia tekstiilejä, kuten
kylpypyyhkeitä, jakso on ehkä
keskeytettävä ja suodatin
puhdistettava jakson aikana.
Laitteen virta ei
kytkeydy päälle.
Laite ei lämpene.
Vaatteiden
kuivuminen
kestää liian
pitkään.
Virtajohtoa ei ole liitetty
asianmukaisesti.
Sulake on palanut, suojakatkaisija
lauennut tai on sähkökatkos.
Sulake on palanut, suojakatkaisija
lauennut tai on sähkökatkos.
Pyykkejä ei ole lajiteltu kunnolla.
Suuri koneellinen raskaita
tekstiilejä.
Laitteen asetuksia ei ole valittu
oikein.
Nukkasuodatin on puhdistettava.
FI
32
Page 33
OireetSyyRatkaisu
• Palauta suojakatkaisija tai vaihda
sulake. Älä lisää sulakkeen
kapasiteettia. Mikäli ongelmana on
virtapiirin ylikuormitus,
sähköasentajan on korjattava vika.
• Jaa erittäin suuret koneelliset
pienempiin eriin suorituskyvyn ja
tehokkuuden parantamiseksi.
• Jos kuivatat hyvin pientä koneellista,
lisää muutama ylimääräinen tekstiili,
jotta rumpu pyörii kunnolla. Jos
täyttömäärä on hyvin pieni ja käytät
Sensor Dry (Anturikuivaus) -ohjelmia,
elektroninen ohjain ei tunnista
kuivuustasoa kunnolla ja saattaa
pysäyttää laitteen liian aikaisin.
Käytä Timed Drying (Aikakuivaus)
-ohjelmia tai lisää koneelliseen
märkiä tekstiilejä.
• Koneellisen kuivatusaika vaihtelee
käytetyn lämmitystyypin (sähköinen),
täyttömäärän, materiaalien laadun,
vaatteiden kosteuden ja
nukkasuodattimen mukaan. Myös
epätasaisesti jakautunut koneellinen
voi heikentää pyörimistä, jolloin
tavallista märempien vaatteiden
kuivuminen kestää pidempään.
• Kun peset laitteessa kuivatettavaa
pyykkiä, annostele huuhteluaine
oikein huuhteluaineen valmistajan
suositusten mukaisesti.
• Käytä laitetta vain puhtaiden
vaatteiden kuivaamiseen. Likaisten
vaatteiden lika voi tarttua samassa
tai seuraavissa koneellisissa oleviin
puhtaisiin vaatteisiin.
• Kuivatuissa vaatteissa olevat tahrat
voivat olla tahroja, jotka eivät
lähteneet irti pesussa. Varmista, että
vaatteet puhdistetaan tai
huuhdellaan kunnolla pesukoneen ja
pesuaineen ohjeiden mukaan. Jotkin
vaikeat tahrat saattavat vaatia
esikäsittelyä ennen pesua.
Vaatteiden
kuivuminen
kestää liian
pitkään.
Kuivatusaika
vaihtelee.
Rasva- tai
likatahrat jäävät
vaatteisiin.
Sulake on palanut, suojakatkaisija
lauennut tai on sähkökatkos.
Laite on liian täynnä.
Laite on vajaa.
Lämpöasetukset, täyttömäärä tai
vaatteiden kosteus vaihtelevat.
Huuhteluainetta käytetään väärin.
Puhtaita ja likaisia vaatteita
kuivatetaan yhdessä.
Vaatteita ei puhdistettu tai
huuhdeltu kunnolla ennen
laitteeseen laittoa.
FI
33
Page 34
OireetSyyRatkaisu
• Pyykin kuivattaminen liian pitkään voi
johtaa vaatteiden rypistymiseen.
Kokeile lyhyempää kuivatusaikaa.
• Käytä Anti crease (Rypistymisen
esto) -toimintoa.
• Vältät vaatteiden kutistumisen
noudattamalla aina niiden hoitoohjeita. Jotkin materiaalit ovat
luonnollisesti pesussa kutistuvia.
Joitakin materiaaleja voi pestä, mutta
ne kutistuvat, jos ne kuivataan
laitteessa. Käytä alhaisen lämmön
asetuksella tai ilman lämpöä.
• Poista nukka nukkasuodattimesta
ennen jokaista kuivausjaksoa. Kun
olet poistanut nukan, tarkista, onko
suodatin likainen tai tukkeutunut
pitämällä sitä valoa vasten. Jos se
näyttää likaiselta, noudata
puhdistusohjeita. Kun koneessa on
paljon nukkaa muodostavia
tekstiileitä, nukkasuodatin on ehkä
puhdistettava jakson aikana.
• Jotkin materiaalit muodostavat paljon
nukkaa (kuten pörröiset
puuvillapyyhkeet), ja ne pitää kuivata
erillään vaatteista, joihin nukka
tarttuu helposti (kuten mustat
pellavahousut).
• Kuivata erittäin suuret koneelliset
jaettuina pienempiin eriin.
• Tarkista taskut huolellisesti ennen
vaatteiden kuivattamista.
• Sähköisyyttä voi muodostua, jos
pyykkiä kuivatetaan liian pitkään.
Säädä asetuksia ja käytä lyhyempää
kuivatusaikaa, tai käytä Sensor Dry
(Anturikuivaus) -ohjelmia.
• Näihin materiaaleihin muodostuu
tavallista enemmän sähköisyyttä.
Kokeile huuhteluaineen käyttöä, tai
käytä lyhyempiä Timed Drying
(Aikakuivaus) -aika-asetuksia.
Vaatteet ovat
rypistyneet.
Vaatteet
kutistuvat.
Nukkaa jää
vaatteisiin.
Vaatteissa on
liikaa
sähköisyyttä
kuivatuksen
jälkeen.
Vaatteita on kuivatettu liian pitkään.
Vaatteet on jätetty laitteeseen liian
pitkään jakson päätyttyä.
Vaatteiden hoito-ohjeita ei ole
noudatettu.
Nukkasuodatinta ei ole puhdistettu
kunnolla.
Pyykkiä ei ole lajiteltu kunnolla.
Laite on liian täynnä.
Taskuihin on jätetty nenäliinoja,
paperia jne.
Vaatteita on kuivatettu liian pitkään.
Kuivataan synteettisiä tai
kestoprässättyjä materiaaleja tai
synteettisiä sekoitemateriaaleja.
FI
34
Page 35
OireetSyyRatkaisu
Vettä vuotaa.
Vaatteisiin on
jäänyt kosteita
alueita Sensor
Dry
(Anturikuivaus)
-ohjelman
jälkeen.
Kodinkoneesi ja
älypuhelimesi
eivät ole
yhteydessä
Wi-Fi-verkkoon.
Vesisäiliön letkua tai
poistoletkua ei ole liitetty
kunnolla.
Pyykkiä tai vieraita
ainesosia on jäänyt
luukun väliin sitä
suljettaessa.
Hyvin suuri tai hyvin pieni
koneellinen. Yksi iso
tekstiili, kuten peitto tai
sängynpeite.
Salasana Wi-Fi-verkolle,
johon yrität yhdistää, on
virheellinen.
Älypuhelimesi Mobiilidata
on päällä.
Langattoman verkon nimi
(SSID) on asetettu väärin.
Reitittimen taajuus ei ole
2,4 GHz.
Laitteen ja reitittimen
välinen etäisyys on liian
suuri.
• Liitä vesisäiliön letku tai poistoletku
asianmukaisesti.
• Tarkista, onko pyykkiä tai vieraita ainesosia
jäänyt luukun väliin, ennen kuin käytät laitetta.
Jos vettä vuotaa jatkuvasti, ota yhteyttä LG
Electronicsin asiakasneuvontaan.
• Jos tekstiilit ovat liian tiiviisti tai väljästi, anturin
voi olla vaikea tunnistaa kuivuustasoa. Käytä
hyvin pienille koneellisille Timed Drying
(Aikakuivaus) -ohjelmaa.
Isot tekstiilit, kuten peitot tai sängynpeitteet,
voivat joskus kiertyä tiukaksi keräksi. Ulommat
kerrokset kuivuvat ja anturi havaitsee ne, mutta
sisemmät osat jäävät kosteiksi. Kun kuivatat
yksittäistä isoa tekstiiliä, voit keskeyttää jakson
muutaman kerran ja oikoa tekstiiliä, jotta
kosteat alueet tulevat esiin.
Kun Sensor Dry (Anturikuivaus) -ohjelma on
päättynyt, voit kuivattaa joitakin jäljellä olevia
kosteita tekstiileitä tai suuren tekstiilin kosteita
alueita tyhjentämällä nukkasihdin ja
valitsemalla sitten Timed Drying (Aikakuivaus)
-ohjelman.
• Etsi älypuhelimeesi yhdistetty Wi-Fi-verkko ja
poista se, jonka jälkeen rekisteröi laitteesi LG
SmartThinQ:iin.
• Sammuta älypuhelimesi Mobiilidata ja
rekisteröi laite käyttäen Wi-Fi-verkkoa.
• Langattoman verkon nimi (SSID) tulee olla
yhdistelmä englantilaisten aakkosten kirjaimia
ja numeroita (älä käytä erikoismerkkejä)
• Vain 2,4 GHz reitittimen taajuus on tuettu.
Aseta langaton reititin 2,4 GHz taajuuteen ja
yhdistä laite langattomaan reitittimeen.
Tarkastaaksesi reitittimen taajuuden kysy
internet-yhteytesi palveluntarjoajalta tai
reitittimen valmistajalta.
• Jos laitteen ja langattoman reitittimen välinen
etäisyys on liian suuri, signaali voi olla heikko
ja yhteys ei välttämättä asennu oikein. Siirrä
reititintä niin, että se on lähempänä laitetta.
FI
35
Page 36
Virhekoodit
OireetSyyRatkaisu
dE
dE4
tE1
tE2
F1
LE1Moottori on pysähtynyt äkillisesti.
LE2
AE
OE
Luukku on avattu laitteen ollessa
käynnissä tai laitetta käytetään
sulkematta luukkua kunnolla.
Oven kytkimen tunnistus ei toimi
oikein.
Lämpötila-anturissa ilmeni
toimintahäiriö.
Lämpötila rummun sisällä on
noussut äkillisesti.
Kompressori on pysähtynyt
äkillisesti.
Poistopumpussa ilmeni
toimintahäiriö.
Asennuksen ympäröivä lämpötila
on alle 0 astetta.
• Sulje ovi kokonaan.
• Jos dE ei vapaudu, ota yhteys
huoltoon.
• Irrota pistoke ja pyydä huolto.
• Irrota pistoke ja pyydä huolto.
• Irrota pistoke ja pyydä huolto.
• Tarkista, ylittääkö pyykin määrä
maksimikapasiteetin.
• Irrota virtapistoke ja ota yhteys
huoltoon.
• Irrota pistoke ja pyydä huolto.
• Irrota pistoke ja pyydä huolto.
• Suositeltu asennuksen ympäröivä
lämpötila on 5 - 35 °C.
FI
36
Page 37
TAKUU
TÄMÄ RAJOITETTU TAKUU EI KORVAA SEURAAVIA:
• Huoltokäyntejä tuotteen toimittamisen, noudon, asentamisen tai korjaamisen yhteydessä; asiakkaan
opastamista laitteen käytössä; sulakkeiden korjaamista tai vaihtoa tai johdotuksen korjausta tai
putkitöitä tai valtuuttamattomien korjausten/asennusten korjauksia.
• Tuotteen toimintahäiriötä virtakatkosten ja häiriöiden aikana tai epäasianmukaista sähköhuoltoa.
• Vauriota, joka aiheutuu vuotavista tai rikkoutuneista vesiputkista, jäätyneistä vesiputkista,
rajoitetuista vesiputkista, epäasianmukaisesta vedensyötöstä tai keskeytyneestä vedensyötöstä tai
epäasianmukaisesta ilmansyötöstä.
• Vahingot, jotka aiheutuvat tuotteen käyttämisestä korroosiota aiheuttavassa paikassa tai laitteen
käyttöoppaassa olevien ohjeiden vastaisesti.
• Laitteen vauriot, jotka aiheutuvat onnettomuuksista, tuholaisista, syöpäläisistä, salamaniskuista,
tuulesta, tulvista tai luonnonkatastrofeista.
• Vahinko tai häiriö, jonka aiheuttaa luvaton muuttaminen tai muuntelu, tai jos tuotetta käytetään
muuhun kuin sen käyttötarkoitukseen tai tuotteen virheellisen asennuksen aiheuttama vesivuoto.
• Vahinko tai häiriö, jonka aiheuttaa väärä sähkövirta, jännite tai putkityö, kaupallinen tai teollinen
käyttö tai muiden kuin LG:n hyväksymien lisävarusteiden, osien tai pesuaineiden käyttö.
• Vahinko, joka aiheutuu kuljetuksesta tai käsittelystä, mukaan lukien laitteen pinnan naarmut, kolhut
ja/tai muut vauriot, jotka eivät aiheudu materiaalista tai valmistusviasta.
• Vauriot tai puuttuvat tuotteet näyttöön, avattu pakkaus, alennettu tai kunnostettu tuote.
• Tuotteet, joiden alkuperäisiä sarjanumeroita on poistettu, muutettu tai ne eivät ole luettavissa.
Malli- ja sarjanumero sekä alkuperäinen ostokuitti vaaditaan takuuvaateisiin.
• Kunnallisten palveluiden kustannusten nousu ja ylimääräiset kulut.
• Korjaukset, jos tuotetta käytetään muussa kuin normaalissa kotitalouskäytössä, tai sitä käytetään
tuotteen käyttöoppaan ohjeiden vastaisella tavalla.
• Kustannukset, jotka liittyvät tuotteen kuljetukseen kotoasi korjaamoon.
• Tuotteen poisto ja uudelleen asennus, jos tuote on asennettu virheelliseen paikkaan tai sitä ei ole
asennettu LG:n asennusohjeiden, mukaan lukien LG:n käyttöoppaat ja asennusoppaat, mukaisesti.
• Vahingot, jotka aiheutuvat väärinkäytöstä, virheellisestä asennuksesta, korjauksesta tai
huoltamisesta. Virheelliseen korjaukseen sisältyy muiden kuin LG:n hyväksymien tai määrittämien
osien käyttäminen.
• Normaalina pidetty melu tai tärinä, kuten viemärin ääni, pyörimisääni tai varoitusäänet.
FI
Suodatin on tukossa.
- Lämmitys ei toimi, pitkä
kuivatusaika.
Väärin liitetty virtajohto tai vika
pistorasiassa.
Ei virtaa
Ei lämpene
Puhdista nukkasuodatin.
Liitä virtajohto, vaihda sulake tai
palauta katkaisija. Jos
ongelmana on pistorasia,
vaaditaan ehkä sähköasentajan
apua.
37
Page 38
KÄYTTÖTIEDOT
Tuoteselosteen_Delegoitu komission asetus (EU) nro 392/2012
Toimittajan nimi tai tavaramerkkiLG ElectronicsLG Electronics
Toimittajan mallitunniste
Täyden puuvillapyykkikoneellisen Cotton (Puuvilla)
vakiopuuvillaohjelman kuivauskerralle täydellä ja vajaalla
rummulla, sekä tehonsäästötilojen energiankulutus.
Todellinen energiankulutus kuivauskertaa kohti riippuu
laitteen käyttötavasta.
Automaattinen rumpukuivainKylläKyllä
Laitteelle on myönnetty EU-ympäristömerkki asetuksen
(EY) nro 66/2010 nojalla
Energiankulutus Cotton (Puuvilla) -perusohjelmalla täydellä
koneellisella (Edry1/2)
Tehonkulutus Cotton (Puuvilla) -perusohjelmalla pois päältä
-tilassa täydellä koneellisella (Po)
Tehonkulutus Cotton (Puuvilla) -perusohjelmalla päälle
jätetty -tilassa täydellä koneellisella (Pl)
Päälle jätetty -tilan kesto (Tl)10 min10 min
Täydellä tai vajaalla koneellisella käytetty ohjelma on peruskuivatusohjelma,
jota merkinnän ja tuoteselosteen tiedot koskevat. Tiedoissa määritetään, että tämä ohjelma
soveltuu tavallisen märän puuvillapyykin kuivaamiseen, ja että tämä on märän puuvillapyykin
energiankulutuksen kannalta tehokkain ohjelma.
Painotettu ohjelman kesto (Tt) "Cotton (Puuvilla)
-perusohjelmalla täydellä tai vajaalla koneellisella"
Ohjelman kesto "Cotton (Puuvilla) -perusohjelmalla täydellä
koneellisella" (Tdry)
Ohjelman kesto "Cotton (Puuvilla) -perusohjelmalla vajaalla
-perusohjelmalla täydellä tai vajaalla koneellisella"
Äänitehotaso62 dB(A)62 dB(A)
Tuetta seisova
RC8*U2*V*W
RC8*S2*V*W
8 kg9 kg
Kondensoiva
kuivausrumpu
kotitalouskäyttöön
159,0 kWh/vuosi175,0 kWh/vuosi
EiEi
1,32 kWh1,44 kWh
0,71 kWh0,79 kWh
0,42 W0,42 W
0,42 W0,42 W
158 min177 min
211 min239 min
118 min130 min
AA
91 %91 %
91 %91 %
91 %91 %
RC9*U2*V*W
Kondensoiva
kuivausrumpu
kotitalouskäyttöön
FI
38
Page 39
Muistiinpanoja
Page 40
Muistiinpanoja
Page 41
Muistiinpanoja
Page 42
Muistiinpanoja
Page 43
BRUGERVEJLEDNING
TØRRETUMBLER
Læs denne vejledning grundigt, før du begynder installationen. Dette vil forenkle
installationen og sikre, at produktet installeres korrekt og sikkert. Opbevar denne
vejledning i nærheden af produktet efter installation til fremtidig brug.
Hensigten med de følgende sikkerhedsmæssige retningslinjer er at
modvirke uforudsete risici og beskadigelse forårsaget af
uforsvarlig eller forkert betjening af produktet.
Retningslinjerne er opdelt i ‘ADVARSEL’ og ‘FORSIGTIG’ som
beskrevet herunder.
DA
Dette symbol vises for at gøre opmærksom på
problemer og betjening, som kan medføre risici. Læs
teksten ved dette symbol omhyggeligt, og følg
instruktionerne for at undgå risici.
ADVARSEL
Dette viser, at manglende overholdelse af instruktionerne
kan medføre alvorlig tilskadekomst eller død.
FORSIGTIG
Dette viser, at manglende overholdelse af instruktionerne
kan medføre mindre alvorlig personskade eller
beskadigelse af produktet.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
For at reducere risikoen for eksplosion, brand, død, elektrisk
stød, personskade eller skoldning under brug af dette
produkt, skal de følgende grundlæggende
forsigtighedsregler overholdes, herunder disse:
Børn i boligen
Dette produkt må ikke bruges af personer (inklusive børn) med
nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller personer med
manglende erfaring og viden, medmindre de holdes under opsyn
eller er blevet instrueret i anvendelse af produktet af en person
ansvarlig for deres sikkerhed. Børn bør holdes under opsyn for at
undgå, at de leger med produktet.
3
Page 46
Anvendelse i Europa:
Dette produkt kan bruges af børn i alderen fra 8 år og opefter og
personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
personer med manglende erfaring og viden, hvis de har været
under opsyn eller er blevet instrueret i anvendelse af produktet på
en sikker måde og forstår farerne, der er forbundet med
anvendelse af det. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og
brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Børn under 3 år bør holdes væk fra produktet, medmindre de er
under konstant opsyn.
Installation
•Sørg for, at produktet installeres og jordforbindes på korrekt vis,
samt at det indstilles af en kvalificeret servicetekniker ifølge
installationsvejledningen.
•Forsøg aldrig at betjene produktet, hvis det er beskadiget,
fungerer dårligt, er delvist demonteret eller har manglende eller
ødelagte dele, inklusive beskadiget ledning eller stik.
•Dette apparat må kun transporteres af to eller flere personer, der
holder godt fast i apparatet.
•Undlad at installere apparatet et fugtigt og støvet sted. Undlad at
installere og opbevare apparatet udenfor og på et område, der er
udsat for vejrforhold såsom direkte sollys, vind eller regn eller
temperaturer under frysepunktet.
•Sæt afløbsslangen godt fast for at undgå adskillelse.
•Hvis strømledningen er beskadiget, eller hvis hullet i stikkontakten
er løst, må strømledningen ikke anvendes. Kontakt et autoriseret
servicecenter.
•Tilslut ikke flere stikudtag, en forlængerledning eller en adapter
med denne maskine.
•Genstande som skumgummi (latex skum), badehætter, vandtætte
stoffer, gummibelagte genstande og tøj eller puder med
skumgummibetræ må ikke tørres i produktet.
DA
4
Page 47
•Dette produkt må ikke installeres bag ved en dør, der kan låses,
en skydedør eller en dør med hængsler på den modsatte side af
produktet, således at fuld åbning af produktets luge hindres.
•Dette produkt skal jordforbindes. I tilfælde af beskadigelse eller
sammenbrud vil jordforbindelse reducere risikoen for elektrisk
stød, idet strømmen da ledes, hvor der findes mindst modstand.
•Dette apparat er udstyret med en strømledning med jordleder og
et jordstrømstik. Strømstikket skal sættes i en egnet stikkontakt,
som er installeret og jordforbundet ifølge alle lokale regler og krav.
•Forkert tilslutning af jordleder kan medføre risiko for elektrisk stød.
Kontakt en kvalificeret elektriker eller servicetekniker, hvis der er
tvivl om, hvorvidt produktet er jordforbundet på korrekt vis.
•Forsøg ikke på nogen måde at ændre det stik, der følger med
produktet. Hvis stikket ikke passer til strømforsyningskilden, skal
en passende strømkilde installeres af en elektriker.
•Apparatet må ikke tilsluttes til en ekstern kontaktenhed, som f.eks.
en timer, eller tilsluttes til et kredsløb, som jævnligt slås til og fra
af et forsyningsselskab.
Betjening
•Forsøg ikke at adskille eventuelle paneler eller skille maskinen ad.
Anvend ikke skarpe genstande på kontrolpanelet for at betjene
maskinen.
•Undlad at reparere eller udskifte produktets dele. Alle reparationer
og alt servicearbejde skal udføres af kvalificerede
serviceteknikere, med mindre andet anbefales specifikt i denne
brugervejledning. Brug kun autoriserede fabriksdele.
•Hold området under og rundt om maskinen frit for brændbare
materialer, såsom fnug, papir, klude, kemikalier osv.
•Sæt ikke dyr såsom kæledyr ind i produktet.
DA
5
Page 48
•Efterlad ikke produktets luge åben. Børn kan hænge i lugen eller
kravle ind i produktet, og komme til skade eller forårsage
produktskade.
•Stik aldrig hænderne ind i maskinen, mens den kører. Vent, indtil
tromlen er standset helt.
•Vask eller tør aldrig tøj, der er blevet vasket i, renset i, skyllet i
eller påført brandfarlige eller eksplosive substanser (f.eks. voks,
olie, maling, benzin, fedtopløser, rensevæske, kerosen,
vegetabilsk olie, madolie osv.). Forkert brug kan medføre brand
eller eksplosion.
•Apparatets stik skal tages ud i tilfælde af oversvømmelse. Kontakt
et LG Electronics-kundesupportcenter.
•Tryk ikke hårdt ned på lugen, når den står åben.
•Brug den nye slange eller det nye slangesæt, der leveres med
produktet. Genbrug af gamle slanger kan forårsage vandlækage
og efterfølgende ejendomsskader.
•Rør ikke ved lugen under et program med høj temperatur.
•Brug ikke brændbar gas og brændbare substanser (benzol,
benzin, fortynder, råolie, alkohol osv.) i nærheden af produktet.
•Hvis afløbsslangen eller indløbsslangen fryser om vinteren, må
maskinen først bruges, når disse er tøet op.
•Opbevar alle vaskemidler, blødgøringsmidler og blegemidler
utilgængeligt for børn.
•Stikket og apparatets knapper må ikke berøres med våde hænder.
•Undlad at bøje kablet for meget eller at anbringe noget tungt på
det.
DA
6
Page 49
Vedligeholdelse
•Sæt strømstikket godt ind i stikkontakten, når du har fjernet evt.
fugt og støv fuldstændigt.
•Træk stikket ud af enheden, inden du rengør maskinen. Indstilling
af kontrollerne til OFF eller standby afbryder ikke denne maskine
fra strømforsyningen.
•Undlad at sprøjte vand ind i eller uden på produktet for at rengøre
det.
•Træk aldrig apparatets stik ud ved at trække i strømkablet. Grib
altid godt fast i strømstikket, og træk det lige ud af stikkontakten.
Teknisk sikkerhed ved brug af tørretumbleren.
•Tør ikke uvasket tøj i produktet.
•Blødgøringsmidler og andre lignende produkter skal bruges ifølge
deres vejledninger.
•Fjern alle genstande fra lommer, såsom lightere og tændstikker.
•Stop aldrig produktet før afslutningen af dets tørrecyklus,
medmindre alt tøjet hurtigt fjernes og spredes ud, så varmen kan
bortledes.
•Produktet må ikke bruges, hvis der er brugt industrikemikalier til
rensning.
•Tøj, der er blevet tilsmudset med substanser såsom madolie,
acetone, alkohol, benzin, kerosen, pletfjerner, terpentin, voks og
voksfjerner, skal vaskes i varmt vand med en ekstra mængde
vaskemiddel, før det tørres i produktet.
•Kondensvand må ikke drikkes. Hvis ikke dette overholdes, kan det
medføre fødevarebårne sygdomme.
•Hvis den elektriske ledning er beskadiget, skal den erstattes af
producenten, af producentens serviceteknikere, eller af en
tilsvarende kvalificeret person for at undgå fare.
DA
7
Page 50
DA
•Fnugfilteret skal renses tit.
•Der må ikke ophobes fnug rundt om produktet.
•Spray ikke tørt rengøringsmiddel direkte på apparatet eller brug
ikke apparatet til at tørre tøj med rester af vaskemidler til
tørrensning.
•Tør ikke tøj med oliepletter. Oliestoffer (inklusiv spiselige olier)
pletter på tøj kan ikke fjernes helt - selv efter vask med vand.
•Apparatet må ikke tilsluttes til en ekstern kontaktenhed, som f.eks.
en timer, eller tilsluttes til et kredsløb, som jævnligt slås til og fra
af et forsyningsselskab.
•Fjern tøj fra produktet med det samme, når tørringen er færdig,
eller når strømmen slukkes under tørringen. Tøj der er tørret i
apparatet, efterladt uden opsyn kan resultere i brand. Tøj der er
fjernet fra apparatet efter tørring kan resultere i brand. Fjern tøj
lige efter tørring, og hæng det op eller læg det fladt ned for at køle
af.
8
Page 51
Bortskaffelse
•Før bortskaffelse af et gammelt apparat skal stikket trækkes ud.
Skær ledningen af tæt ved maskinens bagside for at forhindre
misbrug.
•Alle emballagematerialer (f.eks. plastikposer og flamingo) skal
bortskaffes omgående, så børn ikke kommer i nærheden af dem.
Emballagematerialerne kan forårsage kvælning.
•Tag lugen af, inden du bortskaffer eller kasserer dette produkt, så
børn eller små dyr ikke kan smække sig inde.
Bortskaffelse af dit gamle apparat
• Dette symbol med en affaldsspand med kryds over angiver at elektrisk og elektronisk affald
(WEEE) skal bortskaffes og genbruges korrekt, adskilt fra kommunens husholdningsaffald.
• Gamle elektriske produkter kan indeholde farlige stoffer, så når du bortskaffer dit gamle
apparat på korrekt vis, hjælper du med at forhindre mulige negative konsekvenser for miljø
og mennesker. Dit gamle apparat kan indeholde dele som kan genbruges, fx til at reparere
andre produkter, eller værdifulde materialer som kan genbruges og derved begrænse spild
af værdifulde ressourcer.
• Du kan enten tage apparatet til den butik hvor du købte det, eller kontakte dit lokale
affaldskontor angående oplysninger om det nærmeste, autoriserede WEEE-samlepunkt.
Find de sidste nye oplysninger for dit land på www.lg.com/global/recycling
• Udseende og specifikationer kan ændres uden varsel med henblik på at forbedre produktets kvalitet.
Betjeningspanel
2
Dør
3
DA
Tilbehør (Tilvalg)
Kontakt venligst LG Electronics kundesupport for at købe tilbehør.
Kondensafløbsslange og
slangeholder
10
TørrehyldeStabletilbehør
Model : DR1N
(Købes separat)
Model : DT1W
(Købes separat)
Page 53
DA
Krav til installationssted
Sted
5 cm1 cm1 cm
Jævnt underlag : Hældningen under produktet må
ikke være større end 1°.
Strømstik : Der skal findes et strømstik inden for
1,5 meters afstand fra produktet.
• Overbelast ikke en stikkontakt ved at tilslutte
mere end et produkt.
Yderligere afstand: for væggen, 5 cm: bag/1 cm:
højre og venstre side
• Opbevar eller stil aldrig vaskemidler oven på
produktet. Disse produkter kan skade lakken og
betjeningspanelet.
BEMÆRK
• For at opnå større tørreeffektivitet skal produktets
bagside stå med god afstand til væggen.
• Installer ikke produktet på steder, hvor der er
risiko for frost eller støv.
• Produktet vil muligvis ikke fungere korrekt og kan
tage skade, hvis kondensvand i pumpe og
afløbsslange fryser.
• Undlad at installere produktet ved siden af andre
produkter, som når høje temperaturer, f.eks.
køleskab, ovn eller komfur, da dette kan forårsage
ringe tørreeffektivitet og længere programvarighed
og påvirke kompressorens rette funktion på
negativ vis. Produktet er mest effektivt ved en
rumtemperatur på 23 °C.
Placering
• Installer produktet på et fladt, hårdt gulv.
• Kontroller, at luftcirkulationen omkring produktet
ikke blokeres af tæpper, måtter osv.
• Forsøg aldrig at rette op på ujævnheder i gulvet
ved at lægge stumper af træ, pap eller lignende
materialer under produktet.
• Produktet må ikke installeres i rum, hvor
temperaturen kan falde til under frysepunktet.
Frosne slanger kan sprænge under tryk. Den
elektroniske kontrolenhed kan være upålidelig ved
temperaturer under frysepunktet.
• Hvis produktet leveres om vinteren, og
temperaturen er under frysepunktet, skal
produktet efterlades ved stuetemperatur i et par
timer, inden det tages i brug.
• Installer produktet, hvor en servicemontør har let
adgang til det, hvis reparation skulle blive
nødvendig.
• Efter at produktet er installeret, justeres alle fire
fødder ved hjælp af en skruenøgle. Sørg for, at
produktet står stabilt, og at der er en afstand på
ca. 20 mm mellem produktets overkant og
undersiden af en bordplade.
Ventilationskrav
• I niche eller under bordplade
− Sørg for lufttilførsel på 3,17 m3/min. gennem
apparatet
• I skab
− Skabsdør skal have 2 (med lameller) åbninger,
som hver har et areal på mindst 387 cm2,
placeret 8 cm fra dørens bund og top.
11
Page 54
DA
ADVARSEL
• Undlad at installere produktet ved siden af en
varmekilde. Produktets bagside skal være godt
ventileret. Hvis dette ikke overholdes, kan der
opstå problemer.
• Produktet må ikke installeres ved siden af et
køleapparat.
• Produktet er ikke beregnet til anvendelse på
ikke-stationære lokaliteter, som f.eks. til søs, i
campingvogne, om bord på fly osv.
Elektriske forbindelser
• Der må ikke benyttes forlængerledning eller
dobbelt adapter.
• Produktets stik skal altid tages ud efter brug.
• Produktet skal være forbundet til et strømudtag
med jordforbindelse i overensstemmelse med
gældende forskrifter for elektriske ledninger.
• Produktet skal stå placeret på en sådan måde, at
det er nemt at komme til strømudtaget.
Instruktioner angående stabling
(Tilvalg)
Produktet kan placeres oven på en
Lgvaskemaskine og fastgøres forsvarligt ved hjælp
af stabletilbehør. En sådan montering skal udføres
af en kvalificeret servicetekniker for at sikre, at den
monteres på korrekt vis.
Den kvalificerede servicetekniker vil sørge for, at du
får det rette stabletilbehør til produktmodellen og vil
sikre, at produktet fastgøres forsvarligt. Derfor er
det yderst vigtigt, at monteringen udføres af en
ekspert.
Stabletilbehør
Til stabling af tørretumbleren skal man anvende
LG-stabletilbehør.
Tørretumbler
Vaskemaskine
12
Tørretumbleren må kun stables oven på en
LG-vaskemaskine. Forsøg ikke at stable
tørretumbleren oven på nogen anden type
vaskemaskine, da dette kan forårsage
beskadigelse, tilskadekomst eller ejendomsskade.
Størrelse på vaskemaskinens
topplade
550 mm600 mm
Form og
monteringsretning
Page 55
DA
Fremgangsmåde ved montering
Anbring LG-tørretumbleren oven på LG-
1
vaskemaskinen.
Fjern de to skruer nederst på bagdækslet i
2
begge sider som vist nedenfor.
Hold stabletilbehøret således, at hullerne i
3
stabletilbehøret flugter med hullerne i
bagdækslet.
• 3-1) 600 mm
• 3-2) 550 mm
ADVARSEL
• Forkert installation kan forårsage alvorlige ulykker.
• Vægten af tørretumbleren og installationshøjden
gør, at stabling er for risikabel at udføre for én
person. Stabling skal udføres af to eller flere
kvalificerede serviceteknikere.
• Produktet er ikke egnet til indbygning. Undlad
venligst at installeret det som et
indbygningsprodukt.
• Produktet må ikke betjenes, hvis det ikke er
korrekt stablet.
De to skruer, som blev skruet ud af
4
tørretumbleren tidligere, skal nu fastskrues.
Brug de fire skruer fra tilbehørskassen (16 mm)
5
til samling af vaskemaskinens bagdæksel og
stabletilbehøret.
Fremgangsmåde for modsatte side er den
6
samme.
13
Page 56
DA
Afløbsslange til kondensvand
Normalt pumpes kondensvand ud i en
vandbeholder, hvor vandet opsamles, indtil det
fjernes manuelt. Vandet kan også ledes direkte ud
til et hovedafløb, hvilket er særlig praktisk, når
tørretumbleren er stablet oven på en
vaskemaskine. Ved hjælp af et forbindelsessæt, der
forbindes til hovedafløbsslangen, kan man nemt
ændre vandets rute og omdirigere det til
hovedafløbet som forklaret nedenfor:
Fjern låget til beskyttelse mod tilbagestrømning
1
( ) og slangen til vandbeholderen ( ) fra
tilslutningssættet.
Montér låget til beskyttelse mod
2
tilbagestrømning ( ) på tilslutningssættets
hoved, og slut derefter afløbsslangen ( ) til
modsatte side af tilslutningssættet.
Indstilling af produktet i vater
Indstilling af produktet i vater modvirker unødig støj
og vibration. Anbring produktet på et solidt, jævnt
gulv.
Hvis produktet ikke står i vater, skal de forreste
justerbare fødder reguleres efter behov.
Drej dem i urets retning for at hæve og imod urets
retning for at sænke, indtil produktet ikke længere
vipper - hverken fremad eller bagud samt fra side til
side og hjørne til hjørne.
Justerbare fødder
Justerbare fødderJusterbare fødder
Diagonal kontrol
• Når man presser de diagonale hjørner på
produktets topplade nedad, må produktet ikke
kunne bevæge sig op og ned (kontroller begge
retninger). Hvis produktet stadig bevæger sig, når
man presser dets topplade nedad diagonalt, skal
fødderne justeres igen.
FORSIGTIG
• Hvis slangen installeres på en måde, at den bliver
bøjet eller klemt, fungerer afløbet måske ikke
korrekt.
14
Page 57
DA
Sådan vendes døren om
Du kan for nemheds skyld vende døren om.
ADVARSEL
• Døren må ikke vendes om, mens apparatet er
stablet med en vaskemaskine.
• Før hængsels skruerne fjernes, skal du bede en
assistent om at støtte dørens vægt. Døren kan
falde på gulvet på grund af dens vægt.
• Af sikkerhedsårsager skal to eller flere personer
arbejde sammen for at vende døren om.
BEMÆRK
• Skruernes udseende varierer, og skruerne skal
sættes i forskelligt, alt efter positionen. Kontrollér,
at korrekt skrue er valgt, før den strammes.
Åbn døren, og fjern 2 skruer fra dørhængslet.
1
Når skruerne er fjernet, sættes døren forsigtigt
ned med forsiden vendende ned mod gulvet.
Kabinet
Fjern 8 skruer på hængsels enheden fra døren.
2
• Der er 6 skruer på forsiden og 2 skruer på
siden.
Hængsels
enhed
Fjern de 3 skruer fra dørlåsenheden, der er
3
fastgjort mellem døren og hængselsenheden,
og fjern derefter skruen, der er fastgjort på
dørknagen.
Dørlåsenhed
Dørhængsel
ADVARSEL
• Fjern først den nederste skrue. Døren kan falde
på gulvet på grund af dens vægt og tage skade.
Vend døren, så hængsels enheden og
4
dørlåsenheden sidder modsat i forhold til deres
oprindelige position. Stram derefter skruerne I
omvendt rækkefølge.
• Stram skruen i den korrekte position ved at
henvise til trin 2 til 4.
Dørlåsenhed
Hængselsenhed
15
Page 58
DA
Fjern dørlåsen fra apparatets ramme ved at
5
fjerne 2 skruer, og saml dem derefter på den
modsatte side.
Dørlås
Fjern de 2 dekorative skruer fra apparatets
6
ramme, og saml dem derefter på den modsatte
side.
Montér døren med skruerne, der blev fjernet i
7
trin 1, og kontrollér derefter, at døren lukker
korrekt.
16
Page 59
BETJENING
DA
Brug af produktet
Inden første cyklus sættes tørretumbleren til at
tørre i fem minutter for at opvarme tromlen. Åbn
lugen mellem tøjportionerne de første par gange,
du bruger produktet, så lugte fra produktets
indvendige dele kan slippe ud.
Sørg for, at fnugfilteret og vandbeholderen er
1
rene.
• Fnugfilteret sidder i lugens kant. Det skal
rengøres inden hver tørrecyklus.
• Åbn lugen og kontroller, at fnugfilteret er rent.
Hvis fnugfilteret ikke er rent, skal fnug fjernes.
• Kontroller også, om vandbeholderen trænger
til at blive tømt for at opnå det bedste
tørreresultat.
FORSIGTIG
• Pas på, at vasketøjet ikke klemmes fast mellem
lugen og gummipakningen.
Tænd for strømmen.
3
• Tryk på knappen Tænd/sluk.
Vælg det ønskede tørreprogram.
4
• Du kan vælge program ved at dreje
programvælgeren, indtil det ønskede program
vises.
• Hvis du trykker på knappen Start/Pause
uden at have valgt et program, vil produktet
anvende programmet Cotton (Bomuld).
Detaljeret information findes i
programtabellen.
ADVARSEL
• Kondensvand må ikke drikkes.
BEMÆRK
• I nogle tilfælde viser LED-displayet (symbol
for vandtømning), og produktet standser muligvis,
fordi vandbeholderen er fuld.
Læg vasketøjet ind i maskinen efter sortering.
2
• Tøjet skal sorteres efter stoftype og
tørregrad, og alle snore og bælter i tøjet skal
bindes godt fast og fastgøres, inden tøjet
lægges ind i tromlen. Skub vasketøjet ind for
at holde det væk fra lugens gummipakning.
Ellers kan lugens gummipakning og tøjet tage
skade. Luk lugen.
Tryk på knappen Start/Pause.
5
Åbn lugen og tag vasketøjet ud, når
6
programmet er færdigt.
Sluk produktet.
7
• Tryk på knappen Tænd/sluk.
17
Page 60
DA
FORSIGTIG
• Udvis forsigtighed! Tromlen inde i produktet kan
stadig være varm.
• Produktet må ikke anvendes til andre end de
tilsigtede formål.
BEMÆRK
• Den sidste del af tørrecyklussen foregår uden
varme (afkølingscyklus) for at sikre, at vasketøjet
har en temperatur, det ikke beskadiges af, når det
er færdigt.
• En høj omgivelsestemperatur og et lille rum kan
forlænge tørretiden og øge energiforbruget.
Sortering af vasketøj
Der sidder forskellige vaskemærker i tøjet, så det
tilrådes, at du tørrer tøjet ifølge anvisningerne på
de enkelte mærker.
Herudover skal vasketøjet sorteres i henhold til
størrelse og stoftype.
For at opnå den bedste tørreeffektivitet og det mest
effektive energiforbrug bør produktet ikke
overfyldes.
Uldtøj
• Tør uldtøj på programmet Wool (Uld). Sørg for at
følge anvisningen på etiketten i tøjet først. Uld
bliver muligvis ikke fuldstændig tørt på
uldprogrammet, men undlad at gentage tørringen.
Træk uldtøj til dets oprindelige form og lad det
tørre i vandret position.
Vævede og strikkede materialer
• Nogle vævede og strikkede materialer kan
krympe alt afhængigt af deres kvalitet.
Strygefrit tøj og syntetisk stof
• Overfyld ikke produktet. Tag strygefrit tøj ud, så
snart produktet stopper, for at minimere rynker.
Gummi og plast
• Tør ikke produkter lavet af eller med indhold af
gummi eller plast, såsom:
− Forklæder, hagesmække, stolebetræk
− Gardiner og duge
− Bademåtter
Fiberglas
• Tør ikke artikler af fiberglas i produktet.
Glaspartikler, der efterlades i produktet, kan
senere sætte sig i andre artikler, der tørres
efterfølgende.
SymbolBeskrivelse
Tørring
Tørre tumbles
Krølbehandlet /
krøller ikke
Skånsom behandling / sarte
tekstiler
Må ikke tørre tumbles
Må ikke tørres
Høj varme
Mellemhøj varme
Lav varme
Ingen varme/luft
Ophænges/tørrestativ
Dryptørres
Ligge tørre
Babytøj og natkjoler
• Tjek altid anvisningen på etiketten i tøjet.
18
I skyggen
Page 61
Betjeningspanel
DA
Knappen Tænd/sluk
1
• Tryk på knappen Tænd/sluk for at tænde og
slukke for tørretumbleren.
• Tryk på knappen Tænd/sluk for at annullere
funktionen Forsinkelse slut.
Programvælger
2
• Forskellige vaskeprogrammer er tilgængelige
i henhold til typen af vasketøj.
• Lampen lyser for at angive det valgte
tørreprogram.
Knappen Start/Pause
3
• Start/Pause bruges til at starte
tørreprogrammet eller sætte tørreprogrammet
på pause.
• Når den sat på pause, slukkes strømmen
automatisk efter 14 minutter.
Andre programknapper
4
• Brug disse knapper til at vælge de ønskede
tørreindstillinger til det valgte tørreprogram.
• Se SMARTFUNKTIONER for at finde ud af,
hvordan funktionen Fjernstart skal bruges.
Display
• : Dette symbol viser, at fnugfiltret trænger til
at blive renset eller er tilstoppet.
− Rensning: Når du trykker på knappen Tænd/sluk vises dette symbol.
− Tilstopning: Dette symbol vises samtidig med en
brummende lyd, mens produktet er i gang.
• : Symbolet viser, at vandbeholderen skal
tømmes eller er fuld.
− Tømning: Når du trykker på knappen Tænd/sluk vises dette symbol.
− Vandbeholder fuld: Dette symbol vises og en
brummende lyd høres, mens produktet er i
gang.
• : Symbolet viser, om fnugfiltrets er isat. Hvis
fnugfiltret ikke er isat, virker produktet ikke, og
symbolet vises.
•: Dette ikon angiver, at kondensatoren er I
automatisk rengøringstilstand. Ikonet vises under
vandsprøjtning til kondensatoren.
19
Page 62
Programtabel
Tørreprogram
Sensor Dry-programmer (fugtighedsmåler)
ProgramVasketøjets typeDetaljerTørregradKapacitet
8 kg / 9 kg
Håndklæder, morgenkåber
og sengelinned
Badehåndklæder,
Cotton (Bomuld)
Mix
(Blandet
Tekstiler)
Easy Care
(Syntetisk)
Duvet (Dyne)Sengelinned, lagnerTil kraftige tekstiler-2,5 kg
Towel
(Håndklæder)
Allergy Care
(Allergi)
Quick 30
(Hurtigtørk
30min)
viskestykker, undertøj og
bomuldssokker
Sengelinned, duge,
håndklæder, T-shirts,
poloshirts og arbejdstøj
Sengelinned, duge,
træningsdragter, jakker og
tæpper
Skjorter og bluser
Bukser, kjoler, nederdele
og bluser
Skjorter, t-shirts, bukser,
undertøj og sokker
Skjorter, t-shirts, undertøj,
jakker og sokker
Håndklæder, pudebetræk
Bomuld, undertøj, lagner
og babytøj
Lette og små tekstiler
Til tykke og vatterede
stoffer
Tekstiler, som ikke skal
stryges
Tekstiler, som skal stryges
Tykke og vatterede
tekstiler, som ikke skal
stryges
Tekstiler, som ikke skal
stryges
Tekstiler, som skal stryges
Til polyamid, akryl og
polyester, som ikke skal
stryges
Til polyamid, akryl og
polyester, som ikke skal
stryges
Til bomuldstekstiler, som
ikke skal stryges
Hjælper med at fjerne
allergener, som fx
husmider
Til små mængder af
Polyamid, akryl og
Polyesterartikler
Extra
(Ekstra tørt)
Cupboard
(Skabstørt)
Iron
(Strygetørt)
Extra
(Ekstra tørt)
Cupboard
(Skabstørt)
Iron
(Strygetørt)
Cupboard
(Skabstørt)
Iron
(Strygetørt)
-4,5 kg
-4,5 kg
-1 kg
8 kg / 9 kg
8 kg / 9 kg
8 kg / 9 kg
DA
4 kg
3,5 kg
20
Page 63
Sensor Dry-programmer (fugtighedsmåler)
DA
ProgramVasketøjets typeDetaljer
Sports Wear
(Sportstøj)
Wool (Uld)UldTil uldtøj-1 kg
Delicate
(Skånsom)
ProgramVasketøjets typeDetaljerTørregradKapacitet
Rack Dry
(Tørrehylde)
Cool Air
(Kold luft)
Warm Air
(Varm luft)
Fodbold- og træningstøjTil stof af polyester-2 kg
Silke, finere tekstiler og
lingeri
Timed Drying-programmer (TINDSINDSTILLET TØRRING)
Silke, uld, sarte tekstiler
All tekstiler, der skal
opfriskes
Badehåndklæder,
badekåber, karklude og
vatteredeakryltekstiler
Tekstiler, som er
varmefølsomme, som fx
syntetiske stoffer
Opfrisker tøjet uden at
tørre tumbles
Tumbler uden varme--
Mindre artikler og fugtigt
tøj, gængse artikler egnet
til varm tørring
Tørregrad
-1,5 kg
--
--
Kapacitet
8 kg / 9 kg
8 kg / 9 kg
FORSIGTIG
• Hvis vasketøjet vejer under 1 kg, skal du bruge programmet Warm Air (Varm luft) med tidsindstilling.
Uldtøj skal tørres på programmet Wool (Uld), og varmefølsomme tekstiler såsom silke, undertøj og lingeri
skal tørres på programmet Delicate (Skånsom). Overhold venligst den anbefalede mængde vasketøj, når
du vælger program. Ellers kan tøjet tage skade.
BEMÆRK
• Testet i henhold til EN61121 og direktiv 932/2012
• Indstil program til Bomuld Skabstør Energi (fuld eller halv fuld) for at udføre test i overensstemmelse med
EN61121 og direktivet 932/2012
• Programmet Standardbomuld: Valgmulighed (standard) (dette er det mest effektive
program, hvad angår de af EN61121 og direktiv 932/2012 foreslåede testforhold)
• Det er egnet til tørring af almindeligt vådt bomuldstøj og det er det mest effektive program hvad angår
energiforbrug til tørring af vådt bomuldstøj.
• Testresultaterne afhænger af rumtemperaturen og mængden af vasketøj, vandets hårdhed og
temperaturen på indløbsvandet.
• Hvis produktet er installeret under et møbel eller en anden maskine, kan det forårsage en ringere ydelse.
• Hvis vasketøjet ikke slynges ved høj hastighed i slutningen af vasken, øges tørretumblerens energiforbrug
og tørretid.
21
Page 64
DA
Tilvalgsprogram
Delay End (Tidsforsinkelse)
Du kan bruge tilvalget Time Delay, hvis du ønsker
at forsinke tørreprogrammets sluttidspunkt.
Maksimal tidsforsinkelse er 19 timer. Mindste
tidsforsinkelse er 3 timer.
Tænd for produktet.
1
Vælg et program.
2
Tryk på knappen Delay End.
3
Indstil tidsforsinkelse i time(r) ved at trykke på
4
knappen More Time, Less Time.
Tryk på knappen Start/Pause.
5
Anti Crease (Anti-krøl)
Tilvalget Anti Crease modvirker, at tøjet krøller, når
vasketøjet ikke tages ud umiddelbart efter
afslutningen på et tørreprogram. Når Anti Crease
er valgt, vil produktet køre og standse gentagne
gange, så du har to timer til at tage vasketøjet ud.
Hvis lugen åbnes under Anti Crease, annulleres
dette.
Favorite (Favorit)
Favorite tillader dig at gemme personlige
tørreprogrammer til fremtidig brug.
Tænd for produktet.
1
Vælg et program.
2
Vælg tilvalg eller yderligere program
3
(Anti Crease, EcoHybrid osv.).
Tryk og hold knappen Favorite nede i 3
4
sekunder.
Din Favorite er nu gemt til fremtidig brug. For at
anvende et gemt program igen, skal du vælge
Favorite og trykke på knappen Start/Pause.
Drum Light (Tromlebelysning)
Når produktet er i gang, kan du se, hvad der
foregår i tromlen ved at vælge funktionen Drum
Light.
• Tryk på, og hold knappen Dry Level nede i 3
sekunder for at aktivere funktionen tromlelys.
• Tændt lys: Lugen er åben.
• Slukket lys: Lugen er lukket. Lyset slukkes
automatisk.
22
EcoHybrid (EcoHybrid)
Dette ekstra program giver dig mulighed for at
spare energi og tid.
• Energy: valgmulighed for energibesparelse.
• Time: valgmulighed for tidsbesparelse. Du ser
indikationen Tid på lysdioden.
Page 65
Child Lock (Børnelås)
Brug denne funktion til at deaktivere
betjeningsknapperne. Denne funktion kan forhindre
børn i at ændre cyklusser eller betjene apparatet.
Sådan låser du betjeningspanelet
Tryk på og hold knapperne Favorite og Delay
1
End samtidigt nede i 3 sekunder.
Der lyder et bip, og CL vises på displayet.
2
Når Child Lock er indstillet, er alle knapper
fastlåst bortset fra knappen Tænd/sluk.
BEMÆRK
• Hvis strømmen slukkes eller alle cyklusser
gennemføres, vil funktionen børnesikring ikke
blive nulstillet. Du skal deaktivere børnesikringen
for at få adgang til andre funktioner.
Sådan låser du betjeningspanelet op
Tryk på og hold knapperne Favorite og Delay End
samtidigt nede i 3 sekunder.
• Der lyder et bip, og den resterende tid i det
aktuelle program vises igen på displayet.
DA
Buzzer (Summer)
Med dette tilvalg kan du indstille lydstyrken for
lydsignalet.
More Time (Mere Tid) / Less Time
(Mindre Tid)
Brug disse knapper sammen med programmerne i
Manuel tørring til manuelt at øge eller mindske
tørretiden.
Tryk på knappen More Time for at øge den valgte
programtid med fem minutter.
Tryk på knappen Less Time for at mindske den
valgte programtid med fem minutter.
23
Page 66
DA
Rack Dry (Tørrehylde) (Tilvalg)
Rack Dry er beregnet til vasketøj, som skal tørres
fladt, uden at tumble, f.eks. striktrøjer og sarte
tekstiler.
Hvis du vil anvende tørrehylde muligheden, skal en
tørrehylde købes separat. Kontakt venligst LG
Electronics kundesupport for at købe tilbehør.
Åbn lugen.
1
Sæt krogen ind i tromlens midte.
2
Anbring tørrehylden på strukturen oven over
3
fnugfiltret og tryk den fast.
Luk lugen.
5
Tænd og vælg Tørrehylde.
6
Tryk på knappen Start/Pause.
7
BEMÆRK
• Efterse fnugfiltret og fjern fnug, der har hobet sig
op fra artikler, der er blevet tørret på hylden.
• Knapperne More Time / Less Time kan bruges til
at finjustere tørretiden.
Læg våde artikler på hylden. Sørg for, at der er
4
plads omkring artiklerne, så luften kan
cirkulere.
• Hylden bevæger sig ikke, men tromlen drejer
rundt.
24
Page 67
SMARTE FUNKTIONER
DA
Brug af applikationen LG
SmartThinQ
Før du bruger LG SmartThinQ skal
du kontrollere følgende thing
• For apparater med logoet eller
Kontrollér afstanden mellem apparatet og den
1
trådløse router (wi-fi-netværk).
• Hvis afstanden mellem apparatet og den
trådløse router er for stor, bliver signalstyrken
svag. Det kan tage lang tid at registrere, eller
installationen udføres muligvis ikke.
Slå Mobildata fra på din smartphone.
2
• Hvad angår iPhones skal du slå data fra ved
at gå til Indstillinger → Mobil → Mobildata.
Slut smartphonen til en trådløs router.
3
BEMÆRK
• For at verificere Wi-Fi-forbindelse, skal du
kontrollere, at Wi-Fi ikonet på kontrolpanelet
lyser
• Apparatet understøtter kun wi-fi-netværk på 2,4
GHz. Kontrollér netværksfrekvensen, kontakt din
udbyder af internettjeneste, eller se vejledningen
til din trådløse router.
• LG SmartThinQ er ikke ansvarlig for eventuelle
problemer med netværksforbindelsen eller
eventuelle fejl, funktionsfejl eller fejl forårsaget af
netværksforbindelse.
• Hvis apparatet har svært ved at koble sig på
Wi-Fi-netværket, er det muligvis placeret for langt
fra routeren. Køb en Wi-Fi-forstærker for at
forbedre Wi-Fi-signalets styrke.
• Wi-Fi-forbindelsen kan muligvis ikke oprette
forbindelse, eller den bliver afbrudt grundet
hjemmenetværksmiljøet.
• Netværksforbindelsen fungerer muligvis ikke
korrekt afhængigt af internetudbyderen.
• Det omgivende, trådløse miljø kan få den trådløse
netværkstjeneste til at køre langsomt.
• Apparatet kan ikke registreres på grund af
problemer med transmissionen af det trådløse
signal. Træk stikket ud af apparatet, og vent i ét
minut, før du prøver igen.
• Hvis firewallen på den trådløse router er aktiveret,
skal den deaktiveres, eller du skal føje en
undtagelse til den.
• Navnet på det trådløse netværk (SSID) skal være
en kombination af latinske bogstaver og tal. (Brug
ikke specialtegn)
• Smartphonens brugergrænseflade (UI) kan
variere alt efter mobiloperativsystemet (OS) og
producenten.
• Hvis routerens sikkerhedsprotokol indstilles til WEP, kan netværket muligvis ikke konfigureres.
Skift den til en anden sikkerhedsprotokol (WPA2
anbefales), og registrer produktet igen.
25
Page 68
DA
Installation af LG SmartThinQ
Søg efter LG SmartThinQ-appen fra Google Play
Store & Apple App Store på en smartphone. Følg
anvisningerne for at downloade og installere appen.
Funktionen Wi-Fi
• For apparater med logoet eller
Kommuniker med apparatet fra en Smartphone ved
hjælp af de praktiske smartfunktioner.
Indstil eller hent en hvilken som helst foretrukket
cyklus, og betjen vha. fjernbetjening.
Smart Diagnosis™
Denne funktion giver nyttige oplysninger ifm.
diagnosticering og løsning af problemer med
apparatet på grundlag af brugsmønstret.
Push-varsel
Når cyklussen er færdig, eller der er problemer
med apparatet, har du mulighed for at modtage
push-notifikationer på en smartphone.
Energiovervågning
Tørretumblerens energiforbrug påvirkes af cyklus
og valgmuligheder. Du kan opleve ændringer i
energiforbruget fra en cyklus til en anden.
Indstillinger
Angiv produktets øgenavn, og slet produktet.
BEMÆRK
• Hvis du vil skifte din trådløse router, udbyder af
internettjeneste eller adgangskode, skal du slette
det registrerede apparat i applikationen LG
SmartThinQ og registrere det igen.
• Appen kan ændres med henblik på forbedring af
apparatet uden varsel til brugerne.
• Egenskaber kan variere fra model til model.
26
Page 69
DA
Brug af tørretumblercyklus
Remote Start (Fjernstart)
Brug en smartphone til at fjernstyre dit apparat. Du
kan også overvåge din programdrift, så du, ved
hvor meget tid der er tilbage af programmet.
For at bruge Remote Start:
Tryk på knappen Tænd/sluk.
1
Put vasketøjet i tromlen.
2
Tryk på og hold knappen Buzzer nede i 3
3
sekunder for at aktivere funktionen.
Start en cyklus fra applikationen LG
4
SmartThinQ på din smartphone.
BEMÆRK
• Når tilstanden Fjernstart aktiveres, kan du starte
en cyklus fra applikationen LG SmartThinQ til
smartphone. Hvis cyklussen ikke startes, venter
maskinen med at starte den, indtil den eksternt
slukkes fra applikationen eller tilstande Fjernstart
deaktiveres.
• Hvis døren er åben, slås Fjernbetjent Start fra.
For at slukke Remote start:
Når Remote Start er aktiveret, skal du trykke og
holde knappen Buzzer nede i 3 sekunder.
Download Cycle (Download programmer)
Hent nye og specialcyklusser, der ikke er omfattet i
apparatets basiscyklusser.
Det er muligt at hente flere forskellige
specialcyklusser til apparatet, hvis dette er
registreret.
Det er kun muligt at gemme én cyklus i apparatet
ad gangen.
Når cyklusoverførsel er fuldført på apparatet,
gemmer produktet den hentede cyklus, indtil der
hentes en ny cyklus.
Wireless LAN modul Specifikationer
ModelLCW-004
Frekvensområde
Udgangseffekt
(Maks)
Softwareversion til trådløs funktion: V 1.0
Af hensyn til brugerens sikkerhed skal dette
apparat installeres og betjenes med en
minimumsafstand på 20 cm mellem apparatet og
kroppen.
Strømforbrug i standbytilstand / 0,42 W
Strømforbrug i
netværksstandbytilstand /
Tidsrummet, hvorefter
energistyringsfunktionen eller
en tilsvarende funktion
automatisk slår udstyret over i
standbytilstand og/eller slukket
tilstand og eller en driftstilstand
med netværksforbundet
standbytilstand
2412 - 2472 MHz
IEEE 802.11b:17.82 dBm
IEEE 802.11g:17.72 dBm
IEEE 802.11n:16.61 dBm
2,0 W
20 min.
27
Page 70
DA
Overensstemmelseserklæring
LG Electronics erklærer herved, at tørretumbleren
med integreret trådløst netværk er i
overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan
findes på følgende webadresse:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
LG Electronics European Shared Service Centre
B.V.
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
Holland
Oplysninger om Open Sourcesoftwaremeddelelse
Du kan hente kildekoden til GPL, LGPL, MPL og
andre open source-licenser, der findes i dette
produkt, på http://opensource.lge.com.
Ud over kildekoden er det muligt at hente alle
licensbetingelser, garantifraskrivelser og
meddelelser om ophavsret.
LG Electronics vil ligeledes tilbyde dig den åbne
kildekode på en CD-ROM imod et gebyr, der
dækker omkostningerne ved at udføre sådan en
distribution (som f.eks. udgifter til medier,
forsendelse og ekspedition). Send en forespørsel til
opensource@lge.com. Dette tilbud gælder i en
periode på tre år efter vores sidste forsendelse af
dette produkt. Dette tilbud gælder for alle, der har
modtaget disse oplysninger.
Smart Diagnosis™ ved hjælp af en
smartphone
• For apparater med logoet eller
Brug denne funktion, hvis du skal bruge en nøjagtig
diagnose til et LG Electronics-kundesupportcenter,
når apparatet ikke fungerer korrekt eller svigter.
Smart Diagnosis™ kan ikke aktiveres, med mindre
apparatet er strømforsynet. Hvis apparatet ikke kan
tændes, skal der udføres fejlfinding uden brug af
Smart Diagnosis™.
28
Page 71
DA
Brug af Smart Diagnosis™
Smart Diagnosis™ gennem
kundesupportcenteret
Brug denne funktion, hvis du skal bruge en nøjagtig
diagnose fra et LG Electronics kundesupportcenter,
når apparatet ikke fungerer korrekt eller svigter.
Brug kun denne funktion, når du ønsker at kontakte
en servicetekniker, men ikke under normal drift.
Tryk på knappen Tænd/sluk for at tænde
1
apparatet. Tryk ikke på andre knapper, og drej
ikke på programvælgeren.
Sæt telefonens mundstykke tæt på ikonet
2
Smart Diagnosis™, når du bliver bedt om det
af Kundecentret.
Max.
10 mm
Tryk og hold knappen More Time nede i tre
3
sekunder, mens du holder telefonens mikrofon
tæt på ikonet eller knappen Tænd/sluk.
Hold telefonen på plads, indtil
4
tonetransmissionen er færdig. Displayet viser
den resterende tid for dataoverførsel.
• For at opnå det bedste resultat, må telefonen
ikke flyttes, mens tonerne sendes.
• Hvis kundetjenestens medarbejder ikke er i
stand til at opnå en præcis optagelse af data,
kan du blive bedt om at prøve igen.
Når nedtællingen er færdig og tonerne er
5
stoppet, bedes du genoptage samtalen med
medarbejderen fra kundecentret, som nu vil
kunne hjælpe dig ved at bruge data fra
transmissionen til at analysere problemet.
BEMÆRK
• Smart Diagnosis™-funktionen afhænger af den
lokale opkaldskvalitet.
• Kommunikationen forbedres og du modtager
derved en bedre service, hvis du bruger en
fastnettelefon.
• Hvis overførslen af Smart Diagnosis™-dataene er
ringe pga. opkaldskvaliteten, kan du muligvis ikke
få den bedste Smart Diagnosis™-service.
29
Page 72
VEDLIGEHOLDELSE
DA
ADVARSEL
• Tag stikket ud under rengøring af produktet. Hvis
stikket ikke tages ud, kan det medføre elektrisk
stød.
Sådan renses fnugfiltret
Fnugfiltret skal rengøres inden hver tørring.
Derudover skal det renses, hvis symbolet lyser,
og lydsignalet høres, mens produktet kører.
Rensning af fnugfiltret reducerer tørretid og
energiforbrug.
Åbn lugen.
1
Udtag det første fnugfilter.
2
Udtag det andet fnugfilter.
3
• Åbn det andet fnugfilter.
Skyl fnugget af under en lunken, rindende
5
vandhane.
Tør fnugfiltrene fuldstændigt. Derefter lukkes
6
de begge og indsættes.
Åbn begge fnugfiltre og fjern alt fnugget.
4
• Åbn det første fnugfilter.
30
BEMÆRK
• Fjern fugt fra trådnettet. Ellers kan fnugfiltret
tilstoppes af vandfilm, og produktet vil muligvis
ikke virke.
• Hvis fnugfiltret ikke er isat produktet, kan du ikke
anvende produktet.
Page 73
DA
Sådan tømmes vandbeholderen
Kondensvand opsamles i vandbeholderen.
Tøm vandbeholderen efter hver tørring. Gøres
dette ikke, påvirkes tørreresultatet.
Hvis vandbeholderen er fuld, vises symbolet og
lydsignalet høres, mens produktet kører. Sker dette,
skal vandbeholderen tømmes inden for den næste
time.
Træk vandbeholderen ud.
1
Tøm vandbeholderen ud i vasken.
2
Skub den tilbage på plads i produktet.
3
Sådan renses
indsugningsgitteret til kold luft
Indsugningsgitteret til kold luft skal støvsuges rent.
Dette skal gøres 3 til 4 gange om året for at sørge
for, at der ikke ophobes fnug eller snavs, som kan
forhindre luftstrømmen.
BEMÆRK
• Varm luft blæses ud af ventilationsgitteret.
• Der skal sørges for passende ventilation for at
undgå, at der strømmer gasser ud i rummet fra
enheder, der bruger andre brandstoffer, såsom
åben ild.
Sådan aftørres fugtsensoren
Produktet måler vasketøjets fugtighedsgrad under
tørring, og derfor skal sensoren rengøres jævnligt
for at fjerne kalkdannelser på dens overflade.
Aftør sensoren inde i tromlen.
Tryk på knappen Start/Pause.
4
FORSIGTIG
• Undlad at aftørre fugtsensoren med ridsende
materialer. Rens altid sensoren med en grov
svamp.
31
Page 74
FEJLFINDING
Produktet er udstyret med en automatisk sikkerhedskontrol, der på et tidligt tidspunkt finder og
diagnosticerer fejl. Hvis produktet ikke fungerer korrekt eller slet ikke fungerer, så gennemgå venligst de
følgende punkter, før du kontakter serviceafdelingen:
Analyse af fejl
SymptomerÅrsagLøsning
• Sørg for, at stikket er sat helt ind i en
jordforbundet stikkontakt, som passer til
oplysningerne på produktets typeskilt.
• Genaktiver relæet eller udskift
sikringen. Forøg ikke
sikringskapaciteten. Hvis problemet er
overbelastning af systemet, skal det
korrigeres af en kvalificeret elektriker.
• Genaktiver relæet eller udskift
sikringen. Forøg ikke
sikringskapaciteten. Hvis problemet er
overbelastning af systemet, skal det
korrigeres af en kvalificeret elektriker.
• Adskil tunge artikler fra lettere artikler.
Store og tunge artikler er længere om
at tørre. Lettere artikler i en vask kan
forvirre sensoren, fordi de lettere artikler
tørrer hurtigere.
• Tunge tekstiler er længere om at tørre,
fordi de normalt opsuger mere vand.
For at reducere tørretiden og opnå
mere ensartede tørretider for større
artikler, kan du adskille disse artikler i
mindre portioner af samme størrelse.
• Indstil betjeningsknapperne korrekt
afhængig af, hvilken type tøj, du ønsker
at tørre. Med noget vasketøj kan det
være nødvendigt at regulere
indstillingen af tørregrad for at opnå en
ordentlig tørring.
• Fjern fnugget fra fnugfiltret inden hver
tørring. Når du har fjernet fnugget, kan
du holde fnugfiltret op mod lyset for at
se, om det stadig er snavset eller
tilstoppet. Nogle typer vasketøj, såsom
nye badehåndklæder, afgiver store
mængder fnug, og det kan være
nødvendigt at sætte programmet på
pause og rense filtret under tørringen.
Produktet tænder
ikke.
Produktet varmer
ikke.
Tøjet er for længe
om at tørre.
Strømstikket er ikke korrekt isat.
En sikring er sprunget, relæet er slået
fra, eller strømmen er på anden vis
afbrudt.
En sikring er sprunget, relæet er slået
fra, eller strømmen er på anden vis
afbrudt.
Vasketøjet er ikke sorteret korrekt.
Stor mængde tunge tekstiler.
Produktets betjeningsknapper er ikke
indstillet korrekt.
Fnugfiltret trænger til at blive renset.
DA
32
Page 75
SymptomerÅrsagLøsning
• Genaktiver relæet eller udskift
sikringen. Forøg ikke
sikringskapaciteten. Hvis problemet er
overbelastning af systemet, skal det
korrigeres af en kvalificeret elektriker.
• Opdel store tøjportioner i mindre
portioner for at opnå bedre tørring og
effektivitet.
• Læg et par artikler mere i produktet,
hvis du tørrer en meget lille tøjportion
for at sikre, at produktet tumbler
effektivt. Hvis mængden af vasketøj er
meget lille, og du bruger et Sensor
Dry-program (fugtighedsmåler), kan den
elektroniske kontrolenhed ikke
bestemme tørhedsgraden og kan derfor
slukke for tidligt. Brug Timed Drying
(tidsindstilling) programmer eller tilføj
noget vådt tøj.
• Tørretiden for en tøjportion afhænger af
den type varme, der er anvendt
(elektrisk), mængden af vasketøj,
stoftypen, fugtighedsgraden og
fnugfiltret. Selv en ubalanceret portion
vasketøj i produktet kan forhindre
korrekt runddrejning af tromlen, hvilket
giver vådere tøj, som er længere om at
tørre.
• Når du vasker tøj, der skal tørres i
produktet, skal du bruge den rette
mængde blødgøringsmiddel, som
anbefalet af
blødgøringsmiddelproducenten.
• Brug kun produktet til tørring af rene
artikler. Snavs fra beskidt tøj kan sætte
sig på det rene tøj i samme tøjportion
eller i senere portioner.
• Pletter på tørret tøj kan være pletter,
som ikke er gået af i vask. Sørg for, at
tøjet er helt rent og gennemskyllet
ifølge vejledningen til din vaskemaskine
samt vaskemiddel. Det kan være
nødvendig at forbehandle genstridige
pletter, inden tøjet vaskes.
Tøjet er for længe
om at tørre.
Tørretiden er ikke
ensartet.
Pletter fra fedt
eller snavs går
ikke af tøjet.
En sikring er sprunget, relæet er slået
fra, eller strømmen er på anden vis
afbrudt.
Produktet er overfyldt.
Der er for lidt tøj i produktet.
Varmeindstillinger, mængden af
vasketøj eller tøjets fugtighedsgrad er
ikke ensartede.
Forkert brug af blødgøringsmiddel.
Rent og beskidt tøj tørres sammen.
Tøjet er ikke blevet ordentligt vasket
eller skyllet, inden det blev lagt i
produktet.
DA
33
Page 76
SymptomerÅrsagLøsning
Tøjet er krøllet.
Tøjet krymper.
Der sidder fnug på
tøjet.
For megen statisk
elektricitet i tøjet
efter tørring.
Tørret er blevet tørret for længe
(overtørret).
Tøjet har ligget for længe i produktet
efter endt tørring.
Anvisningen vedrørende pleje af tøjet
er ikke blevet fulgt.
Fnugfiltret er ikke blevet renset
ordentligt.
Vasketøjet er ikke sorteret rigtigt.
Produktet er overfyldt.
Der har ligget papirservietter, papir,
osv. i lommerne på tøjet.
Tørret er blevet tørret for længe
(overtørret).
Tørring af syntetisk tøj, antikrølbehandlet tøj eller syntetiske
blandinger.
• Overtørring af tøjet kan få det til at
krølle. Prøv at reducere tørretiden.
• Brug tilvalget Anti crease (anti-krøl).
• For at undgå, at tøjer krymper, skal
anvisningen på etiketten i tøjet altid
følges. Nogle tekstiler krymper naturligt
ved vask. Andre tekstiltyper kan vaskes,
men vil krympe, når de tørres i
produktet. Tør det ved lav eller ingen
varme.
• Fjern fnugget fra fnugfiltret inden hver
tørring. Når du har fjernet fnugget, kan
du holde fnugfiltret op mod lyset for at
se, om det stadig er snavset eller
tilstoppet. Hvis det ser snavset ud, skal
du følge anvisningen vedrørende
rensning. Nogle typer vasketøj, såsom
nye badehåndklæder, afgiver store
mængder fnug, og det kan være
nødvendigt at rense filtret under
tørringen.
• Nogle tekstiler genererer meget fnug
(f.eks. tykke hvide bomuldshåndklæder)
og skal tørres separat fra tøj, som
opfanger fnug (f.eks. sorte
linnedbukser).
• Opdel store mængder vasketøj i mindre
portioner for at opnå bedre tørring.
• Efterse lommerne, inden tøjet tørres.
• Overtørring af vasketøj kan gøre, at der
dannes statisk elektricitet. Juster
indstillingen og brug kortere tørretider,
eller brug Sensor Dry-programmer
(fugtighedsmåler).
• Disse tekstiler er mere tilbøjelige til at
danne statisk elektricitet. Prøv at bruge
blødgøringsmiddel i vasken eller kortere
Timed Drying (tidsindstilling).
DA
34
Page 77
SymptomerÅrsagLøsning
Vandudslip.
Tøjer har fugtige
pletter efter et
Sensor Dryprogram
(fugtighedsmåler).
Dit hjemmeapparat
og din
smartphone er
ikke forbundet til
wi-fi-netværket.
Vandbeholderens slange
eller afløbsslangen er ikke
tilsluttet korrekt.
Lugen er blevet lukket,
mens der var noget i
klemme.
For store eller for små
mængder vasketøj. Enkelte
store artikler som et tæppe
eller en dyne.
Adgangskoden til wi-finetværket, som du prøver at
oprette forbindelse til, er
forkert.
Mobildata til din smartphone
er slået til.
Navnet på det trådløse
netværk (SSID) er indstillet
forkert.
Routerens frekvens er ikke
2,4 GHz.
Afstanden mellem apparatet
og routeren er for stor.
• Tilslut vandbeholderslangen eller afløbsslangen
korrekt.
• Kontrollér, om der sidder noget fastklemt i lugen,
inden du bruger produktet. Hvis der stadig siver
vand ud, bør du kontakte LG Electronicskundesupportcenter.
• Hvis artiklerne er pakket for tæt eller for løst, kan
sensoren have svært ved at måle vasketøjets
tørhedsgrad. Brug et Timed Drying (tidsindstilling)
program til meget små mængder.
Store, kraftige tekstiler såsom tæpper eller dyner
kan nogle gange vikle sig sammen til en stram
tøjbylt. De yderste lag vil derfor tørre og
registreres af sensorerne, mens midten stadig er
fugtig. Når du tørrer én stor artikel, kan det hjælpe
at sætte programmet på pause en eller to gange
og omarrangere artiklen for at vikle de fugtige dele
ud, så de kan tørres.
For at tørre nogle få stykker tøj, der ikke blev helt
tørre i en meget stor portion vasketøj eller et par
fugtige pletter på en stor artikel efter Sensor
Dry-programmet (fugtighedsmåler) er slut, skal du
tømme fnugopsamleren og derefter indstille et
Timed Drying (tidsindstilling) program for at tørre
artiklen/artiklerne færdig.
• Find wi-fi-netværket, der er forbundet til din
smartphone, og fjern det, og registrer derefter
apparatet i LG SmartThinQ.
• Slå Mobildata fra på smartphonen, og registrer
apparatet ved hjælp af wi-fi-netværket.
• Navnet på det trådløse netværk (SSID) skal være
en kombination af latinske bogstaver og tal. (Brug
ikke specialtegn)
• Der understøttes kun en routerfrekvens på 2,4
GHz. Indstil den trådløse router til 2,4 GHz, og slut
apparatet til den trådløse router. Hvis du vil
kontrollere routerens frekvens, skal du spørge din
udbyder af internettjeneste eller routerens
producent herom.
• Hvis afstanden mellem apparatet og routeren er
for stor, kan signalet være svagt, og forbindelse
konfigureres muligvis ikke korrekt. Flyt routerens
placering, så den er tættere på apparatet.
DA
35
Page 78
Fejlkoder
SymptomerÅrsagLøsning
dE
dE4
tE1
tE2
F1
LE1Motoren er pludselig standset.
LE2
AE
OE
Lugen er blevet åbnet, mens produktet
var i gang, eller produktet betjenes,
uden at lugen er helt lukket.
Detektering af dørkontakt fungerer
ikke korrekt.
Temperatursensoren virker ikke
korrekt.
Temperaturen inde i tromlen er
pludselig steget.
Kompressoren er pludselig standset.
Afløbspumpens motor virker ikke
korrekt.
Temperaturen omkring installationen
er under frysepunktet.
• Luk døren fuldstændigt.
• Ring efter service, hvis dE ikke
forsvinder.
• Træk stikket ud, og kontakt vores
servicecenter.
• Træk stikket ud, og kontakt vores
servicecenter.
• Træk stikket ud, og kontakt vores
servicecenter.
• Kontrollér, om vasketøjsmængden er
større end den maksimale belastning.
• Træk strømstikket ud af stikkontakten,
og ring efter service.
• Træk stikket ud, og kontakt vores
servicecenter.
• Træk stikket ud, og kontakt vores
servicecenter.
• Den anbefalede temperatur omkring
installationen er 5 - 35 °C.
DA
36
Page 79
GARANTI
DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI DÆKKER IKKE:
• Vores service inkluderer ikke levering, afhentning, installation eller reparation af produktet, vejledning af
kunden i betjening af produktet, reparation eller udskiftning af sikringer eller rettelse af ledninger eller
rørarbejde eller rettelse af uautoriserede reparationer/installationer.
• Produktet kan ikke køre under strømsvigt og afbrydelser eller utilstrækkelig elektrisk forsyning.
• Skade forårsaget af utætte eller ødelagte vandrør, begrænsede afløb, utilstrækkelig eller afbrudt
vandforsyning eller utilstrækkelig luftforsyning.
• Skade fra brug af produktet i et ætsende miljø eller i modsætning til vejledningerne beskrevet i produktets
brugervejledning.
• Skade på produktet forårsaget af ulykker, skadedyr, lynnedslag, oversvømmelser eller force majeure.
• Skade eller fejl forårsaget af uautoriseret modifikation eller ændringer, eller hvis produktet bruges til andet
end det tilsigtede formål, eller ethvert vandudslip, hvor produktet ikke blev korrekt installeret.
• Skade eller fejl forårsaget af forkert elektrisk strøm, spænding eller vandrør, erhvervs- eller industribrug
eller brug af tilbehør, komponenter eller rengøringsmidler, som ikke er godkendt af LG.
• Skade forårsaget af transport og håndtering, inklusive ridser, buler, afskalning og/eller anden skade i
lakken på dit produkt, medmindre en sådan skade opstår fra defekter i materialer eller fremstilling.
• Skade eller manglende dele på et udstillings-, åben emballage, nedsat eller genbrugt produkt.
• Produkter med originale serienumre, som er blevet fjernet eller ændret eller som ikke kan læses.
Model- og serienumre, sammen med original salgskvittering for detailsalg, er nødvendige for bekræftelse
af garanti.
• Stigninger i elekticitetsomkostninger og ekstraudgifter til elektricitet.
• Reparationer når dit produkt bruges under andre forhold end normale husstande, eller i modsætning til
vejledningerne beskrevet i produktets brugervejledning.
• Omkostninger i forbindelse med afhentning af dit produkt fra dit hjem for reparation.
• Fjernelsen og geninstallationen af produktet, hvis det er installeret et utilgængeligt sted eller ikke er
installeret i overensstemmelse med de udgivne installationsvejledninger, inklusive LG's bruger- og
installationsvejledning.
• Skade i forbindelse med misbrug, forkert installation, reparation eller vedligeholdelse. Forkert reparation
inkluderer brug af dele, der ikke er godkendt eller anbefalet af LG.
• Støj og vibration, som anses som normale, f.eks. lyden af afløbsvand, snurrelyd eller advarselsbip.
DA
Filtret er tilstoppet.
- Ikke opvarmning, lang tørretid
Forkert tilsluttet strømstik eller
problem med stikkontakten
Ingen strøm
Ingen varme
Rens fnugfiltret.
Sæt strømstikket i igen, udskift
sikring i husets relæ eller
genaktiver husets relæ. Hvis
stikkontakten er problemet, kan
en elektriker påkræves.
37
Page 80
DRIFTSDATA
Datablad_Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 392/2012
Leverandørens navn og varemærkeLG ElectronicsLG Electronics
Leverandørens modelnummer
Vurderet kapacitet i kg af bomuldstøj på standard cotton
(bomuld) programmet med fuld opfyldning
Tørretumblerens type
EnergieffektivitetsklasseA+++A+++
Energiforbrug »X« kWh/år, baseret på 160 tørrecyklusser for
normalprogrammet til bomuld ved hel og halv fyldning, og
forbruget i laveffekttilstandene. Det faktiske energiforbrug pr.
cyklus afhænger af, hvorledes maskinen benyttes.
Automatisk tørretumblerJaJa
Tildelt EU's økomærke ifølge forordning (EF) nr. 66/2010NejNej
Energiforbrug ved tørring af bomuldstøj på standard cotton
(bomuld) programmet med fuld opfyldning (Edry)
Energiforbrug ved tørring af bomuldstøj på standard cotton
(bomuld) programmet med delvis opfyldning (Edry1/2)
Strømforbrug i slukket tilstand på standard cotton (bomuld)
program ved hel opfyldning (Po)
Strømforbrug i standbytilstand på standard cotton (bomuld)
program ved hel opfyldning (Pl)
Varighed af standbytilstand (Tl)10 min10 min
', der anvendes med fuld eller delvis opfyldning, er standardtørreprogrammet,
hvortil oplysningerne på etiketten og databladet henviser og angiver, at dette program er egnet til tørring af
almindeligt vådt bomuldstøj, og at det er det mest effektive program, hvad angår energiforbrug til
bomuldtekstiler.
Vægtet programtid (Tt) for standard cotton (bomuld) programmet
med fuld og delvis opfyldning
Programtid for standard cotton (bomuld) programmet med fuld
opfyldning (Tdry)
Programtid for standard cotton (bomuld) programmet med delvis
opfyldning (Tdry1/2)
Tørreevneklasse »X« på skalaen A (mest effektiv) til G (mindst
effektiv)
Gennemsnitlig kondenseffektivitet Cdry ved tørring på standard
cotton (bomuld) programmet med fuld opfyldning
Gennemsnitlig kondenseffektivitet Cdry1/2 ved tørring på standard
cotton (bomuld) programmet med delvis opfyldning
Vægtet kondenseffektivitet (Ct) for standard cotton (bomuld)
programmet med fuld og delvis opfyldning
Lydeffektniveau62 dB(A)62 dB(A)
Fritstående
RC8*U2*V*W
RC8*S2*V*W
8 kg9 kg
Tørretumbler med
kondensator til
husholdningsbrug
159,0 kWh/år175,0 kWh/år
1,32 kWh1,44 kWh
0,71 kWh0,79 kWh
0,42 W0,42 W
0,42 W0,42 W
158 min177 min
211 min239 min
118 min130 min
AA
91 %91 %
91 %91 %
91 %91 %
RC9*U2*V*W
Tørretumbler med
kondensator til
husholdningsbrug
DA
38
Page 81
Notat
Page 82
Notat
Page 83
Notat
Page 84
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.