LG RC80U2AV0W Instruction book [da]

Page 1
KÄYTTÖOPAS
KUIVAUSRUMPU
Lue ohjeet huolellisesti ennen asennuksen aloittamista. Se helpottaa asentamista ja varmistaa, että laite on oikein ja turvallisesti asennettu. Säilytä nämä ohjeet asennuksen jälkeen laitteen lähellä tulevia tarpeita varten.
FI SUOMI DA DANSK
RC8*S2*V*W RC8*U2*V*W RC9*U2*V*W
MFL69962067
www.lg.com
Copyright © 2018 - 2019 LG Electronics Inc. Kaikki oikeudet pidätetään.
Page 2
SISÄLLYSLUETTELO
TURVALLISUUSOHJEET .......................................................3
Tärkeitä turvallisuustietoja .......................................................................... 3
Vanhan laitteesi hävittäminen .....................................................................9
ASENNUS ...............................................................................10
Tekniset tiedot ........................................................................................... 10
Lisävarusteet ............................................................................................ 10
Asennuspaikkaa koskevat vaatimukset .................................................... 11
Pinoamisohjeet ......................................................................................... 12
Luukun toisin päin kääntäminen ............................................................... 15
KÄYTTÖ ..................................................................................17
Laitteen käyttö .......................................................................................... 17
Pyykin lajittelu ........................................................................................... 18
Toimintopaneeli ......................................................................................... 19
Ohjelmataulukko ....................................................................................... 20
Vaihtoehtoinen ohjelma ............................................................................22
Rack Dry (Telinekuivaus) (lisävaruste) ..................................................... 24
Tässä käyttöohjeessa saattaa olla kuvia tai sisältöä, joka ei koske juuri sinun malliasi.
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden tarvittaessa muokata käyttöopasta.
ÄLYTOIMINNOT .....................................................................25
LG SmartThinQ -sovelluksen käyttö ......................................................... 25
Smart Diagnosis™ -toiminnon käyttö ....................................................... 29
HUOLTO ..................................................................................30
Nukkasuodattimen puhdistaminen ........................................................... 30
Vesisäiliön tyhjentäminen .........................................................................31
Jäähdytysilman sisääntulon ritilä .............................................................. 31
Kosteusanturin pyyhkiminen ..................................................................... 31
VIANETSINTÄ ........................................................................32
Ongelmien tunnistaminen ......................................................................... 32
Virhekoodit ................................................................................................ 36
TAKUU .....................................................................................37
KÄYTTÖTIEDOT ....................................................................38
Page 3
TURVALLISUUSOHJEET
Seuraavat turvallisuusohjeet on tarkoitettu estämään tuotteen vaarallisen tai virheellisen käytön aiheuttamia odottamattomia vaaroja tai vaurioita. Ohjeet on eroteltu vaarasanoilla ”VAROITUS” ja ”VARO”, kuten kuvattu alla.
Tämä symboli ilmaisee asioita ja toimenpiteitä, jotka voivat aiheuttaa vaaroja. Lue tämän symbolin merkitys huolellisesti ja vältä vaarat noudattamalla ohjeita.
VAROITUS
ilmaisee, että ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon tai kuoleman.
VARO
ilmaisee, että ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa lievän henkilövahingon tai laitteen vaurioitumisen.
Tärkeitä turvallisuustietoja
FI
VAROITUS
Noudata räjähdyksen, tulipalon, kuoleman, sähköiskun, loukkaantumisen tai palovammojen vaaran vähentämiseksi yleisiä varotoimia, mukaan lukien seuraavia:
Lapsia kotitaloudessa
Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (mukaan lukien lapset), joiden fyysinen, aistinvarainen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, jollei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo tai opasta heitä laitteen käytössä. Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät pääse leikkimään laitteella.
3
Page 4
Eurooppalaisille käyttäjille:
Laitetta saavat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, aistinvarainen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, jos heitä valvotaan tai opastetaan laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa tehdä puhdistus- tai kunnossapitotoimenpiteitä ilman valvontaa.
Alle 3-vuotiaita lapsia ei saa päästää laitteen lähelle, ellei heitä valvota koko ajan.
Asentaminen
•Varmista, että laite on ammattitaitoisen huoltohenkilöstön asianmukaisesti asennusohjeiden mukaan asentama, maadoittama ja säätämä.
•Älä koskaan yritä käyttää tätä laitetta, jos se on vahingoittunut, siinä on toimintahäiriö, se on osittain purettu tai siitä puuttuu osia tai jokin sen osa on vioittunut, mukaan lukien rikkinäinen johto tai pistoke.
•Laitteen siirtämiseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä, jotka pitävät turvallisesti kiinni laitteesta.
•Älä asenna laitetta kosteaan tai pölyiseen paikkaan. Älä asenna tai säilytä laitetta ulkona tai missään sellaisessa paikassa, jossa se on alttiina säälle, suoralle auringonvalolle, sateelle, tuulelle tai pakkasasteille.
•Kiristä poistoletku irtoamisen estämiseksi.
•Jos virtajohto tai virtapistoke on vaurioitunut tai pistorasia on löysällä, älä kytke virtajohtoa. Ota yhteyttä LG Electronics
-huoltoon.
•Älä käytä tämän laitteen liittämiseen monen pistokkeen pistorasiaa, jatkojohtoa tai adapteria.
•Tuotteita, kuten vaahtokumia (lateksivaahtoa), suihkumyssyjä, vedenkestäviä tekstiilejä, kumipäällysteisiä tuotteita tai vaatteita ja tyynyjä, joiden sisällä on vaahtomuovia, ei saa kuivattaa laitteessa.
FI
4
Page 5
•Tätä laitetta ei saa asentaa lukittavan oven tai liukuoven taakse, eikä sellaisen oven taakse, jonka saranat ovat vastakkaisella puolella kuin laitteessa, mikä rajoittaisi laitteen luukun avautumista.
•Laite täytyy maadoittaa. Maadoitus vähentää sähköiskuvaaraa toimintahäiriön tai vioittumisen tapahtuessa, sillä jännite kytkeytyy suojajohtimen kautta maahan.
•Laite on varustettu virtajohdolla, jossa on laitteen maadoittava johdin ja maadoitettu pistoke. Pistoke täytyy liittää asianmukaiseen pistorasiaan, joka on kaikkien paikallisten määräysten ja säännösten mukaan oikein asennettu ja maadoitettu.
•Laitteen maadoitusjohtimen vääränlainen liittäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun. Jos epäilet maadoituksen kunnollisuutta, anna ammattitaitoisen sähköasentajan tai huoltohenkilöstön tarkistaa se.
•Älä muuntele koneen mukana toimitettua pistoketta. Jos se ei sovi pistorasiaan, pyydä ammattitaitoista sähköasentajaa asentamaan sopiva pistorasia.
•Laitetta ei saa käyttää ulkoisen kytkentälaitteen kautta, kuten ajastin, tai liitettynä piiriin, jonka palvelu säännöllisesti kytkee päälle ja pois.
FI
Käyttö
•Älä yritä irrottaa mitään laitteen päällyslevyjä tai purkaa laitetta osiin. Älä koske koneen ohjauspaneeliin terävillä esineillä.
•Älä korjaa tai vaihda mitään koneen osaa. Kaikki korjaus- ja huoltotyöt tulee antaa pätevän huoltohenkilöstön tehtäväksi, ellei tässä käyttöoppaassa ole erikseen toisin suositettu. Käytä ainoastaan hyväksyttyjä tehdasosia.
•Pidä syttyvät materiaalit, kuten nukka, paperi, rievut ja kemikaalit, poissa laitteen alta ja läheisyydestä.
•Älä laita laitteeseen eläimiä, kuten lemmikkieläimiä.
5
Page 6
FI
•Älä jätä laitteen luukkua auki. Lapset voivat roikkua ovessa tai kiivetä sisään koneeseen, mikä aiheuttaa vaurion tai henkilövahingon.
•Älä laita kättäsi laitteen sisälle laitteen käydessä. Odota kunnes rumpu on pysähtynyt kokonaan.
•Älä pese tai kuivaa vaatekappaleita, joita on puhdistettu, liotettu tai kostutettu tulenaroilla tai räjähdysherkillä aineilla (kuten vahalla, öljyllä, maalilla, bensiinillä, rasvanpoistoaineilla, kuivapesuaineilla, kerosiinilla, kasviöljyllä, ruokaöljyllä jne.). Virheellinen käyttö voi aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen.
•Jos laitteesta vuotaa vettä, lopeta laitteen käyttö ja ota yhteyttä LG Electronics -huoltoon.
•Älä paina laitteen luukkua liikaa alaspäin sen ollessa avoinna.
•Liitä kone vesijohtoverkkoon uudella letkulla tai letkusarjalla. Vanhojen letkujen uudelleenkäyttö voi johtaa vesivuotoihin ja niistä aiheutuviin omaisuusvahinkoihin.
•Älä koske luukkuun korkean pesulämpötilan aikana.
•Älä käytä laitteen lähellä syttyviä kaasuja tai palavia aineita (bentseeni, bensiini, tinneri, petroli, alkoholi jne.).
•Jos poistoletku tai veden täyttöletku on jäätynyt talven aikana, käytä niitä vasta sulatuksen jälkeen.
•Pidä kaikki pesuaineet, huuhteluaineet ja valkaisuaineet poissa lasten ulottuvilta.
•Älä koske virtapistokkeeseen tai säätimiin märin käsin.
•Älä taivuta virtajohtoa tarpeettomasti tai aseta raskaita esineitä sen päälle.
6
Page 7
Kunnossapito
•Kiinnitä virtapistoke pistorasiaan, kun olet huolellisesti poistanut kaiken kosteuden ja pölyn.
•Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. Säätimien kytkeminen sammutus- tai valmiustila-asentoon ei kytke laitetta irti virtalähteestä.
•Älä puhdista laitetta suihkuttamalla vettä laitteen sisään tai ulkopinnoille.
•Verkkojohtoa ei saa irrottaa pistorasiasta kaapelista vetämällä. Tartu aina pistotulppaan napakasti ja vedä se irti pistorasiasta.
Kuivausrummun käyttöä koskeva tekninen turvallisuus
•Älä kuivata likaisia vaatteita laitteessa.
•Huuhteluaineita tai vastaavia tuotteita tulee käyttää niiden ohjeiden mukaan.
•Tyhjennä taskuista kaikki esineet, kuten esimerkiksi sytyttimet ja tulitikut.
•Älä pysäytä laitetta ennen kuin kuivausjakso on päättynyt, ellet poista kaikkia vaatekappaleita ja levitä niitä siten, että kuumuus haihtuu.
•Laitetta ei saa käyttää, jos vaatekappale on puhdistettu teollisuuskemikaaleilla.
•Vaatekappaleet, jotka ovat likaantuneet esimerkiksi ruokaöljystä, kasviöljystä, asetonista, alkoholista, petrolista, kerosiinista, tahranpoistajista, tärpätistä, vahoista tai vahanpoistajista, tulee pestä kuumalla vedellä ja tavallista isommalla määrällä pesuainetta ennen kuivattamista laitteessa.
•Älä juo lauhdevettä. Tämän ohjeen laiminlyöminen saattaa aiheuttaa ruokaperäisiä sairauksia.
•Mikäli virtajohto on vahingoittunut, anna valmistajan tai valtuutetun huoltoliikkeen tai muun koulutetun henkilön vaihtaa se uuteen vaaratilanteiden välttämiseksi.
FI
7
Page 8
•Nukkasihti on puhdistettava säännöllisesti.
•Nukan ei saa antaa kertyä laitteen ympärille.
•Älä suihkuta kuivapesuaineitta suoraan laitteeseen tai käytä laitetta kuivaamaan tuotteella vaatteita, joissa on kuivapesuaineen jäämiä.
•Älä kuivata vaatteita, joissa on öljypohjaisia tahroja. Vaatteiden öljypohjaiset (mukaan lukien syötävät öljyt) tahrat eivät lähde kokonaan edes vesipesun jälkeen.
•Laitetta ei saa käyttää ulkoisen kytkentälaitteen kautta, kuten ajastin, tai liitettynä piiriin, jonka palvelu säännöllisesti kytkee päälle ja pois.
•Poista vaatteet laitteesta heti, kun kuivausohjelma on päättynyt tai jos virta katkaistaan kuivauksen aikana. Jos kuivatetut vaatteet jätetään laitteeseen valvomatta, voi syntyä tulipalo. Laitteesta juuri poistetut vaatteet ovat kuumia ja voivat aiheuttaa tulipalon. Poista vaatteet kuivausrummusta heti, kun ne ovat kuivia, ja levitä tai ripusta ne viilenemään.
FI
8
Page 9
Hävittäminen
•Ennen vanhan laitteen hävittämistä irrota sen sähköliitännät. Katkaise johto heti laitteen takaa estääksesi väärinkäytön.
•Hävitä pakkausmateriaali (kuten muovipussit ja vaahtomuovi) pois lasten ulottuvilta. Pakkausmateriaalit saattavat aiheuttaa tukehtumisen.
•Poista luukku ennen laitteen käytöstä poistamista tai hävittämistä. Näin vältät vaaran lasten tai pienten eläinten jäämisestä loukkuun koneen sisälle.
Vanhan laitteesi hävittäminen
• Tämä ylirastitettu jäteastian merkki ilmaisee, että sähkö- ja elektronikkalaitteiden jätteet (WEEE) tulee pitää erillään kotitalousjätteestä ja viedä kunnalliseen kierrätyskeskukseen.
• Vanhat sähkötuotteet voivat pitää sisällään vaarallisia aineita, joten loppuun käytetyn laitteen oikea hävittäminen ehkäisee ympäristö- ja terveyshaittoja. Vanha laitteesi saattaa pitää sisällään uudelleen käytettäviä osia, joita voidaan käyttää korjaamaan muita tuotteita sekä arvokkaita materiaaleja, joita voidaan kierrättää rajoitettujen resurssien säästämiseksi.
• Voit viedä laitteesi joko liikkeeseen, josta hankit laitteen, tai ottaa yhteyttä paikallishallintosi ympäristötoimistoon koskien lähintä valtuutettua WEEE
-keräyspistettä. Kaikkein viimeisimmät tiedot koskien maatasi, ks. osoitteessa www. lg.com/global/recycling
•Sisältää fluorattuja kasvihuonekaasuja. R134a (GWP:1430): 0,500 kg / 0,715 hiilidioksidiekvivalenttitonneilla. Ilmatiiviisti suljettu.
FI
9
Page 10
ASENNUS
Tekniset tiedot
1 2
Vesisäiliö
1
3
Malli RC8*U2*V*W / RC8*S2*V*W RC9*U2*V*W
Virransyöttö 220 - 240 V~, 50 Hz
Koko 600 mm (L) x 690 mm (S) x 850 mm (K)
Laitteen paino 56 kg
Sallittu lämpötila 5 - 35 °C
Maks. Kapasiteetti 8 kg 9 kg
• Laitteen ulkonäkö ja tekniset tiedot saattavat muuttua tuotekehityksen johdosta ilman ennakkoilmoitusta.
Toimintopaneeli
2
Ovi
3
FI
Lisävarusteet (lisävaruste)
Jos haluat ostaa lisävarusteita, ota yhteyttä LG Electronicsin asiakasneuvontaan.
Lauhteenpoistoletku ja
letkunpidike
10
Kuivausteline Pinoamissarja
Model : DR1N
(Saatavilla erikseen)
Model : DT1W
(Saatavilla erikseen)
Page 11
FI
Asennuspaikkaa koskevat vaatimukset
Sijainti
5 cm 1 cm 1 cm
Tasainen lattia : Suurin sallittu kaltevuus laitteen alla on 1°.
Virtalähde : Virtalähteen tulee sijaita enintään 1,5 metrin päässä laitteesta.
• Pistorasiaan ei saa kytkeä muita laitteita samanaikaisesti.
Lisäetäisyys : Seinään, 5 cm taakse/1 cm oikealle ja vasemmalle
• Älä laita pyykinpesutuotteita laitteen päälle tai säilytä niitä siellä. Nämä tuotteet voivat vahingoittaa pintamateriaalia tai säätimiä.
HUOMAUTUS
• Parhaan kuivaustuloksen saat pitämällä laitteen takaosan irti seinästä.
• Älä asenna laitetta paikkaan, jossa voi muodostua huurretta tai pölyä.
• Laite ei ehkä toimi asianmukaisesti tai voi vaurioitua, jos lauhdevettä jäätyy pumppuun ja poistoletkuun.
• Älä asenna laitetta kuuman laitteen, kuten jääkaapin, uunin tai lieden viereen, sillä se voi aiheuttaa huonon kuivaustuloksen ja ohjelman keston sekä heikentää kompressorin asianmukaista toimintaa. Laite toimii parhaiten huoneenlämmössä 23 °C:ssa.
Sijoittaminen
• Asenna laite tasaiselle ja kovalle alustalle.
• Varmista, etteivät matot ja muut vastaavat estä ilmankiertoa laitteen ympärillä.
• Älä koskaan aseta pahvia, puupalikoita tai vastaavia materiaaleja laitteen alle tasaamaan lattian epätasaisuutta.
• Laitetta ei saa asentaa tilaan, jonka lämpötila voi laskea alle 0 asteen. Jäätyneet letkut voivat haljeta paineesta. Elektronisen ohjausyksikön luotettavuus saattaa huonontua alle 0 asteen lämpötiloissa.
• Jos laite toimitetaan talvella, ja ulkolämpötila on alle 0 astetta, laitteen tulee antaa lämmetä huoneenlämmössä muutamia tunteja ennen käyttöönottoa.
• Sijoita laite paikkaan, johon korjaajan on helppo tulla tekemään korjauksia tai huoltoa.
• Säädä asennuksen yhteydessä laitteen kaikki neljä säätöjalkaa sopiviksi kiintoavaimella ja varmista, että laite seisoo vakaasti paikoillaan, ja sen yläpinnan ja minkä tahansa työtason alapinnan väliin jää vähintään 20 mm tyhjää tilaa.
Ilmanvaihtoa koskevat vaatimukset
• Syvennyksessä tai pöytätason alla
− Varmista ilmavirtaus 3,17 m3/min laitteen läpi
• Kaapissa
− Kaapin ovessa täytyy olla 2 (ritilällistä) aukkoa, joista kumpikin on pinta-alaltaan vähintään 387 cm2 ja sijaitsee 8 cm:n etäisyydellä oven ala- ja yläreunasta.
11
Page 12
FI
VAROITUS
• Vältä laitteen asentamista lämmönlähteen lähelle. Laitteen takaosassa tulee olla hyvä ilmanvaihto. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa ongelmiin.
• Laitetta ei saa asentaa kylmälaitteen viereen.
• Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi merellä tai kulkuvälineissä, kuten asuntovaunussa tai lentokoneessa.
Sähköliitäntä
• Älä käytä jatkojohtoja tai jakopistorasiaa.
• Irrota pistoke aina pistorasiasta käytön jälkeen.
• Liitä laite maadoitettuun pistorasiaan, joka on paikallisten sähkömääräysten mukainen.
• Laite tulee sijoittaa siten, että pistorasiaan on esteetön pääsy.
Pinoamisohjeet (lisävaruste)
Kuivausrummun voi pinota LG-pesukoneen päälle ja kiinnittää tukevasti paikoilleen pinoamissarjalla. Asianmukaisen asennuksen varmistamiseksi tehtävä tulee antaa pätevälle huoltohenkilöstölle.
Pätevä huoltohenkilöstö varmistaa, että käytetään pesukonemallia vastaavaa pinoamissarjaa ja että laite kiinnitetään tukevasti. Näistä syistä asiantunteva asennus on välttämätön.
Pinoamissarja
Tämän kuivausrummun pinoamiseen vaaditaan LG-pinoamissarjaa.
Kuivausrumpu
Pyykinpesukone
Tämän kuivausrummun saa pinota ainoastaan LG-pesukoneen päälle. Älä yritä pinota tätä kuivausrumpua minkään muun pesukoneen päälle, sillä siitä voi aiheutua vaurioita, vammoja tai omaisuusvahinkoja.
Pesukoneen yläkannen koko
550 mm 600 mm
Muoto ja
kiinnityssuunta
12
Page 13
FI
Asennusmenetelmä
Aseta LG-kuivausrumpu LG-pesukoneen
1
päälle.
Poista kaksi ruuvia takasuojuksen alaosan
2
kummastakin reunasta, kuten alla olevassa kuvassa.
Aseta pinoamissarjan reiät ja takasuojuksen
3
reiät kohdakkain.
• 3-1) 600 mm
• 3-2) 550 mm
VAROITUS
• Virheellinen asennus voi johtaa vakaviin tapaturmiin.
• Laitteen painon ja asennuskorkeuden vuoksi pinoaminen on liian vaarallista yhden henkilön suoritettavaksi. Toimenpiteeseen vaaditaan kaksi tai useampia päteviä huoltohenkilöitä.
• Laite ei sovellu kalustepeitteiseen kokoonpanoon. Älä asenna laitetta kalustepeitteisenä.
• Älä käytä laitetta, jos sitä ei ole pinottu asianmukaisesti.
Kiinnitä kuivausrummusta irrottamasi kaksi
4
ruuvia pinoamissarjaan.
Kiinnitä pinoamissarja pesukoneen
5
takasuojukseen lisävarustelaatikossa olevilla neljällä ruuvilla (16 mm).
Toisen puolen kiinnitys tehdään samalla
6
tavalla.
13
Page 14
FI
Lauhdeveden poisto
Tavallisesti lauhdevesi pumpataan vesisäiliöön, josta kertynyt vesi poistetaan käsin. Vesi voidaan tyhjentää myös suoraan viemäriin, erityisesti jos kuivausrumpu on pesukoneen päällä. Voit ohjata veden reitin viemäriin viemäriletkun liitäntäsarjalla seuraavasti:
Erota takaisinvirtausestimen kansi ( ) ja
1
vesisäiliön letku ( ) liitinsarjasta.
Kiinnitä takaisinvirtausestimen kansi ( )
2
liitinsarjan päähän ja yhdistä sitten poistoletku ( ) liitinsarjan toiselle puolelle.
VARO
• Jos letku on asennettu siten, että se jää vääntyneeksi tai puristetuksi, vedenpoisto ei välttämättä toimi oikein.
Laitteen säätäminen vaakasuoraan
Laitteen säätäminen vaakasuoraan ehkäisee tarpeetonta melua ja tärinää. Sijoita laite tukevalle ja tasaiselle lattialle.
Jos laite ei ole kunnolla vaakasuorassa, säädä etujalkoja tarpeen mukaan.
Voit säätää laitetta ylemmäs kiertämällä jalkoja myötäpäivään ja alemmas kiertämällä vastapäivään, kunnes laite ei enää keiku eteen ja taakse, sivuttain tai kulmittain.
Säädettävät jalat
Säädettävät jalat Säädettävät jalat
Kulmittaistesti
• Kun yläkannen vastakkaisia kulmia painetaan, laite ei saisi keikkua lainkaan (tarkista molemmat suunnat). Mikäli laite keikkuu kulmia painettaessa, säädä jalkoja uudelleen.
14
Page 15
FI
Luukun toisin päin kääntäminen
Voit halutessasi kääntää luukun toisin päin.
VAROITUS
• Älä käännä ovea toiselle puolelle, kun laite on pinottu pesukoneen päälle.
• Pyydä toista henkilöä tukemaan luukun painoa ennen kuin irrotat saranan ruuvit. Luukku saattaa pudota lattialle painonsa takia.
• Turvallisuussyistä luukun toisin päin kääntämistä varten tarvitaan vähintään kaksi henkilöä.
HUOMAUTUS
• Ruuvien sijainti vaihtelee, ja ne tulee asentaa oikein sijainnista riippuen. Varmista ennen kiristämistä, että ruuvi on oikea.
Avaa luukku ja irrota kaksi ruuvia luukun
1
saranasta. Kun ruuvit on irrotettu, aseta luukku varovasti maahan etupuoli lattiaa kohti.
Kaappi
Irrota kahdeksan ruuvia luukun saranasta.
2
• Edessä on kuusi ruuvia ja sivussa kaksi ruuvia.
Sarana
Irrota kolme ruuvia luukun salvasta, joka on
3
kiinni luukun ja saranakokoonpanon välissä ja irrota sitten luukun koukussa oleva ruuvi.
Luukun salvan kokoonpano
Luukun sarana
VAROITUS
• Irrota ensin alempi ruuvi. Luukku saattaa pudota lattialle painonsa takia, jolloin se saattaa vahingoittua.
Vaihda saranakokoonpanon ja luukun
4
salpakokoonpanon paikkaa ja kiristä sitten ruuvit vastakkaisessa järjestyksessä.
• Kiristä ruuvit oikeisiin kohtiin katsomalla mallia vaiheista 2 ja 4.
Luukun salvan
kokoonpano
Saranakokoonpano
15
Page 16
FI
Irrota luukun salpa laitteen rungosta
5
irrottamalla kaksi ruuvia, ja asenna ne sitten toiselle puolelle.
Luukun salpa
Irrota kaksi koristeruuvia laitteen rungosta,
6
ja asenna ne sitten toiselle puolelle.
Asenna luukku, josta irrotettiin ruuvit
7
vaiheessa 1, ja tarkista, että luukku sulkeutuu oikein.
16
Page 17

KÄYTTÖ

FI

Laitteen käyttö

Lämmitä rumpu ennen ensimmäistä kuivausjaksoa käyttämällä kuivausasetusta viisi minuuttia. Avaa luukku kuivauskertojen välillä laitteen ensimmäisillä käyttökerroilla, jotta laitteen sisällä mahdollisesti oleva haju haihtuu.
Varmista, että nukkasuodatin ja vesisäiliö
1
ovat puhtaita.
• Nukkasuodatin on luukun reunan sisällä. Se on puhdistettava ennen jokaista kuivausjaksoa.
• Avaa luukku ja varmista, että nukkasuodatin on puhdas. Puhdista nukkasuodatin tarvittaessa.
• Tarkista, onko vesisäiliö tyhjennettävä, jotta saat parhaan kuivaustuloksen.
VARO
• Varo, ettei pyykkiä jää luukun ja kumitiivisteen väliin.
Kytke virta päälle.
3
• Paina Virta-painiketta.
Valitse haluamasi kuivausohjelma.
4
• Voit valita ohjelman kääntämällä ohjelman valintanuppia, kunnes se on halutun ohjelman kohdalla.
• Jos painat Käynnistys/Pysäytys- painiketta valitsematta ohjelmaa, laite käyttää Cotton (Puuvilla) -ohjelmaa. Tarkat tiedot ovat ohjelmataulukossa.
VAROITUS
• Älä juo lauhdevettä.
HUOMAUTUS
• Joskus LED-näyttöön saattaa ilmestyä (Poista vesi -symboli) ja laite saattaa pysähtyä, koska vesisäiliö on täynnä.
Laita pyykit rumpuun lajittelun jälkeen.
2
• Vaatteet tulee lajitella materiaalin laadun ja kuivaustason mukaan, ja kaikki vaatteiden narut ja vyöt tulee solmia ja kiinnittää hyvin ennen vaatteiden laittamista rumpuun. Työnnä pyykit rummun perälle ja pidä ne kaukana luukun tiivisteestä. Muutoin luukun tiiviste ja vaatteet saattavat vahingoittua. Sulje luukku.
Paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta.
5
Kun jakso on päättynyt, avaa luukku ja
6
poista pyykit.
Sammuta laite.
7
Paina Virta-painiketta.
17
Page 18
FI
VARO
• Ole varovainen! Sisällä oleva rumpu voi vielä olla kuuma.
• Laitetta ei saa käyttää muuhun kuin käyttötarkoitukseensa.
HUOMAUTUS
• Kuivausrummun viimeisellä jaksolla ei käytetä lämpöä (jäähdytysjakso), jotta vaatteet jäähtyvät lämpötilaan, jossa ne eivät voi vaurioitua.
• Korkea ympäristön lämpötila ja pieni huone voivat lisätä niin kuivausaikaa kuin energiankulutusta.

Pyykin lajittelu

Vaatteissa on pesumerkinnät, joiden noudattamista kuivaamisessa suositellaan.
Lisäksi pyykit tulee lajitella koon ja materiaalin mukaan.
Varmistat parhaan kuivaustuloksen ja tehokkaimman energiankäytön, kun vältät laitteen täyttämistä liian täyteen.
Villa
• Kuivaa villavaatteet Wool-ohjelmalla. Varmista, että noudatat vaatteen pesumerkintöjä. Villa ei ehkä kuivu täysin jakson aikana, mutta älä toista kuivausjaksoa. Asettele villavaatteet alkuperäiseen muotoonsa ja tasokuivaa ne.
Kudotut ja neulemateriaalit
• Jotkin kudotut ja neulemateriaalit voivat kutistua laadusta riippuen.
Kumi ja muovi
• Älä kuivaa mitään kumista tai muovista valmistettua tai niitä sisältäviä tuotteita, kuten:
− esiliinoja, ruokalappuja ja tuolien päällyksiä
− verhoja ja pöytäliinoja
− kylpyhuoneen mattoja.
Lasikuitu
• Älä kuivata laitteessa lasikuitutekstiilejä. Laitteeseen jäävät lasihiukkaset voivat tarttua vaatteisiin muilla kuivauskerroilla.
kuvake Kuvaus
Kuivaus
Rumpukuivaus
Kestoprässätyt/ Rypistymättömät
Hellävarainen/Hienopesu
Älä rumpukuivaa
Älä kuivaa
Korkea lämmitystaso
Keskikorkea lämmitystaso
Alhainen lämmitystaso
Ei lämpöä/ilmaa
Narulla kuivaus/Ripustuskuivaus
Ei-silitettävät ja synteettiset
• Älä täytä laitetta liian täyteen. Ota ei- silitettävät tekstiilit ulos koneesta heti, kun laite on pysähtynyt. Tällä vähennät rypistymistä.
Vauvan vaatteet ja yöpuvut
• Tarkista aina tekstiilin hoitomerkinnät.
18
Ripustus vettävaluvana
Tasokuivaus
Kuivaus sisätiloissa
Page 19

Toimintopaneeli

FI
Virta-painike
1
• Kytke virta päälle tai pois päältä
painamalla Virta-painiketta.
• Voit peruuttaa Viiveen loppu -toiminnon
painamalla Virta-painiketta.
Ohjelman valitsin
2
• Valitse ohjelma pyykin laadun mukaan.
• Merkkivalo ilmaisee valitun ohjelman.
Käynnistys/Pysäytys-painike
3
Käynnistys/Pysäytys -painikkeella voit
käynnistää tai keskeyttää kuivausjakson.
• Kun pysäytettynä, laitteesta katkeaa virta automaattisesti 14 minuutin kuluttua.
Lisäohjelmapainikkeet
4
• Näillä painikkeilla voit valita haluamiasi lisätoimintoja valitulle ohjelmalle.
• Katso ÄLYTOIMINNOT käyttääksesi etäkäynnistystä.
Näyttö
: Tämä kuvake ilmaisee, että nukkasuodatin on puhdistettava tai tukossa.
− Puhdistusilmoitus: kun painat Virta-
painiketta, kuvake tulee näkyviin.
− Tukosilmoitus: tämä kuvake tulee näkyviin ja samalla kuuluu äänimerkki, kun laite on käynnissä.
: Tämä kuvake ilmaisee, että vesisäiliö tulee tyhjentää tai on täynnä.
− Tyhjentämisilmoitus: kun painat Virta-
painiketta, tämä kuvake tulee näkyviin.
− Täynnä vettä -ilmoitus: kuvake tulee näkyviin ja samalla kuuluu äänimerkki, kun laite on käynnissä.
: Tämä kuvake ilmaisee, onko nukkasuodatin paikoillaan. Jos nukkasuodatin ei ole paikoillaan, laite ei toimi, ja kuvake tulee näkyviin.
: Tämä kuvake kertoo lauhduttimen automaattisen puhdistuksen tilasta. Kuvake näkyy, kun lauhduttimeen sumutetaan vettä.
19
Page 20

Ohjelmataulukko

Kuivausohjelma
FI
Sensor Dry (Anturikuivaus) -ohjelmat
Ohjelma Pyykin laatu Tiedot
Cotton
(Puuvilla)
Mix
(Sekalaiset)
Easy Care
(Siliävät)
Duvet
(Vuodevaatteet)
Towel
(Pyyhkeet)
Allergy Care
(Allegia)
Quick 30
(Pikakuivaus
30min)
Pyyhkeet, kylpytakit ja
vuodevaatteet
Kylpypyyhkeet,
keittiöpyyhkeet,
alusvaatteet ja
puuvillasukat
Vuodevaatteet,
pöytäliinat, pyyhkeet,
t-paikat, poolopaidat ja
työvaatteet
Vuodevaatteet,
pöytäliinat, verryttelyasut,
anorakit ja peitot
Paidat ja puserot
Housut, mekot, hameet
ja puserot
Paidat, t-paidat, housut,
alusvaatteet ja sukat
Paidat, t-paidat,
alusvaatteet, anorakit ja
sukat
Petivaatteet, lakanat Isoille tekstiileille - 2,5 kg
Pyyhkeet, tyynyliinat
Puuvilla, alusvaatteet,
lakanat ja vauvanvaatteet
Kevyet ja pienet pyykit,
alle 3ea
Paksuille ja tikatuille
Tekstiileille, joita ei
tarvitse silittää
Tekstiileille, jotka on
Paksuille ja tikatuille
tekstiileille, joita ei
tarvitse silittää
Tekstiileille, joita ei
tarvitse silittää
Tekstiileille, jotka on
Polyamidille, akryylille ja
polyesterille, joita ei
tarvitse silittää
Polyamidille, akryylille ja
polyesterille, jotka on
Puuvillatekstiileille, joita
ei tarvitse silittää
Auttaa poistamaan allergeeneja, kuten
pölypunkkeja
Pienille määrille
polyamidi-, akryyli- ja
polyesteripyykkejä
tekstiileille
silitettävä
silitettävä
silitettävä
Kuivaustaso
Extra
(Erittäin
kuiva)
Cupboard
(Kaappikuiva)
Iron
(Silityskuiva)
Extra
(Erittäin
kuiva)
Cupboard
(Kaappikuiva)
Iron
(Silityskuiva)
Cupboard
(Kaappikuiva)
Iron
(Silityskuiva)
- 4,5 kg
- 4,5 kg
- 1 kg
Kapasiteetti
8 kg / 9 kg
8 kg / 9 kg
8 kg / 9 kg
8 kg / 9 kg
4 kg
3,5 kg
20
Page 21
Sensor Dry (Anturikuivaus) -ohjelmat
FI
Ohjelma Pyykin laatu Tiedot
Sports Wear
(Urheiluvaatteet)
Wool (Villa) Villa Villatekstiileille - 1 kg
Delicate
(Hienopyykki)
Ohjelma Pyykin laatu Tiedot
Rack Dry
(Telinekuivaus)
Cool Air
(Viileä ilma)
Warm Air
(Lämmin ilma)
Jalkapallo- ja
urheiluvaatteille
Silkki, hienot materiaalit
ja alusvaatteet
Timed Drying (AIKAKAUIVAUS) -ohjelmat
Silkki, villa, arat
alusvaatteet
Kaikki tekstiilit, jotka
tarvitsevat raikastamista
Kylpypyyhkeet, kylpytakit,
keittiöliinat ja akryyliset
tikatut tekstiilit
Polyesterimateriaaleille - 2 kg
Tekstiileille, jotka ovat
herkkiä kuumuudelle,
kuten synteettiset
materiaalit
Raikastaa vaatteet ilman
rumpukuivausta
Rumpukuivaus ilman
lämpöä
Pienet tekstiilit ja kosteat
vaatteet,
lämpökuivaukseen
soveltuvat perustekstiilit
Kuivaustaso
- 1,5 kg
Kuivaustaso
- -
- -
- -
Kapasiteetti
8 kg / 9 kg
Kapasiteetti
8 kg / 9 kg
VARO
• Jos pyykkiä on alle 1 kg, käytä Aikakuivaus -ohjelmien Warm Air (Lämmin ilma) -ohjelmaa. Villa tulee kuivata Wool (Villa) -ohjelmalla ja kuumuudelle herkät materiaalit, kuten silkki ja alusvaatteet Delicate (Hienopyykki) -ohjelmalla. Kun valitset haluamasi ohjelman, noudata sen täyttömääräsuositusta. Muutoin vaatteet voivat vahingoittua.
HUOMAUTUS
• Testattu EN61121-standardin ja 932/2012-direktiivin mukaisesti
• Valitse EN61121-standardin ja 932/2012-direktiivin mukaisen testauksen ohjelmaksi Cotton (Puuvilla) Cupboard Energy (täysi ja puolitäysi)
• Perusvillaohjelma : Vaihtoehto (Oletus) (Tämä on tehokkain ohjelma viimeisimpien EN61121:n ja direktiivin 932/2012 ehtojen mukaan)
• Se on sopiva kuivaamaan normaalia märkää puuvillapyykkiä ja on tehokkain ohjelma energiankulutuksen suhteen kuivaamaan märkää puuvillapyykkiä.
• Testituloksiin vaikuttavat huoneenlämpötila, pyykin laatu ja määrä, veden kovuus ja veden syöttölämpötila.
• Jos laite on asennettu työtason alle, se voi heikentää suorituskykyä
• Jos pyykki ei linkoa suurella nopeudella pesun aikana, energiankulutus ja kuivausaika kasvavat.
21
Page 22
FI

Vaihtoehtoinen ohjelma

Delay End (Aikaviive)
Voit viivyttää kuivausjakson päättymistä käyttämällä Time Delay -toimintoa. Suurin aikaviive on 19 tuntia. Pienin aikaviive on 3 tuntia.
Käynnistä laite.
1
Valitse ohjelma.
2
Paina Delay End -painiketta.
3
Aseta aikaviive tunteina painamalla More
4
Time - ja Less Time -painikkeita.
Paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta.
5
Anti Crease (Rypistymisen esto)
Anti Crease -toiminto ehkäisee rypistymistä, kun pyykkiä ei oteta heti ulos koneesta kuivausjakson päätyttyä. Kun Anti Crease on valittuna, laite käy ja keskeytyy toistuvasti, jotta pyykin voi poistaa kahden tunnin kuluessa. Jos luukku avataan Anti Crease -toiminnon aikana, toiminto päättyy.
Favorite (Suosikki)
Suosikki -toiminnon avulla voit tallentaa räätälöidyn kuivausohjelman tulevia tarpeita varten.
Käynnistä laite.
1
Valitse ohjelma.
2
Valitse toiminto tai lisäohjelma.
3
(Anti Crease, EcoHybrid jne.)
Paina Favorite -toiminnon painiketta 3
4
sekuntia.
Suosikki -toiminto on nyt tallennettu tulevia tarpeita varten. Voit käyttää tallennettua ohjelmaa uudelleen valitsemalla Favorite
-toiminnon ja painamalla Käynnistys/Pysäytys- painiketta.
Drum Light (Rummun valo)
Voit nähdä rummun sisään laitteen ollessa päällä, kun valitset Drum Light -toiminnon.
• Paina ja pidä Dry Level -painiketta painettuna
kolmen sekunnin ajan aktivoidaksesi Rumpuvalo-toiminnon.
• Valo palaa: luukku on auki.
• Valo ei pala: luukku on suljettu. Valo sammuu automaattisesti.
22
EcoHybrid (EcoHybrid)
Tällä lisäohjelmalla voit säästää energiaa tai aikaa.
• Energy: Energiansäästötoiminto.
• Time: Ajansäästötoiminto. Näet Aika-merkin merkkivalossa.
Page 23
Child Lock (Lapsilukko)
Tällä vaihtoehdolla voit poistaa säätimet käytöstä. Tämä ominaisuus voi estää lapsia muuttamasta ohjelmia ja käyttämään laitetta.
Ohjauspaneelin lukitseminen
Paina ja pidä Favorite - ja Delay End
1
-painikkeita painettuna samanaikaisesti kolmen sekunnin ajan.
Kuulet äänimerkin ja CL tulee näyttöön.
2
Kun Child Lock on käytössä, kaikki painikkeet Virta-painiketta lukuun ottamatta ovat lukittuina.
HUOMAUTUS
• Virran sammuttaminen tai kaikkien jaksojen päättäminen ei palauta lapsilukon toimintaa. Lapsilukko on otettava pois käytöstä ennen kuin voit käyttää muita toimintoja.
Ohjauspaneelin lukituksen poistaminen
Paina ja pidä Favorite - ja Delay End
-painikkeita painettuna samanaikaisesti kolmen sekunnin ajan.
• Kuulet äänimerkin ja näyttöön ilmestyy meneillään olevan ohjelman jäljellä oleva aika.
FI
Buzzer (Summeri)
Tällä toiminnolla voit säätää merkkiäänen voimakkuutta.
More Time (Lisää aikaa) / Less Time (Vähennä aikaa)
Käytä näitä painikkeita manuaalisten kuivausohjelmien kanssa lisätäksesi tai vähentääksesi kuivausaikaa manuaalisesti.
Paina More Time -painiketta lisätäksesi valitun ohjelman aikaa viidellä minuutilla.
Paina Less Time -painiketta vähentääksesi valitun ohjelman aikaa viidellä minuutilla.
23
Page 24
FI

Rack Dry (Telinekuivaus) (lisävaruste)

Rack Dry -toiminto on tarkoitettu käytettäväksi pyykille, joka on tasokuivattava ilman rumpukuivausta, kuten neulepaidat ja arat tekstiilit.
Jos haluat käyttää telinekuivaus-vaihtoehtoa, on kuivausteline ostettava erikseen. Jos haluat käyttää telinekuivaus-vaihtoehtoa, on kuivausteline ostettava erikseen.
Avaa luukku.
1
Kiinnitä koukku rummun keskiosaan.
2
Aseta kuivausteline nukkasuodattimen
3
yläpuolella olevalle rakenteelle ja paina se paikoilleen.
Sulje luukku.
5
Kytke virta päälle ja valitse Rack Dry.
6
Paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta.
7
HUOMAUTUS
• Tarkista nukkasuodatin ja poista telineellä kuivatusta pyykistä mahdollisesti kertynyt nukka.
• More Time -/Less Time -painikkeita voidaan käyttää kuivausajan hienosäätämiseen.
Aseta märät pyykit telineen päälle. Jätä
4
pyykin ympärille tilaa ilmankierrolle.
• Teline ei liiku, mutta rumpu pyörii.
24
Page 25

ÄLYTOIMINNOT

FI

LG SmartThinQ -sovelluksen käyttö

Tarkastettavat asiat LG SmartThinQ avulla
• Laitteille, joilla on tai logo
Tarkista laitteen ja langattoman reitittimen
1
(Wi-Fi-verkko) etäisyys.
• Jos laitteen ja langattoman reitittimen välinen etäisyys on liian suuri, signaalin voimakkuus heikkenee. Signaalin rekisteröinti saattaa kestää pitkään, tai asennus saattaa epäonnistua.
Kytke älypuhelimesi Mobiilidata pois
2
päältä.
• iPhonessa sammuta datayhteys menemällä AsetuksetMobiiliverkko Mobiilidata.
Yhdistä älypuhelimesi langattomaan
3
reitittimeen.
HUOMAUTUS
• Tarkasta Wi-Fi -yhteyden vahvistamiseksi, että
Wi-Fi -kuvake palaa ohjauspaneelissa.
• Laite tukee vain 2,4 GHz Wi-Fi-verkkoa. Tarkastaaksesi verkkosi taajuuden ole yhteydessä internet-palveluntarjoajaasi tai katso langattoman reitittimesi käyttöopasta.
• LG SmartThinQ ei vastaa verkkoyhteyden ongelmista tai verkkoyhteyden aiheuttamista vioista, toimintahäiriöistä tai virheistä.Jos laitteella on ongelmia yhteyden muodostamisessa Wi-Fi -verkkoon, se voi olla liian kaukana reitittimestä. Osta Wi-Fi -toistin (laajennin)
• Jos laitteella on ongelma Wi-Fi-verkkoon yhdistämisessä, se saattaa olla liian kaukana reitittimestä. Osta Wi-Fi-toistin (alueen laajentaja) parantamaan Wi-Fi-signalin voimakkuutta.
• Wi-Fi-yhdistäminen ei pysty yhdistämään tai voi olla keskeytynyt johtuen kotiverkon ympäristöstä.
• Verkkoyhteys ei ehkä toimi kunnolla riippuen internetpalveluntarjoajasta.
• Ympäröivä langaton ympäristö voi saada langattoman verkkopalvelun toimimaan hitaasti.
• Laitetta ei voida rekisteröidä langattoman signaalin lähetyksessä olevien ongelmien vuoksi. Irrota laite verkkovirrasta ja odota noin minuutti ennen uudelleen yrittämistä.
• Jos langattoman reitittimesi palomuuri on päällä, kytke palomuuri pois päältä tai lisää siihen poikkeus.
• Langattoman verkon nimi (SSID) tulee olla yhdistelmä englantilaisten aakkosten kirjaimia ja numeroita (älä käytä erikoismerkkejä)
• Älypuhelimen käyttöliittymä (UI) voi vaihdella mobiililaitteen käyttöjärjestelmän (OS) ja valmistajan mukaan.
• Jos reitittimen turvallisuusprotokolla on WEP, verkon asetus ei välttämättä onnistu. Vaihda toiseen turvallisuusprotokollaan (WPA2:ta suositellaan) ja rekisteröi tuote uudestaan.
25
Page 26
FI
LG SmartThinQ:n asennus
Etsi LG SmartThinQ -sovellus älypuhelimen Google Play & Apple App -kaupasta. Noudata latausohjeita ja asenna sovellus.
Wi-Fi-toiminto
• Laitteille, joilla on tai logo
Kommunikoi laitteen kanssa älypuhelimella käteviä älykkäitä ominasiuuksia käyttäen.
Kuivausohjelma (Etäkäynnistys, Ohjelman lataaminen)
Aseta tai lataa valitsemasi ohjelma ja käytä konetta etäohjauksella.
Smart Diagnosis™
Jos laitteen kanssa on ongelmia, tämä toiminto antaa hyödyllistä tietoa perustuen laitteen käyttötapaan.
Push-viestit
Kun ohjelma on valmis tai laitteessa ilmenee vikoja, sinulla on mahdollisuus saada niistä ilmoituksia älypuhelimeesi.
Energian valvonta
Kuivauskoneen energiankäyttöön vaikuttavat pesuohjelma ja asetukset, joten energiankäytössä saattaa olla eroja eri pesukertojen välillä.
Asetukset
Aseta laitteen lempinimi ja poista tuote.
HUOMAUTUS
• Jos vaihdat langatonta reititintäsi, Internet- palveluntarjoajaasi tai salasanaasi, poista rekisteröity laite LG SmartThinQ-sovelluksesta ja rekisteröi se uudelleen.
• Sovellukseen voidaan tehdä muutoksia laitteiston parannustarkoituksiin ilman etukäteistä ilmoitusta käyttäjille.
• Toiminnot voivat vaihdella mallien mukaan.
26
Page 27
FI
Kuivausohjelman käyttö
Remote Start (Etäkäynnistys)
Käytä älypuhelinta laitteesi etäohjaukseen. Voit myös valvoa jakson toimintaa, jolloin tiedät kuinka paljon jaksossa on aikaa jäljellä.
Käynnistä Remote Start:
Paina Virta-painiketta.
1
Laita pyykki rumpuun.
2
Paina ja pidä Buzzer -painiketta 3 sekuntia
3
ottaaksesi Remote Start -toiminnon käyttöön.
Aloita ohjelma älypuhelimesi LG
4
SmartThinQ -sovelluksesta.
HUOMAUTUS
• Kun etäkäynnistys on aktivoitu, voit aloittaa pesuohjelman LG SmartThinQ -sovelluksesta käsin. Jos ohjelma ei käynnisty, kone odottaa ohjelman aloittamista kunnes se kytketään pois etäohjauksella sovelluksesta käsin tai etäkäynnistys on kytketty pois päältä.
• Jos luukku on auki, etäkäynnistystä ei voi käyttää.
Ota Remote Start pois käytöstä:
Kun Remote Start on aktivoituna, paina ja pidä
Buzzer -painiketta 3 sekuntia.
Download Cycle (Ohjelman lataaminen)
Lataa uusia ohjelmia ja erikoisohjelmia, jotka eivät kuulu koneen perusohjelmiin.
Onnistuneesti rekisteröityneet laitteet voivat ladata monia laitteelle ominaisia erikoisohjelmia.
Koneeseen voidaan tallentaa vain yksi ohjelma kerrallaan.
Kun ohjelman lataus on valmis, laite pitää ladatun ohjelman tallessa uuden ohjelman lataukseen asti.
Langattoman LAN-moduulin tekniset tiedot
Malli LCW-004 Taajuusalue 2412 - 2472 MHz
Lähtöteho (maks.)
Langattoman toiminnon S/W versio: V 1.0 Käyttäjän huomioimiseksi, laite tulee asentaa ja
sitä tulee käyttää 20 cm:n minimietäisyyden päässä vartalosta.
Valmiustilassa / 0,42 W Verkon valmiustilan
virrankulutus / Aika, jonka jälkeen
tehonhallintatoiminto tai vastaava toiminto siirtää laitteen automaattisesti valmiustilaan ja/tai pois päältä -tilaan ja/tai verkkovalmiustilaan
IEEE 802.11b:17.82 dBm IEEE 802.11g:17.72 dBm IEEE 802.11n:16.61 dBm
2,0 W
20 min.
27
Page 28
FI
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
LG Electronics julistaa täten, että radiolaitetyyppinen Kuivauslaite mukautuu Direktiiviin 2014/53/EU. EU:n vaatimuksenmukaisuusvaatimuksen koko teksti löytyy seuraavassa osoitteessa:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
LG Electronics European Shared Service Centre B.V.
Krijgsman 1 1186 DM Amstelveen Alankomaat
Avoimen lähdekoodin ohjelmiston ilmoitustiedot
Voit hankkia tämän tuotteen sisältämän lähdekoodin GPL-, LGPL-, MPL- ja muiden avoimen lähdekoodin käyttöoikeuksien perusteella osoitteesta http://opensource.lge. com.
Lähdekoodin lisäksi voit ladata kaikki mainitut käyttöoikeusehdot, takuun vastuuvapauslausekkeet ja tekijänoikeusilmoitukset.
LG Electronics voi toimittaa lähdekoodin CD-levyllä. Tästä palvelusta veloitetaan toimituskustannukset (tietovälineen hinta ja toimituskulut). Pyynnön voi lähettää sähköpostitse osoitteeseen opensource@lge. com. Tämä tarjous on voimassa kolme vuotta siitä päivästä alkaen, jona LG Electronics on tehnyt tuotteen viimeisen toimituksen. Tarjousta voi hyödyntää jokainen käyttäjä, joka on vastaanottanut nämä tiedot.
Smart Diagnosis™ -vianmääritys älypuhelimen avulla
• Laitteille, joilla on tai logo
Käytä tätä toimintoa, kun tarvitset tarkan vikadiagnoosin LG Electronicsin asiakasneuvonnasta koneen toimiessa virheellisesti tai lopettaessa toiminnan.
Smart Diagnosis™ -toimintoa ei voi aktivoida, ellei laite ole liitettynä virtalähteeseen. Jos laitetta ei ole mahdollista käynnistää, vianmääritys tulee tehdä ilman Smart Diagnosis™ -toimintoa.
28
Page 29
FI

Smart Diagnosis™ -toiminnon käyttö

Smart Diagnosis™ -vianmääritys huollon kautta
Käytä tätä toimintoa, kun tarvitset tarkan vikadiagnoosin LG Electronicsin asiakasneuvonnasta laitteen toimiessa virheellisesti tai lopettaessa toiminnan. Käytä tätä toimintoa vain yhteyden ottamisessa huoltoasentajaan, ei normaalin käytön aikana.
Paina Virta -painiketta käynnistääksesi
1
laitteen. Älä paina mitään muuta painiketta tai käännä ohjelman valintanuppia.
Kun soittokeskuksesta neuvotaan tekemään
2
niin, aseta puhelimesi mikrofoni Smart Diagnosis™ kuvakkeen kohdalle.
Max.
10 mm
Paina ja pidä alhaalla More Time
3
-painiketta 3 sekunnin ajan. Pidä samalla puhelimesi suukappale kuvakkeen ja Virta-painikkeen tuntumassa.
Pidä puhelin paikallaan, kunnes
4
merkkiäänen lähetys loppuu. Tiedonsiirron jäljellä oleva aika näkyy näytössä.
• Parhaan tuloksen saamiseksi älä liikuta puhelinta merkkiäänen lähettämisen aikana.
• Jos asiakaspalvelija ei saa tallennettua tietoja tarkasti, sinua voidaan pyytää yrittämään uudelleen.
Kun ajanlasku on ohi ja merkkiäänet
5
loppuneet, palaa keskustelemaan asiakaspalvelijan kanssa. Hän auttaa sinua käyttäen lähetetyn tiedon analyysista saamaansa tietoa.
HUOMAUTUS
• Smart Diagnosis™-toiminto riippuu paikallisen puhelinyhteyden laadusta.
• Viestintätoiminto paranee ja saat paremman tuloksen, jos käytät lankalinjaa.
• Jos Smart Diagnosis™ -tiedonsiirto on heikkoa huonon puhelinyhteyden takia, et ehkä saa parasta mahdollista Smart Diagnosis™ -huoltopalvelua.
29
Page 30

HUOLTO

FI
VAROITUS
• Irrota pistoke pistorasiasta, ennen kuin puhdistat laitetta. Irrottamatta jättäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun.

Nukkasuodattimen puhdistaminen

Puhdista nukkasuodatin ennen jokaista kuivausjaksoa. Se tulee puhdistaa myös, jos laitteen käydessä -kuvakkeen valo syttyy ja kuuluu merkkiääni.
Nukkasuodattimen puhdistaminen vähentää kuivausaikaa ja energiankulutusta.
Avaa luukku.
1
Poista ensimmäinen nukkasuodatin.
2
Poista toinen nukkasuodatin.
3
• Avaa toinen nukkasuodatin.
Huuhtele nukka pois lämpimällä juoksevalla
5
vedellä.
Kuivaa nukkasuodattimet kunnolla, sulje ne
6
ja kiinnitä ne takaisin paikoilleen.
Avaa molemmat nukkasuodattimet ja poista
4
kaikki nukka.
• Avaa ensimmäinen nukkasuodatin.
30
HUOMAUTUS
• Poista kosteus seulasta. Muutoin vaippavesi voi tukkia nukkasuodattimen, jolloin laite saattaa lakata toimimasta.
• Jos nukkasuodatin ei ole laitteessa, laitetta ei voi käyttää.
Page 31
FI

Vesisäiliön tyhjentäminen

Lauhdevesi kerääntyy vesisäiliöön. Tyhjennä vesisäiliö jokaisen käyttökerran
jälkeen. Tämän tekemättä jättäminen vaikuttaa kuivaustulokseen.
Jos vesisäiliö on täynnä, -kuvakkeen valo syttyy ja kuuluu merkkiääni laitteen käydessä. Vesisäiliö on tällöin tyhjennettävä seuraavan tunnin kuluessa.
Vedä vesisäiliö ulos.
1
Tyhjennä vesisäiliö altaaseen.
2

Jäähdytysilman sisääntulon ritilä

Imuroi jäähdytysilman sisääntulon ritilä 3-4 kertaa vuodessa, jotta siihen ei kerry nukkaa tai likaa, joka voi heikentää ilmavirtausta.
HUOMAUTUS
• Lämmin ilma poistuu ilmanvaihtoritilän kautta.
• Riittävästä ilmanvaihdosta on huolehdittava, jotta vältetään kaasujen takaisinvirtaus huoneeseen muita polttoaineita polttavista lähteistä, kuten avotulesta.

Kosteusanturin pyyhkiminen

Tämä laite tunnistaa pyykin kosteustason käytön aikana. Se on puhdistettava säännöllisesti anturin pintaan mahdollisesti kertyneiden kalkkijäämien poistamiseksi.
Pyyhi rummun sisällä olevat anturit.
Työnnä säiliö takaisin laitteeseen.
3
Paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta.
4
VARO
• Älä pyyhi kosteusanturia hankaavilla materiaaleilla. Puhdista anturi aina sienellä.
31
Page 32

VIANETSINTÄ

Laite on varustettu automaattisella virheiden seurantajärjestelmällä, joka tunnistaa ja diagnosoi ongelmat varhaisessa vaiheessa. Jos laite ei toimi oikein tai ei toimi lainkaan, tarkista seuraavat asiat ennen huoltoon soittamista:

Ongelmien tunnistaminen

Oireet Syy Ratkaisu
• Varmista, että pistoke on liitetty kunnolla maadoitettuun pistorasiaan, joka vastaa laitteen arvokilvessä ilmoitettua tehoa.
• Palauta suojakatkaisija tai vaihda sulake. Älä lisää sulakkeen kapasiteettia. Mikäli ongelmana on virtapiirin ylikuormitus, sähköasentajan on korjattava vika.
• Palauta suojakatkaisija tai vaihda sulake. Älä lisää sulakkeen kapasiteettia. Mikäli ongelmana on virtapiirin ylikuormitus, sähköasentajan on korjattava vika.
• Erottele raskaat tekstiilit kevyistä. Suuret ja raskaat tekstiilit kuivuvat hitaammin. Raskaiden tekstiilien kanssa samassa koneellisessa olevat kevyet tekstiilit voivat harhauttaa anturia, koska kevyet tekstiilit kuivuvat nopeammin.
• Raskaat tekstiilit kuivuvat hitaammin, koska niihin jää yleensä enemmän kosteutta. Voit lyhentää isojen ja raskaiden tekstiilien kuivatusaikaa jakamalla ne pienempiin, samankokoisiin koneellisiin.
• Valitse asetukset kuivattavan pyykin laadun mukaan. Joidenkin pyykkien kuivaustason asetusta on ehkä muutettava, jotta ne kuivuvat kunnolla.
• Poista nukka nukkasuodattimesta ennen jokaista kuivausjaksoa. Kun olet poistanut nukan, tarkista, onko suodatin likainen tai tukkeutunut pitämällä sitä valoa vasten. Kun koneessa on paljon nukkaa muodostavia tekstiilejä, kuten kylpypyyhkeitä, jakso on ehkä keskeytettävä ja suodatin puhdistettava jakson aikana.
Laitteen virta ei kytkeydy päälle.
Laite ei lämpene.
Vaatteiden kuivuminen kestää liian pitkään.
Virtajohtoa ei ole liitetty asianmukaisesti.
Sulake on palanut, suojakatkaisija lauennut tai on sähkökatkos.
Sulake on palanut, suojakatkaisija lauennut tai on sähkökatkos.
Pyykkejä ei ole lajiteltu kunnolla.
Suuri koneellinen raskaita tekstiilejä.
Laitteen asetuksia ei ole valittu oikein.
Nukkasuodatin on puhdistettava.
FI
32
Page 33
Oireet Syy Ratkaisu
• Palauta suojakatkaisija tai vaihda sulake. Älä lisää sulakkeen kapasiteettia. Mikäli ongelmana on virtapiirin ylikuormitus, sähköasentajan on korjattava vika.
• Jaa erittäin suuret koneelliset pienempiin eriin suorituskyvyn ja tehokkuuden parantamiseksi.
• Jos kuivatat hyvin pientä koneellista, lisää muutama ylimääräinen tekstiili, jotta rumpu pyörii kunnolla. Jos täyttömäärä on hyvin pieni ja käytät Sensor Dry (Anturikuivaus) -ohjelmia, elektroninen ohjain ei tunnista kuivuustasoa kunnolla ja saattaa pysäyttää laitteen liian aikaisin. Käytä Timed Drying (Aikakuivaus)
-ohjelmia tai lisää koneelliseen märkiä tekstiilejä.
• Koneellisen kuivatusaika vaihtelee käytetyn lämmitystyypin (sähköinen), täyttömäärän, materiaalien laadun, vaatteiden kosteuden ja nukkasuodattimen mukaan. Myös epätasaisesti jakautunut koneellinen voi heikentää pyörimistä, jolloin tavallista märempien vaatteiden kuivuminen kestää pidempään.
• Kun peset laitteessa kuivatettavaa pyykkiä, annostele huuhteluaine oikein huuhteluaineen valmistajan suositusten mukaisesti.
• Käytä laitetta vain puhtaiden vaatteiden kuivaamiseen. Likaisten vaatteiden lika voi tarttua samassa tai seuraavissa koneellisissa oleviin puhtaisiin vaatteisiin.
• Kuivatuissa vaatteissa olevat tahrat voivat olla tahroja, jotka eivät lähteneet irti pesussa. Varmista, että vaatteet puhdistetaan tai huuhdellaan kunnolla pesukoneen ja pesuaineen ohjeiden mukaan. Jotkin vaikeat tahrat saattavat vaatia esikäsittelyä ennen pesua.
Vaatteiden kuivuminen kestää liian pitkään.
Kuivatusaika vaihtelee.
Rasva- tai likatahrat jäävät vaatteisiin.
Sulake on palanut, suojakatkaisija lauennut tai on sähkökatkos.
Laite on liian täynnä.
Laite on vajaa.
Lämpöasetukset, täyttömäärä tai vaatteiden kosteus vaihtelevat.
Huuhteluainetta käytetään väärin.
Puhtaita ja likaisia vaatteita kuivatetaan yhdessä.
Vaatteita ei puhdistettu tai huuhdeltu kunnolla ennen laitteeseen laittoa.
FI
33
Page 34
Oireet Syy Ratkaisu
• Pyykin kuivattaminen liian pitkään voi johtaa vaatteiden rypistymiseen. Kokeile lyhyempää kuivatusaikaa.
• Käytä Anti crease (Rypistymisen esto) -toimintoa.
• Vältät vaatteiden kutistumisen noudattamalla aina niiden hoito­ohjeita. Jotkin materiaalit ovat luonnollisesti pesussa kutistuvia. Joitakin materiaaleja voi pestä, mutta ne kutistuvat, jos ne kuivataan laitteessa. Käytä alhaisen lämmön asetuksella tai ilman lämpöä.
• Poista nukka nukkasuodattimesta ennen jokaista kuivausjaksoa. Kun olet poistanut nukan, tarkista, onko suodatin likainen tai tukkeutunut pitämällä sitä valoa vasten. Jos se näyttää likaiselta, noudata puhdistusohjeita. Kun koneessa on paljon nukkaa muodostavia tekstiileitä, nukkasuodatin on ehkä puhdistettava jakson aikana.
• Jotkin materiaalit muodostavat paljon nukkaa (kuten pörröiset puuvillapyyhkeet), ja ne pitää kuivata erillään vaatteista, joihin nukka tarttuu helposti (kuten mustat pellavahousut).
• Kuivata erittäin suuret koneelliset jaettuina pienempiin eriin.
• Tarkista taskut huolellisesti ennen vaatteiden kuivattamista.
• Sähköisyyttä voi muodostua, jos pyykkiä kuivatetaan liian pitkään. Säädä asetuksia ja käytä lyhyempää kuivatusaikaa, tai käytä Sensor Dry (Anturikuivaus) -ohjelmia.
• Näihin materiaaleihin muodostuu tavallista enemmän sähköisyyttä. Kokeile huuhteluaineen käyttöä, tai käytä lyhyempiä Timed Drying (Aikakuivaus) -aika-asetuksia.
Vaatteet ovat rypistyneet.
Vaatteet kutistuvat.
Nukkaa jää vaatteisiin.
Vaatteissa on liikaa sähköisyyttä kuivatuksen jälkeen.
Vaatteita on kuivatettu liian pitkään.
Vaatteet on jätetty laitteeseen liian pitkään jakson päätyttyä.
Vaatteiden hoito-ohjeita ei ole noudatettu.
Nukkasuodatinta ei ole puhdistettu kunnolla.
Pyykkiä ei ole lajiteltu kunnolla.
Laite on liian täynnä.
Taskuihin on jätetty nenäliinoja, paperia jne.
Vaatteita on kuivatettu liian pitkään.
Kuivataan synteettisiä tai kestoprässättyjä materiaaleja tai synteettisiä sekoitemateriaaleja.
FI
34
Page 35
Oireet Syy Ratkaisu
Vettä vuotaa.
Vaatteisiin on jäänyt kosteita alueita Sensor Dry (Anturikuivaus)
-ohjelman jälkeen.
Kodinkoneesi ja älypuhelimesi eivät ole yhteydessä Wi-Fi-verkkoon.
Vesisäiliön letkua tai poistoletkua ei ole liitetty kunnolla.
Pyykkiä tai vieraita ainesosia on jäänyt luukun väliin sitä suljettaessa.
Hyvin suuri tai hyvin pieni koneellinen. Yksi iso tekstiili, kuten peitto tai sängynpeite.
Salasana Wi-Fi-verkolle, johon yrität yhdistää, on virheellinen.
Älypuhelimesi Mobiilidata on päällä.
Langattoman verkon nimi (SSID) on asetettu väärin.
Reitittimen taajuus ei ole 2,4 GHz.
Laitteen ja reitittimen välinen etäisyys on liian suuri.
• Liitä vesisäiliön letku tai poistoletku asianmukaisesti.
• Tarkista, onko pyykkiä tai vieraita ainesosia jäänyt luukun väliin, ennen kuin käytät laitetta. Jos vettä vuotaa jatkuvasti, ota yhteyttä LG Electronicsin asiakasneuvontaan.
• Jos tekstiilit ovat liian tiiviisti tai väljästi, anturin voi olla vaikea tunnistaa kuivuustasoa. Käytä hyvin pienille koneellisille Timed Drying (Aikakuivaus) -ohjelmaa. Isot tekstiilit, kuten peitot tai sängynpeitteet, voivat joskus kiertyä tiukaksi keräksi. Ulommat kerrokset kuivuvat ja anturi havaitsee ne, mutta sisemmät osat jäävät kosteiksi. Kun kuivatat yksittäistä isoa tekstiiliä, voit keskeyttää jakson muutaman kerran ja oikoa tekstiiliä, jotta kosteat alueet tulevat esiin. Kun Sensor Dry (Anturikuivaus) -ohjelma on päättynyt, voit kuivattaa joitakin jäljellä olevia kosteita tekstiileitä tai suuren tekstiilin kosteita alueita tyhjentämällä nukkasihdin ja valitsemalla sitten Timed Drying (Aikakuivaus)
-ohjelman.
• Etsi älypuhelimeesi yhdistetty Wi-Fi-verkko ja poista se, jonka jälkeen rekisteröi laitteesi LG SmartThinQ:iin.
• Sammuta älypuhelimesi Mobiilidata ja rekisteröi laite käyttäen Wi-Fi-verkkoa.
• Langattoman verkon nimi (SSID) tulee olla yhdistelmä englantilaisten aakkosten kirjaimia ja numeroita (älä käytä erikoismerkkejä)
• Vain 2,4 GHz reitittimen taajuus on tuettu. Aseta langaton reititin 2,4 GHz taajuuteen ja yhdistä laite langattomaan reitittimeen. Tarkastaaksesi reitittimen taajuuden kysy internet-yhteytesi palveluntarjoajalta tai reitittimen valmistajalta.
• Jos laitteen ja langattoman reitittimen välinen etäisyys on liian suuri, signaali voi olla heikko ja yhteys ei välttämättä asennu oikein. Siirrä reititintä niin, että se on lähempänä laitetta.
FI
35
Page 36

Virhekoodit

Oireet Syy Ratkaisu
dE
dE4
tE1 tE2
F1
LE1 Moottori on pysähtynyt äkillisesti.
LE2 AE
OE
Luukku on avattu laitteen ollessa käynnissä tai laitetta käytetään sulkematta luukkua kunnolla.
Oven kytkimen tunnistus ei toimi oikein.
Lämpötila-anturissa ilmeni toimintahäiriö.
Lämpötila rummun sisällä on noussut äkillisesti.
Kompressori on pysähtynyt äkillisesti.
Poistopumpussa ilmeni toimintahäiriö.
Asennuksen ympäröivä lämpötila on alle 0 astetta.
• Sulje ovi kokonaan.
• Jos dE ei vapaudu, ota yhteys huoltoon.
• Irrota pistoke ja pyydä huolto.
• Irrota pistoke ja pyydä huolto.
• Irrota pistoke ja pyydä huolto.
• Tarkista, ylittääkö pyykin määrä maksimikapasiteetin.
• Irrota virtapistoke ja ota yhteys huoltoon.
• Irrota pistoke ja pyydä huolto.
• Irrota pistoke ja pyydä huolto.
• Suositeltu asennuksen ympäröivä lämpötila on 5 - 35 °C.
FI
36
Page 37

TAKUU

TÄMÄ RAJOITETTU TAKUU EI KORVAA SEURAAVIA:
• Huoltokäyntejä tuotteen toimittamisen, noudon, asentamisen tai korjaamisen yhteydessä; asiakkaan opastamista laitteen käytössä; sulakkeiden korjaamista tai vaihtoa tai johdotuksen korjausta tai putkitöitä tai valtuuttamattomien korjausten/asennusten korjauksia.
• Tuotteen toimintahäiriötä virtakatkosten ja häiriöiden aikana tai epäasianmukaista sähköhuoltoa.
• Vauriota, joka aiheutuu vuotavista tai rikkoutuneista vesiputkista, jäätyneistä vesiputkista, rajoitetuista vesiputkista, epäasianmukaisesta vedensyötöstä tai keskeytyneestä vedensyötöstä tai epäasianmukaisesta ilmansyötöstä.
• Vahingot, jotka aiheutuvat tuotteen käyttämisestä korroosiota aiheuttavassa paikassa tai laitteen käyttöoppaassa olevien ohjeiden vastaisesti.
• Laitteen vauriot, jotka aiheutuvat onnettomuuksista, tuholaisista, syöpäläisistä, salamaniskuista, tuulesta, tulvista tai luonnonkatastrofeista.
• Vahinko tai häiriö, jonka aiheuttaa luvaton muuttaminen tai muuntelu, tai jos tuotetta käytetään muuhun kuin sen käyttötarkoitukseen tai tuotteen virheellisen asennuksen aiheuttama vesivuoto.
• Vahinko tai häiriö, jonka aiheuttaa väärä sähkövirta, jännite tai putkityö, kaupallinen tai teollinen käyttö tai muiden kuin LG:n hyväksymien lisävarusteiden, osien tai pesuaineiden käyttö.
• Vahinko, joka aiheutuu kuljetuksesta tai käsittelystä, mukaan lukien laitteen pinnan naarmut, kolhut ja/tai muut vauriot, jotka eivät aiheudu materiaalista tai valmistusviasta.
• Vauriot tai puuttuvat tuotteet näyttöön, avattu pakkaus, alennettu tai kunnostettu tuote.
• Tuotteet, joiden alkuperäisiä sarjanumeroita on poistettu, muutettu tai ne eivät ole luettavissa. Malli- ja sarjanumero sekä alkuperäinen ostokuitti vaaditaan takuuvaateisiin.
• Kunnallisten palveluiden kustannusten nousu ja ylimääräiset kulut.
• Korjaukset, jos tuotetta käytetään muussa kuin normaalissa kotitalouskäytössä, tai sitä käytetään tuotteen käyttöoppaan ohjeiden vastaisella tavalla.
• Kustannukset, jotka liittyvät tuotteen kuljetukseen kotoasi korjaamoon.
• Tuotteen poisto ja uudelleen asennus, jos tuote on asennettu virheelliseen paikkaan tai sitä ei ole asennettu LG:n asennusohjeiden, mukaan lukien LG:n käyttöoppaat ja asennusoppaat, mukaisesti.
• Vahingot, jotka aiheutuvat väärinkäytöstä, virheellisestä asennuksesta, korjauksesta tai huoltamisesta. Virheelliseen korjaukseen sisältyy muiden kuin LG:n hyväksymien tai määrittämien osien käyttäminen.
• Normaalina pidetty melu tai tärinä, kuten viemärin ääni, pyörimisääni tai varoitusäänet.
FI
Suodatin on tukossa.
- Lämmitys ei toimi, pitkä kuivatusaika.
Väärin liitetty virtajohto tai vika pistorasiassa.
Ei virtaa Ei lämpene
Puhdista nukkasuodatin.
Liitä virtajohto, vaihda sulake tai palauta katkaisija. Jos ongelmana on pistorasia, vaaditaan ehkä sähköasentajan apua.
37
Page 38

KÄYTTÖTIEDOT

Tuoteselosteen_Delegoitu komission asetus (EU) nro 392/2012
Toimittajan nimi tai tavaramerkki LG Electronics LG Electronics
Toimittajan mallitunniste
Täyden puuvillapyykkikoneellisen Cotton (Puuvilla)
-perusohjelman nimellistäyttömäärä kilogrammoina
Kuivausrummun tyyppi
Energiatehokkuusluokka A+++ A+++ Energiankulutus ”X” kWh vuodessa, laskettuna 160:lle
vakiopuuvillaohjelman kuivauskerralle täydellä ja vajaalla rummulla, sekä tehonsäästötilojen energiankulutus. Todellinen energiankulutus kuivauskertaa kohti riippuu laitteen käyttötavasta.
Automaattinen rumpukuivain Kyllä Kyllä Laitteelle on myönnetty EU-ympäristömerkki asetuksen
(EY) nro 66/2010 nojalla Energiankulutus Cotton (Puuvilla) -perusohjelmalla täydellä
koneellisella (Edry) Energiankulutus Cotton (Puuvilla) -perusohjelmalla vajaalla
koneellisella (Edry1/2) Tehonkulutus Cotton (Puuvilla) -perusohjelmalla pois päältä
-tilassa täydellä koneellisella (Po) Tehonkulutus Cotton (Puuvilla) -perusohjelmalla päälle
jätetty -tilassa täydellä koneellisella (Pl) Päälle jätetty -tilan kesto (Tl) 10 min 10 min Täydellä tai vajaalla koneellisella käytetty ohjelma on peruskuivatusohjelma,
jota merkinnän ja tuoteselosteen tiedot koskevat. Tiedoissa määritetään, että tämä ohjelma soveltuu tavallisen märän puuvillapyykin kuivaamiseen, ja että tämä on märän puuvillapyykin energiankulutuksen kannalta tehokkain ohjelma.
Painotettu ohjelman kesto (Tt) "Cotton (Puuvilla)
-perusohjelmalla täydellä tai vajaalla koneellisella" Ohjelman kesto "Cotton (Puuvilla) -perusohjelmalla täydellä
koneellisella" (Tdry) Ohjelman kesto "Cotton (Puuvilla) -perusohjelmalla vajaalla
koneellisella" (Tdry1/2) Kondensointitehokkuusluokka ”X” asteikolla G:stä (vähiten
tehokas) A:han (tehokkain) Keskimääräinen kondensointitehokkuus Cdry Cotton
(Puuvilla)-perusohjelmalla täydellä koneellisella Keskimääräinen kondensointitehokkuus Cdry1/2 Cotton
(Puuvilla) -perusohjelmalla vajaalla koneellisella Painotettu kondensointitehokkuus (Ct) "Cotton (Puuvilla)
-perusohjelmalla täydellä tai vajaalla koneellisella" Äänitehotaso 62 dB(A) 62 dB(A) Tuetta seisova
RC8*U2*V*W RC8*S2*V*W
8 kg 9 kg
Kondensoiva kuivausrumpu kotitalouskäyttöön
159,0 kWh/vuosi 175,0 kWh/vuosi
Ei Ei
1,32 kWh 1,44 kWh
0,71 kWh 0,79 kWh
0,42 W 0,42 W
0,42 W 0,42 W
158 min 177 min
211 min 239 min
118 min 130 min
A A
91 % 91 %
91 % 91 %
91 % 91 %
RC9*U2*V*W
Kondensoiva kuivausrumpu kotitalouskäyttöön
FI
38
Page 39
Muistiinpanoja
Page 40
Muistiinpanoja
Page 41
Muistiinpanoja
Page 42
Muistiinpanoja
Page 43
BRUGERVEJLEDNING
TØRRETUMBLER
Læs denne vejledning grundigt, før du begynder installationen. Dette vil forenkle installationen og sikre, at produktet installeres korrekt og sikkert. Opbevar denne vejledning i nærheden af produktet efter installation til fremtidig brug.
RC8*S2*V*W RC8*U2*V*W RC9*U2*V*W
www.lg.com
Copyright © 2018 - 2019 LG Electronics Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
Page 44
INDHOLDSFORTEGNELSE
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ...........................................3
Vigtige sikkerhedsinstruktioner ................................................................... 3
Bortskaffelse af dit gamle apparat .............................................................. 9
INSTALLATION ......................................................................10
Specifikationer .......................................................................................... 10
Tilbehør .....................................................................................................10
Krav til installationssted ............................................................................ 11
Instruktioner angående stabling ............................................................... 12
Sådan vendes døren om .......................................................................... 15
BETJENING ............................................................................17
Brug af produktet ...................................................................................... 17
Sortering af vasketøj .................................................................................18
Betjeningspanel ........................................................................................ 19
Programtabel ............................................................................................ 20
Tilvalgsprogram ........................................................................................ 22
Rack Dry (Tørrehylde) (Tilvalg) ................................................................24
Denne vejledning kan indeholde billeder og andet, som adskiller sig fra den model, du har købt.
Denne vejledning er underlagt revidering foretaget af fabrikanten.
SMARTE FUNKTIONER ........................................................25
Brug af applikationen LG SmartThinQ ...................................................... 25
Brug af Smart Diagnosis™ ....................................................................... 29
VEDLIGEHOLDELSE ............................................................30
Sådan renses fnugfiltret ............................................................................ 30
Sådan tømmes vandbeholderen .............................................................. 31
Sådan renses indsugningsgitteret til kold luft ........................................... 31
Sådan aftørres fugtsensoren .................................................................... 31
FEJLFINDING .........................................................................32
Analyse af fejl ........................................................................................... 32
Fejlkoder ................................................................................................... 36
GARANTI ................................................................................37
DRIFTSDATA ..........................................................................38
Page 45
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Hensigten med de følgende sikkerhedsmæssige retningslinjer er at modvirke uforudsete risici og beskadigelse forårsaget af uforsvarlig eller forkert betjening af produktet. Retningslinjerne er opdelt i ‘ADVARSEL’ og ‘FORSIGTIG’ som beskrevet herunder.
DA
Dette symbol vises for at gøre opmærksom på problemer og betjening, som kan medføre risici. Læs teksten ved dette symbol omhyggeligt, og følg instruktionerne for at undgå risici.
ADVARSEL
Dette viser, at manglende overholdelse af instruktionerne kan medføre alvorlig tilskadekomst eller død.
FORSIGTIG
Dette viser, at manglende overholdelse af instruktionerne kan medføre mindre alvorlig personskade eller beskadigelse af produktet.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
For at reducere risikoen for eksplosion, brand, død, elektrisk stød, personskade eller skoldning under brug af dette produkt, skal de følgende grundlæggende forsigtighedsregler overholdes, herunder disse:
Børn i boligen
Dette produkt må ikke bruges af personer (inklusive børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller personer med manglende erfaring og viden, medmindre de holdes under opsyn eller er blevet instrueret i anvendelse af produktet af en person ansvarlig for deres sikkerhed. Børn bør holdes under opsyn for at undgå, at de leger med produktet.
3
Page 46
Anvendelse i Europa:
Dette produkt kan bruges af børn i alderen fra 8 år og opefter og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller personer med manglende erfaring og viden, hvis de har været under opsyn eller er blevet instrueret i anvendelse af produktet på en sikker måde og forstår farerne, der er forbundet med anvendelse af det. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Børn under 3 år bør holdes væk fra produktet, medmindre de er under konstant opsyn.
Installation
•Sørg for, at produktet installeres og jordforbindes på korrekt vis, samt at det indstilles af en kvalificeret servicetekniker ifølge installationsvejledningen.
•Forsøg aldrig at betjene produktet, hvis det er beskadiget, fungerer dårligt, er delvist demonteret eller har manglende eller ødelagte dele, inklusive beskadiget ledning eller stik.
•Dette apparat må kun transporteres af to eller flere personer, der holder godt fast i apparatet.
•Undlad at installere apparatet et fugtigt og støvet sted. Undlad at installere og opbevare apparatet udenfor og på et område, der er udsat for vejrforhold såsom direkte sollys, vind eller regn eller temperaturer under frysepunktet.
•Sæt afløbsslangen godt fast for at undgå adskillelse.
•Hvis strømledningen er beskadiget, eller hvis hullet i stikkontakten er løst, må strømledningen ikke anvendes. Kontakt et autoriseret servicecenter.
•Tilslut ikke flere stikudtag, en forlængerledning eller en adapter med denne maskine.
•Genstande som skumgummi (latex skum), badehætter, vandtætte stoffer, gummibelagte genstande og tøj eller puder med skumgummibetræ må ikke tørres i produktet.
DA
4
Page 47
•Dette produkt må ikke installeres bag ved en dør, der kan låses, en skydedør eller en dør med hængsler på den modsatte side af produktet, således at fuld åbning af produktets luge hindres.
•Dette produkt skal jordforbindes. I tilfælde af beskadigelse eller sammenbrud vil jordforbindelse reducere risikoen for elektrisk stød, idet strømmen da ledes, hvor der findes mindst modstand.
•Dette apparat er udstyret med en strømledning med jordleder og et jordstrømstik. Strømstikket skal sættes i en egnet stikkontakt, som er installeret og jordforbundet ifølge alle lokale regler og krav.
•Forkert tilslutning af jordleder kan medføre risiko for elektrisk stød. Kontakt en kvalificeret elektriker eller servicetekniker, hvis der er tvivl om, hvorvidt produktet er jordforbundet på korrekt vis.
•Forsøg ikke på nogen måde at ændre det stik, der følger med produktet. Hvis stikket ikke passer til strømforsyningskilden, skal en passende strømkilde installeres af en elektriker.
•Apparatet må ikke tilsluttes til en ekstern kontaktenhed, som f.eks. en timer, eller tilsluttes til et kredsløb, som jævnligt slås til og fra af et forsyningsselskab.
Betjening
•Forsøg ikke at adskille eventuelle paneler eller skille maskinen ad. Anvend ikke skarpe genstande på kontrolpanelet for at betjene maskinen.
•Undlad at reparere eller udskifte produktets dele. Alle reparationer og alt servicearbejde skal udføres af kvalificerede serviceteknikere, med mindre andet anbefales specifikt i denne brugervejledning. Brug kun autoriserede fabriksdele.
•Hold området under og rundt om maskinen frit for brændbare materialer, såsom fnug, papir, klude, kemikalier osv.
•Sæt ikke dyr såsom kæledyr ind i produktet.
DA
5
Page 48
•Efterlad ikke produktets luge åben. Børn kan hænge i lugen eller kravle ind i produktet, og komme til skade eller forårsage produktskade.
•Stik aldrig hænderne ind i maskinen, mens den kører. Vent, indtil tromlen er standset helt.
•Vask eller tør aldrig tøj, der er blevet vasket i, renset i, skyllet i eller påført brandfarlige eller eksplosive substanser (f.eks. voks, olie, maling, benzin, fedtopløser, rensevæske, kerosen, vegetabilsk olie, madolie osv.). Forkert brug kan medføre brand eller eksplosion.
•Apparatets stik skal tages ud i tilfælde af oversvømmelse. Kontakt et LG Electronics-kundesupportcenter.
•Tryk ikke hårdt ned på lugen, når den står åben.
•Brug den nye slange eller det nye slangesæt, der leveres med produktet. Genbrug af gamle slanger kan forårsage vandlækage og efterfølgende ejendomsskader.
•Rør ikke ved lugen under et program med høj temperatur.
•Brug ikke brændbar gas og brændbare substanser (benzol, benzin, fortynder, råolie, alkohol osv.) i nærheden af produktet.
•Hvis afløbsslangen eller indløbsslangen fryser om vinteren, må maskinen først bruges, når disse er tøet op.
•Opbevar alle vaskemidler, blødgøringsmidler og blegemidler utilgængeligt for børn.
•Stikket og apparatets knapper må ikke berøres med våde hænder.
•Undlad at bøje kablet for meget eller at anbringe noget tungt på det.
DA
6
Page 49
Vedligeholdelse
•Sæt strømstikket godt ind i stikkontakten, når du har fjernet evt. fugt og støv fuldstændigt.
•Træk stikket ud af enheden, inden du rengør maskinen. Indstilling af kontrollerne til OFF eller standby afbryder ikke denne maskine fra strømforsyningen.
•Undlad at sprøjte vand ind i eller uden på produktet for at rengøre det.
•Træk aldrig apparatets stik ud ved at trække i strømkablet. Grib altid godt fast i strømstikket, og træk det lige ud af stikkontakten.
Teknisk sikkerhed ved brug af tørretumbleren.
•Tør ikke uvasket tøj i produktet.
•Blødgøringsmidler og andre lignende produkter skal bruges ifølge deres vejledninger.
•Fjern alle genstande fra lommer, såsom lightere og tændstikker.
•Stop aldrig produktet før afslutningen af dets tørrecyklus, medmindre alt tøjet hurtigt fjernes og spredes ud, så varmen kan bortledes.
•Produktet må ikke bruges, hvis der er brugt industrikemikalier til rensning.
•Tøj, der er blevet tilsmudset med substanser såsom madolie, acetone, alkohol, benzin, kerosen, pletfjerner, terpentin, voks og voksfjerner, skal vaskes i varmt vand med en ekstra mængde vaskemiddel, før det tørres i produktet.
•Kondensvand må ikke drikkes. Hvis ikke dette overholdes, kan det medføre fødevarebårne sygdomme.
•Hvis den elektriske ledning er beskadiget, skal den erstattes af producenten, af producentens serviceteknikere, eller af en tilsvarende kvalificeret person for at undgå fare.
DA
7
Page 50
DA
•Fnugfilteret skal renses tit.
•Der må ikke ophobes fnug rundt om produktet.
•Spray ikke tørt rengøringsmiddel direkte på apparatet eller brug ikke apparatet til at tørre tøj med rester af vaskemidler til tørrensning.
•Tør ikke tøj med oliepletter. Oliestoffer (inklusiv spiselige olier) pletter på tøj kan ikke fjernes helt - selv efter vask med vand.
•Apparatet må ikke tilsluttes til en ekstern kontaktenhed, som f.eks. en timer, eller tilsluttes til et kredsløb, som jævnligt slås til og fra af et forsyningsselskab.
•Fjern tøj fra produktet med det samme, når tørringen er færdig, eller når strømmen slukkes under tørringen. Tøj der er tørret i apparatet, efterladt uden opsyn kan resultere i brand. Tøj der er fjernet fra apparatet efter tørring kan resultere i brand. Fjern tøj lige efter tørring, og hæng det op eller læg det fladt ned for at køle af.
8
Page 51
Bortskaffelse
•Før bortskaffelse af et gammelt apparat skal stikket trækkes ud. Skær ledningen af tæt ved maskinens bagside for at forhindre misbrug.
•Alle emballagematerialer (f.eks. plastikposer og flamingo) skal bortskaffes omgående, så børn ikke kommer i nærheden af dem. Emballagematerialerne kan forårsage kvælning.
•Tag lugen af, inden du bortskaffer eller kasserer dette produkt, så børn eller små dyr ikke kan smække sig inde.
Bortskaffelse af dit gamle apparat
• Dette symbol med en affaldsspand med kryds over angiver at elektrisk og elektronisk affald (WEEE) skal bortskaffes og genbruges korrekt, adskilt fra kommunens husholdningsaffald.
• Gamle elektriske produkter kan indeholde farlige stoffer, så når du bortskaffer dit gamle apparat på korrekt vis, hjælper du med at forhindre mulige negative konsekvenser for miljø og mennesker. Dit gamle apparat kan indeholde dele som kan genbruges, fx til at reparere andre produkter, eller værdifulde materialer som kan genbruges og derved begrænse spild af værdifulde ressourcer.
• Du kan enten tage apparatet til den butik hvor du købte det, eller kontakte dit lokale affaldskontor angående oplysninger om det nærmeste, autoriserede WEEE-samlepunkt. Find de sidste nye oplysninger for dit land på www.lg.com/global/recycling
•Indeholder fluorholdige drivhusgasser R134a (GWP:1430): 0,500 kg / 0,715 tons CO2-ækvivalenter. Hermetisk lukket.
DA
9
Page 52
INSTALLATION
Specifikationer
1 2
Vandbeholder
1
3
Model RC8*U2*V*W / RC8*S2*V*W RC9*U2*V*W
Strømforsyning 220 - 240 V~, 50 Hz
Størrelse 600 mm (B) X 690 mm (D) X 850 mm (H)
Produktvægt 56 kg
Tilladt temperatur 5 - 35 °C
Maks. Kapacitet 8 kg 9 kg
• Udseende og specifikationer kan ændres uden varsel med henblik på at forbedre produktets kvalitet.
Betjeningspanel
2
Dør
3
DA
Tilbehør (Tilvalg)
Kontakt venligst LG Electronics kundesupport for at købe tilbehør.
Kondensafløbsslange og
slangeholder
10
Tørrehylde Stabletilbehør
Model : DR1N
(Købes separat)
Model : DT1W
(Købes separat)
Page 53
DA
Krav til installationssted
Sted
5 cm 1 cm 1 cm
Jævnt underlag : Hældningen under produktet må ikke være større end 1°.
Strømstik : Der skal findes et strømstik inden for 1,5 meters afstand fra produktet.
• Overbelast ikke en stikkontakt ved at tilslutte mere end et produkt.
Yderligere afstand: for væggen, 5 cm: bag/1 cm: højre og venstre side
• Opbevar eller stil aldrig vaskemidler oven på produktet. Disse produkter kan skade lakken og betjeningspanelet.
BEMÆRK
• For at opnå større tørreeffektivitet skal produktets bagside stå med god afstand til væggen.
• Installer ikke produktet på steder, hvor der er risiko for frost eller støv.
• Produktet vil muligvis ikke fungere korrekt og kan tage skade, hvis kondensvand i pumpe og afløbsslange fryser.
• Undlad at installere produktet ved siden af andre produkter, som når høje temperaturer, f.eks. køleskab, ovn eller komfur, da dette kan forårsage ringe tørreeffektivitet og længere programvarighed og påvirke kompressorens rette funktion på negativ vis. Produktet er mest effektivt ved en rumtemperatur på 23 °C.
Placering
• Installer produktet på et fladt, hårdt gulv.
• Kontroller, at luftcirkulationen omkring produktet ikke blokeres af tæpper, måtter osv.
• Forsøg aldrig at rette op på ujævnheder i gulvet ved at lægge stumper af træ, pap eller lignende materialer under produktet.
• Produktet må ikke installeres i rum, hvor temperaturen kan falde til under frysepunktet. Frosne slanger kan sprænge under tryk. Den elektroniske kontrolenhed kan være upålidelig ved temperaturer under frysepunktet.
• Hvis produktet leveres om vinteren, og temperaturen er under frysepunktet, skal produktet efterlades ved stuetemperatur i et par timer, inden det tages i brug.
• Installer produktet, hvor en servicemontør har let adgang til det, hvis reparation skulle blive nødvendig.
• Efter at produktet er installeret, justeres alle fire fødder ved hjælp af en skruenøgle. Sørg for, at produktet står stabilt, og at der er en afstand på ca. 20 mm mellem produktets overkant og undersiden af en bordplade.
Ventilationskrav
• I niche eller under bordplade
− Sørg for lufttilførsel på 3,17 m3/min. gennem apparatet
• I skab
− Skabsdør skal have 2 (med lameller) åbninger, som hver har et areal på mindst 387 cm2, placeret 8 cm fra dørens bund og top.
11
Page 54
DA
ADVARSEL
• Undlad at installere produktet ved siden af en varmekilde. Produktets bagside skal være godt ventileret. Hvis dette ikke overholdes, kan der opstå problemer.
• Produktet må ikke installeres ved siden af et køleapparat.
• Produktet er ikke beregnet til anvendelse på ikke-stationære lokaliteter, som f.eks. til søs, i campingvogne, om bord på fly osv.
Elektriske forbindelser
• Der må ikke benyttes forlængerledning eller dobbelt adapter.
• Produktets stik skal altid tages ud efter brug.
• Produktet skal være forbundet til et strømudtag med jordforbindelse i overensstemmelse med gældende forskrifter for elektriske ledninger.
• Produktet skal stå placeret på en sådan måde, at det er nemt at komme til strømudtaget.
Instruktioner angående stabling (Tilvalg)
Produktet kan placeres oven på en Lgvaskemaskine og fastgøres forsvarligt ved hjælp af stabletilbehør. En sådan montering skal udføres af en kvalificeret servicetekniker for at sikre, at den monteres på korrekt vis.
Den kvalificerede servicetekniker vil sørge for, at du får det rette stabletilbehør til produktmodellen og vil sikre, at produktet fastgøres forsvarligt. Derfor er det yderst vigtigt, at monteringen udføres af en ekspert.
Stabletilbehør
Til stabling af tørretumbleren skal man anvende LG-stabletilbehør.
Tørretumbler
Vaskemaskine
12
Tørretumbleren må kun stables oven på en LG-vaskemaskine. Forsøg ikke at stable tørretumbleren oven på nogen anden type vaskemaskine, da dette kan forårsage beskadigelse, tilskadekomst eller ejendomsskade.
Størrelse på vaskemaskinens
topplade
550 mm 600 mm
Form og
monteringsretning
Page 55
DA
Fremgangsmåde ved montering
Anbring LG-tørretumbleren oven på LG-
1
vaskemaskinen.
Fjern de to skruer nederst på bagdækslet i
2
begge sider som vist nedenfor.
Hold stabletilbehøret således, at hullerne i
3
stabletilbehøret flugter med hullerne i bagdækslet.
• 3-1) 600 mm
• 3-2) 550 mm
ADVARSEL
• Forkert installation kan forårsage alvorlige ulykker.
• Vægten af tørretumbleren og installationshøjden gør, at stabling er for risikabel at udføre for én person. Stabling skal udføres af to eller flere kvalificerede serviceteknikere.
• Produktet er ikke egnet til indbygning. Undlad venligst at installeret det som et indbygningsprodukt.
• Produktet må ikke betjenes, hvis det ikke er korrekt stablet.
De to skruer, som blev skruet ud af
4
tørretumbleren tidligere, skal nu fastskrues.
Brug de fire skruer fra tilbehørskassen (16 mm)
5
til samling af vaskemaskinens bagdæksel og stabletilbehøret.
Fremgangsmåde for modsatte side er den
6
samme.
13
Page 56
DA
Afløbsslange til kondensvand
Normalt pumpes kondensvand ud i en vandbeholder, hvor vandet opsamles, indtil det fjernes manuelt. Vandet kan også ledes direkte ud til et hovedafløb, hvilket er særlig praktisk, når tørretumbleren er stablet oven på en vaskemaskine. Ved hjælp af et forbindelsessæt, der forbindes til hovedafløbsslangen, kan man nemt ændre vandets rute og omdirigere det til hovedafløbet som forklaret nedenfor:
Fjern låget til beskyttelse mod tilbagestrømning
1
( ) og slangen til vandbeholderen ( ) fra tilslutningssættet.
Montér låget til beskyttelse mod
2
tilbagestrømning ( ) på tilslutningssættets hoved, og slut derefter afløbsslangen ( ) til modsatte side af tilslutningssættet.
Indstilling af produktet i vater
Indstilling af produktet i vater modvirker unødig støj og vibration. Anbring produktet på et solidt, jævnt gulv.
Hvis produktet ikke står i vater, skal de forreste justerbare fødder reguleres efter behov.
Drej dem i urets retning for at hæve og imod urets retning for at sænke, indtil produktet ikke længere vipper - hverken fremad eller bagud samt fra side til side og hjørne til hjørne.
Justerbare fødder
Justerbare fødder Justerbare fødder
Diagonal kontrol
• Når man presser de diagonale hjørner på produktets topplade nedad, må produktet ikke kunne bevæge sig op og ned (kontroller begge retninger). Hvis produktet stadig bevæger sig, når man presser dets topplade nedad diagonalt, skal fødderne justeres igen.
FORSIGTIG
• Hvis slangen installeres på en måde, at den bliver bøjet eller klemt, fungerer afløbet måske ikke korrekt.
14
Page 57
DA
Sådan vendes døren om
Du kan for nemheds skyld vende døren om.
ADVARSEL
• Døren må ikke vendes om, mens apparatet er stablet med en vaskemaskine.
• Før hængsels skruerne fjernes, skal du bede en assistent om at støtte dørens vægt. Døren kan falde på gulvet på grund af dens vægt.
• Af sikkerhedsårsager skal to eller flere personer arbejde sammen for at vende døren om.
BEMÆRK
• Skruernes udseende varierer, og skruerne skal sættes i forskelligt, alt efter positionen. Kontrollér, at korrekt skrue er valgt, før den strammes.
Åbn døren, og fjern 2 skruer fra dørhængslet.
1
Når skruerne er fjernet, sættes døren forsigtigt ned med forsiden vendende ned mod gulvet.
Kabinet
Fjern 8 skruer på hængsels enheden fra døren.
2
• Der er 6 skruer på forsiden og 2 skruer på siden.
Hængsels
enhed
Fjern de 3 skruer fra dørlåsenheden, der er
3
fastgjort mellem døren og hængselsenheden, og fjern derefter skruen, der er fastgjort på dørknagen.
Dørlåsenhed
Dørhængsel
ADVARSEL
• Fjern først den nederste skrue. Døren kan falde på gulvet på grund af dens vægt og tage skade.
Vend døren, så hængsels enheden og
4
dørlåsenheden sidder modsat i forhold til deres oprindelige position. Stram derefter skruerne I omvendt rækkefølge.
• Stram skruen i den korrekte position ved at henvise til trin 2 til 4.
Dørlåsenhed
Hængselsenhed
15
Page 58
DA
Fjern dørlåsen fra apparatets ramme ved at
5
fjerne 2 skruer, og saml dem derefter på den modsatte side.
Dørlås
Fjern de 2 dekorative skruer fra apparatets
6
ramme, og saml dem derefter på den modsatte side.
Montér døren med skruerne, der blev fjernet i
7
trin 1, og kontrollér derefter, at døren lukker korrekt.
16
Page 59

BETJENING

DA

Brug af produktet

Inden første cyklus sættes tørretumbleren til at tørre i fem minutter for at opvarme tromlen. Åbn lugen mellem tøjportionerne de første par gange, du bruger produktet, så lugte fra produktets indvendige dele kan slippe ud.
Sørg for, at fnugfilteret og vandbeholderen er
1
rene.
• Fnugfilteret sidder i lugens kant. Det skal rengøres inden hver tørrecyklus.
• Åbn lugen og kontroller, at fnugfilteret er rent. Hvis fnugfilteret ikke er rent, skal fnug fjernes.
• Kontroller også, om vandbeholderen trænger til at blive tømt for at opnå det bedste tørreresultat.
FORSIGTIG
• Pas på, at vasketøjet ikke klemmes fast mellem lugen og gummipakningen.
Tænd for strømmen.
3
• Tryk på knappen Tænd/sluk.
Vælg det ønskede tørreprogram.
4
• Du kan vælge program ved at dreje programvælgeren, indtil det ønskede program vises.
• Hvis du trykker på knappen Start/Pause uden at have valgt et program, vil produktet anvende programmet Cotton (Bomuld). Detaljeret information findes i programtabellen.
ADVARSEL
• Kondensvand må ikke drikkes.
BEMÆRK
• I nogle tilfælde viser LED-displayet (symbol for vandtømning), og produktet standser muligvis, fordi vandbeholderen er fuld.
Læg vasketøjet ind i maskinen efter sortering.
2
• Tøjet skal sorteres efter stoftype og tørregrad, og alle snore og bælter i tøjet skal bindes godt fast og fastgøres, inden tøjet lægges ind i tromlen. Skub vasketøjet ind for at holde det væk fra lugens gummipakning. Ellers kan lugens gummipakning og tøjet tage skade. Luk lugen.
Tryk på knappen Start/Pause.
5
Åbn lugen og tag vasketøjet ud, når
6
programmet er færdigt.
Sluk produktet.
7
• Tryk på knappen Tænd/sluk.
17
Page 60
DA
FORSIGTIG
• Udvis forsigtighed! Tromlen inde i produktet kan stadig være varm.
• Produktet må ikke anvendes til andre end de tilsigtede formål.
BEMÆRK
• Den sidste del af tørrecyklussen foregår uden varme (afkølingscyklus) for at sikre, at vasketøjet har en temperatur, det ikke beskadiges af, når det er færdigt.
• En høj omgivelsestemperatur og et lille rum kan forlænge tørretiden og øge energiforbruget.

Sortering af vasketøj

Der sidder forskellige vaskemærker i tøjet, så det tilrådes, at du tørrer tøjet ifølge anvisningerne på de enkelte mærker.
Herudover skal vasketøjet sorteres i henhold til størrelse og stoftype.
For at opnå den bedste tørreeffektivitet og det mest effektive energiforbrug bør produktet ikke overfyldes.
Uldtøj
• Tør uldtøj på programmet Wool (Uld). Sørg for at følge anvisningen på etiketten i tøjet først. Uld bliver muligvis ikke fuldstændig tørt på uldprogrammet, men undlad at gentage tørringen. Træk uldtøj til dets oprindelige form og lad det tørre i vandret position.
Vævede og strikkede materialer
• Nogle vævede og strikkede materialer kan krympe alt afhængigt af deres kvalitet.
Strygefrit tøj og syntetisk stof
• Overfyld ikke produktet. Tag strygefrit tøj ud, så snart produktet stopper, for at minimere rynker.
Gummi og plast
• Tør ikke produkter lavet af eller med indhold af gummi eller plast, såsom:
− Forklæder, hagesmække, stolebetræk
− Gardiner og duge
− Bademåtter
Fiberglas
• Tør ikke artikler af fiberglas i produktet. Glaspartikler, der efterlades i produktet, kan senere sætte sig i andre artikler, der tørres efterfølgende.
Symbol Beskrivelse
Tørring
Tørre tumbles
Krølbehandlet / krøller ikke
Skånsom behandling / sarte tekstiler
Må ikke tørre tumbles
Må ikke tørres
Høj varme
Mellemhøj varme
Lav varme
Ingen varme/luft
Ophænges/tørrestativ
Dryptørres
Ligge tørre
Babytøj og natkjoler
• Tjek altid anvisningen på etiketten i tøjet.
18
I skyggen
Page 61

Betjeningspanel

DA
Knappen Tænd/sluk
1
• Tryk på knappen Tænd/sluk for at tænde og
slukke for tørretumbleren.
• Tryk på knappen Tænd/sluk for at annullere
funktionen Forsinkelse slut.
Programvælger
2
• Forskellige vaskeprogrammer er tilgængelige i henhold til typen af vasketøj.
• Lampen lyser for at angive det valgte tørreprogram.
Knappen Start/Pause
3
Start/Pause bruges til at starte tørreprogrammet eller sætte tørreprogrammet på pause.
• Når den sat på pause, slukkes strømmen automatisk efter 14 minutter.
Andre programknapper
4
• Brug disse knapper til at vælge de ønskede tørreindstillinger til det valgte tørreprogram.
• Se SMARTFUNKTIONER for at finde ud af, hvordan funktionen Fjernstart skal bruges.
Display
: Dette symbol viser, at fnugfiltret trænger til at blive renset eller er tilstoppet.
− Rensning: Når du trykker på knappen Tænd/ sluk vises dette symbol.
− Tilstopning: Dette symbol vises samtidig med en brummende lyd, mens produktet er i gang.
: Symbolet viser, at vandbeholderen skal tømmes eller er fuld.
− Tømning: Når du trykker på knappen Tænd/ sluk vises dette symbol.
− Vandbeholder fuld: Dette symbol vises og en brummende lyd høres, mens produktet er i gang.
: Symbolet viser, om fnugfiltrets er isat. Hvis fnugfiltret ikke er isat, virker produktet ikke, og symbolet vises.
: Dette ikon angiver, at kondensatoren er I automatisk rengøringstilstand. Ikonet vises under vandsprøjtning til kondensatoren.
19
Page 62

Programtabel

Tørreprogram
Sensor Dry-programmer (fugtighedsmåler)
Program Vasketøjets type Detaljer Tørregrad Kapacitet
8 kg / 9 kg
Håndklæder, morgenkåber
og sengelinned
Badehåndklæder,
Cotton (Bomuld)
Mix
(Blandet
Tekstiler)
Easy Care
(Syntetisk)
Duvet (Dyne) Sengelinned, lagner Til kraftige tekstiler - 2,5 kg
Towel
(Håndklæder)
Allergy Care
(Allergi)
Quick 30
(Hurtigtørk
30min)
viskestykker, undertøj og
bomuldssokker
Sengelinned, duge,
håndklæder, T-shirts,
poloshirts og arbejdstøj
Sengelinned, duge,
træningsdragter, jakker og
tæpper
Skjorter og bluser
Bukser, kjoler, nederdele
og bluser
Skjorter, t-shirts, bukser,
undertøj og sokker
Skjorter, t-shirts, undertøj,
jakker og sokker
Håndklæder, pudebetræk
Bomuld, undertøj, lagner
og babytøj
Lette og små tekstiler
Til tykke og vatterede
stoffer
Tekstiler, som ikke skal
stryges
Tekstiler, som skal stryges
Tykke og vatterede
tekstiler, som ikke skal
stryges
Tekstiler, som ikke skal
stryges
Tekstiler, som skal stryges
Til polyamid, akryl og
polyester, som ikke skal
stryges
Til polyamid, akryl og
polyester, som ikke skal
stryges
Til bomuldstekstiler, som
ikke skal stryges
Hjælper med at fjerne
allergener, som fx
husmider
Til små mængder af
Polyamid, akryl og
Polyesterartikler
Extra
(Ekstra tørt)
Cupboard
(Skabstørt)
Iron
(Strygetørt)
Extra
(Ekstra tørt)
Cupboard
(Skabstørt)
Iron
(Strygetørt)
Cupboard
(Skabstørt)
Iron
(Strygetørt)
- 4,5 kg
- 4,5 kg
- 1 kg
8 kg / 9 kg
8 kg / 9 kg
8 kg / 9 kg
DA
4 kg
3,5 kg
20
Page 63
Sensor Dry-programmer (fugtighedsmåler)
DA
Program Vasketøjets type Detaljer
Sports Wear
(Sportstøj) Wool (Uld) Uld Til uldtøj - 1 kg
Delicate
(Skånsom)
Program Vasketøjets type Detaljer Tørregrad Kapacitet
Rack Dry
(Tørrehylde)
Cool Air
(Kold luft)
Warm Air
(Varm luft)
Fodbold- og træningstøj Til stof af polyester - 2 kg
Silke, finere tekstiler og
lingeri
Timed Drying-programmer (TINDSINDSTILLET TØRRING)
Silke, uld, sarte tekstiler
All tekstiler, der skal
opfriskes
Badehåndklæder,
badekåber, karklude og
vatteredeakryltekstiler
Tekstiler, som er
varmefølsomme, som fx
syntetiske stoffer
Opfrisker tøjet uden at
tørre tumbles
Tumbler uden varme - -
Mindre artikler og fugtigt
tøj, gængse artikler egnet
til varm tørring
Tørregrad
- 1,5 kg
- -
- -
Kapacitet
8 kg / 9 kg
8 kg / 9 kg
FORSIGTIG
• Hvis vasketøjet vejer under 1 kg, skal du bruge programmet Warm Air (Varm luft) med tidsindstilling. Uldtøj skal tørres på programmet Wool (Uld), og varmefølsomme tekstiler såsom silke, undertøj og lingeri skal tørres på programmet Delicate (Skånsom). Overhold venligst den anbefalede mængde vasketøj, når du vælger program. Ellers kan tøjet tage skade.
BEMÆRK
• Testet i henhold til EN61121 og direktiv 932/2012
• Indstil program til Bomuld Skabstør Energi (fuld eller halv fuld) for at udføre test i overensstemmelse med EN61121 og direktivet 932/2012
• Programmet Standardbomuld: Valgmulighed (standard) (dette er det mest effektive program, hvad angår de af EN61121 og direktiv 932/2012 foreslåede testforhold)
• Det er egnet til tørring af almindeligt vådt bomuldstøj og det er det mest effektive program hvad angår energiforbrug til tørring af vådt bomuldstøj.
• Testresultaterne afhænger af rumtemperaturen og mængden af vasketøj, vandets hårdhed og temperaturen på indløbsvandet.
• Hvis produktet er installeret under et møbel eller en anden maskine, kan det forårsage en ringere ydelse.
• Hvis vasketøjet ikke slynges ved høj hastighed i slutningen af vasken, øges tørretumblerens energiforbrug og tørretid.
21
Page 64
DA

Tilvalgsprogram

Delay End (Tidsforsinkelse)
Du kan bruge tilvalget Time Delay, hvis du ønsker at forsinke tørreprogrammets sluttidspunkt. Maksimal tidsforsinkelse er 19 timer. Mindste tidsforsinkelse er 3 timer.
Tænd for produktet.
1
Vælg et program.
2
Tryk på knappen Delay End.
3
Indstil tidsforsinkelse i time(r) ved at trykke på
4
knappen More Time, Less Time.
Tryk på knappen Start/Pause.
5
Anti Crease (Anti-krøl)
Tilvalget Anti Crease modvirker, at tøjet krøller, når vasketøjet ikke tages ud umiddelbart efter afslutningen på et tørreprogram. Når Anti Crease er valgt, vil produktet køre og standse gentagne gange, så du har to timer til at tage vasketøjet ud. Hvis lugen åbnes under Anti Crease, annulleres dette.
Favorite (Favorit)
Favorite tillader dig at gemme personlige tørreprogrammer til fremtidig brug.
Tænd for produktet.
1
Vælg et program.
2
Vælg tilvalg eller yderligere program
3
(Anti Crease, EcoHybrid osv.).
Tryk og hold knappen Favorite nede i 3
4
sekunder.
Din Favorite er nu gemt til fremtidig brug. For at anvende et gemt program igen, skal du vælge
Favorite og trykke på knappen Start/Pause.
Drum Light (Tromlebelysning)
Når produktet er i gang, kan du se, hvad der foregår i tromlen ved at vælge funktionen Drum Light.
• Tryk på, og hold knappen Dry Level nede i 3
sekunder for at aktivere funktionen tromlelys.
• Tændt lys: Lugen er åben.
• Slukket lys: Lugen er lukket. Lyset slukkes automatisk.
22
EcoHybrid (EcoHybrid)
Dette ekstra program giver dig mulighed for at spare energi og tid.
• Energy: valgmulighed for energibesparelse.
• Time: valgmulighed for tidsbesparelse. Du ser indikationen Tid på lysdioden.
Page 65
Child Lock (Børnelås)
Brug denne funktion til at deaktivere betjeningsknapperne. Denne funktion kan forhindre børn i at ændre cyklusser eller betjene apparatet.
Sådan låser du betjeningspanelet
Tryk på og hold knapperne Favorite og Delay
1
End samtidigt nede i 3 sekunder.
Der lyder et bip, og CL vises på displayet.
2
Når Child Lock er indstillet, er alle knapper fastlåst bortset fra knappen Tænd/sluk.
BEMÆRK
• Hvis strømmen slukkes eller alle cyklusser gennemføres, vil funktionen børnesikring ikke blive nulstillet. Du skal deaktivere børnesikringen for at få adgang til andre funktioner.
Sådan låser du betjeningspanelet op
Tryk på og hold knapperne Favorite og Delay End samtidigt nede i 3 sekunder.
• Der lyder et bip, og den resterende tid i det aktuelle program vises igen på displayet.
DA
Buzzer (Summer)
Med dette tilvalg kan du indstille lydstyrken for lydsignalet.
More Time (Mere Tid) / Less Time (Mindre Tid)
Brug disse knapper sammen med programmerne i Manuel tørring til manuelt at øge eller mindske tørretiden.
Tryk på knappen More Time for at øge den valgte programtid med fem minutter.
Tryk på knappen Less Time for at mindske den valgte programtid med fem minutter.
23
Page 66
DA

Rack Dry (Tørrehylde) (Tilvalg)

Rack Dry er beregnet til vasketøj, som skal tørres fladt, uden at tumble, f.eks. striktrøjer og sarte tekstiler.
Hvis du vil anvende tørrehylde muligheden, skal en tørrehylde købes separat. Kontakt venligst LG Electronics kundesupport for at købe tilbehør.
Åbn lugen.
1
Sæt krogen ind i tromlens midte.
2
Anbring tørrehylden på strukturen oven over
3
fnugfiltret og tryk den fast.
Luk lugen.
5
Tænd og vælg Tørrehylde.
6
Tryk på knappen Start/Pause.
7
BEMÆRK
• Efterse fnugfiltret og fjern fnug, der har hobet sig op fra artikler, der er blevet tørret på hylden.
• Knapperne More Time / Less Time kan bruges til at finjustere tørretiden.
Læg våde artikler på hylden. Sørg for, at der er
4
plads omkring artiklerne, så luften kan cirkulere.
• Hylden bevæger sig ikke, men tromlen drejer rundt.
24
Page 67

SMARTE FUNKTIONER

DA

Brug af applikationen LG SmartThinQ

Før du bruger LG SmartThinQ skal du kontrollere følgende thing
• For apparater med logoet eller
Kontrollér afstanden mellem apparatet og den
1
trådløse router (wi-fi-netværk).
• Hvis afstanden mellem apparatet og den trådløse router er for stor, bliver signalstyrken svag. Det kan tage lang tid at registrere, eller installationen udføres muligvis ikke.
Slå Mobildata fra på din smartphone.
2
• Hvad angår iPhones skal du slå data fra ved at gå til IndstillingerMobilMobildata.
Slut smartphonen til en trådløs router.
3
BEMÆRK
• For at verificere Wi-Fi-forbindelse, skal du
kontrollere, at Wi-Fi ikonet på kontrolpanelet lyser
• Apparatet understøtter kun wi-fi-netværk på 2,4 GHz. Kontrollér netværksfrekvensen, kontakt din udbyder af internettjeneste, eller se vejledningen til din trådløse router.
• LG SmartThinQ er ikke ansvarlig for eventuelle problemer med netværksforbindelsen eller eventuelle fejl, funktionsfejl eller fejl forårsaget af netværksforbindelse.
• Hvis apparatet har svært ved at koble sig på Wi-Fi-netværket, er det muligvis placeret for langt fra routeren. Køb en Wi-Fi-forstærker for at forbedre Wi-Fi-signalets styrke.
• Wi-Fi-forbindelsen kan muligvis ikke oprette forbindelse, eller den bliver afbrudt grundet hjemmenetværksmiljøet.
• Netværksforbindelsen fungerer muligvis ikke korrekt afhængigt af internetudbyderen.
• Det omgivende, trådløse miljø kan få den trådløse netværkstjeneste til at køre langsomt.
• Apparatet kan ikke registreres på grund af problemer med transmissionen af det trådløse signal. Træk stikket ud af apparatet, og vent i ét minut, før du prøver igen.
• Hvis firewallen på den trådløse router er aktiveret, skal den deaktiveres, eller du skal føje en undtagelse til den.
• Navnet på det trådløse netværk (SSID) skal være en kombination af latinske bogstaver og tal. (Brug ikke specialtegn)
• Smartphonens brugergrænseflade (UI) kan variere alt efter mobiloperativsystemet (OS) og producenten.
• Hvis routerens sikkerhedsprotokol indstilles til WEP, kan netværket muligvis ikke konfigureres. Skift den til en anden sikkerhedsprotokol (WPA2 anbefales), og registrer produktet igen.
25
Page 68
DA
Installation af LG SmartThinQ
Søg efter LG SmartThinQ-appen fra Google Play Store & Apple App Store på en smartphone. Følg anvisningerne for at downloade og installere appen.
Funktionen Wi-Fi
• For apparater med logoet eller
Kommuniker med apparatet fra en Smartphone ved hjælp af de praktiske smartfunktioner.
Tørretumblercyklus (Fjernstart, Download programmer)
Indstil eller hent en hvilken som helst foretrukket cyklus, og betjen vha. fjernbetjening.
Smart Diagnosis™
Denne funktion giver nyttige oplysninger ifm. diagnosticering og løsning af problemer med apparatet på grundlag af brugsmønstret.
Push-varsel
Når cyklussen er færdig, eller der er problemer med apparatet, har du mulighed for at modtage push-notifikationer på en smartphone.
Energiovervågning
Tørretumblerens energiforbrug påvirkes af cyklus og valgmuligheder. Du kan opleve ændringer i energiforbruget fra en cyklus til en anden.
Indstillinger
Angiv produktets øgenavn, og slet produktet.
BEMÆRK
• Hvis du vil skifte din trådløse router, udbyder af internettjeneste eller adgangskode, skal du slette det registrerede apparat i applikationen LG SmartThinQ og registrere det igen.
• Appen kan ændres med henblik på forbedring af apparatet uden varsel til brugerne.
• Egenskaber kan variere fra model til model.
26
Page 69
DA
Brug af tørretumblercyklus
Remote Start (Fjernstart)
Brug en smartphone til at fjernstyre dit apparat. Du kan også overvåge din programdrift, så du, ved hvor meget tid der er tilbage af programmet.
For at bruge Remote Start:
Tryk på knappen Tænd/sluk.
1
Put vasketøjet i tromlen.
2
Tryk på og hold knappen Buzzer nede i 3
3
sekunder for at aktivere funktionen.
Start en cyklus fra applikationen LG
4
SmartThinQ på din smartphone.
BEMÆRK
• Når tilstanden Fjernstart aktiveres, kan du starte en cyklus fra applikationen LG SmartThinQ til smartphone. Hvis cyklussen ikke startes, venter maskinen med at starte den, indtil den eksternt slukkes fra applikationen eller tilstande Fjernstart deaktiveres.
• Hvis døren er åben, slås Fjernbetjent Start fra.
For at slukke Remote start:
Når Remote Start er aktiveret, skal du trykke og holde knappen Buzzer nede i 3 sekunder.
Download Cycle (Download programmer)
Hent nye og specialcyklusser, der ikke er omfattet i apparatets basiscyklusser.
Det er muligt at hente flere forskellige specialcyklusser til apparatet, hvis dette er registreret.
Det er kun muligt at gemme én cyklus i apparatet ad gangen.
Når cyklusoverførsel er fuldført på apparatet, gemmer produktet den hentede cyklus, indtil der hentes en ny cyklus.
Wireless LAN modul Specifikationer
Model LCW-004 Frekvensområde
Udgangseffekt (Maks)
Softwareversion til trådløs funktion: V 1.0 Af hensyn til brugerens sikkerhed skal dette
apparat installeres og betjenes med en minimumsafstand på 20 cm mellem apparatet og kroppen.
Strømforbrug i standbytilstand / 0,42 W Strømforbrug i
netværksstandbytilstand / Tidsrummet, hvorefter
energistyringsfunktionen eller en tilsvarende funktion automatisk slår udstyret over i standbytilstand og/eller slukket tilstand og eller en driftstilstand med netværksforbundet standbytilstand
2412 - 2472 MHz IEEE 802.11b:17.82 dBm
IEEE 802.11g:17.72 dBm IEEE 802.11n:16.61 dBm
2,0 W
20 min.
27
Page 70
DA
Overensstemmelseserklæring
LG Electronics erklærer herved, at tørretumbleren med integreret trådløst netværk er i overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende webadresse:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
LG Electronics European Shared Service Centre B.V.
Krijgsman 1 1186 DM Amstelveen Holland
Oplysninger om Open Source­softwaremeddelelse
Du kan hente kildekoden til GPL, LGPL, MPL og andre open source-licenser, der findes i dette produkt, på http://opensource.lge.com.
Ud over kildekoden er det muligt at hente alle licensbetingelser, garantifraskrivelser og meddelelser om ophavsret.
LG Electronics vil ligeledes tilbyde dig den åbne kildekode på en CD-ROM imod et gebyr, der dækker omkostningerne ved at udføre sådan en distribution (som f.eks. udgifter til medier, forsendelse og ekspedition). Send en forespørsel til opensource@lge.com. Dette tilbud gælder i en periode på tre år efter vores sidste forsendelse af dette produkt. Dette tilbud gælder for alle, der har modtaget disse oplysninger.
Smart Diagnosis™ ved hjælp af en smartphone
• For apparater med logoet eller
Brug denne funktion, hvis du skal bruge en nøjagtig diagnose til et LG Electronics-kundesupportcenter, når apparatet ikke fungerer korrekt eller svigter.
Smart Diagnosis™ kan ikke aktiveres, med mindre apparatet er strømforsynet. Hvis apparatet ikke kan tændes, skal der udføres fejlfinding uden brug af Smart Diagnosis™.
28
Page 71
DA

Brug af Smart Diagnosis™

Smart Diagnosis™ gennem kundesupportcenteret
Brug denne funktion, hvis du skal bruge en nøjagtig diagnose fra et LG Electronics kundesupportcenter, når apparatet ikke fungerer korrekt eller svigter. Brug kun denne funktion, når du ønsker at kontakte en servicetekniker, men ikke under normal drift.
Tryk på knappen Tænd/sluk for at tænde
1
apparatet. Tryk ikke på andre knapper, og drej ikke på programvælgeren.
Sæt telefonens mundstykke tæt på ikonet
2
Smart Diagnosis™, når du bliver bedt om det af Kundecentret.
Max.
10 mm
Tryk og hold knappen More Time nede i tre
3
sekunder, mens du holder telefonens mikrofon tæt på ikonet eller knappen Tænd/sluk.
Hold telefonen på plads, indtil
4
tonetransmissionen er færdig. Displayet viser den resterende tid for dataoverførsel.
• For at opnå det bedste resultat, må telefonen ikke flyttes, mens tonerne sendes.
• Hvis kundetjenestens medarbejder ikke er i stand til at opnå en præcis optagelse af data, kan du blive bedt om at prøve igen.
Når nedtællingen er færdig og tonerne er
5
stoppet, bedes du genoptage samtalen med medarbejderen fra kundecentret, som nu vil kunne hjælpe dig ved at bruge data fra transmissionen til at analysere problemet.
BEMÆRK
• Smart Diagnosis™-funktionen afhænger af den lokale opkaldskvalitet.
• Kommunikationen forbedres og du modtager derved en bedre service, hvis du bruger en fastnettelefon.
• Hvis overførslen af Smart Diagnosis™-dataene er ringe pga. opkaldskvaliteten, kan du muligvis ikke få den bedste Smart Diagnosis™-service.
29
Page 72

VEDLIGEHOLDELSE

DA
ADVARSEL
• Tag stikket ud under rengøring af produktet. Hvis stikket ikke tages ud, kan det medføre elektrisk stød.

Sådan renses fnugfiltret

Fnugfiltret skal rengøres inden hver tørring. Derudover skal det renses, hvis symbolet lyser, og lydsignalet høres, mens produktet kører.
Rensning af fnugfiltret reducerer tørretid og energiforbrug.
Åbn lugen.
1
Udtag det første fnugfilter.
2
Udtag det andet fnugfilter.
3
• Åbn det andet fnugfilter.
Skyl fnugget af under en lunken, rindende
5
vandhane.
Tør fnugfiltrene fuldstændigt. Derefter lukkes
6
de begge og indsættes.
Åbn begge fnugfiltre og fjern alt fnugget.
4
• Åbn det første fnugfilter.
30
BEMÆRK
• Fjern fugt fra trådnettet. Ellers kan fnugfiltret tilstoppes af vandfilm, og produktet vil muligvis ikke virke.
• Hvis fnugfiltret ikke er isat produktet, kan du ikke anvende produktet.
Page 73
DA

Sådan tømmes vandbeholderen

Kondensvand opsamles i vandbeholderen. Tøm vandbeholderen efter hver tørring. Gøres
dette ikke, påvirkes tørreresultatet. Hvis vandbeholderen er fuld, vises symbolet og
lydsignalet høres, mens produktet kører. Sker dette, skal vandbeholderen tømmes inden for den næste time.
Træk vandbeholderen ud.
1
Tøm vandbeholderen ud i vasken.
2
Skub den tilbage på plads i produktet.
3

Sådan renses indsugningsgitteret til kold luft

Indsugningsgitteret til kold luft skal støvsuges rent. Dette skal gøres 3 til 4 gange om året for at sørge for, at der ikke ophobes fnug eller snavs, som kan forhindre luftstrømmen.
BEMÆRK
• Varm luft blæses ud af ventilationsgitteret.
• Der skal sørges for passende ventilation for at undgå, at der strømmer gasser ud i rummet fra enheder, der bruger andre brandstoffer, såsom åben ild.

Sådan aftørres fugtsensoren

Produktet måler vasketøjets fugtighedsgrad under tørring, og derfor skal sensoren rengøres jævnligt for at fjerne kalkdannelser på dens overflade.
Aftør sensoren inde i tromlen.
Tryk på knappen Start/Pause.
4
FORSIGTIG
• Undlad at aftørre fugtsensoren med ridsende materialer. Rens altid sensoren med en grov svamp.
31
Page 74

FEJLFINDING

Produktet er udstyret med en automatisk sikkerhedskontrol, der på et tidligt tidspunkt finder og diagnosticerer fejl. Hvis produktet ikke fungerer korrekt eller slet ikke fungerer, så gennemgå venligst de følgende punkter, før du kontakter serviceafdelingen:

Analyse af fejl

Symptomer Årsag Løsning
• Sørg for, at stikket er sat helt ind i en jordforbundet stikkontakt, som passer til oplysningerne på produktets typeskilt.
• Genaktiver relæet eller udskift sikringen. Forøg ikke sikringskapaciteten. Hvis problemet er overbelastning af systemet, skal det korrigeres af en kvalificeret elektriker.
• Genaktiver relæet eller udskift sikringen. Forøg ikke sikringskapaciteten. Hvis problemet er overbelastning af systemet, skal det korrigeres af en kvalificeret elektriker.
• Adskil tunge artikler fra lettere artikler. Store og tunge artikler er længere om at tørre. Lettere artikler i en vask kan forvirre sensoren, fordi de lettere artikler tørrer hurtigere.
• Tunge tekstiler er længere om at tørre, fordi de normalt opsuger mere vand. For at reducere tørretiden og opnå mere ensartede tørretider for større artikler, kan du adskille disse artikler i mindre portioner af samme størrelse.
• Indstil betjeningsknapperne korrekt afhængig af, hvilken type tøj, du ønsker at tørre. Med noget vasketøj kan det være nødvendigt at regulere indstillingen af tørregrad for at opnå en ordentlig tørring.
• Fjern fnugget fra fnugfiltret inden hver tørring. Når du har fjernet fnugget, kan du holde fnugfiltret op mod lyset for at se, om det stadig er snavset eller tilstoppet. Nogle typer vasketøj, såsom nye badehåndklæder, afgiver store mængder fnug, og det kan være nødvendigt at sætte programmet på pause og rense filtret under tørringen.
Produktet tænder ikke.
Produktet varmer ikke.
Tøjet er for længe om at tørre.
Strømstikket er ikke korrekt isat.
En sikring er sprunget, relæet er slået fra, eller strømmen er på anden vis afbrudt.
En sikring er sprunget, relæet er slået fra, eller strømmen er på anden vis afbrudt.
Vasketøjet er ikke sorteret korrekt.
Stor mængde tunge tekstiler.
Produktets betjeningsknapper er ikke indstillet korrekt.
Fnugfiltret trænger til at blive renset.
DA
32
Page 75
Symptomer Årsag Løsning
• Genaktiver relæet eller udskift sikringen. Forøg ikke sikringskapaciteten. Hvis problemet er overbelastning af systemet, skal det korrigeres af en kvalificeret elektriker.
• Opdel store tøjportioner i mindre portioner for at opnå bedre tørring og effektivitet.
• Læg et par artikler mere i produktet, hvis du tørrer en meget lille tøjportion for at sikre, at produktet tumbler effektivt. Hvis mængden af vasketøj er meget lille, og du bruger et Sensor Dry-program (fugtighedsmåler), kan den elektroniske kontrolenhed ikke bestemme tørhedsgraden og kan derfor slukke for tidligt. Brug Timed Drying (tidsindstilling) programmer eller tilføj noget vådt tøj.
• Tørretiden for en tøjportion afhænger af den type varme, der er anvendt (elektrisk), mængden af vasketøj, stoftypen, fugtighedsgraden og fnugfiltret. Selv en ubalanceret portion vasketøj i produktet kan forhindre korrekt runddrejning af tromlen, hvilket giver vådere tøj, som er længere om at tørre.
• Når du vasker tøj, der skal tørres i produktet, skal du bruge den rette mængde blødgøringsmiddel, som anbefalet af blødgøringsmiddelproducenten.
• Brug kun produktet til tørring af rene artikler. Snavs fra beskidt tøj kan sætte sig på det rene tøj i samme tøjportion eller i senere portioner.
• Pletter på tørret tøj kan være pletter, som ikke er gået af i vask. Sørg for, at tøjet er helt rent og gennemskyllet ifølge vejledningen til din vaskemaskine samt vaskemiddel. Det kan være nødvendig at forbehandle genstridige pletter, inden tøjet vaskes.
Tøjet er for længe om at tørre.
Tørretiden er ikke ensartet.
Pletter fra fedt eller snavs går ikke af tøjet.
En sikring er sprunget, relæet er slået fra, eller strømmen er på anden vis afbrudt.
Produktet er overfyldt.
Der er for lidt tøj i produktet.
Varmeindstillinger, mængden af vasketøj eller tøjets fugtighedsgrad er ikke ensartede.
Forkert brug af blødgøringsmiddel.
Rent og beskidt tøj tørres sammen.
Tøjet er ikke blevet ordentligt vasket eller skyllet, inden det blev lagt i produktet.
DA
33
Page 76
Symptomer Årsag Løsning
Tøjet er krøllet.
Tøjet krymper.
Der sidder fnug på tøjet.
For megen statisk elektricitet i tøjet efter tørring.
Tørret er blevet tørret for længe (overtørret).
Tøjet har ligget for længe i produktet efter endt tørring.
Anvisningen vedrørende pleje af tøjet er ikke blevet fulgt.
Fnugfiltret er ikke blevet renset ordentligt.
Vasketøjet er ikke sorteret rigtigt.
Produktet er overfyldt.
Der har ligget papirservietter, papir, osv. i lommerne på tøjet.
Tørret er blevet tørret for længe (overtørret).
Tørring af syntetisk tøj, anti­krølbehandlet tøj eller syntetiske blandinger.
• Overtørring af tøjet kan få det til at krølle. Prøv at reducere tørretiden.
• Brug tilvalget Anti crease (anti-krøl).
• For at undgå, at tøjer krymper, skal anvisningen på etiketten i tøjet altid følges. Nogle tekstiler krymper naturligt ved vask. Andre tekstiltyper kan vaskes, men vil krympe, når de tørres i produktet. Tør det ved lav eller ingen varme.
• Fjern fnugget fra fnugfiltret inden hver tørring. Når du har fjernet fnugget, kan du holde fnugfiltret op mod lyset for at se, om det stadig er snavset eller tilstoppet. Hvis det ser snavset ud, skal du følge anvisningen vedrørende rensning. Nogle typer vasketøj, såsom nye badehåndklæder, afgiver store mængder fnug, og det kan være nødvendigt at rense filtret under tørringen.
• Nogle tekstiler genererer meget fnug (f.eks. tykke hvide bomuldshåndklæder) og skal tørres separat fra tøj, som opfanger fnug (f.eks. sorte linnedbukser).
• Opdel store mængder vasketøj i mindre portioner for at opnå bedre tørring.
• Efterse lommerne, inden tøjet tørres.
• Overtørring af vasketøj kan gøre, at der dannes statisk elektricitet. Juster indstillingen og brug kortere tørretider, eller brug Sensor Dry-programmer (fugtighedsmåler).
• Disse tekstiler er mere tilbøjelige til at danne statisk elektricitet. Prøv at bruge blødgøringsmiddel i vasken eller kortere Timed Drying (tidsindstilling).
DA
34
Page 77
Symptomer Årsag Løsning
Vandudslip.
Tøjer har fugtige pletter efter et Sensor Dry­program (fugtighedsmåler).
Dit hjemmeapparat og din smartphone er ikke forbundet til wi-fi-netværket.
Vandbeholderens slange eller afløbsslangen er ikke tilsluttet korrekt.
Lugen er blevet lukket, mens der var noget i klemme.
For store eller for små mængder vasketøj. Enkelte store artikler som et tæppe eller en dyne.
Adgangskoden til wi-fi­netværket, som du prøver at oprette forbindelse til, er forkert.
Mobildata til din smartphone er slået til.
Navnet på det trådløse netværk (SSID) er indstillet forkert.
Routerens frekvens er ikke 2,4 GHz.
Afstanden mellem apparatet og routeren er for stor.
• Tilslut vandbeholderslangen eller afløbsslangen korrekt.
• Kontrollér, om der sidder noget fastklemt i lugen, inden du bruger produktet. Hvis der stadig siver vand ud, bør du kontakte LG Electronics­kundesupportcenter.
• Hvis artiklerne er pakket for tæt eller for løst, kan sensoren have svært ved at måle vasketøjets tørhedsgrad. Brug et Timed Drying (tidsindstilling) program til meget små mængder. Store, kraftige tekstiler såsom tæpper eller dyner kan nogle gange vikle sig sammen til en stram tøjbylt. De yderste lag vil derfor tørre og registreres af sensorerne, mens midten stadig er fugtig. Når du tørrer én stor artikel, kan det hjælpe at sætte programmet på pause en eller to gange og omarrangere artiklen for at vikle de fugtige dele ud, så de kan tørres. For at tørre nogle få stykker tøj, der ikke blev helt tørre i en meget stor portion vasketøj eller et par fugtige pletter på en stor artikel efter Sensor Dry-programmet (fugtighedsmåler) er slut, skal du tømme fnugopsamleren og derefter indstille et Timed Drying (tidsindstilling) program for at tørre artiklen/artiklerne færdig.
• Find wi-fi-netværket, der er forbundet til din smartphone, og fjern det, og registrer derefter apparatet i LG SmartThinQ.
• Slå Mobildata fra på smartphonen, og registrer apparatet ved hjælp af wi-fi-netværket.
• Navnet på det trådløse netværk (SSID) skal være en kombination af latinske bogstaver og tal. (Brug ikke specialtegn)
• Der understøttes kun en routerfrekvens på 2,4 GHz. Indstil den trådløse router til 2,4 GHz, og slut apparatet til den trådløse router. Hvis du vil kontrollere routerens frekvens, skal du spørge din udbyder af internettjeneste eller routerens producent herom.
• Hvis afstanden mellem apparatet og routeren er for stor, kan signalet være svagt, og forbindelse konfigureres muligvis ikke korrekt. Flyt routerens placering, så den er tættere på apparatet.
DA
35
Page 78

Fejlkoder

Symptomer Årsag Løsning
dE
dE4
tE1 tE2
F1
LE1 Motoren er pludselig standset.
LE2 AE
OE
Lugen er blevet åbnet, mens produktet var i gang, eller produktet betjenes, uden at lugen er helt lukket.
Detektering af dørkontakt fungerer ikke korrekt.
Temperatursensoren virker ikke korrekt.
Temperaturen inde i tromlen er pludselig steget.
Kompressoren er pludselig standset.
Afløbspumpens motor virker ikke korrekt.
Temperaturen omkring installationen er under frysepunktet.
• Luk døren fuldstændigt.
• Ring efter service, hvis dE ikke forsvinder.
• Træk stikket ud, og kontakt vores servicecenter.
• Træk stikket ud, og kontakt vores servicecenter.
• Træk stikket ud, og kontakt vores servicecenter.
• Kontrollér, om vasketøjsmængden er større end den maksimale belastning.
• Træk strømstikket ud af stikkontakten, og ring efter service.
• Træk stikket ud, og kontakt vores servicecenter.
• Træk stikket ud, og kontakt vores servicecenter.
• Den anbefalede temperatur omkring installationen er 5 - 35 °C.
DA
36
Page 79

GARANTI

DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI DÆKKER IKKE:
• Vores service inkluderer ikke levering, afhentning, installation eller reparation af produktet, vejledning af kunden i betjening af produktet, reparation eller udskiftning af sikringer eller rettelse af ledninger eller rørarbejde eller rettelse af uautoriserede reparationer/installationer.
• Produktet kan ikke køre under strømsvigt og afbrydelser eller utilstrækkelig elektrisk forsyning.
• Skade forårsaget af utætte eller ødelagte vandrør, begrænsede afløb, utilstrækkelig eller afbrudt vandforsyning eller utilstrækkelig luftforsyning.
• Skade fra brug af produktet i et ætsende miljø eller i modsætning til vejledningerne beskrevet i produktets brugervejledning.
• Skade på produktet forårsaget af ulykker, skadedyr, lynnedslag, oversvømmelser eller force majeure.
• Skade eller fejl forårsaget af uautoriseret modifikation eller ændringer, eller hvis produktet bruges til andet end det tilsigtede formål, eller ethvert vandudslip, hvor produktet ikke blev korrekt installeret.
• Skade eller fejl forårsaget af forkert elektrisk strøm, spænding eller vandrør, erhvervs- eller industribrug eller brug af tilbehør, komponenter eller rengøringsmidler, som ikke er godkendt af LG.
• Skade forårsaget af transport og håndtering, inklusive ridser, buler, afskalning og/eller anden skade i lakken på dit produkt, medmindre en sådan skade opstår fra defekter i materialer eller fremstilling.
• Skade eller manglende dele på et udstillings-, åben emballage, nedsat eller genbrugt produkt.
• Produkter med originale serienumre, som er blevet fjernet eller ændret eller som ikke kan læses. Model- og serienumre, sammen med original salgskvittering for detailsalg, er nødvendige for bekræftelse af garanti.
• Stigninger i elekticitetsomkostninger og ekstraudgifter til elektricitet.
• Reparationer når dit produkt bruges under andre forhold end normale husstande, eller i modsætning til vejledningerne beskrevet i produktets brugervejledning.
• Omkostninger i forbindelse med afhentning af dit produkt fra dit hjem for reparation.
• Fjernelsen og geninstallationen af produktet, hvis det er installeret et utilgængeligt sted eller ikke er installeret i overensstemmelse med de udgivne installationsvejledninger, inklusive LG's bruger- og installationsvejledning.
• Skade i forbindelse med misbrug, forkert installation, reparation eller vedligeholdelse. Forkert reparation inkluderer brug af dele, der ikke er godkendt eller anbefalet af LG.
• Støj og vibration, som anses som normale, f.eks. lyden af afløbsvand, snurrelyd eller advarselsbip.
DA
Filtret er tilstoppet.
- Ikke opvarmning, lang tørretid
Forkert tilsluttet strømstik eller problem med stikkontakten
Ingen strøm Ingen varme
Rens fnugfiltret.
Sæt strømstikket i igen, udskift sikring i husets relæ eller genaktiver husets relæ. Hvis stikkontakten er problemet, kan en elektriker påkræves.
37
Page 80

DRIFTSDATA

Datablad_Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 392/2012
Leverandørens navn og varemærke LG Electronics LG Electronics
Leverandørens modelnummer
Vurderet kapacitet i kg af bomuldstøj på standard cotton (bomuld) programmet med fuld opfyldning
Tørretumblerens type
Energieffektivitetsklasse A+++ A+++ Energiforbrug »X« kWh/år, baseret på 160 tørrecyklusser for
normalprogrammet til bomuld ved hel og halv fyldning, og forbruget i laveffekttilstandene. Det faktiske energiforbrug pr. cyklus afhænger af, hvorledes maskinen benyttes.
Automatisk tørretumbler Ja Ja Tildelt EU's økomærke ifølge forordning (EF) nr. 66/2010 Nej Nej Energiforbrug ved tørring af bomuldstøj på standard cotton
(bomuld) programmet med fuld opfyldning (Edry) Energiforbrug ved tørring af bomuldstøj på standard cotton
(bomuld) programmet med delvis opfyldning (Edry1/2) Strømforbrug i slukket tilstand på standard cotton (bomuld)
program ved hel opfyldning (Po) Strømforbrug i standbytilstand på standard cotton (bomuld)
program ved hel opfyldning (Pl) Varighed af standbytilstand (Tl) 10 min 10 min
', der anvendes med fuld eller delvis opfyldning, er standardtørreprogrammet, hvortil oplysningerne på etiketten og databladet henviser og angiver, at dette program er egnet til tørring af almindeligt vådt bomuldstøj, og at det er det mest effektive program, hvad angår energiforbrug til bomuldtekstiler.
Vægtet programtid (Tt) for standard cotton (bomuld) programmet med fuld og delvis opfyldning
Programtid for standard cotton (bomuld) programmet med fuld opfyldning (Tdry)
Programtid for standard cotton (bomuld) programmet med delvis opfyldning (Tdry1/2)
Tørreevneklasse »X« på skalaen A (mest effektiv) til G (mindst effektiv)
Gennemsnitlig kondenseffektivitet Cdry ved tørring på standard cotton (bomuld) programmet med fuld opfyldning
Gennemsnitlig kondenseffektivitet Cdry1/2 ved tørring på standard cotton (bomuld) programmet med delvis opfyldning
Vægtet kondenseffektivitet (Ct) for standard cotton (bomuld) programmet med fuld og delvis opfyldning
Lydeffektniveau 62 dB(A) 62 dB(A) Fritstående
RC8*U2*V*W RC8*S2*V*W
8 kg 9 kg
Tørretumbler med kondensator til husholdningsbrug
159,0 kWh/år 175,0 kWh/år
1,32 kWh 1,44 kWh
0,71 kWh 0,79 kWh
0,42 W 0,42 W
0,42 W 0,42 W
158 min 177 min
211 min 239 min
118 min 130 min
A A
91 % 91 %
91 % 91 %
91 % 91 %
RC9*U2*V*W
Tørretumbler med kondensator til husholdningsbrug
DA
38
Page 81
Notat
Page 82
Notat
Page 83
Notat
Page 84
Loading...