Lg RC-7300 User Manual [pl]

NAGRYWARKA DVD/ MAGNETOWID VHS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL : RC7300
Przed podłączeniem, użyciem lub regulacją tego urządzenia prosimy uważnie przeczytać całą instrukcję.
RC7323NP2L_NA8PLL_POL
PAL
2
Informacje odnośnie bezpieczeństwa
Symbol błyskawicy ze strzałką wewnątrz trójkąta równobocznego ma ostrzegać użytkownika, że wewnątrz obudowy urządzenia znajdują się nie izolowane przewodniki napięcia o niebezpiecznej wysokości, które mogą powodować poważne ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Wykrzyknik wewnątrz trójkąta równobocznego ma informować użytkownika o ważnych informacjach odnośnie używania i konserwacji (serwisowania) urządzenia, zawartych w dokumentacji dołączonej do urządzenia.
OSTRZEŻENIE: Nie instaluj tego urządzenia w miejscach o ograniczonej przestrzeni, takich jak półki lub regały.
UWAGA:
Ta nagrywarka DVD wykorzystuje system laserowy. Aby zapewnić prawidłowe użytkowanie tego urządzenia,
przeczytaj dokładnie niniejszą instrukcję obsługi i zachowaj ją na przyszłość, a gdy urządzenie będzie wymagało konserwacji, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem (patrz procedura serwisu).
Czynności obsługowe, regulacja oraz postępowanie inne niż określone poniżej, mogą spowodować ryzyko narażenia na działanie niebezpiecznego promieniowania.
Aby uniknąć bezpośredniej ekspozycji na działanie promienia laserowego, nie otwieraj obudowy. Widzialne promieniowanie laserowe po otwarciu. NIE WPATRUJ SIĘ W PROMIEŃ LASERA.
UWAGA: Urządzenie nie powinno być wystawiane na działanie wody (kapanie lub zachlapanie), nie wolno stawiać na urządzeniu żadnych naczyń z wodą, takich jak na przykład flakony.
Niniejsze urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z wymaganiami dotyczącymi zakłóceń radiowych według DYREKTYWY EEC 89/336/EEC, 93/68/EEC i 73/23/EEC.
UWAGI DOTYCZĄCE PRAW AUTORSKICH:
Kopiowanie, nadawanie, pokazy, nadawanie za pośrednictwem kabla, publiczne odtwarzanie lub wypożyczanie materiałów chronionych prawem autorskim bez zezwolenia jest prawnie zakazane. Produkt ten posiada funkcję chroniącą przed kopiowaniem, opracowaną przez Macrovision. Sygnały chroniące przed kopiowaniem nagrane są na niektórych płytach. Podczas nagrywania lub odtwarzania takich płyt pojawią się zakłócenia obrazu. To urządzenie wykorzystuje technologię chroniącą przed kopiowaniem, która jest chroniona prawnie określonymi patentami amerykańskimi oraz innymi prawami własności intelektualnej, posiadanymi przez Macrovision Corporation oraz innych właścicieli praw. Użycie tej technologii chroniącej przed kopiowaniem musi zostać autoryzowane przez Macrovision Corporation i jest przeznaczone do domowego lub innego ograniczonego użytku, chyba że inne użycie zostanie autoryzowane przez Macrovision Corporation. Inżynieria wsteczna i demontaż jest zabroniony.
NUMER SERYJNY: Numer seryjny znajduje się z tyłu urządzenia. Numer ten jest niepowtarzalny dla tego urządzenia i nie pojawia się na innych. Poniżej należy wpisać żądane infor­macje i zachować niniejszą instrukcję jako trwały dowód dokonania zakupu.
Nr modelu ___________________________________ Nr seryjny ___________________________________
Utylizacja starych urządzeń
1. Kiedy do produktu dołączony jest niniejszy przekreślony symbol kołowego pojemnika na śmieci, oznacza to, że produkt jest objęty dyrektywą 2002/96/EC.
2. Wszystkie elektryczne i elektroniczne produk­ty powinny być utylizowane niezależnie od odpadów miejskich, z wykorzystaniem przez­naczonych do tego miejsc składowania wskazanych przez rząd lub miejscowe władze.
3. Właściwy sposób utylizacji starego urządzenia pomoże zapobiec potencjalnie negatywnemu wpływowi na zdrowie i środowisko.
4. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontak­tować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym produkt został kupiony.
OSTRZEŻENIE: ABY ZMINIMALIZOWAĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WYS­TAWIAJ TEGO URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI.
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
NIE OTWIERAĆ
UWAGA: ABY ZMINIMALIZOWAĆ RYZYKO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE
ZDEJMUJ POKRYWY (LUB TYLNEJ ŚCIANKI);
WEWNĄTRZ URZĄDZENIA NIE ZNAJDUJĄ SIĘ ŻADNE ELEMENTY PRZEZNACZONE DO OBSŁUGI PRZEZ UŻYTKOWNIKA; CZYNNOŚCI SERWISOWE
MOŻE WYKONYWAĆ WYŁĄCZNIE
WYKWALIFIKOWANY PERSONEL.
WSTĘP
3
Spis treści
WSTĘP
Informacje odnośnie bezpieczeństwa. . . . . . . . 2
Spis treści. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Płyty zapisywane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Odtwarzane rodzaje płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Terminologia dotycząca płyt . . . . . . . . . . . . . . 6
•Typy płyt video CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
O symbolach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
•O symbolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
•O symbolach płyt w instrukcji . . . . . . . . . 6
O płytach DVD-R i DVD-RW. . . . . . . . . . . . . . 7
• Czym są ‘tryby nagrywania’? . . . . . . . . . . . 7
• Czy edytowanie płyty DVD przypomina
edytowanie kasety video? . . . . . . . . . . . . . 7
•O terminach ‘Original’ (Oryginał) i ‘Playlist’
(Lista odtwarzania). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Informacje o płytach DVD+R i DVD+RW. . . . . 7
O nagrywaniu DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
•Typy płyt oraz formaty, tryby i ustawienia
nagrywania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
• Uwagi na temat nagrywania . . . . . . . . . . . . 8
• Nagrywanie kanałów TV audio . . . . . . . . . 9
• Ograniczenia w nagrywaniu obrazu . . . . . . 9
• Co to jest ‘CPRM’?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
• Prawa autorskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Operacje wykonywane za pomocą
pilota zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalacja baterii pilota zdalnego sterowania . . . 9
Resetowanie nagrywarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
• Przenoszenie urządzenia . . . . . . . . . . . . . 10
• Czyszczenie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . 10
Uwagi dotyczące płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
• Przenoszenie płyt. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
• Przechowywanie płyt . . . . . . . . . . . . . . . 10
• Czyszczenie płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panel przedni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pilot zdalnego sterowania - Informacje ogólne. . 13
Panel tylny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PODŁĄCZENIA NAGRYWARKI
Podłączenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-18
Podłączenie anteny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Podłączenie do Twojego telewizora. . . . . . . . 15
Podłączenie do telewizji kablowej
bądź do tunera satelitarnego . . . . . . . . . . . . . . 16
Podłączenie zewnętrznego dekodera. . . . . . . 16
Podłączenie do wzmacniacza . . . . . . . . . . . . 17
Podłączenia dodatkowego sprzętu
Audio/Video (A/V) do nagrywarki DVD . . . . . . 18
Podłączenie kamery cyfrowej . . . . . . . . . . . . 18
Przed rozpoczęciem użytkowania . . . . . . . . 19-31
Ustawienia początkowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Czynności ogólne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-23
• Automatyczne programowanie . . . . . . . . . 19
• Edycja programów. . . . . . . . . . . . . . . . 20-21
• Ustawianie zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
• Format wyswietlania . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
• Format odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
• System odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
• Złącze AV2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
• Skanowanie progres. . . . . . . . . . . . . . . . . 23
• Ustawienia fabryczne . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Język . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
• Język wyświetlania . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
• Język płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Wyjście audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
• Dolby Digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
• DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
• MPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
• Częstotliwość próbkowania . . . . . . . . . . . . 24
• DRC (Sterowanie Zakresem Dynamiki). . . 24
•Vocal (Wokal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Blokada (nadzór rodzicielski) . . . . . . . . . . . 25-26
• Ustaw hasło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
• Ocena filmu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
• Kod kraju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nagrywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-27
• Ustawianie trybu nagrywania . . . . . . . . . . 26
•Tryb nagryw. mag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
• Sys. nagryw. mag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
• Audio nagryw. DV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
• Automatyczne rozdziały . . . . . . . . . . . . . 27
Płyta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-29
• Inicjuj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
• Finalizuj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
• Nazwa Dysku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
• Disc Protect (zabezpieczenie płyty) . . . . 29
• PBC (Sterowanie odtwarzaniem) . . . . . . . 29
• Automatyczne odtwarzanie . . . . . . . . . . . . 29
• DivX(R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ogólne informacje na temat
wyświetlania ekranowego . . . . . . . . . . . . . 30-32
•Wyświetlanie wiadomości ekranowych. . 30-32
•Wyświetlanie informacji podczas oglądania
telewizji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
• Zmienianie kanałów telewizyjnych . . . . . 30
• Zmiana kanału audio TV. . . . . . . . . . . . . 30
Spis treści (ciąg dalszy)
ODTWARZANIE
Odtwarzanie płyt DVD i video CD . . . . . . . 33-36
Płyty DVD i video CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Funkcje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
• Przechodzenie do innego TYTUŁU . . . . . . 33
• Przechodzenie do innego
ROZDZIAŁU/ŚCIEŻKI . . . . . . . . . . . . . . . . 33
• Przeszukiwanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
• Obraz nieruchomy i odtwarzanie klatka po
klatce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
• Odtwarzanie spowolnione. . . . . . . . . . . . . 34
•Tryby odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
• Powtarzanie A-B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
• Przeszukiwanie według czasu . . . . . . . . 34
• Powiększenie (Zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . 35
• Przeszukiwanie według znaczników . . . 35
• Sprawdzanie zawartości płyt DVD video:
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
• Menu tytułów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
• Menu płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
• Kąt ustawienia kamery . . . . . . . . . . . . . . 35
• Zmiana ścieżki dźwiękowej . . . . . . . . . . . . 35
• Zmiana kanału audio . . . . . . . . . . . . . . . 36
• Efekt dźwięku otaczającego 3D. . . . . . . . . 36
• Napisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
• Znajdowanie pozycji na płycie . . . . . . . . 36
• Pamięć ostatnich ustawień . . . . . . . . . . . . 36
Odtwarzanie płyty DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Obsługa audio CD i plików MP3/WMA . . . 38-39
Odtwarzanie pliku MP3/WMA lub
płyty audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Opcje menu Music . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
• Pauza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
• Przechodzenie do innej ścieżki . . . . . . . . . 39
•Tryby odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
• Zmiana kanału audio . . . . . . . . . . . . . . . 39
• Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
• Powtarzanie A-B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Uwagi odnośnie nagrań MP3/WMA . . . . . . . 39
Programowane odtwarzanie audio CD lub MP3/WMA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Obsługa plików JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Oglądanie plików JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
• Przemieszczanie pomiędzy obrazami . . . . 41
• Obracanie obrazu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
• Pokaz slajdów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
• Uwagi o plikach JPEG . . . . . . . . . . . . . . . 41
Odtwarzanie w trybie magnetowidu . . . . . . . . 42
Przygotowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Odtwarzanie normalne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
• Kontrola ścieżki VHS . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Efekty podczas odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . 42
• Szukanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
• Zatrzymany obraz i odtwarzania klatka po
klatce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
• Odtwarzanie w zwolnionym tempie . . . . . . 42
• Funkcja pamięci licznika . . . . . . . . . . . . . . 42
NAGRYWANIE
Nagrywanie podstawowe . . . . . . . . . . . . . . 43-44
Nagrywanie podstawowe z TV . . . . . . . . . . . . 43
Szybkie programowanie nagrywania . . . . . . . . 43
Kopiowanie DVD na kasetę VHS . . . . . . . . . . . 44
Kopiowanie kasety VHS na płytę DVD. . . . . . 44
Nagrywanie programowane . . . . . . . . . . . . 45-46
Sprawdzanie szczegółów nagrywania
programowanego czasowo . . . . . . . . . . . . . . . 46
Rezygnacja z zaprogramowanego nagrywania . . 46 Zatrzymanie zaprogramowanego
nagrywania w trakcie nagrywania . . . . . . . . . . 46
Nagrywanie programowane
czasowo - Problemy i ich rozwiązywanie. . . . . 46
Nagrywanie z zewnętrznego źródła. . . . . . 47-48
Nagrywanie z zewnętrznych urządzeń . . . . . . . 47
Nagrywanie z kamery cyfrowej . . . . . . . . . . . . 47
Co to jest DV? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
• Komunikaty związane z DV . . . . . . . . . . . 48
• Usuwanie usterek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
EDYCJA
Menu listy oraz listy rozdziałów . . . . . . . . 49-53
Używanie oryginalnego menu listy tytułów . 49 Używanie oryginalnego menu listy
tytułow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Używanie menu listy tytułów . . . . . . . . . 50
Używanie menu listy rozdziałów . . . . . . 50
Używanie listy tytułów . . . . . . . . . . . . . 51
• Usuwanie tytułu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
• Jeśli płyta została już zakończona . . . . 51
Używanie menu listy tytułów . . . . . . . . . 52
Używanie menu listy rozdziałów . . . . . . 52
Używanie menu listy tytułów . . . . . . . . 53
Używanie menu listy rozdziałów . . . . . . 53
Edycja tytułu i rozdziału . . . . . . . . . . . . . 54-59
Tytuły, Rozdziały i Części . . . . . . . . . . . . . . 54
Dodawanie znaczników rozdziałów . . . . . . . . 54
Zmiana miniatur tytułów . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tworzenie nowej Listy odtwarzania . . . . . . . . 55
Wprowadzanie dodatkowych tytułów/
rozdziałów na Listę odtwarzania . . . . . . . . . . 55
Kasowanie tytułu lub rozdziału . . . . . . . . . . 56
Usuwanie części . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ustalanie nazwy tytułu . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Łączenie dwóch rozdziałów w jeden . . . . . . . 57
Przesuwanie rozdziału Listy odtwarzania . . . 58
Zabezpieczenie tytułu . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Chowanie tytułu lub rozdziału . . . . . . . . . . . 59
Dzielenie jednego tytułu na dwa . . . . . . . . . . 59
Informacje dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Nadpisywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Przeglądanie menu Title List wyświetlonego na innych nagrywarkach lub odtwarzaczach DVD . 60 Odtwarzanie Twoich nagrań w innych
odtwarzaczach DVD (zamykanie płyty) . . . . . 60
INFORMACJE DODATKOWE
Lista kodów języków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Lista kodów krajów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Obsługa Twojego telewizora z użyciem
dostarczonego pilota zdalnego sterowania . . .
63
Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64-65
Dane techniczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
O symbolach użytych w instrukcji
Oznacza niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia lub innych przedmiotów.
Oznacza specjalne funkcje tego urządzenia.
Oznacza pożyteczne wskazówki i informacje ułatwiające użytkowanie urządzenia.
+R
+R
+RW
+RW
Video
VR
VR
VR
VR
4
WSTĘP
5
Wstęp
Płyty zapisywane
DVD-RW (Digital Video Disc - ReWritable):
Płyty te mogą być wielokrotnie zapisywane. Nagrania mogą być kasowane, a następnie można ponownie nagrywać na tej samej płycie.
DVD-R (Digital Video Disc - Recordable):
Płyty te mogą być zapisywane tylko raz. Po zamknięciu płyty DVD-R nie można zapisy­wać na niej dodatkowych informacji.
DVD+RW (Digital Video Disc + ReWritable):
Płyty te mogą być wielokrotnie zapisywane. Nagrania mogą być kasowane, a następnie można ponownie nagrywać na tej samej płycie.
DVD+R (Digital Video Disc + Recordable):
Płyty te mogą być zapisywane tylko raz. Po zamknięciu płyty DVD+R nie można zapisy­wać na niej dodatkowych informacji.
DVD+R DL (Digital Video Disc + Recordable; Double Layer): Pojemność jest prawie podwo-
jona na nośnikach dwuwarstwowych DVD+R, umożliwiając nagranie do 8,5GB filmów na jed­nej płycie DVD+R.
Uwagi
–Ta nagrywarka nie może nagrywać płyt CD-R i CD-RW. – Płyty DVD-R/RW i CD-R/RW nagrane z użyciem
komputera osobistego lub nagrywarki DVD lub CD mogą nie działać jeśli są uszkodzone lub brudne, lub jeśli brud zgromadził się na soczewkach nagrywarki.
– Jeśli nagrałeś płytę przy użyciu komputera osobistego,
nawet jeśli nagrana ona została w kompatybilnym formacie, w niektórych przypadkach może nie być ona odtwarzana, ze względu na ustawienia oprogramowania zastosowanego do nagrania płyty. (Więcej informacji znajdziesz u producenta oprogramowania.)
– Firma nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności za
zawartość, która powinna zostać nagrana, straty lub uszkodzenia (np. utratę zysku lub przerwę w prowadzeniu działalności gospodarczej), które mogą być spowodowane złym działaniem nagrywarki (nie nagry­wania/edycji). Problemy powstają w następujących sytuacjach.
• Jeżeli płyta DVD nagrana na tej nagrywarce jest używana w odtwarzaczu DVD innego producenta, lub używana (wkładana, odtwarzana, nagrywana lub edy­towana) w napędzie DVD komputera.
• Jeżeli płyta DVD używana w powyższy sposób jest ponownie używana w tej nagrywarce.
• Jeżeli płyta DVD nagrana jest w nagrywarce DVD innego producenta lub w napędzie DVD komputera.
Odtwarzane rodzaje płyt
DVD (płyta 8 cm / 12 cm)
Video CD (VCD) (płyta 8 cm / 12 cm)
Audio CD (płyta 8 cm / 12 cm)
Urządzenie to dodatkowo może odtwarzać płyty DVD­R/DVD-RW; DVD+R/DVD+RW; CD-R/CD-RW które zawierają nagrania dźwiękowe, pliki MP3/WMA lub JPEG; oraz SVCD.
Uwagi
–W zależności od możliwości nagraniowych sprzętu lub
samych płyt CD-R/RW (lub DVD±R/±RW), niektóre płyty CD-R/RW (lub DVD±R/±RW) mogą nie zostać odtworzone przez to urządzenie.
– Nie przymocowuj żadnych naklejek lub etykiet do
żadnej (tej z opisem lub z nagraniem) ze stron płyty.
– Nie używaj płyt CD o nieregularnym kształcie (np. płyt
w kształcie serca lub ośmiokątnych). Używanie takich płyt może powodować nieprawidłową pracę urządzenia.
Kod regionu nagrywarki DVD i płyt DVD
Ta nagrywarka płyt DVD została zaprojek­towana i wyprodukowana do odtwarzania opro­gramowania płyt DVD według kodu regionu “2”. Kod regionu podany na etykietach niektórych płyt DVD wskazuje, w jakim typie nagrywarki DVD płyty te mogą być odtwarzane. Urządzenie to może odtwarzać tylko płyty DVD z oznaczeniem “2” lub “ALL” (WSZYS­TKIE). Jeśli spróbujesz odtwarzać jakiekolwiek inne płyty, na ekranie TV pojawi się komunikat “Nieprawidłowy kod regionu. Odtworzenie płyty jest niemożliwe”. Niektóre płyty DVD mogą nie posiadać oznaczeń kodu regionu, pomimo że ich odtwarzanie jest zakazane poza ograniczonym obszarem.
Uwagi odnośnie płyt DVD i video CD
Niektóre funkcje odtwarzania płyt DVD i video CD. Niniejsze urządzenie odtwarza płyty DVD i video CD zgodnie z ich zawartością, zaprojektowaną przez producenta oprogramowania. Z tego powodu niektóre funkcje odtwarzania mogą nie być dostępne, a inne mogą być dodane. Informacje na ten temat dołączone są też do płyt DVD i video CD. Niektóre płyty DVD wyprodukowane do użytku w celach komercyjnych mogą nie zostać odtworzone przez niniejsze urządzenie.
2
Wstęp (ciąg dalszy)
Terminologia dotycząca płyt
Tytuł (tylko płyty DVD)
Główny film na płycie, film dodatkowy lub album muzyczny. Każdy tytuł ma przypisany swój numer referencyjny, umożliwiający łatwe odnalezienie.
Rozdział (tylko płyty DVD)
Sekcje filmu lub muzyki mniejsze od tytułu. Tytuł składa się z jednego lub kilku rozdziałów. Każdy z rozdziałów ma przypisany numer, umożliwiają­cy Ci znalezienie poszukiwanego rozdziału. W zależności od płyty, rozdziały mogą nie być zapisane.
Ścieżka (tylko płyty video i audio CD)
Sekcje filmu lub muzyki na płytach video i audio CD. Każda ścieżka ma przypisany numer, umożliwiający Ci znalezienie poszukiwanej ścieżki.
Scena
Na płytach video CD z funkcją PBC (sterowanie odt­warzaniem) ruchome obrazy i nieruchome obrazy są podzielone na sekcje nazywane “scenami”. Każda dostępna scena wyświetlana jest w menu scen i ma przypisany numer, umożliwiający Ci znalezienie poszukiwanej sceny. Scena może się składać z jednej lub kilku ścieżek.
Typy płyt video CD
Są dwa typy płyt video CD:
Płyty video CD wyposażone w funkcję PBC (wersja 2.0)
Funkcja PBC (sterowanie odtwarzaniem) umożliwia Ci komunikację z systemem poprzez menu, funkcje przeszukiwania oraz inne operacje typowe dla komput­erów . Co więcej, mogą być wyświetlane nieruchome obrazy o dużej rozdzielczości, jeśli są takie zawarte na płycie.
Płyty video CD nie wyposażone w funkcję PBC (wersja 1.1)
Obsługiwane w taki sam sposób jak płyty audio CD, pozwalają na odtwarzanie zarówno filmów jak i dźwięku, ale nie są wyposażone w funkcję PBC.
O symbolach
O symbolu
Symbol “ ” może pojawić się na ekranie telewizora podczas pracy urządzenia. Symbol ten oznacza, że funkcja opisana w niniejszej instrukcji nie jest dostępna w przypadku konkretnej płyty.
O symbolach płyt w instrukcji
Rozdziały, których tytuł oznaczony jest jednym z poniższych symboli, odnoszą się tylko do płyt oznaczanych przez ten symbol.
Wiele funkcji tej nagrywarki jest zależnych od trybu zapisu. Jeden lub więcej symboli ( , ,
,
) pojawia się przy każdej funkcji objaśnionej w tym podręczniku, aby użytkownik mógł jednym spojrzeniem sprawdzić, czy jest ona użyteczna przy załadowanej płycie.
Płyty DVD-R/RW z trybem nagrywania Video Płyty DVD-RW z trybem nagrywania VR płyta DVD+R płyta DVD+RW Płyty DVD-Video Płyty video CD Płyty audio CD płyta MP3 płyta JPEG Kaseta VHS.
Sfinalizowana płyta DVD jest jak płyta DVD-Video.
DivX
DivX to nazwa rewolucyjnego, nowego kodeka video, który jest oparty na nowym standardzie kompresji video MPEG-4. Możesz odtwarzać filmy w formacie DivX przy użyciu tej nagrywarki.
VHS
JPEG
MP3
CD
VCD
DVD
+RW
+R
VR
Video
+RW+R
VR
Video
6
WSTĘP
7
Wstęp (ciąg dalszy)
O płytach DVD-R i DVD-RW
Czym różnią się płyty DVD-R i DVD-RW?
Zasadnicza różnica pomiędzy płytą DVD-R i DVD-RW polega na tym, że płyta DVD-R służy do jednokrotnego nagrania, podczas gdy płyta DVD-RW jest nośnikiem, na którym można wielokrotnie nagrywać i kasować zapis. Możesz nagrywać płytę DVD-RW i kasować jej zawartość około 1000 razy.
Czy mogę nagrane przeze mnie płyty odtwarzać w zwykłym odtwarzaczu DVD?
Zasadniczo płyty DVD-R i DVD-RW nagrane w trybie Video mogą być odtwarzane za pomocą zwykłego odtwarzacza DVD, ale muszą one zostać najpierw 'zakończone'. Proces ten służy do utrwalenia zawartości płyt, aby mogły one zostać odczytane przez inne odtwarzacze DVD jako płyta DVD-Video. Płyty DVD-RW nagrane w trybie VR (Video Recording) mogą być odtwarzane przez niektóre odtwarzacze.
Znak ten wskazuje, że urządzenie wyposażone jest w funkcję odtwarzania płyt DVD-RW nagranych w formacie Video Recording.
Czym są ‘tryby nagrywania’?
W tej nagrywarce dostępne są dwa tryby nagrywania: tryb VR oraz tryb Video. Nagrania na płytach DVD-R dokony­wane są zawsze w trybie Video. Płyty DVD-RW mogą zostać sformatowane albo na tryb nagrywania VR, albo na tryb Video.
Tryb nagrywania VR
• Dostępne są cztery różne ustawienia jakości obrazu/czasu nagrywania (XP, SP, LP, EP)
Płyt nagranych w tym trybie nie da się odtwarzać w
zwykłych odtwarzaczach
• Nagrania mogą być edytowane na wiele sposobów
Tryb nagrywania Video
• Dostępne są cztery różne ustawienia jakości obrazu/czasu nagrywania (XP, SP, LP, EP)
Płyty nagrane w tym trybie mogą być, po ich zakończe-
niu, odtwarzane w zwykłych odtwarzaczach DVD
• Ograniczone możliwości edytowania
Uwaga
Format DVD-Video (tryb Video) jest nowym formatem do nagrywania płyt DVD-R/RW, przyjętym przez DVD Forum w roku 2000. W związku z tym mogą wystąpić problemy przy odtwarzaniu nagrywalnych płyt DVD w niektórych odtwarzaczach. Do takich problemów zaliczają się zakłócenia obrazu, wyłączenia dźwięku i/ lub obrazu oraz nagłe zatrzymania odtwarzania. Producent nie ponosi odpowiedzialności za problemy z odtwarzaniem płyt nagranych przy pomocy tej nagrywarki w innych odt­warzaczach.
Czy edytowanie płyty DVD przypomina edytowanie kasety video?
Nie. Gdy dokonujesz edycji materiału zapisanego na taśmie video, potrzebujesz jednego magnetowidu do odtwarzania taśmy oryginalnej i drugiego do nagrywa­nia rezultatów edycji. W przypadku DVD dokonujesz edycji poprzez stworzenie “Listy odtwarzania”, na której zapisujesz co i kiedy odtworzyć. Podczas odtwarzania, urządzenie odtwarza płytę zgodnie z listą odtwarzania.
O terminach ‘Original’ (Oryginał) i ‘Playlist’ (Lista odtwarzania)
Często napotkasz w tej instrukcji na słowa Oryginał i Lista odtwarzania, które odnoszą się do faktycznej zawartości oraz do rezultatu edycji.
Original (Oryginał): odnosi się do tego, co jest fak-
tycznie nagrane na płycie.
Playlist (Lista odtwarzania): odnosi się do wersji
płyty będącej rezultatem edycji - jak oryginalna zawartość ma być odtwarzana.
Informacje o płytach DVD+R i DVD+RW
Różnice pomiędzy dyskami DVD+R i DVD+RW
Podstawową różnicą pomiędzy DVD+R a DVD+RW jest to, że DVD+R można zapisać tylko raz, a DVD+RW można zapisywać i kasować. Płytę DVD+RW można zapisać i skasować około tysiąc razy.
Tryb zapisu DVD+RW
• Dostępne są cztery różne ustawienia jakości obrazu/czasu nagrywania (XP, SP, LP, EP)
• Możliwość odtwarzania na typowych odtwarzaczach DVD
• Informacje edytowane są możliwe do odczytu przez typowy odtwarzacz DVD dopiero po zamknięciu płyty DVD
• Edycja zapisu może dotyczyć tytułu lub rozdziału
Tryb zapisu DVD+R
• Dostępne są cztery różne ustawienia jakości obrazu/czasu nagrywania (XP, SP, LP, EP)
• Możliwość odtwarzania na typowych odtwarzaczach DVD (po zamknięciu płyty)
• Edytowane informacje nie są kompatybilne z typowy­mi odtwarzaczami DVD (Schowanie, łączenie rozdziałów, dodawany znacznik rozdziału, itp.)
• Ograniczone funkcje edycji rozdziałów i tytułów
DVD +R (Double Layer)
Dwuwarstwowa technologia nagrywania (Double layer) oferuje Dwie nagrywalne warstwy na jednej płycie DVD, dostarczając prawie podwójnej pojemności w porównaniu z 4,7 GB jednowarstwowych płyt DVD. Największa, najbardziej cenna zaleta technologii nagry­wania dwuwarstwowego jest zwiększona pojemność. Prawie podwójna ilość miejsca na dwuwarstwowej płycie DVD+R pozawala konsumentom na wypalenie 8,5GB filmów na jednej płycie DVD+R.
Wstęp (ciąg dalszy)
O nagrywaniu DVD
Uwagi
•Ta nagrywarka nie może nagrywać płyt CD-R i CD-RW.
• Producent nie bierze odpowiedzialności za niepowodzenie nagrania związane z brakiem energii elektrycznej, uszkodzeniami płyt lub uszkodzeniami nagrywarki.
• Odciski palców i małe rysy na płycie mogą wpływać na jakość odtwarzania i/ lub nagrywania. Z płytami należy obchodzić się we właściwy sposób.
Typy płyt oraz formaty, tryby i ustawienia nagrywania
Nagrywarka ta może odtwarzać pięć różnych rodzajów płyt DVD. wstępnie nagrane płyty DVD-Video, DVD-RW, DVD-R, DVD+RW oraz DVD+R. Formatem dla płyt DVD-R jest zawsze “format video” - ten sam, co w przypadku oryginalnie nagranych płyt DVD­Video. Oznacza to, że po zakończeniu płyty DVD-R możesz ją odtwarzać w zwykłym odtwarzaczu DVD Fabrycznie ustawionym formatem dla płyt DVD-RW jest format Video Recording, chociaż można go zmienić na format Video, jeśli to konieczne. (Powtórna inicjal­izacja płyty usunie jej zawartość.) Tryb nagrywania jest ściśle związany z formatem płyty. Jeśli formatem płyty jest format Video Recording, wówczas trybem nagrywania jest tryb VR; jeśli formatem płyty jest for­mat Video, wówczas trybem nagrywania jest tryb Video (z wyjątkiem płyt DVD-Video, na których nie da się nagrywać, dlatego nie wymagają one trybu nagrywa­nia). W obrębie trybów nagrywania (które są ustalone dla całej płyty) można dokonać ustawień nagrywania. Te mogą być zmieniane w zależności od potrzeb dla każdego nagrania; określają jakość obrazu oraz to, jak dużo miejsca na płycie zajmie nagranie.
Uwagi na temat nagrywania
•Pokazane czasy nagrania nie są dokładne, ponieważ nagrywarka wykorzystuje różne stopnie kompresji video. Oznacza to, że dokładny dostępny czas nagry­wania będzie zależał od nagrywanego materiału.
• Podczas nagrywania programu TV, jeśli jakość odbioru jest niska lub obraz jest zakłócony, dostępny czas nagrywania może być krótszy.
• Jeśli nagrywasz obrazy nieruchome lub tylko dźwięk, dostępny czas nagrywania może być dłuższy.
• Suma wyświetlanego czasu nagrania oraz czasu pozostałego nie zawsze musi zgadzać się dokładnie z długością płyty.
• Dostępny czas nagrywania może ulec skróceniu, jeśli dokonasz obszernej edycji płyty.
• Jeśli wykorzystujesz płytę DVD-RW, upewnij się, czy zmieniłeś format nagrywania (tryb Video lub VR) zanim nagrasz cokolwiek na płycie. Jak to zrobić ­patrz strona 27 (format płyty).
• Jeśli wykorzystujesz płytę DVD-R, możesz nagrywać albo do całkowitego wypełnienia płyty, albo do jej zakończenia. Zanim rozpoczniesz sesję nagraniową, sprawdź ilość czasu pozostałego na nagranie na płycie.
• Gdy używasz płyt DVD-RW w trybie video, dostępny czas nagrywania zwiększy się tylko wówczas, gdy usuniesz ostatni tytuł nagrany na płycie.
• Funkcja Erase Title w menu Title List-Original jedynie chowa tytuł, nie kasuje ona pliku z dysku i nie zwiększa dostępnego czasu nagrania (oprócz ostat­niego pliku zapisanego na płycie DVD-RW w trybie Video).
• Dla płyt DVD+RW dostępne jest nadpisywanie.
8
Rodzaj płyty Format płyty Tryb nagrywania Funkcje
DVD-Video Format video nie dot. Tylko odtwarzanie
DVD-RW Format nagrania tryb VR Odtwarzanie, nagrywanie, edycja zawartości
video (domyślny) oryginalnej / listy odtwarzania
Format video Tryb video
Odtwarzanie, ograniczone nagrywanie, ograniczona edycja
DVD-R Format video Tryb video
Odtwarzanie, ograniczone nagrywanie, ograniczona edycja
DVD+RW Format +RW Video DVD+RW Odtwarzanie, ograniczone nagrywanie, edycja tytułu
lub rozdziału
DVD+R Format +R Video DVD+R Odtwarzanie, ograniczone nagrywanie, ograniczona
edycja tytułu lub rozdziału
WSTĘP
9
Wstęp (ciąg dalszy)
Nagrywanie kanałów TV audio
Ta nagrywarka może nagrywać dźwięk w systemie NICAM albo w standardowym. Gdy funkcja NICAM (strona 21) ustawiona jest na Auto, wówczas jeśli program nadawany jest w systemie NICAM, możesz nagrywać dźwięk w systemie NICAM. Jeśli program nie jest nadawany w systemie NICAM, dźwięk nagrywany jest zawsze w standardowym systemie.
Ograniczenia w nagrywaniu obrazu
• Za pomocą tego urządzenia nie możesz nagrywać zapisów video zabezpieczonych przed kopiowaniem. Zapisy video zabezpieczone przed kopiowaniem obejmują płyty DVD-Video oraz niektóre programy satelitarne. Jeśli podczas nagrywania wykryty zostanie materiał zabezpieczony przed kopiowaniem, nagrywanie zostanie wstrzymane lub ulegnie automatycznemu wyłączeniu, a na ekranie pojawi się komunikat błędu.
• Materiał video, przeznaczony do ‘jednokrotnego kopiowania’ może być nagrywany wyłącznie na płytach DVD-RW w trybie VR z zastosowaniem funkcji CPRM (patrz niżej).
• Sygnał w systemie NTSC ze źródeł analogowych bądź cyfrowych nie jest nagrywany prawidłowo przez to urządzenie.
• Sygnał w systemie SECAM (z wbudowanego tunera TV lub ze źródeł analogowych) nagrywany jest w systemie PAL.
Co to jest ‘CPRM’?
CPRM jest zabezpieczeniem przed kopiowaniem (z systemem generowania zakłóceń) pozwalającym jedynie na nagrywanie programów przeznaczonych do jednokrotnego kopiowania. Skrót CPRM oznacza Ochronę Zawartości Nagrywalnych Nośników Danych. To urządzenie jest kompatybilne z systemem CPRM, co oznacza, że możesz nagrywać programy przeznaczone do jednokrotnego kopiowania, ale nie możesz już wykonywać kolejnych kopii takich nagrań. Nagrań w systemie CPRM można dokonywać tylko na płytach DVD-RW w trybie VR, nagrania te mogą być odtwarzane tylko na odtwarzaczach kompatybilnych z systemem CPRM.
Prawa autorskie
• Urządzenia do nagrywania mogą być wykorzystywane tylko do zgodnego z prawem kopiowania. Zaleca się dokładne sprawdzenie, jakie formy kopiowania są dozwolone przez prawo w państwie, w którym zamierza się dokonać kopiowania. Kopiowanie mate­riałów chronionych prawami autorskimi, takich jak filmy czy muzyka, jest niezgodne z prawem, chyba że zostało dopuszczone odrębnym aktem prawnym lub dozwolone przez posiadacza praw.
•To urządzenie wykorzystuje technologię chroniącą przed kopiowaniem, która jest chroniona prawnie określonymi patentami amerykańskimi oraz innymi prawami własności intelektualnej, posiadanymi przez Macrovision Corporation oraz innych właścicieli praw. Użycie tej technologii chroniącej przed kopiowaniem musi zostać autoryzowane przez Macrovision Corporation i jest przeznaczone do domowego lub innego ograniczonego użytku, chyba że inne użycie zostanie autoryzowane przez Macrovision Corporation. Inżynieria wsteczna i demontaż jest zabroniony.
• UŻYTKOWNICY WINNI BYĆ ŚWIADOMI FAKTU, ŻE NIE WSZYSTKIE ZESTAWY TELEWIZYJNE WYSOKIEJ JAKOŚCI SĄ W PEŁNI KOMPATYBILNE Z TYM PRODUKTEM I MOGĄ POWODOWAĆ ZAKŁÓCENIA WYŚWIETLANEGO OBRAZU. W PRZYPADKU ZAKŁÓCENIA OBRAZU PRZY WYBIERANIU KOLEJNOLINIOWYM TYPU 625, ZALECA SIĘ PRZEŁĄCZYĆ PODŁĄCZENIE NA "STANDARDOWĄ JAKOŚĆ" WYJŚCIOWEGO OBRAZU. W PRZYPADKU PYTAŃ DOTYCZĄCYCH KOMPATYBILNOŚCI ZESTAWU TELEWIZYJNEGO Z TYM MODELEM NAGRYWARKA 625p, PROSZĘ SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z NASZYM CENTRUM OBSŁUGI KLIENTA.
Operacje wykonywane za pomocą pilota zdalnego sterowania
Nakieruj pilot zdalnego sterowania na czujnik i naciskaj przyciski.
Instalacja baterii pilota zdalnego sterowania
Zdejmij pokrywę baterii znajdującą się z tyłu pilota zdalnego sterowania i włóż dwie baterie R03 (rozmiar AAA), zgodnie ze znakami i .
Uwaga
Nie mieszaj starych baterii z nowymi. Nigdy nie mieszaj różnych typów baterii (zwykłych, alkaicznych, itp.).
Resetowanie nagrywarki
Jeżeli zaobserwujesz jakiekolwiek z następujących symptomów...
Wyświetlacz panelu przedniego nie działa.Nagrywarka nie pracuje normalnie.
...możesz resetować nagrywarkę w następujący sposób:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk POWER przez
przynajmniej pięć sekund. Zmusi to urządzenie do wyłączenia. Naciśnij jeszcze raz przycisk POWER w celu włączenia urządzenia.
Odłącz przewód zasilania, odczekaj przynajmniej
pięć sekund i ponownie włącz przewód zasilania.
10
Wstęp (ciąg dalszy)
Środki ostrożności
Przenoszenie urządzenia
Podczas transportu urządzenia
Oryginalne opakowanie do transportu i materiały pakunkowe są ergonomiczne. Dla zapewnienia maksy­malnego zabezpieczenia, zapakuj ponownie urządzenie tak, jak było ono zapakowane fabrycznie.
Podczas ustawiania urządzenia
Obraz i dźwięk znajdujących się w pobliżu nagrywarki odbiorników TV, magnetowidów czy odbiorników radiowych może zostać zakłócony podczas odtwarza­nia. W takim przypadku ustaw urządzenie z dala od odbiorników TV, magnetowidów czy odbiorników radiowych, lub wyłącz urządzenie po wyjęciu płyty.
Aby utrzymać urządzenie w czystości
Nie używaj lotnych cieczy, takich jak środki owadobójcze, w pobliżu urządzenia. nie pozostawiaj na dłuższy czas w kontakcie z urządzeniem produktów z gumy lub plastiku. Pozostawiają one ślady na urządzeniu.
Czyszczenie urządzenia
Do czyszczenia obudowy
Używaj miękkiej, suchej tkaniny. Jeśli powierzchnie są bardzo zabrudzone, użyj miękkiej szmatki lekko zwilżonej w roztworze łagodnego detergentu. Nie używaj mocnych rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna lub rozcieńczalnik, gdyż mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia.
Uzyskiwanie czystego obrazu
Odtwarzacz DVD jest zaawansowanym technologicznie, precyzyjnym urządzeniem. Jeśli soczewka głowicy optycznej i elementy napędu płyty będą brudne lub zużyte, może zmniejszyć się jakość obrazu. Regularne sprawdzanie i konserwacja zalecane są co 1000 godzin użytkowania. (Zależy to od środowiska, w jakim pracuje urządzenie.) W celu uzyskania szczegółowych informacji prosimy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą.
Uwagi dotyczące płyt
Przenoszenie płyt
Nie dotykaj strony płyty zawierającej zapis. Trzymaj płytę za brzegi tak, aby nie zostawić odcisków palców na powierzchni. Nigdy nie przyklejaj kawałków papieru lub taśmy na płycie.
Przechowywanie płyt
Po odtworzeniu płytę przechowuj w jej pudełku. Nie wystawiaj płyt na bezpośrednie działanie światła słonecznego lub źródeł ciepła, nie zostawiaj ich w zaparkowanym na słońcu samochodzie, gdyż w jego wnętrzu temperatura może znacząco wzrosnąć.
Czyszczenie płyt
Odciski palców i kurz znajdujący się na płycie mogą spowodować słabą jakość obrazu i zakłócenia dźwięku. Przed odtwarzaniem wyczyść płytę miękką szmatką. Wycieraj płytę od środka na zewnątrz.
Nie używaj silnych rozpuszczalników takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik, dostępnych środków czystości ani też płynów antystatycznych przeznaczonych do starszych płyt winylowych.
NIETAK
WSTĘP
11
Panel przedni
M/>
Naciśnij i przytrzymaj przez dwie sekundy, aby przewijać do
tyłu z podglądem podczas odtwarzania.
Przewijanie do przodu z podglądem.
Przewijanie do przodu.
PAUSE/STEP (X/C)
Chwilowa zatrzymanie odtwarzania
lub nagrywania, naciskaj kilka razy dla
odtwarzania klatka po klatce.
Szufladka na płytę
Tutaj włóż płytę.
POWER
Włącza lub wyłącza nagrywarkę.
Wskaźnik zasilania
Świeci się na czer­wono, gdy system jest w trybie gotowości.
REC (z)
Rozpoczyna nagrywanie.
Naciśnij wielokrotnie, aby ustawić
czas nagrywania.
Czujnik zdalnego sterowania
Skieruj na ten punkt pilot zdalnego
sterowania odtwarzacza.
PROG. (v / V)
Służy do przeglądania (w górę lub w
dół) zapamiętanych kanałów.
STOP (x)
Zatrzymuje odtwarzanie i nagrywanie.
./ m
Naciśnij i przytrzymaj przez dwie sekundy, aby przewijać do
przodu z podglądem podczas odtwarzania.
Do podglądania taśmy przy szybkim przewijaniu do tyłu.
Do przewijania taśmy w tył.
PLAY (N)
Służy do odtwarzania płyty.
OPEN/CLOSE (Z)
Otwiera lub zamyka
szufladkę na płytę.
WEJŚCIE 3 (VIDEO IN/AUDIO IN (Lewe/Prawe))
Podłącz sygnał audio/video zewnętrznego źród ła (sprzęt audio, telewizor/monitor, magnetowid, kamera, itp.).
WEJŚCIE 3 (S-VIDEO IN)
Podłącz sygnał S-Video z zewnętrznego źródła (telewizor/ monitor, magnetowid, kamera, itp.).
WEJŚCIE DV
Podłącz sygnał cyfrowy z kamery cyfrowej.
EJECT (Z)
Wysuwanie kasety z magnetowidu.
DUB
Naciśnij aby skopiować
DVD na kasetę (lub kasetę
na DVD).
DVD/VCR
Przełącznik pomiędzy DVD i
magnetowidem VCR.
Komora kasety (magnetowid)
Tutaj wkładaj kasetę wideo.
Szufladka na płytę
Tutaj włóż płytę.
Wskaźnik DVD
Wskaźnik magnetowidu
12
Wyświetlacz
DVD
PRG TTL VR TRKCHP DUB
Hi-Fi ST
BIL
SVCD
AB
REC
TV
NICAM
ST Wskazuje, że odbierany jest pro-
gram z dźwiękiem stereofonicznym
Wskaźniki typu płyty
Wskazuje typ płyty włożonej do urządzenia.
Hi-Fi oznacza, że nagrywarka odtwarza kasetę Hi-Fi.
DUB oznacza, że jest w trakcie kopiowanie DVD na kasetę
(lub kasety na DVD).
BIL Wskazuje, że odbierany jest program DWUJĘZYCZNY.
Wskaźniki numeryczne
Pokazują zegar, całkowity czas nagrania, odtworzony czas
nagrania, numer tytułu, numer rozdziału/ ścieżki, kanał, itp.
REPEAT Wskazuje na tryb powtarzania.
REC Urządzenie jest w
trakcie nagrywania.
Wskazuje, że urządzenie realizuje zaprogramowane nagrywanie, albo że zostało zaprogramowane nagrywanie.
PRG Funkcja programowania włączona.
TTL Wskazuje aktualny numer tytułu
Do kieszeni DVD jest włożona pły
Do magnetowidu włożona jest kaseta VHS.
Oznacza, że do DVD włożona została płyta DVD-RW (tylko tryb VR).
TV Wskazuje, że nagrywarka jest w trybie tunera TV.
CHP/TRK Wskazuje aktualny numer rozdziału lub
numer ścieżki.
NICAM Pojawia się podczas odbioru transmisji NICAM.
13
WSTĘP
Pilot zdalnego sterowania - Informacje ogólne
POWER (ZASILANIE)
Do włączania (ON) i wyłączania
(OFF) nagrywarki DVD.
DVD
Przełączanie trybu urządzania na DVD.
VCR
Przełączanie trybu urządzania na mag-
netowid.
AV
Służy do zmiany wejścia, do którego
podłączone jest źródło nagrywanego
sygnału (Tuner, AV1-3, lub DV IN).
0-9 przyciski numeryczne
Do wyboru ponumerowanych pozycji z menu.
TITLE (TYTUŁ)
Wyświetla menu tytułu płyty, jeśli jest
dostępne.
DUBBING
oznacza, że jest w trakcie kopiowanie
DVD na kasetę (lub kasety na DVD).
AUDIO
Wybór języka ścieżki dźwiękowej (DVD)
lub kanału audio (CD).
SUBTITLE (NAPISY)
Wybór języka napisów.
ZOOM (POWIĘKSZENIE)
Powiększa obraz DVD video.
CLEAR (WYCZYŚĆ)
- Usuwa numer ścieżki z zapro-
gramowanej listy lub znacznik z menu
przeszukiwania według znaczników.
-
kasowanie stanu licznika kasety
REC (z)
Rozpoczyna nagrywanie. Naciskaj
wielokrotnie, aby ustawić czas nagrywania.
REC MODE
Wybiera tryb zapisu: XP, SP, LP, lub EP.
TIMER REC
Wyświetla menu nagrywania
programowanego czasowo.
CHP. ADD
Umieszcza znacznik rozdziału podczas
odtwarzania/ nagrywania płyty DVD-
RW w trybie VR (i DVD+RW/+R).
MARKER (ZNACZNIK)
Zaznacza dowolne miejsce podczas odt-
warzania.
SEARCH (PRZESZUKIWANIE)
Wyświetla menu przeszukiwania
według znaczników
EJECT, OPEN/CLOSE
- Otwiera lub zamyka szufladkę.
- Wysuwanie kasety z magnetowidu.
Przyciski obsługi telewizor (strona 63)
POWER: Do włączania i wyłączania telewizora AV: Do wyboru źródła sygnału telewizora. PR +/–:
Do wyboru kanałów telewizora.
VOL +/–:
Do regulacji głośności telewizor
przewijanie do tyłu / do przodu
(m/M)
- DVD: przeszukiwanie do tyłu lub do
przodu.
- Magnetowid: Przewija taśmę do tyłu
w trybie STOP, umożliwia szybkie wyszukiwanie obrazu do tyłu; Przewija taśmę do przodu w trybie STOP, umożliwia szybkie wyszukiwanie obrazu do przodu.
SKIP (. / >)
Przejdź do następnego rozdziału lub ścieżki. Powrót do początku bieżącego rozdziału/ ścieżki lub przejście do poprzedniego rozdziału/ ścieżki
PAUSE/STEP (X)
Chwilowa zatrzymanie odtwarzania lub nagrywania, naciskaj kilka razy dla odt­warzania klatka po klatce.
N (PLAY)
Wciśnięcie tego przycisku powoduje rozpoczęcie odtwarzania zawartości płyty.
STOP (x)
Wciśnięcie tego przycisku powoduje zatrzymanie odtwarzania.
DISC MENU / LIST
Pozwala na dostęp do menu DVD, listy tytułów lub listy odtwarzania .
b / B / v / V (w lewo/w prawo/w górę/w dół)
Selects an option in the menu.
PR/TRK(+/-)
-
Służy do przeglądania (w górę lub w dół) zapamiętanych kanałów.
- Dostrajanie ścieżki.
- Strojenie drgań obrazu w płaszczyźnie
pionowej w trybie stop-klatki.
ENTER
- Potwierdzenie wyboru w menu.
- Wyświetla informację podczas ogląda­nia programu TV.
SETUP (USTAWIENIA)
Udostępnia lub usuwa menu ustawień.
DISPLAY (WYŚWIETLANIE)
Udostępnia wyświetlanie funkcji na ekranie.
RETURN (O)
- Usuwa menu.
-Wyświetla menu płyty video CD z
funkcją PBC.
PLAY MODE
Wejście do trybu odtwarzania.
(POWTARZANIE, LOSOWO).
A-B
Powtarzanie sekwencji.
THUMBNAIL (IKONA)
Do wyboru ikony bieżącego tytułu i rozdziału na użytek menu Oryginału i Listy odtwarzania.
TV/VCR
Do oglądania kanałów wybranych przez tuner nagrywarki albo tuner telewizora.
DUBBING
14
Panel tylny
Uwaga Nie dotykaj szpilek wewnątrz gniazd znajdujących się na tylnym panelu. Wyładowania elektrostatyczne mogą trwale uszkodzić urządzenie.
Ważna uwaga
Filtr ferrytowy
Należy założyć litr ferrytowy na kabel zasilania (podłączony do urządzenia). Filtr ferrytowy może redukować zakłócenia.
1 Wciśnij blokadę [a] aby otworzyć filtr. 2 Zawiń dwa razy kabel zasilania na filtrze. 3 Zamknij filtr ferrytowy, aż do zatrzaśnięcia.
1
2
[a]
ANTENA
Do tego gniazda podłącz antenę.
KONCENTRYCZNE (Gniazdo wyjścia audio formatu cyfrowego)
Podłącz do cyfrowego (gniazdo koncentryczne) sprzętu audio.
Przewód zasilający prądem zmiennym
Podłącz do źródła prądu.
WYJŚCIE VIDEO S-VIDEO
Podłącz do wejścia S-Video w telewizorze.
OPTYCZNE (Gniazdo wyjścia audio formatu cyfrowego)
Podłącz do cyfrowego (gniazdo optyczne) sprzętu audio.
RF. OUT
Przekazuje sygnał antenowy do telewizora/ monitora
EURO AV 1 AUDIO/VIDEO
Podłącz do gniazda SCART w telewizorze.
WYJŚCIE AUDIO (Lewe/Prawe)
Do tego gniazda podłączyć można wzmacniacz, odbiornik lub zestaw stereo.
WYJŚCIE COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT (Y Pb Pr)
Podłącz do telewizora poprzez wejścia Y Pb Pr.
EURO AV 2 DECODER
Podłączdo Odbiornika Satelitarnego lub do innego magnetowidu.
Przełącznik sygnału wyjściowego VIDEO
Wybierz albo wyjście COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT albo sygnał RGB terminala EURO AV1 AUDIO/ VIDEO w zależności od tego, jak podłączasz nagrywarkę do telewizora.
AERIAL
RF.OUT
PODŁĄCZENIA NAGRYWARKI
15
Podłączenia
Wskazówki
W zależności od rodzaju Twojego telewizora i innych urządzeń, które chcesz podłączyć, są różne sposo­by podłączenia nagrywarki. Zastosuj tylko jedno opisane poniżej podłączenie.
Jeśli to konieczne, sprawdź w instrukcji obsługi Twojego telewizora, magnetowidu czy sprzętu stereo, jakie podłączenie będzie najlepsze.
Uwaga
– Upewnij się , że nagrywarka podłączona jest
bezpośrednio do telewizora. Dostrój telewizor do właściwego kanału wejścia video.
– Nie łącz gniazda wyjścia audio w nagrywarce z gni-
azdem wejścia fono (dek kasetowy z funkcją nagry­wania) w Twoim systemie audio.
– Nie podłączaj nagrywarki poprzez magnetowid.
Obraz z DVD mógłby być zakłócony przez system zabezpieczający przed kopiowaniem.
Podłączenie anteny
Wyjmij wtyczkę przewodu antenowego z telewizora i włóż ją do gniazda antenowego znajdującego się z tyłu nagrywarki. Podłącz jeden koniec przewodu antenowego do gniazda TV w nagrywarce, a drugi koniec do gniazda antenowego w telewizorze.
Podłączenie koncentryczne RF
Połącz gniazdo wyjściowe RF. OUT nagrywarki z antenowym gniazdem wejściowym telewizora za pomocą dostarczonego kabla koncentrycznego 75-omów (R). Gniazdo wyjściowe RF. OUT przekazuje sygnał z gniazda antenowego.
Podłączenie do Twojego telewizora
Wykonaj jedno z poniższych połączeń, w zależności od możliwości Twojego sprzętu.
Jeśli wykorzystujesz wyjście COMPONENT/PRO­GRESSIVE SCAN VIDEO OUT, ustaw przełącznik sygnału wyjściowego video na COMPONENT. Jeśli używasz gniazda wyjściowego SCART, ustaw przełącznik sygnału wyjściowego video na RGB.
Podłączenie SCART
Podłącz gniazdo wyjściowe scart EURO AV1 AUDIO/ VIDEO w nagrywarce do odpowiedniego gniazda wejściowego w telewizorze za pomocą przewodu scart (T).
Podłączenie S-Video
Połącz gniazdo wyjściowe S-VIDEO w nagrywarce DVD z gniazdem wejściowym S-VIDEO w telewizorze używając kabla S-Video (S).
Podłączenie Component Video
Połącz gniazdo wyjściowe COMPONENT w nagry­warce DVD z odpowiednim gniazdem wejściowym telewizora za pomocą przewodu Y Pb Pr (C).
Podłączenie Wybierania Kolejnoliniowego (ColorStream®Pro)
Jeżeli twój telewizor jest wysokiej rozdzielczości lub "digital ready", możesz skorzystać z lepszego wyjścia nagrywarki ze skanowaniem progresywnym o większej rozdzielczości. W wypadku, gdy telewizor nie jest kom­patybilny z formatem progresywnego skanowania, obraz będzie poszarpany, jeżeli spróbujesz uruchomić skanowanie progresywne.
Połącz gniazdo wyjściowe COMPONENT w nagry­warce DVD z odpowiednim gniazdem wejściowym telewizora za pomocą przewodu Y Pb Pr (C).
Uwagi
– Ustaw tryb wybierania kolejnoliniowego na "On"
(Włącz) w menu ustawień sygnału kolejnolin­iowego, patrz strona 23.
– Ustaw tryb wybierania kolejnoliniowego na "Off"
(Wyłącz) wyjmując płyty z urządzenia i zamykając szufladkę na płyty. Następnie naciśnij przycisk STOP i przytrzymaj go wciśniętym przez 5 sekund.
–Wybieranie kolejnoliniowe nie działa w przypadku
podłączenia analogowego wyjścia wideo lub S­VIDEO.
Podłączenie audio (Lewe/ Prawe)
Połącz lewe i prawe gniazdo wyjścia AUDIO w nagry­warce z lewym i prawym gniazdem wejścia w telewiz­orze używając kabla audio (A). Nie podłączaj gniazda wyjścia audio w nagrywarce DVD z gniazdem wejścia fono (dek kasetowy z funkcją nagrywania) w Twoim sys­temie audio.
Tył telewizora
Tył telewizora
Tył nagrywarki
Tył nagrywarki
Antena
Aerial
AERIAL
ANTENNA
INPUT
Rear of TV
SCART INPUT
R
AUDIO INPUT
VIDEO
INPUT
R
L
RF.OUT
Rear of Recorder
Rear of TV
VIDEO INPUT
S-VIDEO
INPUT
S A T
COMPONENT VIDEO/
PROGRESSIVE SCAN INPUT
Y
Pb
C
AUDIO INPUT
Pr
L
SCART INPUT
R
Rear of Recorder
16
Podłączenie do telewizji kablowej bądź do tunera satelitarnego
Jeśli posiadasz odbiornik telewizji kablowej lub satelitarnej z wbudowanym dekoderem, podłącz go do nagrywarki i do telewizora jak pokazano na tej stronie. Jeśli korzystasz z oddzielnego dekodera do telewizji kablowej/ satelitarnej, wykonaj ustawienia zgodnie z instrukcjami umieszczonymi po prawej stronie. Korzystając z ustawień opisanych na tej stronie możesz:
• Nagrywać każdy kanał poprzez wybranie go za pomocą tunera telewizji kablowej/ satelitarnej.
11
Podłącz przewody RF jak pokazano. Pozwoli Ci to na oglądanie i nagrywanie kanałów TV.
22
Za pomocą kabla SCART połącz gniazdo EURO AV1 AUDIO/VIDEO z gniazdem SCART AV w telewizorze. Pozwoli Ci to na oglądanie płyt.
33
Za pomocą kabla SCART połącz gniazdo EURO AV2 DECODER z gniazdem SCART AV tunera telewizji satelitarnej/ kablowej. Pozwoli Ci to na nagrywanie zakodowanych kanałów TV.
Wskazówka
Ta nagrywarka wyposażona jest w funkcję jednoczes­nego nagrywania i oglądania różnych programów. Ta funkcja pozwala na nagrywanie programu TV z wbu­dowanego w nagrywarce tunera TV, przy jednoczesnym oglądaniu programu satelitarnego lub kablowego. Naciśnij przycisk TV/VCR, aby wybrać tryb TV podczas nagrywania. Pojawi się wskaźnik TV.
Uwaga:
Nie podłączaj tej nagrywarki ‘poprzez’ magnetowid, tuner satelitarny czy kablowy. Zawsze podłączaj każdy element bezpośrednio do telewizora bądź odbiornika AV.
Podłączenie zewnętrznego dekodera
Jeśli posiadasz zewnętrzny dekoder przeznaczony do telewizji satelitarnej lub kablowej, zastosuj ustawienia opisane na tej stronie.
11
Podłącz przewód z wyjścia antena/telewizja kablowa do wejścia antenowego w tunerze telewizji kablowej/ satelitarnej.
22
Za pomocą przewodu SCART podłącz dekoder do tunera telewizji kablowej/ satelitarnej. Bardziej szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji obsługi dekodera.
33
Za pomocą kabla SCART połącz gniazdo EURO AV2 DECODER z gniazdem SCART AV tunera telewizji satelitarnej/ kablowej.
44
Za pomocą kabla SCART połącz gniazdo EURO AV1 AUDIO/VIDEO z gniazdem SCART AV w telewizorze.
Uwaga:
Nie podłączaj dekodera bezpośrednio do nagrywarki. Informacje z dekodera (na przykład odnoszące się
do opłat za programy TV) mogą być wyświetlane tylko wówczas, gdy nagrywarka jest wyłączona (w trybie czuwania).
Aby nagrywanie programowane czasowo działało
prawidłowo, tuner telewizji satelitarnej/ kablowej musi być włączony także podczas nagrywania.
Podłączenia (ciąg dalszy)
Tył nagrywarki
Tył nagrywarki
Antena/Telewizja kablowa
Tuner telewizji kablowej lub satelitarnej
Tuner telewizji kablowej
lub satelitarnej
Dekoder
Antena /Telewizja kablowa
Aerial/Cable TV Wall Jack
Cable Box or Satellite Receiver
AERIAL
AERIAL
RF.OUT
INPUT
AERIAL
OUTPUT
SCART AV1 SCART AV2
Rear of Recorder
Aerial/ Cable TV Wall Jack
AERIAL
RF.OUT
Decoder
Cable Box or Satellite Receiver
AERIAL
AERIAL
INPUT
OUTPUT
SCART AV
SCART AV1 SCART AV2
Rear of Recorder
Podłączenia (ciąg dalszy)
Podłączenie do wzmacniacza
Podłączenie do analogowego, dwukanałowego wzmacniacza stereo lub do wzmacniacza wyposażonego w system Dolby Pro Logic ll/ Pro Logic
Połącz lewe i prawe gniazdo wyjścia AUDIO w nagry­warce z lewym i prawym gniazdem wejścia we wzmac­niaczu, odbiorniku lub systemie stereo, używając kabla audio (A).
Podłączenie do wzmacniacza wyposażonego w dwukanałowy cyfrowy system stereo (PCM) lub do odbiornika audio/ video wyposażonego w wielokanałowy dekoder (Dolby Digital™, MPEG 2, lub DTS)
11
Połącz jedno z gniazd wyjściowych audio formatu cyfrowego (OPTICAL O lub COAXIAL X) w jnagry­warce DVD z odpowiednim gniazdem Twojego wzmac­niacza. Użyj dodatkowego kabla audio formatu cyfrowego (optyczny O lub koncentryczny X).
22
Będzie trzeba aktywować cyfrowe gniazdo wyjściowe nagrywarki. (Patrz “Dźwięk”, strona 24).
Cyfrowy dźwięk wielokanałowy
Cyfrowe połączenie wielokanałowe zapewnia najwyższą jakość dźwięku. Będziesz do tego potrze­bował wielokanałowego odbiornika audio / video, który obsługuje jeden lub więcej formatów audio obsługiwanych przez Twoją nagrywarkę DVD, takich jak MPEG 2, Dolby Digital i DTS. Sprawdź instrukcję obsługi odbiornika i oznaczenia graficzne znajdujące się na jego przodzie.
Uwaga:
W związku z umową licencyjną DTS, cyfrowy sygnał wyjściowy będzie przekazywany przez cyfrowe gniazdo wyjściowe DTS digital out po wybraniu opcji przekazy­wania dźwięku DTS (DTS audio stream).
Uwagi
Jeśli format audio wyjścia cyfrowego nie jest zgodny z możliwościami odbiornika, odbiornik będzie wydawał mocny, zniekształcony dźwięk lub nie wyda żadnego dźwięku.
Sześciokanałowy cyfrowy dźwięk z efektem otaczania może być uzyskany przez połączenie cyfrowe tylko jeśli Twój odbiornik jest wyposażony w cyfrowy, wielokanałowy dekoder.
Aby wyświetlić na ekranie telewizora format audio bieżącego DVD, naciśnij przycisk AUDIO.
Ta nagrywarka nie realizuje funkcji wewnętrznego (dwukanałowego) dekodowania ścieżki dźwiękowej w systemie DTS. Aby korzystać z wielokanałowego efektu otaczania w systemie DTS, musisz podłączyć nagry­warkę do odbiornika kompatybilnego z systemem DTS poprzez jedno z cyfrowych wyjść dźwięku tej nagrywarki.
PODŁĄCZENIA NAGRYWARKI
17
Tył nagrywarki
Gniazdo ścienne
O
OPTICAL
DIGITAL INPUT
Amplifier (Receiver)
X
COAXIAL
Rear of Recorder
A
R
L
AUDIO INPUTDIGITAL INPUT
18
Podłączenia (ciąg dalszy)
Podłączenia dodatkowego sprzętu Audio/Video (A/V) do nagrywarki DVD
Połącz gniazda wejściowe (AV3) nagrywarki z gniaz­dami wyjściowymi audio/video elementu dodatkowego za pomocą przewodów audio/video.
Uwaga
Jeśli wykorzystujesz gniazdo S-VIDEO IN na panelu przednim, sygnał z gniazda VIDEO IN na panelu przednim nie jest emitowany.
Podłączenie kamery cyfrowej
Przy użyciu gniazda DV IN na panelu przednim możliwe jest podłączenie kamery cyfrowej, magnetowidu cyfrowego lub nagrywarki DVD-R/RW i cyfrowe przenoszenie taśm z zapisem cyfrowym lub płyt DVD­R/RW na nośnik DVD-R/RW.
Za pomocą przewodu DV (nie dostarczonego) połącz cyfrowe wejście/ wyjście kamery cyfrowej/ magne­towidu cyfrowego z gniazdem wejściowym DV IN nagrywarki.
Uwaga
To gniazdo służy wyłącznie do podłączania urządzeń video pracujących w formacie cyfrowym. Nie jest ono kompatybilne z cyfrowymi tunerami satelitarnymi i magnetowidami D-VHS.video decks.
Przód nagrywarki
Kamera cyfrowa
Przód nagrywarki
Panel gniazd urządzeń zewnętrznych
(magnetowid, kamera, itp.)
LUB
S-VIDEO OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
R
L
OR
DV Digital Camcorder
DV
IN/OUT
)
(
Front of
)
(
Front of Recorder
PODŁĄCZENIA NAGRYWARKI
19
Przed rozpoczęciem użytkowania
Ustawienia początkowe
W tym systemie menu jest kilka sposobów na dos­tosowanie ustawień fabrycznych do własnych potrzeb. Większość z menu składa się z trzech poziomów, na których można zmieniać ustawienia, ale w niektórych przypadkach trzeba wejść głębiej, ze względu na różnorodność ustawień. Po naciśnięciu przycisku SETUP, na ekranie telewizora pojawi się tylko pierwszy i drugi poziom systemu menu. Poziom trzeci zostanie wyświetlony po naciśnięciu przycisku “B” . Dla ułatwienia poruszania się po poziomach menu po prawej stronie etykiety menu będzie widoczny znak “B” , aby ułatwić Ci przejście na kolejny poziom
Aby przywołać menu i opuścić je:
Naciśnij przycisk SETUP, aby przywołać menu. Powtórne naciśnięcie przycisku SETUP spowoduje powrót do ekranu początkowego.
Aby przejść do kolejnego poziomu:
Naciśnij przycisk B na pilocie zdalnego sterowania.
Aby cofnąć się do poprzedniego poziomu:
Naciśnij przycisk b na pilocie zdalnego sterowania.
Czynności ogólne
11
Naciśnij przycisk SETUP.
Pojawi się menu ustawień.
22
Korzystając z przycisków v / V wybierz żądaną opcję.
33
Gdy wybierzesz żądaną pozycję, naciśnij przycisk B, aby przejść do drugiego poziomu.
44
Korzystając z przycisków v / V wybierz drugą żądaną opcję.
55
Naciśnij przycisk B, aby przejść do trzeciego
poziomu.
66
Używając przycisków v / V wybierz żądane ustawienie, a następnie naciśnij przycisk ENTER, aby potwierdzić wybór.
Niektóre pozycje wymagają dodatkowych kroków.
77
Naciśnij przycisk SETUP, aby opuścić menu
ustawień.
Informacje ogólne
Automatyczne programowanie
Ta nagrywarka DVD wyposażona jest w tuner z syntezą częstotliwości, zdolny do odbioru do 99 kanałów telewizyjnych.
Przygotowanie:
Podłącz nagrywarkę do żądanego typu anteny, jak pokazano w Podłączaniu anteny na stronie 15.
11
Naciśnij przycisk SETUP
Pojawi się menu ustawień.
22
Korzystając z przycisków v / V wybierz opcję General (Ogólne).
33
Gdy wybierzesz opcję Ogólne, naciśnij przycisk B, aby przejść do drugiego poziomu.
44
Korzystając z przycisków v / V wybierz opcję Auto Programming (Automatyczne programowanie).
55
Naciśnij przycisk B, aby przejść do trzeciego poziomu.
Podświetlony zostanie komunikat “Start”.
66
Naciśnij przycisk ENTER, aby rozpocząć przeszukiwanie kanałów.
Tuner automatycznie znajdzie wszystkie dostępne w danym obszarze kanały i zapisze je w pamięci.
Auto prog
Edycja programu
Ustawienie zegara
Format wyswietlania
Format odtwarzania
System odtwarzania
Skanowanie prog.
Ustawienia fabryczne
11%
Stop
20
Przed rozpoczęciem użytkowania (ciąg dalszy)
Edycja programów
Możesz edytować kanały ręcznie (dodawać, usuwać, nazywać, przemieszczać, itp.).
11
Naciśnij przycisk SETUP.
Pojawi się menu ustawień.
22
Korzystając z przycisków v / V wybierz opcję General (Ogólne).
33
Gdy wybierzesz opcję Ogólne, naciśnij przycisk B, aby przejść do drugiego poziomu.
44
Używając przycisków v / V wybierz opcję Program Edit (Edycja programów), a następnie naciśnij przycisk B, aby przejść do trzeciego poziomu. Podświetlony jest komunikat “Edycja”.
55
Naciśnij przycisk ENTER.
Pojawi się menu listy programów.
66
Korzystając z przycisków v / V wybierz numer programu, następnie naciśnij przycisk ENTER.
Opcje listy programów pojawią się po lewej stronie menu.
77
Korzystając z przycisków v / V wybierz opcję, a następnie naciśnij przycisk ENTER, aby potwierdzić wybór.
Program Edit (Edycja programu):
Do edycji wybranego programu.
Station Rename (Zmiana nazwy): Do edycji nazwy stacji
Move (Przesuń): Zmienia miejsce
programu na liście programów. Delete (Usuń): Usuwa program
z listy programów.
Decoder On/Off (Dekoder Wł/ Wył): Włącza lub wyłącza
dekoder dla danego programu.
NICAM Auto/Off (NICAM Auto/ Wył): Ustawia funkcję NICAM na
tryb automatyczny lub wyłącza ją dla danego programu.
88
Naciskaj przycisk RETURN (O), aby opuścić menu listy programów.
Edycja programów
Możesz wykonać przeszukiwanie, wybieranie oraz zapa­miętywanie kanałów TV ręcznie.
1. Za pomocą przycisków v / V wybierz program z menu listy programów i naciśnij przycisk ENTER. Opcje listy programów pojawią się po lewej stronie menu listy programów.
2. Za pomocą przycisków v / V wybierz opcję ‘Program Edit’ (Edycja programów) z listy opcji i naciśnij ENTER. Pojawi się menu edycji programów.
3. Aby korzystać z menu edycji programów, zapoznaj się z opisami zamieszczonymi poniżej.
b / B (w lewo/ w prawo): Przesuwają kursor do poprzedniej lub następnej kolumny.
v / V (w górę/ w dół): Zmieniają ustawienia oraz aktualną pozycję kursora.
PR: Pokazuje numer programu (tylko na wyświetlaczu) Szukaj: Automatycznie poszukuje stacji. Za pomocą
przycisków b / B wybierz opcję Seek (Przeszukiwanie), następnie naciśnij przycisk
v / V. Przeszukiwanie zostanie zatrzymane, gdy nagrywarka DVD dostroi się do stacji.
Ch. (Kanał): Zmienia numer edytowanego kanału. Za pomocą przycisków b / B wybierz opcję Kanał, następnie naciśnij przycisk v / V.
MFT: Zmienia częstotliwość podczas strojenia pre­cyzyjnego. Za pomocą przycisków b / B wybierz opcję MFT, następnie naciśnij przycisk v / V
4. Wybierz OK, a następnie naciśnij przycisk ENTER, aby potwierdzić ustawienie i powrócić do menu listy programów.
Edycja
Auto prog
Edycja programu
Ustawienie zegara
Format wyswietlania
Format odtwarzania
System odtwarzania
Skanowanie prog.
Ustawienia fabryczne
Zaznacz
Zamknij
PR Ch. MFT Pozycja
PR-01
01 C 12
C 23
C 7 C 27 C 17 C 33 C 34 C 47 C 10
+10
0 0
-10 0 0
+20
0
-60
AAA BBB CCC DDD
02 03 04 05 06 07 08 09 10 11
Edycja programu
Zmiana nazwy
PR Szukaj Ch. MFT
OK
C07
07
0
PODŁĄCZENIA NAGRYWARKI
21
Przed rozpoczęciem użytkowania (ciąg dalszy)
Edycja programów (ciąg dalszy)
Zmiana nazwy stacji
Możesz samodzielnie nadawać nazwy stacjom. Nazwy mogą składać się maksymalnie z 5 znaków.
1. Za pomocą przycisków v / V wybierz program z menu listy programów i naciśnij przycisk ENTER. Opcje listy programów pojawią się po lewej stronie menu listy programów.
2. Za pomocą przycisków v / V wybierz opcję ‘Station Rename’ (Zmiana nazwy stacji), następnie naciśnij ENTER. Pojawi się menu klawiatury.
3. Wprowadź nazwę stacji. Za pomocą przycisków vVbB wybierz znak, a następnie potwierdź wybór
przyciskiem ENTER.
Angielski/Łacinski duże: Przełącza klawiaturę w
tryb wprowadzania wielkich liter.
Angielski/Łacinski małe: Przełącza klawiaturę w
tryb wprowadzania małych liter.
• Symbol (Symbole): Przełącza klawiaturę w tryb
wprowadzania symboli.
• Space (Spacja): Wstawia spację w miejscu ustaw-
ienia kursora.
• Delete (Usuń): Usuwa znak znajdujący się na
pozycji przed kursorem.
b / B: Przesuwają kursor w lewo i w prawo.
• OK: Wybierz, aby zakończyć.
• Przerwij: Wybierz, aby opuścić menu.
4. Wybierz ‘OK’, a następnie naciśnij przycisk ENTER, aby zapisać nazwę i powrócić do menu listy programów.
Ręczne sortowanie kanałów TV
Możesz zmienić pozycję programu w menu listy pro­gramów.
1. Za pomocą przycisków v / V wybierz program z menu listy programów i naciśnij przycisk ENTER. Opcje listy programów pojawią się po lewej stronie menu listy programów.
2. Za pomocą przycisków v / V wybierz opcję ‘Move’ (Przesuń) z opcji listy programów, następnie naciśnij ENTER.
3. Za pomocą przycisków v / V wybierz żądaną pozycję, a następnie naciśnij przycisk ENTER, aby zapisać ustawienie.
Usuwanie programu
Możesz usunąć program w menu listy programów.
1. Za pomocą przycisków v / V wybierz program z menu listy programów i naciśnij przycisk ENTER. Opcje listy programów pojawią się po lewej stronie menu listy programów.
2. Za pomocą przycisków v / V wybierz opcję ‘Delete’ (Usuń) z opcji listy programów, następnie naciśnij ENTER. Program zostanie usunięty.
Włączanie i wyłączanie dekodera.
1. Za pomocą przycisków v / V wybierz program, dla którego chcesz korzystać z dekodera w menu listy programów i naciśnij przycisk ENTER. Opcje listy programów pojawią się po lewej stronie menu listy programów.
2. Za pomocą przycisków v / V wybierz opcję ‘Decoder On/Off’ (Dekoder Włączony/ Wyłączony) z opcji listy programów, następnie naciśnij ENTER. Jeśli wybierzesz On (Włączony), na ekranie menu pojawi się komunikat ‘Decoder’ (Dekoder).
Ustawianie funkcji NICAM Auto/Off (Funkcja NICAM Automatyczna/ Wyłączona)
Ta nagrywarka DVD może odbierać dźwięk Hi-Fi nadawany w systemie NICAM Stereo. Jeśli jednak wys­tąpią zakłócenia sygnału ze względu na słabą jakość odbioru, możesz wyłączyć tę funkcję
1. Za pomocą przycisków v / V wybierz program z menu listy programów i naciśnij przycisk ENTER. Opcje listy programów pojawią się po lewej stronie menu listy programów.
2. Za pomocą przycisków v / V wybierz opcję ‘NICAM Auto/Off’ (Funkcja NICAM Automatyczna/ Wyłączona) z opcji listy programów, następnie naciśnij ENTER. Jeśli wybierzesz Auto (funkcja NICAM automatyczna), na ekranie menu pojawi się komunikat ‘NICAM’.
0123456789
ABCDEFGH I J
KLMNOPQRST
UVWXYZ
OK
Przerwij
Spacja
22
Przed rozpoczęciem użytkowania (ciąg dalszy)
Ustawianie zegara
11
Naciśnij przycisk SETUP.
Pojawi się menu ustawień.
22
Korzystając z przycisków v / V wybierz opcję General (Ogólne).
33
Gdy wybierzesz opcję General, naciśnij przycisk B, aby przejść do drugiego poziomu.
44
Korzystając z przycisków v / V wybierz opcję Clock Set (Ustawianie zegara).
55
Naciśnij przycisk B, aby przejść do trzeciego poziomu.
66
Wprowadź niezbędne informacje o dacie i czasie.
Przyciski b / B (w lewo/ w prawo): Przesuwają kur­sor do poprzedniej lub następnej kolumny. Przyciski v / V (w górę/ w dół): Zmieniają ustaw­ienia oraz aktualną pozycję kursora.
77
Naciśnij przycisk ENTER, aby potwierdzić ustawienia, następnie naciśnij przycisk SETUP, aby opuścić menu ustawień.
Format wyswietlania
Aby program w formacie szerokoekranowym by≥ nagrany poprawnie, do magnetowidu musi dochodziÊ odpowiedni sygna≥ nadawany ze stacji telewizyjnej.
Możesz wybrać: 4:3 Letterbox: należy wybrać tę opcję, jeśli odtwarzacz połączony jest do standardowego telewizora o parametrach ekranu 4:3. Format ten pozwala na wyświetlanie obrazu z liniami u góry i u dołu. 4:3 Panscan: Wybierz, gdy podłączony jest kon­wencjonalny odbiornik telewizyjny. Materiał wideo zapisany w formacie Pan & Scan jest odtwarzany w tym formacie (oba brzegi obrazu są obcięte) 16:9 Szeroki: należy wybrać tę opcję, jeśli odtwarzacz podłączony jest do telewizora szerokoekranowego o parametrach ekranu 16:9.
Format odtwarzania
Możesz wybrać:
AUTO : Automatycznie odtwarza nagrania szrerokoekra- nowe jako szrerokoekranowe, a normalne jako normalne.
4:3 : Odtwarzanie w formacie normalnym (4:3). 16:9:Odtwarzanie w formacie szerokoekranowym (16:9).
- - - -Rok
Czas
- - - -Data /
- - - -:
Auto prog
Edycja programu
Ustawienie zegara
Format wyswietlania
Format odtwarzania
System odtwarzania
Skanowanie prog.
Ustawienia fabryczne
16:9 Szeroki
4:3 Letter Box
4:3 Pan Scan
Auto prog
Edycja programu
Ustawienie zegara
Format wyswietlania
Format odtwarzania
System odtwarzania
Skanowanie prog.
Ustawienia fabryczne
Automatyczne
4:3
16:9
Auto prog
Edycja programu
Ustawienie zegara
Format wyswietlania
Format odtwarzania
System odtwarzania
Skanowanie prog.
Ustawienia fabryczne
PODŁĄCZENIA NAGRYWARKI
23
Przed rozpoczęciem użytkowania (ciąg dalszy)
System odtwarzania
Magnetowid używa dwóch systemów, PAL oraz MESECAM. Podczas odtwarzania, magnetowid powinien automatycznie wybrać właściwy system, jeśli jednak pojawią się problemy – konieczna może się okazać regulacja ręczna.
Złącze AV2
Do gniazda EURO AV2, znajdującego się tyłu, można podłączyć dekoder, tuner telewizji satelitarnej lub inne urządzenie.
Skanowanie progres.
Tryb Wideo Wybierania Kolejnoliniowego zapewnia najlepszą jakość obrazu i mniejsze migotanie. Jeżeli do połączenia urządzenia ze standardowym (analogowym) telewizorem używasz gniazd COMPO­NENT VIDEO OUT/PROGRESSIVE SCAN, wyłącz skanowanie progresywne - OFF. Jeśli korzystasz z gniazd Component Video do podłączenia odtwarzacza do telewizora lub monitora kompatybilnego z sygnałem wybierania kolejnolin­iowego - ustaw opcję Wybierania Kolejnoliniowego na On (Włącz).
Uwaga
Skanowanie progresywne nie będzie aktywne jeżeli przełącznik VIDEO OUTPUT będzie ustawiony w pozy­cji RGB.
Ostrzeżenie
Po wprowadzeniu ustawień wybierania kolejnolin­iowego, obraz będzie widoczny tylko w telewizorze lub monitorze kompatybilnym z trybem wybierania kolejno­liniowego. Jeśli przypadkowo ustawisz opcję wybierania kolejnoliniowego na On (Włącz), musisz ponownie wprowadzić ustawienia urządzenia.
1) Wyjmij płyty z urządzenia i zamknij szufladkę na płyty.
2) Następnie naciśnij przycisk STOP i przytrzymaj go wciśniętym przez 5 sekund. Zostaną przywrócone standardowe ustawienia wyjścia wideo i znów obraz będzie widoczny na zwykłym telewizorze lub moni­torze analogowym.
Ustawienia fabryczne
Jeśli zajdzie taka potrzeba, możesz zresetować nagry­warkę i powrócić do ustawień fabrycznych. Wybierz komunikat ‘Ustaw’ i naciśnij ENTER.
Uwaga
Niektóre opcje nie mogą zostać zresetowane.
Język
Język wyświetlania
Wybierz język dla menu ustawień i wyświetlania ekra­nowego.
Język płyty
Wybierz język menu płyty, dźwięku i napisów.
- Oryginalny: Wybrany zostanie oryginalny język ustaw­iony dla płyty.
- Inne: Aby wybrać inny język, należy wprowadzić przy pomocy przycisków numerycznych czterocyfrowy kod odpowiadający żądanemu językowi (lista kodów znaj­duje się na str. 61). W razie wprowadzenia błędnego kodu należy wyczyścić pole wciskając przycisk b.
Auto prog
Edycja programu
Ustawienie zegara
Format wyswietlania
Format odtwarzania
System odtwarzania
Skanowanie prog.
Ustawienia fabryczne
Automatyczne
PAL MESECAM
Auto prog
Edycja programu
Ustawienie zegara
Format wyswietlania
Format odtwarzania
System odtwarzania
Skanowanie prog.
Ustawienia fabryczne
Dekoder
Odbiornik satelitarny
Auto prog
Edycja programu
Ustawienie zegara
Format wyswietlania
Format odtwarzania
System odtwarzania
Skanowanie prog.
Ustawienia fabryczne
Auto prog
Edycja programu
Ustawienie zegara
Format wyswietlania
Format odtwarzania
System odtwarzania
Skanowanie prog.
Ustawienia fabryczne
Ustaw
Menu ekranowe
Menu Dyskowe
Dysk Audio
Dysk Napisy
English
Deutsch
Magyar
Polski
Svenska
Menu ekranowe
Menu Dyskowe
Dysk Audio
Dysk Napisy
Angielski
Francuski
Niemiecki
Portugalski Rosyjski
Inne - - - -
24
Przed rozpoczęciem użytkowania (ciąg dalszy)
Wyjście audio
Każda płyta DVD umożliwia wybór różnorodnych opcji wyjścia audio. Ustaw opcję wyjścia audio nagrywarki zgodnie z typem systemu audio jaki używasz.
Dolby Digital
PCM: Wybierz w przypadku podłączenia urządzenia do
dwukanałowego cyfrowego wzmacniacza stereo. Gdy odtwarza­sz płytę DVD video nagraną w systemie Dolby Digital, cyfrowe wyjścia audio nagrywarki DVD pracują w dwukanałowym forma­cie PCM. Bitstream: Wybierz opcję “Bitstream” jeśli połączyłeś wyjście cyfrowe (DIGITAL OUT) nagrywarki DVD z dekoderem Dolby Digital (lub ze wzmacniaczem lub innym urządzeniem wyposażonym w dekoder Dolby Digital).
DTS
OFF (WYŁĄCZONY): Jeśli wybierzesz opcję “OFF”
(WYŁĄCZONY), sygnał DTS nie będzie wysyłany przez wyjście cyfrowe DIGITAL OUT. Bitstream: Wybierz opcję “Bitstream” jeśli połączyłeś wyjście cyfrowe (DIGITAL OUT) nagrywarki DVD z dekoderem DTS (lub ze wzmacniaczem lub innym urządzeniem wyposażonym w dekoder DTS).
MPEG
PCM: Wybierz w przypadku podłączenia urządzenia do
dwukanałowego cyfrowego wzmacniacza stereo. Gdy odt­warzasz płytę DVD video nagraną w systemie MPEG2, cyfrowe wyjścia audio nagrywarki DVD pracują w dwukanałowym formacie PCM. Bitstream: Wybierz opcję “Bitstream” jeśli połączyłeś wyjście cyfrowe (DIGITAL OUT) nagrywarki DVD z dekoderem MPEG (lub ze wzmacniaczem lub innym urządzeniem wyposażonym w dekoder MPEG).
Częstotliwość próbkowania
Jeśli Twój odbiornik lub wzmacniacz NIE ma możliwości obsługi sygnałów o częstotliwości 96 kHz - wybierz 48 kHz. Po dokonaniu takiego wyboru, niniejsze urządzenie automatycznie przekształci każdy sygnał 96 kHz w sygnał 48 kHz tak, aby Twój system mógł go odkodować. Jeśli Twój odbiornik lub wzmacniacz ma możliwość obsługi sygnałów o częstotliwości 96 kHz ­wybierz 96 kHz. Po dokonaniu takiego wyboru, niniejsze urządzenie będzie przekazywać każdy typ sygnału bez dodatkowego przetwarzania go.
DRC (Sterowanie Zakresem Dynamiki)
Dzięki cyfrowej technologii audio, w formacie DVD możesz usłyszeć ścieżkę dźwiękową programu w najbardziej dokładnej i realistycznej postaci. Możesz jednakże życzyć sobie skompresować zakres dynamiki wyjścia audio (różnica pomiędzy najgłośniejszymi i najcichszymi dźwiękami). Możesz wówczas oglądać film z mniejszą głośnością, bez utraty czystości dźwięku. Ustaw funkcję DRC na Włączoną (On) dla uzyskania tego efektu
Vocal (Wokal)
Ustaw na Włączony (On) tylko wtedy, gdy odtwarzane jest wielokanałowe DVD karaoke. Kanały karaoke na płycie przekształcane są w normalny dźwięk stereo.
Dolby Digital
DTS
MPEG
DRC
Vocal
Bitstream
PCM
Setup
Language
Audio
Lock
Recording
Disc
Dolby Digital
DTS
MPEG
DRC
Vocal
Bitstream
48KHz
96KHz
Dolby Digital
DTS
MPEG
DRC
Vocal
Setup
Language
Audio
Lock
Recording
Disc
Dolby Digital
DTS
MPEG
DRC
Vocal
Dolby Digital
DTS
MPEG
DRC
Vocal
Bitstream
PCM
Dolby Digital
DTS
MPEG
DRC
Vocal
PODŁĄCZENIA NAGRYWARKI
25
Przed rozpoczęciem użytkowania (ciąg dalszy)
Blokada (nadzór rodzicielski)
Ustaw hasło
Aby wejść do poziomu ustaw hasło i kod regionu, musisz wprowadzić 4-cyfrowe hasło zabezpieczające.
11
Naciśnij przycisk SETUP.
Pojawi się menu ustawień.
22
Korzystając z przycisków v / V wybierz opcję Lock (Blokada).
33
Gdy wybierzesz opcję Lock, naciśnij przycisk B, aby przejść do drugiego poziomu.
44
Korzystając z przycisków v / V wybierz opcję
Set Password (Ustawianie hasła).
55
Naciśnij przycisk B, aby przejść do trzeciego poziomu.
66
Jeżeli nie zostało jeszcze wprowadzone
hasło;
Przy pomocy klawiszy numerycznych wprowadź 4­cyfowe hasło, aby stworzyć osobiste zabezpiecze­nie. Wprowadź ponownie 4-cyfrowe hasło dla weryfikacji.
Jeżeli wprowadziłeś już hasło;
Możesz je zmienić lub skasować. Przy pomocy v / V wybierz "Change" (zmień) lub
"Delete" (Usuń) następnie naciśnij ENTER. Zmień : Przy pomocy klawiszy numerycznych
prowadź 4-cyrowe hasło, następnie dwukrotnie wprowadź 4-cyfrowe nowe hasło.
Usuń : Przy pomocy klawiszy numerycznych prowadź 4-cyrowe hasło.
Wskazówka
W przypadku pomyłki, naciskaj b, aby skasować cyfry hasła jedną za drugą.
Jeśli zapomnisz swojego 4-cyfrowego kodu bezpieczeństwa
Jeśli zapomnisz Twojego hasła, wykonaj następujące czynności w celu skasowania aktualnego hasła.
1. Naciśnij przycisk SETUP (USTAWIENIA), aby wyświetlić menu ustawień.
2. Za pomocą przycisków numerycznych wprowadź 6­cyfrowy kod “210499”.
3. Wybierz “OK” i naciśnij ENTER. 4-cyfrowe hasło zostanie skasowane. Wprowadź nowy kod, jak pokazano po lewej stronie.
Ocena filmu
Filmy na płytach DVD mogą zawierać sceny nieodpowiednie dla dzieci. Płyty mogą w związku z tym zawierać informację o nadzorze rodzicielskim, odnoszącą się do całej płyty lub do określonych scen na płycie. Sceny te zostały ocenione w skali od 1 do 8, a w przypadku niektórych płyt możliwe jest wybranie bardziej odpowiednich scen alternatywnych. Ocena scen różni się w zależności od kraju. Funkcja nadzoru rodzi­cielskiego pozwala na zabezpieczenie płyt przed oglądaniem przez dzieci, albo pozwala na oglądanie niektórych płyt z bardziej odpowiednimi scenami alternatywnymi.
11
Wykonaj czynności 1-3, jak pokazano powyżej, po lewej stronie (Ustawianie hasła).
22
Korzystając z przycisków v / V wybierz opcję Ocena.
33
Naciśnij przycisk B, aby przejść do trzeciego poziomu.
44
Przy pomocy klawiszy numerycznych prowadź 4-cyrowe hasło.
55
Wybierz ocenę od 1 do 8 za pomocą przycisków v / V. Poziom pierwszy (1) ma największe
restrykcje odtwarzania. Poziom ósmy (8) ma najmniejsze restrykcje odtwarzania.
No Limit (Bez limitu): Jeśli wybierzesz opcję Bez limitu, funkcja nadzoru rodzicielskiego nie będzie aktywna. Płyta zostanie odtworzona w całości. Poziom od 1 do 8: Niektóre płyty zawierają sceny nieodpowiednie dla dzieci. Jeśli ustawisz daną ocenę w nagrywarce, wszystkie sceny z tą samą oceną lub niższą zostaną odtworzone. Sceny z wyższą oceną nie zostaną odtworzone, chyba że na płycie znajdują się sceny alter­natywne. Scena alternatywna musi mieć taką samą ocenę, bądź niższą. Jeśli nie ma odpowiedniej sceny alternatywnej, odtwarzanie zostanie zatrzymane. Aby dalej odtwarzać płytę, musisz wprowadzić 4-cyfrowe hasło lub zmienić poziom oceny.
66
Naciśnij przycisk ENTER, aby potwierdzić wybór oceny, następnie naciśnij przycisk SETUP, aby wyjść z menu.
Ocena
Kod regionu
Ocena
Kod regionu
Bez limitu
7
6
5
4 3 2 1(Dzieci)
26
Kod kraju
Wprowadź kod kraju/ obszaru, którego standardy zostały zastosowane przy nagraniu płyty, zgodnie z listą (patrz “Lista kodów krajów”, strona 62.).
11
Naciśnij przycisk SETUP.
Pojawi się menu ustawień.
22
Korzystając z przycisków v / V wybierz opcję Lock (Blokada).
33
Gdy wybierzesz opcję Lock, naciśnij przycisk B, aby przejść do drugiego poziomu.
44
Korzystając z przycisków v / V wybierz opcję Area Code (Kod regionu).
55
Naciśnij przycisk B, aby przejść do trzeciego poziomu.
66
Jeżlei nie wprowadziłeś jeszcze hasła;
Przy pomocy klawiszy numerycznych prowadź 4­cyrowe hasło. Wprowadź ponownie 4-cyfowe hasło dla potwierdzenia
Jeżeli wprowadziłeś już hasło;
Przy pomocy klawiszy numerycznych prowadź dla potwierdzenia 4-cyrowe hasło.
Wskazówka
W przypadku pomyłki, naciskaj b, aby skasować cyfry hasła jedną za drugą.
77
Wybierz pierwszą literę za pomocą przycisków v / V.
88
Przesuń kursor za pomocą przycisku B i wybierz drugą literę za pomocą przycisków v / V.
99
Naciśnij przycisk ENTER, aby potwierdzić wybór kodu regionu, następnie naciśnij przycisk SETUP, aby wyjść z menu.
Nagrywanie
Ustawianie trybu nagrywania
tMożna ustawić jakość obrazu przy nagrywaniu; XP (wysoka jakość), SP (standardowa jakość), LP (niska jakość), EP (rozszerzona jakość).
11
Naciśnij SETUP.
Pojawia się menu konfiguracyjne.
22
Użyj v / V w celu wybrania opcji zapisu.
33
Podczas gdy wybrana jest opcja zapisu, naciśnij B w celu przejścia na drugi poziom.
44
Użyj v / V w celu wybrania opcji Tryb nagryw. dysku.
55
Naciśnij B w celu przejścia na trzeci poziom.
66
Użyj v / V w celu wybrania trybu nagrywania (XP, SP, LP lub EP)
77
Naciśnij ENTER, aby potwierdzić wybór, a następnie SETUP, aby opuścić menu.
Tryb nagryw. mag
Można ustawić tryb jakości obrazu dla nagrywania mag­netowidu; SP (odtwarzanie standardowe), LP (odt­warzanie długie).
Przed rozpoczęciem użytkowania (ciąg dalszy)
P L
Ocena
Kod regionu
XP
SP
LP
EP
Tryb nagryw. dysku
Tryb nagryw. mag
Sys. nagryw. mag
Audio nagryw. DV
SP
LP
Tryb nagryw. dysku
Tryb nagryw. mag
Sys. nagryw. mag
Audio nagryw. DV
PODŁĄCZENIA NAGRYWARKI
27
Przed rozpoczęciem użytkowania (ciąg dalszy)
Sys. nagryw. mag
Magnetowid używa dwóch systemów koloru PAL oraz MESECAM. Podczas nagrywania magnetowid powinien wybrać automatycznie system koloru, może jednak
okazać się, że trzeba to zrobić ręcznie.
Audio nagryw. DV
Musisz ustawić tę opcję, jeśli do cyfrowego gniazda wejściowego na panelu przednim podłączyłeś kamerę z systemem dźwięku 32kHz/12 bitów. Niektóre kamery cyfrowe mają dwie ścieżki stereo dla dźwięku. Jedna jest nagrywana podczas filmowania; druga służy do nakładania dubbingu już po nakręceniu materiału.W ustawieniu Audio 1 wykorzystywany jest dźwięk nagrany podczas filmowania. W ustawieniu Audio 2 używany jest dźwięk dubbingu.
Automatyczne rozdziały
Podczas nagrywania znaczniki rozdziałów wstawianie są według ustawień. Można ustawić długość rozdziału na 5 lub10 minut. Jeżeli zaznaczysz „Brak" (nie używaj), automatyczne rozdziały zostaną wyłączone razem z ustawieniem „No Separation" (brak dzielenia).
Płyta
Inicjuj
Jeżeli załadujesz czystą płytę, nagrywarka zainicjal­izuje ją.
DVD-R: Nagrywarka zainicjalizuje płytę w trybie wideo. Tryb zapisu zawsze będzie trybem wideo. DVD-RW: Przejd
ź do kroku 7
.
DVD+R: Pojawia się menu Initialize. Wybierz „OK” a następnie naciśnij ENTER. DVD+RW: Nagrywarka zainicjalizuje płytę w trybie
DVD+RW. Możesz również sformatować płytę z menu Setup tak, jak pokazano to poniżej.
11
Naciśnij SETUP.
Pojawia się menu konfiguracyjne.I
22
Użyj v / V w celu wybrania opcji Dysk.
33
Podczas gdy wybrana jest opcja Dysk, naciśnij B w celu przemieszczenia na drugi poziom.
44
Użyj v / V w celu wybrania opcji Inicjuj.
55
Naciśnij B w celu przejścia na trzeci poziom.
Ikona Start jest podświetlona.
66
Naciśnij ENTER.
Pojawia się menu Inicjuj
77
W przypadku DVD-RW, użyj b / B w celu wybra­nia żądanego formatu płyty (VR Mode lub Video Mode), a następnie naciśnij ENTER. W przypad­ku DVD+RW, przejdź do kroku 8
88
Użyj b / B w cely wybrania “OK”, a następnie naciśnij ENTER.
Formatowanie płyty zabiera kilka chwil.
Ostrzeżenie
Jeżeli chcesz zmienić format płyty, wszystkie informacje zapisane na płycie zostaną skasowane.
Tryb nagryw. dysku
Tryb nagryw. mag
Sys. nagryw. mag
Audio nagryw. DV
Automatyczne
PAL
MESECAM
Tryb nagryw. dysku
Tryb nagryw. mag
Sys. nagryw. mag
Audio nagryw. DV
Audio 1
Audio 2
Inicjuj
Finalizuj
Nazwa Dysku
Zabezpieczenia PBC AutoPlay
DivX(R)
Start
Inicjuj
Wybierz tryb.
Tryb VideoTryb VR
Tryb nagryw. dysku
Tryb nagryw. mag
Sys. nagryw. mag
Audio nagryw. DV
Brak
5 Min
10 Min
Inicjuj
OK
Przerwij
Przed rozpoczęciem użytkowania (ciąg dalszy)
Finalizuj
Zakańczanie ‘utrwala’ nagrania na miejscu, dzięki czemu płyta może być odtwarzana w zwykłym odtwarzaczu DVD lub na komputerze wyposażonym w odpowiedni napęd DVD-ROM. Poprzez zakończenie płyty nagranej w trybie Video powstaje ekran menu do poruszania się po zawartości płyty. Ekran menu można wywołać poprzez naciśnięcie przycisku DISC MENU/LIST lub TITLE.
Uwaga
• Jeżeli płyta DVD-R, DVD-RW, lub DVD+R zostanie zamknięta przy zapisie, nie będzie można edytować ani zapisać niczego na tej płycie, za wyjątkiem płyt DVD+RW.
11
Wykonaj kroki 1-3 jak pokazano na stronie 27 Inicjuj.
22
Korzystając z przycisków v / V wybierz opcję Finalizuj.
33
Naciśnij przycisk B, aby przejść do trzeciego poziomu.
44
Naciśnij przycisk ENTER.
Pojawi się menu zakańczania.
55
Wybierz OK i naciśnij przycisk ENTER.
Nagrywarka rozpocznie zakańczanie płyty.
Uwaga
Długość czasu zamknięcia zależy od typu płyty, ilości zapisanych informacji oraz liczby tytułów na płycie. Zamknięcie zapisanej płyty może zabrać do 8 minut.
Wskazówka
Jeżeli załadujesz płytę DVD-RW, która już została zamknięta, nie można cofnąć tej operacji poprzez wybranie opcji Unfinalize z menu Disc Finalize. Po wykonaniu tej czynności można edytować i ponownie zapisywać płytę.
Nazwa Dysku
Służy do wprowadzenia nazwy płyty. Nazwa ta pojawia się gdy wkładasz płytę do nagrywarki oraz gdy wyświetlasz informację o płycie na ekranie.
Nazwa płyty może się składać maksymalnie z 32 znaków.
•W przypadku płyt sformatowanych na innych nagrywarkach dostępny będzie ograniczony zestaw znaków.
11
Wykonaj czynności 1-3 jak pokazano w rozdziale Inicjuj na stronie 27.
22
Korzystając z przycisków v / V wybierz opcję Nazwa Dysku.
33
Naciśnij przycisk B, aby przejść do trzeciego
poziomu.
Podświetlony zostanie komunikat “Edit” (Edycja).
44
Naciśnij przycisk ENTER.
Pojawi się menu klawiatury.
55
Wprowadź nazwę płyty. Za pomocą przycisków
vv VV bb BB
wybierz znak, a następnie potwierdź wybór przyciskiem ENTER. Patrz krok 3 jak pokazano na stronie 21 (Zmiana nazwy stacji).
Przyciski pilota zdalnego sterowania do wprowadzania nazwy.
N (PLAY): Wstawia spację w miejscu ustawienia
kursora.
X (PAUSE/STEP): Usuwa znak znajdujący się na
pozycji za kursorem.
x (STOP), CLEAR: Usuwa znak znajdujący się na
pozycji przed kursorem.
. / >: Przesuwają kursor w lewo i w prawo. Przyciski numeryczne (0-9): Do wprowadzania
znaku o odnośnej lokalizacji w wybranej kolumnie.
DISC MENU/LIST, DISPLAY: Do przełączania try-
bów klawiatury (Wielkie litery, Małe litery, Symbole)
66
Wybierz OK i naciśnij przycisk ENTER, aby zapisać nazwę i powrócić do menu ustawień.
77
Naciśnij przycisk SETUP, aby opuścić menu.
28
Finalizuj
Inicjuj
Finalizuj
Nazwa Dysku
Zabezpieczenia PBC AutoPlay
DivX(R)
OK
Finalizuj
Przerwij
Edycja
Inicjuj
Finalizuj
Nazwa Dysku
Zabezpieczenia PBC AutoPlay
DivX(R)
0123456789
ABCDEFGH I J
KLMNOPQRST
UVWXYZ
OK
Przerwij
Spacja
Przed rozpoczęciem użytkowania (ciąg dalszy)
Disc Protect (zabezpieczenie płyty)
Podczas zapisu płyty DVD+RW / +R, ustaw tę opcję na ON w celu zapobiegnięcia przypadkowemu zapisowi, edycji lub skasowaniu załadowanej płyty. Jeżeli chcesz odblokować płytę w celu edycji, wybierz OFF.
PBC (Sterowanie odtwarzaniem)
Ustawienie PBC może zostać zmienione. Włącz (ON) lub wyłącz (OFF) sterowanie odtwarzaniem (PBC).
- Funkcja PBC włączona (ON): Płyty video CD z funkcją PBC są odtwarzane zgodnie z funkcją PBC.
- Funkcja PBC wyłączona (OFF): Płyty video CD z funkcją PBC są odtwarzane w ten sam sposób, co płyty audio CD.
Automatyczne odtwarzanie
Można ustawić nagrywarkę DVD tak, aby nagrana płyta DVD uruchamiała się automatycznie po włożeniu do odtwarzacza. Jeżeli ustawienie Auto Play jest włączone - On, nagry­warka DVD zacznie wyszukiwanie najdłuższego tytułu a następnie uruchomi automatycznie jego odtwarzanie. ON: funkcja automatycznego odtwarzania jest
włączona.
OFF: funkcja automatycznego odtwarzania jest
wyłączona.
Uwaga
W niektórych płytach DVD funkcja Auto Play może nie działać
DivX(R)
Zapewniamy kod rejestracyjny dla
DivX®
VOD (Video On Demand), który pozwala wypożyczać i kupować filmy przy pomocy usługi
DivX®
VOD. Więcej informacji: odwiedź
stronę www.divx.com/vod.
11
Wybierz opcję “DivX(R)” następnie naciśnij B.
22
Gdy wybrana jest opcja Enter naciśnij ENTER a pojawi się kod rejestracyjny .
33
Użyj kodu rejestracyjnego do kupowania lub wypożyczania filmów w serwisie DivX® VOD na stronie www.divx.com/vod. Podążaj za wskazówka­mi i ściągaj filmy na dysk do odtwarzania w tym urządzeniu.
Uwaga
Wszystkie ściągnięte z DivX® VOD filmy mogą być odt­warzane wyłącznie na tym urządzeniu.
PODŁĄCZENIA NAGRYWARKI
29
Inicjuj
Finalizuj
Nazwa Dysku
Zabezpieczenia PBC AutoPlay
DivX(R)
Enter
DivX(R)
Inicjuj
Finalizuj
Nazwa Dysku
Zabezpieczenia PBC AutoPlay
Inicjuj
Finalizuj
Nazwa Dysku
Zabezpieczenia PBC AutoPlay
DivX(R)
Inicjuj
Finalizuj
Nazwa Dysku
Zabezpieczenia PBC AutoPlay
DivX(R)
Przed rozpoczęciem użytkowania (ciąg dalszy)
Ogólne informacje na temat wyświetlania ekranowego
Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje odnośnie obsługi nagrywarki. Niektóre płyty DVD wymagają szczególnej obsługi lub pozwalają tylko na wykorzystanie ograniczonej liczby funkcji podczas odt­warzania. Gdy taki przypadek będzie miał miejsce, na ekranie TV pojawi się symbol oznaczający, że dana operacja nie jest możliwa do wykonania przez nagry­warkę lub nie jest dostępna na płycie.
Wyświetlanie wiadomości ekranowych
Na ekranie można wyświetlać różne informacje doty­czące załadowanej płyty lub kasety.
11
Naciskaj przycisk DISPLAY, aby wyświetlić/ zmienić informację wyświetlaną na ekranie.
22
Aby zlikwidować wyświetlanie na ekranie, naciskaj przycisk DISPLAY lub RETURN (OO), aż komunikaty znikną.
Szczegółowe wyjaśnienie dotyczące obsługi podczas odtwarzania, patrz instrukcję na następnej stronie.
Uwagi
Niektóre płyty nie są wyposażone we wszystkie funkc-
je pokazane na przykładzie wyświetlania ekra­nowego, opisanym na następnych stronach.
Jeśli w ciągu 7 sekund nie zostanie naciśnięty żaden
przycisk, wyświetlacz ekranowy zniknie.
Ikony tymczasowego sprzężenia z obrazem
Wznów odtwarzanie od tego miejsca Operacja niedozwolona lub niedostępna.
Wyświetlanie informacji podczas oglądania telewizji
Podczas oglądania telewizji naciśnij przycisk DIS­PLAY aby wyświetlić/ ukryć informacje wyświetlane na ekranie.
np., gdy w nagrywarce znajduje się płyta DVD-RW w trybie VR.
Zmienianie kanałów telewizyjnych
Jeżeli nie jest odtwarzana płyta, można zmieniać kanały telewizyjne przy pomocy przycisków numerowanych lub PR/TRK v / V przycisków pilota, lub przycisków PROG. (v / V) znajdujących się na przednim panelu.
Zmiana kanału audio TV
Niektóre programy telewizyjne nadawane są z dwujęzycznym sygnałem audio (BIL). Można zmienić język audio TV przy pomocy przycisku AUDIO.
Naciskaj AUDIO, aby zmienić kanał audio telewizo­ra, tak jak pokazano poniżej.
Aktyalny kanał audio jest wyświetlany na ekranie.
• Szczegółowe informacje, patrz krok 4 na stronie 43.
• Jeżeli podczas odbioru stereo, jakość dźwięku jest
słaba, można ją polepszyć zmieniając tryb odbioru na mono.
• Jeżeli wybrano źródło zewnętrzne, kanał audio
może być przełączony tylko na stereo.
Wskazuje aktualną datę i czas.
Wskazuje numer kanału, nazwę stacji oraz for-
mat sygnału audi odbieranego przez tuner.
Wskazuje tryb nagrywania, ilość
wolnego miejsca na płycie
oraz upływający czas.
Wskazuje nazwę i format płyty.
Oznacza sygnał wyjściowy audio.
30
Stereo/Główny
Stereo/Sub
Mono/Główny
DVD-RW
Tryb VR SP 1H 32M poz.
DVD
PR-05
MONO
01/01/2004 11:35
PODŁĄCZENIA NAGRYWARKI
31
Przed rozpoczęciem użytkowania (ciąg dalszy)
Opcje menu
Numer ścieżki
Czas
Kanał audio
Dźwięk
Funkcja (Korzystając z przycisków v / V wybierz żądaną opcję)
Wskazuje bieżący numer ścieżki i całkowitą ilość ścieżek lub tryb PBC, przechodzi do ścieżki o żądanym numerze.
Wskazuje czas jaki upłynął od początku odtwarzania (tylko wyświetlacz).
Wskazuje kanał audio i zmienia kanał audio.
Wskazuje aktualny tryb dźwięku i zmienia ustawienia.
Sposób wyboru
Przycisk b/ B, lub przyciski
numeryczne, ENTER
b/ B
b
/
B
VCD
1/4
0:10:30
3D SUR.
STEREO
Pokazuje numer bieżącej
ścieżki oraz całkowitą liczbę
ścieżek lub sygnalizuje
włączony tryb PBC.
Pokazuje aktualny tryb.
Pokazuje czas, jaki upłynął od początku odt-
warzania oraz całkowity czas nagrania.
Opcje menu
Numer tytułu
Numer rozdziału
Przeszukiwanie według czasu
Język dźwięku oraz f ormat wyjścia dźwięku cyfrowego
Język napisów
Kąt
Dźwięk
Funkcja (Korzystając z przycisków v / V wybierz żądaną opcję)
Wskazuje bieżący numer tytułu i całkowitą ilość tytułów, przechodzi do tytułu o żądanym numerze.
Wskazuje bieżący numer rozdziału i całkowitą ilość rozdziałów, przechodzi do rozdziału o żądanym numerze.
Pokazuje czas, jaki minął od początku odtwarzania oraz pozwala na bezpośrednie znalezienie tego miejsca.
Wskazuje aktualny język ścieżki dźwiękowej, metodę
kodowania i numer kanału oraz zmienia ustawienia.
Pokazuje aktualny język napisów oraz zmienia ustawienia.
Wskazuje bieżący numer kąta i całkowitą ilość kątów oraz
zmienia kąt.
Wskazuje aktualny tryb dźwięku i zmienia ustawienia.
Sposób wyboru
Przycisk b/ B, lub przyciski
numeryczne, ENTER
Przycisk
b/ B
, lub przyciski
numeryczne, ENTER
Przycisk
b/ B
, przyciski
numeryczne, ENTER
b/ B
b
/
B
b
/
B
b
/
B
1/6
4/26
0:10:30
A
B
C
3D SUR.
1/3
5.1CH
1. ENG
Pokazuje nazwę
tytułu, datę nagrania,
kanał nagrania, tryb
nagrania, itp.
Pokazuje aktualny tryb.
Wyświetlanie wiadomości ekranowych (ciąg dalszy)
Opcje menu
Numer tytułu
Przeszukiwanie według czasu Kanał audio
Język napisów
Dźwięk
Funkcja (Korzystając z przycisków v / V wybierz żądaną opcję)
Wskazuje bieżący numer tytułu i całkowitą ilość tytułów,
przechodzi do tytułu o żądanym numerze.
Pokazuje czas, jaki minął od początku odtwarzania oraz pozwala na bezpośrednie znalezienie tego miejsca.
Wskazuje kanał audio i zmienia kanał audio.
Pokazuje aktualny język napisów oraz zmienia ustawienia.
Wskazuje aktualny tryb dźwięku i zmienia ustawienia.
Sposób wyboru
Przycisk b/ B, lub przyciski
numeryczne, ENTER
Przycisk b/ B, lub przycis-
ki numeryczne, ENTER
b/ B
b
/
B
b
/
B
DivX
1/6
0:10:30
3D SUR.
2CH
1. MPG
Pokazuje aktualny tryb.
Pokazuje czas, jaki upłynął od początku odtwarzania oraz całkowity czas nagrania.
DVD
Pokazuje czas, jaki upłynął od początku
odtwarzania oraz całkowity czas nagrania.
A
B
C
NONE
0:06:32 / 2:12:10
DVD
0:06:32 / 1:00:00
DVD
Movie.avi Codec : DivX V 5.0
0:06:32 / 1:00:00
DVD
32
Przed rozpoczęciem użytkowania (ciąg dalszy)
Opcje menu
Numer tytułu
Numer rozdziału
Przeszukiwanie według czasu
Tryb wyjścia dźwięku cyfrowego
Dźwięk
Funkcja (Korzystając z przycisków v / V wybierz żądaną opcję)
Wskazuje bieżący numer tytułu i całkowitą ilość tytułów, przechodzi do tytułu o żądanym numerze.
Wskazuje bieżący numer rozdziału i całkowitą ilość rozdziałów, przechodzi do rozdziału o żądanym numerze.
Pokazuje czas, jaki minął od początku odtwarzania oraz pozwala na bezpośrednie znalezienie tego miejsca.
Pokazuje aktualny sposób kodowania dźwięku, numer
kanału oraz zmienia ustawienia.
Wskazuje aktualny tryb dźwięku oraz zmienia ustawienia.
Sposób wyboru
Przycisk b/ B, lub przyciski
numeryczne, ENTER
Przycisk
b/ B
, lub przyciski
numeryczne, ENTER
Przycisk
b/ B
, przyciski
numeryczne, ENTER
b/ B
b
/
B
1/6
4/26
0:10:30
3D SUR.
DUAL
M+S
D
VR
Pokazuje tytuł, datę i
tryb nagrywania, itp.
ORG: Oryginał
PList: Lista odtwarzania
Pokazuje aktualny tryb.
Pokazuje czas, jaki upłynął od początku odtwarzania
oraz całkowity czas nagrania.
Pokazuje tytuł, datę i
tryb nagrania, itp.
Pokazuje aktualny tryb.
Pokazuje czas, jaki upłynął od początku odtwarza-
nia oraz całkowity czas nagrania.
Wyświetlanie wiadomości ekranowych (ciąg dalszy)
Opcje menu
Numer tytułu
Numer rozdziału
Przeszukiwanie według czasu
Tryb wyjścia dźwięku cyfrowego
Dźwięk
Funkcja (Korzystając z przycisków v / V wybierz żądaną opcję)
Wskazuje bieżący numer tytułu i całkowitą ilość tytułów, przechodzi do tytułu o żądanym numerze.
Wskazuje bieżący numer rozdziału i całkowitą ilość rozdziałów, przechodzi do rozdziału o żądanym numerze.
Pokazuje czas, jaki minął od początku odtwarzania oraz pozwala na bezpośrednie znalezienie tego miejsca.
Pokazuje aktualny sposób kodowania dźwięku, numer
kanału oraz zmienia ustawienia.
Wskazuje aktualny tryb dźwięku oraz zmienia ustawienia.
Sposób wyboru
Przycisk b/ B, lub przyciski
numeryczne, ENTER
Przycisk
b/ B
, lub przyciski
numeryczne, ENTER
Przycisk
b/ B
, przyciski
numeryczne, ENTER
b/ B
b
/
B
1/6
4/26
0:10:30
3D SUR.
2CH
1. L+R
Video
+R
+RW
Opcje menu
Czas
Kanał audio
Funkcja (Korzystając z przycisków v / V wybierz żądaną opcję)
Wskazuje czas jaki upłynął od początku odtwarzania (tylko wyświetlacz).
Wskazuje kanał audio i zmienia kanał audio.
Sposób wyboru
b/ B
0:00:20
HIFI
Pokazuje prędkość odtwarzania, pasek upływającego
odtwarzania oraz czas odtwarzania
Pokazuje aktualny tryb.
VHS
TITLE 1
01/01/04
ORG SP
0:06:32 / 2:12:10
TITLE 1
01/01/04
SP
0:06:32 / 2:12:10
DVD
DVD
VCR
SP
0:06:32
VCR
ODTWARZANIE
33
Odtwarzanie płyt DVD i video CD
Płyty DVD i video CD
Ustawienia odtwarzania
Przed użyciem pilota, naciśnij przycisk DVD, aby
wybrać urządzenie do sterowania.
Włącz telewizor i wybierz źródło wejścia video, do
którego podłączona jest nagrywarka DVD.
System audio: Włącz system audio i wybierz źródło
wejścia, do którego podłączona jest nagrywarka DVD.
11
Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE (OTWÓRZ/ ZAMKNIJ) (Z), aby wysunąć szufladkę na płytę.
22
Włóż wybraną płytę do szufladki, stroną nagraną skierowaną w dół.
33
Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE (Z), aby zamknąć szufladkę.
W okienku wyświetlacza pojawi się komunikat READING (CZYTANIE), odtwarzanie rozpocznie się automatycznie. Jeśli odtwarzanie się nie rozpocznie naciśnij przycisk N (PLAY). W niek­tórych przypadkach może pojawić się menu płyty.
Wskazówka
Jeśli pojawi się ekran menu
Po załadowaniu płyty DVD lub video CD może pojaw­ić się ekran menu, zawierający menu.
Używając przycisków bBvVwybierz tytuł/rozdział, który chcesz oglądać, a następnie naciśnij przycisk ENTER, aby rozpocząć odtwarzanie. Naciśnij przycisk TITLE (TYTUŁ) lub DISC MENU/LIST, aby powrócić do ekranu menu.
Za pomocą przycisków numerycznych wybierz ścieżkę, którą chcesz oglądać. Naciśnij przycisk RETURN (O), aby powrócić do ekranu menu.
Ustawienia menu i szczegółowe procedury obsługi menu mogą różnić się w zależności od płyty. Postępuj zgodnie z instrukcjami na każdym z ekranów menu. W menu ustawień możesz także wyłączyć funkcję PBC. Patrz strona 29.
Uwagi
– Jeśli ustawiony został nadzór rodzicielski, a płyta
nie mieści się w zakresie ustawionego poziomu oceny (nie jest autoryzowana), musi zostać wprowadzony 4­cyfrowy kod i/lub płyta musi zostać autoryzowana (patrz “Ocena filmu”, strona 25).
– Płyty DVD mogą posiadać kod regionu.
Twoja nagrywarka nie odtworzy płyt, które mają inny kod regionu niż nagrywarka. Kod regionu tej nagry­warki wynosi 2 (dwa).
Funkcje ogólne
Uwaga
Jeśli nie określono inaczej, wszystkie opisane czyn­ności wymagają użycia pilota zdalnego sterowania. Niektóre funkcje mogą być również dostępne w menu ustawień.
Przechodzenie do innego TYTUŁU
Jeśli na płycie jest więcej niż jeden tytuł, możesz przejść do innego tytułu w następujący sposób:
Naciśnij dwukrotnie DISPLAY, a następnie za pomocą przycisków v / V wybierz ikonę tytułu. Następnie naciśnij właściwy przycisk numeryczny (0-9) lub przyciski b / B, aby wybrać numer tytułu.
Przechodzenie do innego ROZDZIAŁU/ŚCIEŻKI
Gdy tytuł na płycie ma więcej niż jeden rozdział/ jedną ścieżkę, możesz przejść do innego rozdziału/ innej ścieżki w następujący sposób:
Naciśnij na krótko przycisk SKIP (. lub >)
podczas odtwarzania, aby wybrać następny rozdział/ścieżkę, lub aby powrócić do początku bieżącego rozdziału/ścieżk.
Naciśnij na krótko dwukrotnie przycisk SKIP (.), aby wrócić do poprzedniego rozdziału/ścieżki.
Aby przejść podczas odtwarzania bezpośrednio do któregokolwiek rozdziału/ ścieżki, naciśnij przycisk DISPLAY. Następnie za pomocą przycisków v / V wybierz ikonę rozdziału (lub w przypadku płyty video CD, ikonę ścieżki). Wprowadź numer rozdziału/ ścieżki za pomocą przycisków numerycznych (0-9) lub przycisków b / B.
Przeszukiwanie
1
Naciśnij przycisk
BACKWARD (m) lub FORWARD
(M)
podczas odtwarzania.
Nagrywarka przejdzie w tryb SEARCH (PRZESZUKIWANIE).
2.Naciśnij przycisk BACKWARD (m) lub FORWARD
(M), aby wybrać żądaną prędkość: b (Odtwarzanie do tyłu), m, mb, mm, mmb, mmm (do tyłu) lub M, MB, MM, MMB, MMM (do przodu). W przypadku płyt video CD prędkość przeszukiwa­nia zmienia się odpowiednio: m, mb, mm (do tyłu) lub M, MB, MM (do przodu).
3.Aby wyjść z trybu przeszukiwania naciśnij przycisk
N (PLAY).
Obraz nieruchomy i odtwarzanie klatka po klatce
1 Naciśnij przycisk PAUSE/STEP (X) podczas odt-
warzania. Nagrywarka przejdzie w tryb PAUZY.
2 Możesz oglądać obraz klatka po klatce do przodu lub
do tyłu naciskając przyciski b / B rw trybie pauzy.
3 Aby wyjść z trybu pauzy, naciśnij przycisk N (PLAY).
Uwaga
Oglądanie obrazu klatka po klatce do tyłu nie jest możliwe w przypadku płyt video CD.
Wskazówka
Możesz oglądać obraz klatka po klatce do przodu naciskając przycisk PAUSE/STEP (X) na pilocie zdal­nego sterowania.
VCD+R+RWVR
Video
DVD
VCD+R+RWVR
Video
DVD
VCD+R+RWVR
Video
DVD
DivX
+R
+RWVR
Video
DVD
VCD
DVD
1/6
4/26
1/4
34
Płyty DVD i video CD (ciąg dalszy)
Funkcje ogólne (ciąg dalszy)
Odtwarzanie spowolnione
1 Naciśnij przycisk PAUSE/STEP (X) podczas
odtwarzania. Nagrywarka przejdzie w tryb PAUZY.
2.Naciśnij przycisk BACKWARD (m) lub FORWARD
(M) w trybie pauzy. Nagrywarka przejdzie w tryb SLOW (WOLNY).
3.Za pomocą przycisku BACKWARD (m) lub FOR-
WARD (M) wybierz żądaną prędkość: t 1/16, t 1/8, t 1/4, lub t 1/2 (do tyłu), lub T 1/16, T 1/8, T 1/4, lub T 1/2 (do przodu). W przypadku płyt video CD, prędkość odtwarzania spowolnionego zmienia się odpowiednio: T 1/8, T 1/4 lub T 1/2 (do przodu).
4. Aby wyjść z trybu odtwarzania spowolnionego, naciśnij przycisk N (PLAY).
Uwaga
Odtwarzanie spowolnione do tyłu nie jest możliwe w przypadku płyt video CD.
Tryby odtwarzania
Podczas odtwarzania płyty, naciskaj PLAY MODE, aby wybrać odpowiedni tryb odtwarzania:
DVD, DVD-RW(Video), DVD+RW, i DVD+R:
REPEAT CHAPTER (powtarzaj rozdział), REPEAT TITLE (powtarzaj tytuł), REPEAT OFF (powtarzanie wyłączone)
Karaoke DVD: REPEAT TITLE (powtarzaj tytuł), (REPEAT OFF) (powtarzanie wyłączone), RANDOM (losowo), NORMAL (normalnie) lub REPEAT CHAPTER (powtarzaj rozdział), REPEAT TITLE (powtarzaj tytuł), REPEAT OFF (powtarzanie wyłączone)
VCD: REPEAT TRACK (powtarzaj utwór), REPEAT ALL (powtarzaj wszystko), REPEAT OFF (powtarzanie wyłączone) lub REPEAT TRACK (powtarzaj utwór), REPEAT ALL (powtarzaj wszystko), RANDOM (losowo), NORMAL (normalnie)
DVD-RW(VR): REPEAT CHAPTER (powtarzaj rozdział), REPEAT TITLE (powtarzaj tytuł), REPEAT ALL (powtarzaj wszystko), REPEAT OFF (powtarzanie wyłączone)
Wskazówka
Po naciśnięciu przycisku SKIP > podczas odtwarzania w kolejności losowej, urządzenie wylosuje inny tytuł (ścieżkę) i wznowi odtwarzanie w kolejności losowej.
Uwaga
W przypadku Video CD z PBC, musisz ustawić PBC
na OFF (wyłączone) w menu konfiguracji (Setup). Patrz strona 29.
Tryb odtwarzania może być różny w zależności od
nagranego materiału.
Powtarzanie A-B
Aby powtórzyć sekwencję w tytule: 1 Naciśnij przycisk A-B w wybranym przez Ciebie
punkcie startowym.
Ikona powtórzenia oraz komunikat ‘REPEAT A-’ pojawią się na ekranie telewizora.
2.Naciśnij ponownie przycisk A-B w wybranym przez
Ciebie punkcie końcowym.
Ikona powtórzenia oraz komunikat ‘REPEAT A-B’ pojawią się na ekranie telewizora, rozpocznie się powtórzenie sekwencji.
3.Aby wykasować sekwencję, naciskaj przycisk A-B, aby
wybrać REPEAT OFF (WYŁĄCZONY).
Przeszukiwanie według czasu
Funkcja przeszukiwania według czasu pozwala na rozpoczęcie odtwarzania od dowolnie wybranego momentu na płycie.
1 Naciśnij dwukrotnie przycisk DISPLAY (WYŚWIET-
LACZ) podczas odtwarzania. Wyświetlacz ekranowy pojawi się na ekranie telewizora. Okno przeszukiwania według czasu pokazuje czas, jaki upłynął od początku odtwarzania bieżącej płyty.
2.W ciągu 7 sekund za pomocą przycisków v / V
wybierz ikonę przeszukiwania według czasu na wyświetlaczu ekranowym. W oknie przeszukiwania według czasu pojawi się komunikat “00:00:00”.
3.W ciągu 7 sekund za pomocą przycisków
numerycznych wprowadź żądany czas rozpoczęcia. Wprowadź godzinę, minutę i sekundę od lewej do prawej strony okna. Nie możesz wprowadzić niewłaściwego czasu. Jeśli wprowadzisz złe dane, naciśnij przycis
b/B ,
aby przesunąć kursor dolny (_) na złą cyfrę. Następnie wprowadź poprawne wartości.
4.W ciągu 7 sekund naciśnij przycisk ENTER, aby
potwierdzić czas, od którego ma zostać rozpoczęte odtwarzanie. Odtwarzanie rozpoczyna się od wybranego na płycie czasu.
DivX+R+RWVR
Video
DVD
VCD+R+RWVR
Video
DVD
REPEAT
A - B
VRVCDKaraoke DVD+R
+RW
Video
DVD
VCD+R+RWVR
Video
DVD
0:10:30
ODTWARZANIE
35
Płyty DVD i video CD (ciąg dalszy)
Funkcje ogólne (ciąg dalszy)
Powiększenie (Zoom)
Funkcja Zoom pozwala powiększyć obraz video i poruszać się w powiększonym obrazie.
1.Naciśnij przycisk ZOOM podczas odtwarzania lub
podczas odtwarzania obrazu nieruchomego, aby wywołać funkcję zbliżenia.
Każde naciśnięcie przycisku ZOOM zmienia ekran telewizora w opisanej poniżej kolejności. rozmiar x1→ rozmiar x2 →rozmiar x4 →rozmiar x1 (normalny)*
2.Za pomocą przycisków bBvVmożesz poruszać się
po powiększonym obrazie.
3.Aby powrócić do normalnego odtwarzania, naciśnij
przycisk CLEAR albo naciskaj przycisk ZOOM, aż do pojawienia się normalnego obrazu.
Uwaga
Funkcja zbliżania może nie działać w przypadku niek­tórych płyt DVD.
Przeszukiwanie według znaczników
Możesz rozpocząć odtwarzanie od zaprogramowanego punktu. Można zapisać w pamięci do sześciu punktów. Aby wprowadzić znacznik, wykonaj następujące czynności.
1.
Podczas odtwarzania płyty naciśnij przycisk MARKER, gdy odtwarzanie dojdzie do punktu, który chcesz zaznaczyć.
Ikona znacznika pojawi się na krótko na ekranie telewizora.
2.Powtórz krok 1 aby wprowadzić do sześciu
znaczników na płycie.
Aby przywołać zaznaczoną scenę 1 Podczas odtwarzania płyty naciśnij przycisk
SEARCH (PRZESZUKIWANIE).
Na ekranie telewizora pojawi się menu poszukiwania znaczników.
2.Za pomocą przycisków bBvVwybierz tą z zaznac-
zonych scen, którą chcesz przywołać.
3.Naciśnij przycisk ENTER.
Odtwarzanie rozpocznie się od zaznaczonej sceny.
4.Aby schować menu poszukiwania znaczników,
naciśnij przycisk RETURN (O).
Aby usunąć zaznaczoną scenę 1 Naciśnij przycisk SEARCH podczas odtwarzania lub
w trybie zatrzymania.
Na ekranie telewizora pojawi się menu poszukiwania znaczników.
2.Za pomocą przycisków bBvVwybierz tą z zaznac-
zonych scen, którą chcesz usunąć.
3 Naciśnij przycisk CLEAR (WYCZYŚĆ).
Pojawi się komunikat “Delete selected marker? Proceed? (Czy rzeczywiście usunąć wybrany znacznik?)”.
4. Za pomocą przycisków b / B wybierz “OK” i naciśnij
przycisk ENTER.
5. Powtórz kroki 2-4, aby usunąć inną zaznaczoną
scenę.
6. Aby schować menu poszukiwania znaczników,
naciśnij przycisk RETURN (O).
Sprawdzanie zawartości płyt DVD video: Menu
Płyty DVD mogą zawierać menu udostępniające spec­jalne funkcje. Aby otworzyć menu płyty, naciśnij przy­cisk DSIC MENU/LIST. Następnie naciśnij odpowiedni przycisk funkcyjny, aby wybrać opcję. Możesz również za pomocą przycisków bBvVpodświetlić Twój wybór, następnie naciśnij przycisk ENTER.
Menu tytułów
1 Naciśnij przycisk TITLE (TYTUŁ).
Jeśli bieżący tytuł posiada swoje menu, pojawi się ono na ekranie. W przeciwnym wypadku może pojawić się menu płyty.
2 Menu to może obejmować funkcje takie jak kąt ustaw-
ienia kamery, opcje języka mówionego i napisów, jak również rozdziały tytułu.
Menu płyty
1 Naciśnij przycisk DSIC MENU/LIST.
Wyświetlone zostanie menu płyty.
2.Aby schować menu płyty, naciśnij ponownie
przycisk DSIC MENU/LIST.
Kąt ustawienia kamery
Jeśli płyta zawiera sceny nagrane pod różnymi kątami, możesz podczas odtwarzania płyty zmienić kąt ustaw­ienia kamery na inny.
1 Podczas odtwarzania, naciśnij dwa razy DISPLAY. 2 Przy pomocy v lub V wybierz ikonę ANGLE. 3 Naciskaj b lub B, aby wybrać odpowiednie ujęcie.
Wskazówka
Wskaźnik ANGLE (KĄT) będzie migał na ekranie telewizora przy scenach nagranych pod różnymi kątami, aby poinfor­mować o możliwości zmiany kąta ustawienia kamery.
Zmiana ścieżki dźwiękowej
Naciśnij przycisk AUDIO, a następnie naciskaj przyciski b / B podczas odtwarzania, aby usłyszeć inny język dźwięku
lub inną ścieżkę dźwiękową, jeśli takie są dostępne.
Uwaga
Niektóre płyty zawierają ścieżki dźwiękowe nagrane zarówno w systemie Dolby Digital, jak i DTS. Gdy wybrany jest system DTS, analogowy sygnał audio nie jest emitowany. Aby słuchać ścieżki dźwiękowej w systemie DTS, należy podłączyć nagrywarkę do dekodera DTS poprzez jedno z wyjść cyfrowych. Szczegóły dotyczące podłączenia - patrz strona 17.
DVD
DVD
DVD
DVD
VCD+R+RWVR
Video
DVD
+R+RWVR
Video
DVD
CLEAR
ZamknijWybierz
Przeszukiwanie Po Znacznikach
MARKER
1 / 6
1/3
5.1CH
1. ENG
36
Płyty DVD i video CD (ciąg dalszy)
Zmiana kanału audio
Podczas odtwarzania płyt video CD, naciśnij przycisk AUDIO, a następnie naciskaj przyciski b / B, aby usłyszeć różne kanały audio (STEREO, LEWY lub PRAWY). W przypadku płyt DVD-RW nagranych w trybie VR, które mają zarówno główny, jak i dwujęzyczny kanał audio, możesz przełączać pomiędzy kanałem głównym (L), dwujęzycznym (R), lub mieszanką obydwu (Główny + Dwujęzyczny) naciskając przycisk AUDIO.
Efekt dźwięku otaczającego 3D
Niniejsze urządzenie może wytworzyć efekt dźwięku otaczającego 3D, imitujący dźwięk wielokanałowy za pomocą dwóch tradycyjnych głośników stereo, zami­ast pięciu lub więcej normalnie wymaganych do odsłuchiwania wielokanałowego dźwięku z zestawu kina domowego.
1 Naciśnij dwukrotnie DISPLAY, następnie użyj v / V
aby wybrać ikonę dźwięku. Następnie użyj b / B, aby wybrać "3D SUR.".
2
Aby wyłączyć efekt otaczania 3D, wybierz opcję “NORMAL”.
Napisy
Naciśnij przycisk SUBTITLE (NAPISY), następnie naciskaj przyciski b / B podczas odtwarzania, aby oglądać napisy w różnych językach.
Znajdowanie pozycji na płycie
Dzięki tej funkcji masz bezpośredni dostęp do każdego punktu płyty video CD. Korzystaj z tej funkcji tylko pod­czas odtwarzania płyty video CD. Odtwarzanie “przeskakuje” do wskazanego punktu.
1 Naciśnij przycisk SEARCH podczas odtwarzania.
Na ekranie telewizora pojawi się wskaźnik postępu.
2 Za pomocą przycisków b / B znajdź pozycję
początkową odtwarzania.
3 Naciśnij przycisk ENTER, aby potwierdzić wybór pozycji.
Odtwarzanie rozpocznie się od wybranej pozycji.
Uwaga
Funkcja ta działa tylko wówczas, gdy do pamięci nie został wprowadzony żaden marker.
Pamięć ostatnich ustawień
Ta nagrywarka zapamiętuje ustawienia użytkownika dla ostatniej oglądanej płyty. Ustawienia te pozostają w pamięci nawet jeśli usuniesz płytę z nagrywarki lub wyłączysz ją. Jeśli włożysz do nagrywarki płytę, której ustawienia zostały zapamiętane, automatycznie zostanie przywołane miejsce, w którym ostatnio zatrzymano odtwarzanie.
Uwagi
– Ustawienia są przechowywane w pamięci, do użytku w
każdym momencie.
Nagrywarka nie zapamięta ustawień płyty, jeśli wyłączysz nagrywarkę przed rozpoczęciem odtwarzania płyty.
DVD
VCD
DivXDVD
DivX
VCD+R+RWVR
Video
DVD
DivX+R+RWVR
Video
VCD
A
C
B
OFF
3D SUR.
33%PBC
TRK 1
33%
ODTWARZANIE
37
Odtwarzanie płyty DivX
Odtwarzanie płyty DivX
Przy pomocy tego urządzenia można odtwarzać płyty DivX. Przed rozpoczęciem odtwarzania plików DivX, przeczytaj rozdział “Informacje o plikach filmowych DivX” na stronie 37.
1. Włóż płytę i zamknij szufladkę. Menu MOVIE
pojawi się na ekranie telewizora.
2.
Używając v / V wybierz folder i naciśnij ENTER. Pojawi się lista plików w folderze. Jeżeli chcesz wrócić z listy plików na listę folderów, użyj klawiszy v / V na pilocie, aby podświetlić i naciśnij ENTER.
3. Jeśli chcesz zobaczyć konkretny plik naciśnij v / V,
aby go podświetlić i naciśnij przycisk PLAY. Możesz używać różnych funkcji odtwarzania. Patrz strony 33-36.
4. Naciśnij przycisk STOP, aby zatrzymać odtwarzanie.
Pojawia się menu filmu.
Wskazówka
Na płycie CD z plikamiMP3/WMA , JPEG i MOVIE możesz przełączać menu MUSIC, PHOTO i MOVIE. Naciśnij TITLE.
Uwagi na temat wyświetlania napisów DivX W razie nieodpowiedniego wyświet­lania napisów DivX przeczytaj następujące uwagi.
1. Znajdź odpowiedni język napisów DivX w poniższej
tabeli.
Język napisów na dysku Dostępne napisy DivX
oryginalny, angielski angielski francuski, niemiecki, francuski, niemiecki, włoski,
włoski, hiszpański, hiszpański, portugalski portugalski holenderski, szwedzki
rosyjski rosyjski inny 6976 grecki inny 8076 polski inny 7285 węgierski inny 6783 czeski
2.
Naciśnij przycisk SETUP. Pojawia się menu. Naciśnij przycisk SETUP b [Jęzzyk] b [Dysk Napisy ] (Napisy na płycie), następnie wybierz znaleziony język. Patrz “Płyta - Menu/Audio/Napisy” na stronie 2
3.
Opcje menu filmu
1. Przy użyciu przycisków
v / V
, wybierz folder/plik w menu filmu, następnie naciśnij ENTER. Pojawią się opcje menu filmu.
2. Przy użyciu przycisków
v / V
wybierz opcję i
naciśnij klawisz ENTER.
[Odtwórz] Rozpoczyna odtwarzanie wybranego
tytułu.
[Otwórz] Otwiera folder i wyświetla listę plików w
folderze.
[Dubbing] Kopiuje plik(i) do innego foldera lub
nośnika. (strona 44)
Informacje o plikach filmowych DivX
Kompatybilność płyt DivX z tą nagrywarką jest ograniczona następująco:
Dostępna rozdzielczość pliku DivX poniżej 720x576
(W x H) pikseli.
Nazwa pliku z napisami DivX jest ograniczona do
znaków.
Całkowita liczba plików i folderów na płycie powin-
na być mniejsza niż 1999.
Jeżeli ilość klatek filmu wynosi więcej niż 29.97
klatek na sekundę, urządzenie może nie działać normalnie.
Jeżeli struktura video i audio nagranego pliku nie
jest przeplatana, następuje powrót do menu.
Jeżeli plik jest nagrany w trybie GMC, urządzenie
może obsłużyć jedynie 1-punktowy poziom zapisu.
* GMC? GMC to skrót od nazwy Global Motion Compensation. Jest to narzędzie kodujące wyszczególnione w stan­dardzie MPEG4. Niektóre dekodery MPEG4, takie jak DivX lub Xvid posiadają ta opcje. Istnieją różne poziomy kodowania GMC, zazwyczaj nazywane 1-punktowymi, 2-punktowymi lub 3-punk­towymi GMC.
Obsługiwane pliki DivX
“.avi”, “.divx”
Obsługiwane pliki napisów DivX
“.smi”, “.srt”, “.sub (tylko format Micro DVD)”, “.txt (tylko formaty Micro DVD)”
Napisy Divx inne niż wymienione poniżej nie będą
wyświetlane na ekranie odbiornika TV.
Obsługiwane formaty kodeków
“DIV3”, “MP43”, “DIVX”, “XVID”, “DX50”
Obsługiwane formaty audio
“AC3”, “PCM”, “MP2”, “MP3”, “WMA”
Częstotliwość próbkowania: pomiędzy 8 - 48 kHz
(MP3), pomiędzy 32 - 48kHz (WMA)
Szybkość transmisji: pomiędzy 8 - 320kbps (MP3),
32 - 192kbps (WMA)
Film
- CD
divx_vod_drm
..
divx 01.avi divx 02.avi divx 03.avi divx 04.avi divx 05.avi divx 06.avi divx 07.avi divx 08.avi divx 09.avi
Wybierz
9 Pozycje
Zamknij
38
Obsługa audio CD i plików MP3/WMA
Odtwarzanie pliku MP3/WMA lub płyty audio
Nagrywarka DVD może odtwarzać CD audio. A także pliki MP3/WMA nagrane na płytach CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD±R lub DVD±RW. Przed odtwarzaniem nagrań MP3/WMA, przeczytaj uwagi na temat Nagrywania MP3/WMA na stronie 39.
11
Włóż płytę i zamknij szufladę.
Menu Audio CD lub MP3/WMA CD pojawia się na ekranie TV.
Menu AUDIO CD Menu MP3/WMA
22
Użyj v / V w celu wybrania ścieżki, a następnie naciśnij N (PLAY).
Odtwarzanie rozpoczyna się. Podczas odtwarzania czas odtwarzania, który upłynął dla bieżącej ścieżki, pojawia się w oknie wyświetlacza. Odtwarzanie zatrzymuje się na końcu płyty.
Wskazówki
Możesz oglądać kanał TV lub sygnał pochodzący z wejścia wideo poprzez naciśnięcie RETURN. Jeżeli chcesz powrócić do menu Music, naciśnij DISC MENU/LIST.
Możesz przełączać pomiędzy menu Track List (listą ścieżek) a Program List (listą programów) poprzez naciskanie DISC MENU/LIST.
Na płytach CD z mieszaną zawartością (ścieżki audio, pliki MP3/WMA oraz pliki JPEG), można wybierać pomiędzy menu Music-Audio CD, Music­MP3/WMA CD, oraz Photo CD poprzez wielokrotne naciskanie TITLE w trybie Stop.
Jeżeli wybierzesz MP3 i naciśniesz DISPLAY, pojawiają się informację o plikach. Naciśnij ponownie DISPLAY, aby usunąć informację o plikach. Jeżeli wybierzesz folder i naciśniesz DIS­PLAY, pojawi się informacja o ilości pod-folderów oraz ilość plików MP3/WMA.
Jeżeli wyświetlana jest lista plików a chcesz wró­cić do listy folderów, użyj v/V aby podświetlić
i naciśnij ENTER, aby powrócić do poprzed-
niego wyświetlenia.
33
W celu zatrzymania odtwarzania w dowolnym momencie naciśnij STOP (x).
Opcje menu Music
1. Aby wyświetlić opcje menu wyświetlania, wybierz ścieżkę (lub folder) w menu i naciśnij ENTER.
2. Przy pomocy v / V wybierz opckję, następnie naciśnij ENTER, aby potwierdzić.
Opcje menu Audio CD
Odtwórz: Rozpoczyna odtwarzanie
od wybranej ścieżki. Program: Dodaje ścieżki do listy
programów. (strona 40) Losowy: Odtwarza utwory w kole-
jności losowej.
Opcje menu Music-CD
• Kiedy użytkownik wybiera ścieżkę
Odtwórz: Rozpoczyna odtwarzanie
od wybranej ścieżki. Program: Dodaje ścieżki do listy
programów. (strona 40). Losowy: Odtwarza utwory w kole-
jności losowej.
• Kiedy użytkownik wybiera folder.
Otwórz: Wyświetla podfoldery oraz
pliki MP3/WMA w folderze. Program: Dodaje wszystkie ścieżki
do listy programów. (strona 40)
WMA
MP3
CD
WMA
MP3
CD
0:52:16
Czas Trwania
04:47
04:01 03:01 03:30 04:24 05:01 03:48 04:09 05:10 04:11
Muzyka
- Audio CD
Program
Zamknij
Znacznik
MARKER
Wybierz
LIST
Muzyka
00:00
152 Pozycje
Root
FILE 01.mp3
FOLDER 01
FILE 02.mp3 FILE 03.mp3 FILE 04.mp3 FILE 05.mp3 FILE 06.mp3 FILE 07.mp3 FILE 08.mp3 FILE 09.mp3
Program
Zamknij
Znacznik
MARKER
Wybierz
LIST
- CD
Program
Losowy
Program
Losowy
Program
ODTWARZANIE
39
Obsługa audio CD i plików MP3/WMA (ciąg dalszy)
Pauza
1.Naciśnij przycisk PAUSE/STEP (PAUZA/KROK) (X)
podczas odtwarzania.
2.Aby powrócić do odtwarzania, naciśnij przycisk
N (PLAY) lub ponownie PAUSE/STEP (X).
Przechodzenie do innej ścieżki
Naciśnij na krótko przycisk SKIP . lub > podczas odtwarzania, aby przejść do następnej ścieżki lub aby powrócić do początku bieżącej.
Naciśnij dwukrotnie na krótko przycisk SKIP ., aby przejść do poprzedniej ścieżki
Aby przejść bezpośrednio do dowolnej ścieżki na CD audio, wprowadź numer ścieżki za pomocą przy­cisków 0-9 podczas odtwarzania listy ścieżek
Tryby odtwarzania
Podczas odtwarzania płyty, naciskaj PLAY MODE, aby wybrać odpowiedni tryb odtwarzania: CD:
REPEAT TRACK (powtarzaj utwór), REPEAT ALL (powtarzaj wszystko), RANDOM (losowo), (NORMAL (normalnie)) MP3 i WMA:
REPEAT TRACK (powtarzaj utwór), REPEAT FOLDER, RANDOM (losowo), (NORMAL (normalnie)) Podczas gdy urządzenie jest zatrzymane, naciskaj PLAY MODE, tak aby wybrać tryb odtwarzania: CD, MP3 i WMA: RANDOM (losowo), (NORMAL (normal­nie))
Wskazówka
Poprzez naciśnięcie przycisku SKIP > podczas odt­warzania losowego, urządzenie wylosuje inną ścieżkę i wznowi odtwarzanie w kolejności losowej
Zmiana kanału audio
Naciskaj AUDIO, aby usłyszeć różne kanały dźwiękowe (stereo, lewy lub prawy) .
Search
1.Naciśnij przycisk BACKWARD (m) lub FORWARD
(M) podczas odtwarzania.
Nagrywarka przejdzie w tryb SEARCH (PRZESZUKIWANIE).
2.Naciśnij przycisk BACKWARD (m) lub FORWARD
(M), aby wybrać żądaną prędkość przeszukiwania: m, ,, mm lub M, <, MM (do przo­du).
Prędkość oraz kierunek przeszukiwania będą pokazane na ekranie menu.
3.Aby wyjść z trybu przeszukiwania naciśnij przycisk
N (PLAY).
Powtarzanie A-B
Aby powtórzyć fragment ścieżki: 1 Naciśnij przycisk A-B w wybranym przez Ciebie
punkcie startowym.
Na ekranie menu pojawi się ikona powtórzenia oraz znak ‘A’-.
2.Naciśnij ponownie przycisk A-B w wybranym przez
Ciebie punkcie końcowym.
Na ekranie menu pojawi się ikona powtórzenia oraz znak ‘A - B’, rozpocznie się powtórzenie fragmentu.
3.Aby opuścić tryb powtarzania fragmentu i powrócić
do normalnego odtwarzania naciśnij ponownie przycisk A-B.
Ikona powtórzenia zniknie z menu.
Uwagi odnośnie nagrań MP3/WMA
O standardzie MP3
Plik MP3 jest zapisem dźwiękowym skompre­sowanym za pomocą trójwarstwowego schematu kodowania pliku audio MPEG1. Pliki, które mają rozszerzenie “.mp3” nazywamy “plikami MP3”.
Nagrywarka nie może odczytywać plików MP3, które mają rozszerzenie inne niż “.mp3”.
O WMA (Window Media Audio)
Plik WMA to technika kompresji dźwięku firmy Microsoft.
WMA (Window Media Audio) oferuje dwukrotnie większą kompresję niż format MP3.
Kompatybilność płyt MP3/WMA z niniejszą nagrywarką jest ograniczona w następujący sposób:
1. Format fizyczny płyt CD-R powinien być zgodny z normą ISO 9660 oraz “JOLIET”.
2. Jeśli nagrywasz pliki MP3/WMA z wykorzystaniem oprogramowania, które nie może stworzyć SYSTE­MU PLIKÓW, na przykład “Direct-CD”, odtworzenie plików MP3/WMA nie będzie możliwe. Zalecamy użycie oprogramowania Easy-CD Creator, które tworzy system plików ISO9660 lub JOLIET.
3. Całkowita liczba plików i folderów na dysku powin­na być mniejsza niż 999.
Aby osiągnąć optymalną jakość odtwarzania niniejsza nagry­warka DVD wymaga płyt i nagrań spełniających określone standardy techniczne. Nagrane fabrycznie płyty DVD są automatycznie ustawione według tych standardów. Istnieje wiele różnych formatów płyt do nagrywania (włączając w to płyty CD-R z plikami MP3/WMA), które wymagają spełnienia pewnych warunków wstępnych (patrz powyżej), w celu zapewnienia kompatybilności odtwarzania.
Klienci powinni zwrócić uwagę na fakt, iż do pobrania plików MP3/WMA i muzyki z internetu wymagane jest odpowiednie pozwolenie. Nasza firma nie posiada prawa do udzielania takiego pozwolenia. O pozwolenie takie należy się zwrócić do właściciela praw autorskich.
CD
CD
WMA
MP3
CD
WMA
MP3
CD
WMA
MP3
CD
WMA
MP3
CD
40
Programowane odtwarzanie audio CD lub MP3/WMA
Funkcja Program pozwala na zachowanie ulubionych ścieżek z dowolnej płyty w pamięci nagrywarki. Program może zawierać 99 ścieżek (Audio CD) lub 256 ścieżek (MP3/WMA).
11
Włóż płytę CD lub MP3/WMA. Pojawi się menu Audio CD lub MP3/WMA CD.
22
Przy pomocy vVwybierz utwór lub folder z listy, następnie naciśnij ENTER.
Po lewej stronie menu pojawiają się opcje.
33
Przy pomocy vVpodświetl ikonę "Program" następnie naciśnij ENTER.
Wybrany utwór jest dodawany do listy programu.
44
Powtórz kroki 2 do 3, aby w liście Program umieścić dodatkowe utwory.
Wskazówka
Można dodawać wiele utworów z listy do programu.
1. Zaznacz utwór i naciśnij MARKER.
2. Powtórz krok 1, aby zaznaczyć kolejne utwory.
3. Wybierz jakoś utwór i naciśnij ENTER. Po lewej stronie menu pojawiają się opcje.
4. Przy pomocy v / V podświetl ikonę "Program Add" następnie naciśnij ENTER. Wszystkie zaznaczone utwory są dodawane do pro­gramu.
Uwagi
Użyj przycisku CLEAR, aby zaznaczyć wszystkie utwory lub odznaczyć wszystkie zaznaczone utwory.
Jeżeli do odtwarzania programowanego zaznaczysz folder wówczas wszystkie utwory z danego folderu zostaną dodane do programu.
55
AUDIO CD : Przy pomocy B przejdź do listy pro­gramowej.
66
Przy pomocy v / V wybierz utwór od którego ma się rozpocząć odtwarzanie.
77
Naciśnij PLAY (N) aby rozpocząć odtwarzanie.
Rozpoczyna się odtwarzanie w zaprogramowanej kole­jności, a na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik "PRG". Odtwarzanie zatrzymuje się po odtworzeniu ostatniej zaprogramowanej ścieżki w Program List.
88
Aby powrócić do normalnego odtwarzania z programowalnego , wybierz utwór z listy i naciśnij PLAY
(NN).
Wskaźnik "PRG" znika z wyświetlacza.
Manu opcji listy programu
1. Aby wyświetlić menu opcji, wybierz ścieżkę z listy a
następnie naciśnij ENTER. Z lewej strony menu pojawiają się opcje.
2. Przy pomocy v / V wybierz opcję a następnie
naciśnij ENTER, aby potwierdzić wybór.
Odtwórz: Odtwarzanie rozpoczyna się w zaprogramowanej kolejności ścieżek, od wybranej ścieżki.
Przesuń: Przenosi ścieżki w celu zmiany porządku programu.
Losowy: Odtwarza utwory w kole­jności losowej.
Usuń: Kasuje ścieżki z menu listy programów.
Powtarzanie zaprogramowanych ścieżek
Wciśnij klawisz REPEAT podczas odtwarzania, aby wybrać żądany tryb powtarzania.
TRACK: powtarza odtwarzanie aktualnej ścieżki.
ALL : powtarza wszystkie ścieżki w liście Program.
RANDOM : Odtwarza utwory w kolejności losowej.
OFF: nie powoduje powtarzania nagrań.
Kasowanie ścieżki z listy Program
1. Wybierz ścieżkę, którą chcesz usunąć z listy Program.
Wskazówka
Użyj przycisku MARKER w celu wybrania wielu ścieżek.
2. Naciśnij ENTER. Z lewej strony menu pojawiają się opcje.
3. Wybierz Usu ´n, a następnie naciśnij ENTER. Wybrane ścieżki są kasowane z menu listy programów.
Zmiana porządku ścieżek w liście Program
1. Wybierz ścieżkę, którą chcesz przenieść.
Wskazówka
Użyj przycisku MARKER w celu wybrania wielu ścieżek.
2. Naciśnij ENTER. Z lewej strony menu pojawiają się opcje.
3. Wybierz ‘Przesu ´n’, a następnie naciśnij ENTER. W liście Program pojawia się żółty pasek.
4. Użyj v / V aby przesunąć żółty prostokąt do odpowiedniego miejsca, następnie naciśnij ENTER. Wybrana ścieżka jest przeniesiona.
WMA
MP3
CD
Losowy
ODTWARZANIE
41
Oglądanie plików JPEG
Nagrywarka może odtwarzać płyty z plikami JPEG. Przed odtwarzaniem plików JPEG, przeczytaj “Uwagia na temat JPEG” na stronie 41.
11
Włóż płytę i zamknij szufladę.
Menu Photo pojawia się na ekranie TV.
22
Użyj vVbB w celu wybrania folderu, a następnie naciśnij ENTER.
Po lewej stronie menu podświetlona jest otwarta ikona.
33
Naciśnij ENTER.
Pojawia się lista plików z folderu.
Uwaga
Jeżeli w menu Photo wyświetlona jest ikona , oznacza to, że nie można zobaczyć tych plików JPEG.
44
Użyj vVbB w celu wybrania pliku, a następnie naciśnij ENTER.
Z lewej strony menu pojawiają się opcje.
Wskazówka
Jeżeli jesteś w liście plików a chcesz wrócić do listy folderów, użyj przycisków v / V na pilocie aby podświetlić ikonę następnie naciśńij ENTER.
Możesz oglądać telewizję lub wideo naciskając RETURN. Jeżeli chcesz powrócić do menu Photo, naciśnij DISC MENU/LIST.
Przy płytach CD z mieszaną zawartością (ścieżki audio, pliki MP3/WMA i JPEG), możesz wybrać pośród AUDIO CD menu, MP3/WMA CD menu oraz Photo CD menu naciskając TITLE w trybie Stop.
55
Użyj v / V w celu wybrania Pełny Ekran, a następnie naciśnij ENTER.
66
W celu zatrzymania odtwarzania w dowolnym momencie naciśnij STOP.
Ponownie pojawia się menu Photo.
Przemieszczanie pomiędzy obrazami
Podczas oglądania obrazu naciśnij SKIP (. lub >) w celu przejścia do następnego pliku lub powrotu do poprzedniego.
Obracanie obrazu
Użyj v / V podczas oglądania obrazu w celu obrócenia go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara lub przeciwnym.
Pokaz slajdów
1. Wybierz opcję Pokaz z menu Photo.
2. Naciśnij ENTER. Pojawia się menu Pokaz.
3. Użyj vVbB w celu wybrania opcji. Object: Wybrany plik lub wszystkie pliki. Speed: Ustawia prędkość pokazu slajdów (Slow ­powolny, Normal - normalny, lub Fast - szybki)
4. Wybierz opcję Start następnie naciśnij ENTER aby zacząć pokaz zdjęć.
5. Naciśnij STOP w celu zatrzymania pokazu zdjęć i powrotu do menu Photo.
Uwaga
Użyj przycisku MARKER w celu wybrania wielu plików.
Uwagi o plikach JPEG
zależności od rozmiaru i liczby plików JPEG odczy-
tanie zawartości płyty może zająć nagrywarce kilka minut. Jeżeli nie widać wyświetlenia na ekranie po kilku minutach, niektóre pliki są za duże – zmniejsz rozmiar plików JPEG do mniej niż 4 megapikseli i zapisz następną płytę.
Nie ma ograniczenia co do ilości plików I folderów ale całkowita ilość plików w folderze nie może przekraczać 999.
Niektóre płyty mogą nie zostać odczytane z powodu ich formatu lub jakości.
Jeżeli do tworzenia płyt JPEG uzywasz opro­gramowania takiego jak “Easy CD Creator”, uważaj, aby wszystkie zaznaczone do nagrania pliki miały rozszerzenia “.jpg”.
Jeżeli pliki mają rozszerzenia “.jpe”, zmień je na “.jpg”.
Pliki które nie mają w nazwie “.jpg” nie mogą być odczytane przez nagrywarkę, nawet jeżeli w Windows Explorer
®
pojawiają sie jako JPEG.
JPEG
Obsługa plików JPEG
Wybierz
MARKER
Znacznik
JPEG Folder 01
Folder 02
Folder 03 Folder 04
Folder 05
Folder 08
Folder 06 Folder 07
Zamknij
JPEG
Wybierz
MARKER
Znacznik
Zamknij
4/20
File 03.jpg
90 90 Stop Ukryj
Poprz.
Next
Start
Obiekt
Pokaz
Kasuj
Wszystko
42
Odtwarzanie w trybie magnetowidu
Przygotowanie
Przed użyciem pilota naciśnij przycisk VCR, aby
wybrać urządzenie do sterowania.
Włącz telewizor i wybierz źródło sygnału wideo
podłączone do nagrywarki.
System audio: Włącz system audio i wybierz źródło
sygnału wejściowego podłączone do nagrywarki.
Odtwarzanie normalne
11
Włóż nagraną kasetę wideo.
Zapali się wskaźnik a urządzenie uruchomi się automatycznie.
Upewnij się że na wyświetlaczu nie pali się wskaźnik
TIMER. Jeżeli się pali naciśnij raz przycisk POWER.
Jeżeli włożona została kaseta bez płytki zabez-
pieczającej, odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
22
Naciśnij raz PLAY (N).
Na ekranie telewizora pojawia się ikona PLAY.
Nie jest konieczne wybieranie prędkości odtwarzania.
Zostanie ona wybrana automatycznie przez urządzenie.
33
Naciśnij STOP (x), aby zatrzymać odtwarzanie.
Na ekranie telewizora pojawia się ikona STOP.
Jeżeli taśma dojdzie do końca zanim naciśnięty zostanie przycisk STOP (
x) urządzenie automatycznie zatrzyma
się, przewinie i wysunie taśmę i wyłączy się.
Uwaga
Jeżeli zamierzasz oglądać płytę DVD podczas odtwarzania
kasety, naciśnij DVD (lub DVD/VCR), aby zmienić tryb na DVD i rozpocząć odtwarzanie. Jeżeli naciśniesz VCR (lub DVD/VCR), aby powrócić do oglądania kasety, odtwarzanie zostaje wznowione w miejscu gdzie zostało przerwane (PAL Kaseta).
Nie można włączyć jednocześnie odtwarzania płyty DVD i
kasety.
Kontrola ścieżki VHS
Automatyczna
Funkcja automatycznej kontroli ścieżki reguluje obraz tak, aby usunąć śnieżenie lub pasma. Funkcja AUTO TRACKING pracuje w następujących przypadkach:
Kaseta jest odtwarzana po raz pierwszy.Zmienia się prędkość odtwarzania (SP, LP).Z powodu zadrapań taśmy pojawia się śnieżenie lub pasma.
Ręczna
Jeżeli podczas nagrywanie na ekranie pojawiają się zakłócenia, naciśnij PR/TRK
v/V
na pilocie lub PROG. (v/V) na przednim panelu, aż zakłócenia zostaną zredukowane.
Podczas wahań pionowych, regulacji należy dokonywać
bardzo ostrożnie.
Kontrola ścieżki jest automatycznie przełączana na normal-
ną po wyjęciu kasety lub nastąpi przerwa w dopływie prądu na więcej niż 3 sekundy.
Efekty podczas odtwarzania
Uwagi dotyczące efektów podczas odtwarzania
Pionowe linie (pasy zakłócenia) pojawiają się na ekranie
telewizora. Jest to normalne.
Dźwięk audio jest automatycznie wyciszany podczas trybów
specjalnych, nie słychać na przykład dźwięku podczas szukania.
Podczas trybów szukania, potrzebny jest krótki okres czasu
na stabilizację prędkości taśmy podczas przechodzenia z powrotem w tryb odtwarzania. Mogą w tym czasie wystąpić nieznaczne zakłócenia.
Szukanie
Dzięki tej funkcji można przeszukiwać taśmę z podglą­dem do przodu i do tyłu. 1 Podczas odtwarzania naciśnij BACKWARD (m) lub
FORWARD (M). Urządzenie zostanie przejdzie w tryb SEARCH (szukania).
Jeżeli urządzenie będzie w trybie szukania - SEARCH
dłużej niż 3 minuty, automatycznie przełączy się w tryb odtwarzania – PLAY, aby chronić taśmę i głowicy wideo.
2 Aby powrócić do odtwarzania naciśnij PLAY (N).
Zatrzymany obraz i odtwarzania klatka po klatce
1 Podczas odtwarzania naciśnij PAUSE/STEP (X).
Na ekranie pojawia się zatrzymany obraz.
Jeżeli obraz wibruje, można go ustabilizować przy pomocy
PR/TRK
v/V
na pilocie.
Jeżeli urządzenie pozostaje w trybie zatrzymania - STILL
więcej niż 5 minut, automatycznie przełącza się do trybu STOP, aby chronić taśmę i głowice wideo.
2 Naciskaj PAUSE/STEP (X) aby przesuwać obraz
wideo klatka po klatce.
3 Aby powrócić do odtwarzania, naciśnij PLAY (N).
Odtwarzanie w zwolnionym tempie
1 Podczas zatrzymanego obrazu, naciśnij FORWARD
(M). Taśma będzie odtwarzana z prędkością 1/19 wol­niejszą niż normalna prędkość.
Podczas odtwarzania w zwolnionym tempie, można przy
pomocy przycisków PR/TRK v/V pilota zminimalizować zakłócenia.
Jeżeli odtwarzanie w zwolnionym tempie trwa dłużej niż 3
minuty urządzenie przełącza się automatycznie do trybu normalnego odtwarzania.
2 Aby powrócić do normalnego odtwarzania, naciśnij
PLAY (N).
Funkcja pamięci licznika
Jest użyteczna jeżeli na taśmie jest miejsce, które zamierzasz obejrzeć zaraz po zakończeniu nagrywania lub jeżeli zamierzasz powracać do danego miejsca kilka razy.
1 Rozpocznij nagrywanie lub odtwarzanie kasety. 2 Naciśnij DISPLAY, aż na ekranie telewizora pojawi się
licznik czasu odtwarzania.
3 W miejscu które zamierzasz później zlokalizować,
wyzeruj licznik do 0:00:00 naciskając CLEAR.
Kontynuuj odtwarzanie lub nagrywanie. 4 Po zakończeniu nagrywania lub odtwarzania naciśnij
STOP.
5 Naciśnij RETURN.
Kaseta automatycznie zatrzymuje się w okolicach miejsca gdzie licznik wskaże "0:00:00".
VHS
VHS
VHS
NAGRYWANIE
43
Nagrywanie podstawowe
Nagrywanie podstawowe z TV
Aby nagrać program TV postępuj zgodnie z instrukcjami podanymi poniżej. Nagrywanie rozpoczyna się od razu i trwa dotąd aż zostanie zatrzymane lub płyta lub kaseta skończą się.
11
Włącz nagrywarkę, wybierz magnetowid lub DVD (VCR lub DVD) dla nagrywania i włóż przeznac­zoną do nagrywania płytę lub kasetę.ia.
Upewnij się czy tryb wejściowy telewizora jest ustawiony na nagrywarkę. Jeżeli włożysz całkowicie czystą płytę DVD-RW, pojawia się menu inicjalizacji płyty, aby wybrać odpowiedni tryb nagrywania (patrz strona 27).
22
Ustaw tryb nagrywania zgodnie z wymaganiami naciskając przycisk REC MODE.
DVD: SP (standardowa jakość), LP (niska jakość), XP(Wysoka jakość), EP (przedłużona jakość)
VCR: SP (standardowe odtwarzanie), LP (długie odt­warzanie)
33
Przy pomocy PROG. (v/V) na przednim panelu lub PR/TRK (v/V) na pilocie wybierz kanał
telewizyjny który zamierzasz nagrywać.
44
Przy pomocy przycisku AUDIO wybierz kanał audio do nagrywania.
Poniższa tabela podaje co będzie nagrane przy różnych ustawieniach i różnych typach nadawania programu. Ostatnia kolumna (Monitor Audio) podaje co będzie słychać po nagraniu
55
Naciśnij raz przycisk REC (z).
Nagrywanie rozpocznie się. (W okienku wyświet­lacza zaświeci się wskaźnik REC.)
Nagrywanie trwa dotąd aż naciśniesz STOP (x) lub płyta (kaseta) skończą się.
Aby nagrywać przez określoną ilość czasu - patrz infor­macje o szybkim programowaniu nagrywania po prawej stronie.
66
Naciśnij przycisk STOP (x), aby zatrzymać nagrywanie.
Szybkie programowanie nagrywania
Szybkie programowanie nagrywania pozwala na łatwe dokonywanie nagrań o ustalonej długości bez korzys­tania z menu programowania.
11
Wykonaj czynności 1-5 jak pokazano po lewej stronie (Nagrywanie podstawowe z telewizji).
22
Naciskaj przycisk REC (z), aby wybrać długość czasu nagrywania.
Nagrywanie rozpocznie się po pierwszym naciśnięciu przycisku. DVD:Każde kolejne naciśnięcie przycisku wydłuży czas nagrywania o 10 minut w ramach dostępnej wolnej przestrzeni. VCR: Każde następne naciśnięcie powoduje zwiększenie długości nagrywania o 30 minut. Należy upewnić się czy kaseta VHS ma wystarcza­jącą ilość pozostającego do nagrania miejsca.
Menu szybkiego programowania nagrywania
Sprawdzanie czasu nagrywania
Naciśnij raz przycisk REC (z) lub DISPLAY, aby sprawdzić czas nagrywania. Przywołane ustawienie pojawi się automatycznie na chwilę na ekranie telewizora. W okienku wyświetlacza pojawi się także pozostały czas nagrywania.
Aby zwiększyć czas nagrywania
Czas nagrywania może zostać zwiększony w dowolnym momencie poprzez naciśnięcie przycisku REC (z). Każde kolejne naciśnięcie przycisku wydłuży czas nagrywania o 10 minut (DVD) w ramach dostępnej wol­nej przestrzeni lub 30 minut (VCR).
Aby wstrzymać nagrywanie (pauza)
1 Naciśnij PAUSE/STEP (X), aby chwilowo zatrzymać
płytę lub kasetę podczas nagrywania.
2. Aby kontynuować nagranie, naciśnij przycisk
PAUSE/STEP (X) lub REC (z).
Uwagi
Jeżeli naciśniesz PAUSE/STEP (X) podczas nagry-
wania czasowego, zostanie ono skasowane.
• Nagrywarka wyłączy się automatycznie gdy zakończy się Nagrywanie czasowe.
• Jeżeli urządzenie znajduje się w trybie nagrywania na kasetę gdy zakończy się timer nagrywania DVD, urządzenie nie wyłączy się automatycznie.
Nagrywanie programu TV przy jed­noczesnym oglądaniu innego programu
1 Naciśnij przycisk TV/VCR, aby wybrać tryb TV pod-
czas nagrywania. Pojawi się wskaźnik TV.
2. Za pomocą telewizora wybierz kanał, który chcesz
oglądać.
Wskazówki
Podczas nagrywania na kasetę video, można zmienić nagrywany kanał w trybie pauzy. (Nie można zmienić kanału nagrywania w trybie pauzy nagrywania DVD).
Uwagi
Jeżeli zamierzasz oglądać DVD podczas nagrywania
na kasetę, naciśnij DVD (lub DVD/VCR
), aby zmienić tryb na DVD i rozpocząć odtwarzanie DVD. Nie można włączyć odtwarzania kasety podczas nagry­wania DVD.
• Jeżeli zamierzasz skorzystać z nagrywania DVD pod­czas nagrywania na kasetę, naciśnij DVD (lub DVD/VCR), aby zmienić na tryb DVD i wykonać nagrywanie DVD. Nie można skorzystać z nagrywania na kasetę podczas nagrywania DVD.
Nadawany Wybrany dźwięk Nadawany dźwięk Tryb dźwięk Tryb VR,
Tryb wideo,
wideo
TV na kasecie +R, +RW
LCh R Ch LCh R Ch
STEREO STEREO/MAIN STEREO STEREO STEREO
STEREO/SUB STEREO STEREO STEREO MONO/MAIN MONO MONO MONO
MAIN+SUB STEREO/MAIN MAIN SUB MAIN MAIN MAIN
STEREO/SUB MAIN SUB SUB SUB SUB MONO/MAIN MAIN SUB MAIN MAIN MAIN
MONO STEREO/MAIN MONO MONO MONO
STEREO/SUB MONO MONO MONO MONO/MAIN MONO MONO MONO
DVD
SP
MONO
MONO
2H 01M poz.
SP
0:17:32
00:09:05
30min Rec.
VCR
120min Rec.
44
Nagrywanie podstawowe (ciàg dalszy)
Kopiowanie DVD na kasetę VHS
Można skopiować zawartość płyty DVD na kasetę VHS przy pomocy przycisku DUBBING (lub DUB).
Uwaga
Jeżeli DVD (lub płyty) są chronione przed kopiowaniem nie będzie możliwe ich skopiowanie. Nie ma pozwolenia na kopiowanie kodowanych DVD (lub płyt) Macrovision.
11
Włóż kasetę VHS
Włóż przeznaczoną do nagrywania kasetę VHS.
22
Włóż płytę
Włóż płytę którą zamieszasz skopiować do poda­jnika DVD i zamknij go.
33
Wybierz tryb DVD naciskając na pilocie DVD lub DVD/VCR na przednim panelu.
44
Przy pomocy PLAY i PAUSE znajdź miejsce na DVD (lub płycie) od którego ma się zacząć nagrywanie.
Dla najlepszych rezultatów, naciśnij pauzę w miejscu od którego ma się rozpocząć nagrywanie.
55
Naciśnij na pilocie DUBBING lub DUB na przed­nim panelu.
Pojawia się menu kopiowania na kasetę.
66
Przy pomocy
vv /VV /bb /BB
wybierz tryb nagry-
wania:
• SP (Standardowe)
• LP (Przedłużone, 2 razy SP).
77
SWybierz „Dubbing" i naciśnij ENTER lub DUB­BING (DUB) aby rozpocząć kopiowanie.
Wskazówka
Jeżeli podczas kopiowania naciśniesz PAUSE/STEP, zarówno DVD jak i magnetowid przejdą w tryb pauzy a na wyświetlaczu zaczyna migać wskaźnik "DUB". Podczas trybu pauzy, można zmienić pozycję odtwarzania DVD przy pomocy funkcji PLAY, BACKWARD, FORWARD, PAUSE/STEP itp. Magnetowid pozostaje w trybie pauzy. Aby wznowić kopiowanie naciśnij dwa razy DUBBING (lub DUB).
88
Zatrzymanie procesu kopiowania
Aby zatrzymać kopiowania w dowolnym momencie, naciśnij STOP (x).
Musisz ręcznie zatrzymać proces kopiowania, gdy skończy się płyta DVD, ponieważ urządzenie zacznie powtórnie odtwarzać i nagrywać.
Kopiowanie kasety VHS na płytę DVD
Można skopiować zawartość kasety VHS na płytę DVD przy pomocy przycisku DUBBING (lub DUB). Funkcja ta pozwala archiwizować stare kasety VHS na płytach DVD.
Uwaga
Jeżeli kaseta VHS jest chroniona przed kopiowaniem nie będzie możliwe jej skopiowanie. Nie ma pozwolenia na kopiowanie kodowanych kaset VHS) Macrovision.
11
Włóż płytę
Włóż czystą płytę DVD do podajnika i zamknij go.
22
Włóż kasetę VHS.
Włóż przeznaczoną do skopiowania kasetę VHS.
Uwaga
Podczas używania płyty DVD±RW, musisz ja zainicjalizować przed rozpoczęciem kopiowania; patrz strona 27.
33
Wybierz tryb VCR naciskając na pilocie VCR lub DVD/VCR na przednim panelu.
44
Przy pomocy PLAY, BACKWARD, FORWARD i PAUSE znajdź miejsce na kasecie VHS od którego ma się zacząć nagrywanie.
Dla najlepszych rezultatów, naciśnij pauzę w miejscu od którego ma się rozpocząć nagrywanie.
55
Naciśnij na pilocie DUBBING lub DUB na przed­nim panelu.
Pojawia się menu kopiowania na DVD.
66
Przy pomocy
vv /VV /bb /BB
wybierz tryb nagry-
wania:
• EP (Przedłużona jakość)
• LP (Niska jakość)
• SP (Standardowa jakość)
• XP (Wysoka jakość)
77
Wybierz „Dubbing" i naciśnij ENTER lub DUB­BING (DUB) aby rozpocząć kopiowanie.
Wskazówka
Jeżeli podczas kopiowania naciśniesz PAUSE/STEP, zarówno DVD jak i magnetowid przejdą w tryb pauzy a na wyświetlaczu zaczyna migać wskaźnik "DUB". Podczas trybu pauzy, można zmienić pozycję odtwarzania kasety VHS przy pomocy funkcji PLAY, BACKWARD, FOR­WARD, PAUSE/STEP itp. DVD pozostaje w trybie pauzy. Aby wznowić kopiowanie naciśnij dwa razy DUBBING (lub DUB).
88
Zatrzymanie procesu kopiowania
Aby zatrzymać kopiowania w dowolnym momencie, naciśnij STOP (x).
Kopiowanie zatrzyma się automatycznie po zakończeniu kasety VHS.
Dubbing
wolny obszar
Tryb nag
Dubbing
- - % SP
Stop
Dubbing
wolny obszar
Tryb nag
Dubbing
01H54M
SP
Stop
NAGRYWANIE
Nagrywanie programowane
Ta nagrywarka DVD może zostać zaprogramowana na nagranie do 8 programów w ciągu 1 miesiąca. .
11
Naciśnij przycisk TIMER REC.
Pojawi się menu nagrywania programowanego.
Media – Wybierz nośnik zapisu (DVD lub VHS).
PR – Program (Program) – Wybierz numer
zapisanego w pamięci programu, lub jedno z zewnętrznych wejść, poprzez które chcesz nagrywać.
Date (Data) – Wybierz datę maksymalnie 1
miesiąc do przodu lub wybierz codzienny lub cotygodniowy program.
Start Time (Czas rozpoczęcia) – Ustaw czas
rozpoczęcia nagrania.
End Time (czas zakończenia) – Ustawianie
czasu zakończenia nagrywania.
Mode (Tryb) –Wybierz tryb nagrywania.
DVD: SP, LP, EP, XP, or AT (Auto) VCR: SP, LP, AT (Auto) Tryb AT (Auto) określa ile jest dostępnego czasu na płycie lub kasecie i przełącza tryb nagrywa­nia tak, aby zakończyć nagrywanie programu. Nie można wybrać trybu AT, gdy włączono opcję VPS/PDC.
VPS/PDC – System VPS/PDC automatycznie
dostosowuje czas nagrywania, dzięki czemu nawet w przypadku, gdy program nadawany jest niezgodnie z planem - nie stracisz go. Aby sys­tem VPS/PDC działał prawidłowo, musisz wprowadzić właściwy planowany czas i datę emisji programu, który chcesz nagrywać. System VPS/PDC może nie współpracować ze wszystkimi stacjami.
Uwaga
• Stacje, które wykorzystują system VPS/PDC zwykle umieszczają informacje odnośnie VPS/PDC na stronach telegazety z programem nadawania. Zalecamy skorzystanie z informa­cji zawartych na tych stronach podczas pro­gramowania nagrywania.
• Nagrywarka potrzebuje około 20 sekund na włączenie i rozpoczęcie nagrywania. Oznacza to, że w przypadku korzystania z systemu VPS/PDC mogą zdarzyć się sytuacje, w których początek programu nie zostanie nagrany.
22
Wprowadź informacje niezbędne do zapro­gramowania nagrywania.
• Przyciski b / B (w lewo/ w prawo) – przesuwają kursor w lewo/ w prawo
• Przyciski v / V (w górę/ w dół) - zmieniają ustawienia oraz aktualną pozycję kursora
• Naciśnij przycisk RETURN (O), aby opuścić menu nagrywania programowanego.
• Naciśnij przycisk TIMER REC, aby wyświetlić listę zaprogramowanych nagrań.
33
Naciśnij ENTER, aby zapisać program nagrywa­nia.
Pojawia się lista nagrywania.
44
Naciśnij przycisk RETURN (O), aby opuścić listę zaprogramowanych nagrań.
55
Upewnij się, że została włożona przeznaczona do nagrywania płyta lub kaseta i naciśnij POWER, aby przełączyć urządzenie do trybu gotowości.
Uwagi
• Wskaźnik timera świeci się na wyświetlaczu.
• Jeżeli migają wskaźniki płyty i kasety oznacza to że nie ma włożonej płyty lub kasety, lub włożona płyta nie jest przeznaczona do nagrania.
• Nagrywarka nagra dźwięk audio zgodnie z aktualnym ustawieniem tunera TV (Stereo, Mono lub Dwujęzycznie). Przy pomocy przycisku AUDIO ustaw tryb audio przed wyłączeniem nagrywarki do trybu gotowości.
• Aby zatrzymać zaprogramowane nagrywanie musisz nacisnąć przycisk POWER.
• Urządzenie automatycznie wyłączy się po zakończe­niu nagrywania.
• Aby potwierdzić nagranie programu, jest krótkie opóźnienie po zakończeniu timera nagrywania. Jeżeli urządzenie jest w trybie DVD i zakończy się timer nagrywania na kasetę, urządzenie nie wyłączy się automatycznie.
• Jeżeli dwa nagrania timera ustawiona są jedno po drugim, sam początek późniejszego programu może nie zostać nagrany.
•Jeżeli zamierzasz oglądać DVD podczas gdy działa timer nagrywania na kasetę, naciśnij DVD (lub DVD/VCR), aby zmienić tryb na DVD i rozpocząć odt­warzanie DVD. Nie można włączyć odtwarzania kasety, podczas gdy działa timer nagrywania DVD.
Zalecane nagrywalne płyty DVD
DVD-R DVD+R DVD-RW DVD+RW DVD+R(DL)
SONY (8x, 16x) SONY (2.4x, 4x, 8x, 16x) Victor (1x, 4x) SONY (2.4x) Mitsubishi (2.4x)
TDK (4x, 8x) TDK (4x) Maxell (1x, 2x, 4x) TDK (2.4x) Maxell (2.4x)
Verbatim (4x, 8x) Mitsubishi (4x, 8x) TDK (2x) Philips (4x) -
Panasonic (2x, 4x) Ricoh (2x, 4x, 8x) Mitsubishi (2x) Ricoh (2.4x) -
---HP(2.4x, 4x) -
45
SP
Prog Nagryw
Media PR Data
9DVD 16/05 Sun 10:07
C07
OK Zamknij
TIMER REC
198 min poz.
Czas
Kohcowy
11:00 SP
Tryb
VPS/ PDC
Nagrywanie programowane (ciąg dalszy)
Sprawdzanie szczegółów nagrywania programowanego czasowo
Zaprogramowanie może zostać sprawdzone zawsze, gdy nagrywarka jest włączona. Naciśnij dwukrotnie przycisk TIMER REC.
• Za pomocą przycisków v / V wybierz opcję nagrywa­nia programowanego czasowo.
• Naciśnij przycisk ENTER, aby dokonać zmian w wybranej pozycji. Pojawi się menu nagrywania programowanego czasowo.
• Naciśnij przycisk CLEAR, aby usunąć wybraną pozycję programowania z listy nagrywania pro­gramowanego czasowo.
Rezygnacja z zaprogramowanego nagrywania
Możesz usunąć ustawienie nagrywania w dowolnym momencie przed rozpoczęciem nagrywania.
Za pomocą przycisków v / V wybierz pozycję pro- gramowania, którą chcesz usunąć z listy nagrywania programowanego czasowo. Jeśli chcesz usunąć daną pozycję, naciśnij przycisk CLEAR.
Zatrzymanie zaprogramowanego nagrywania w trakcie nagrywania
Możesz również zrezygnować z nagrywania już po rozpoczęciu nagrywania.
Naciśnij przycisk POWER.
Nagrywanie programowane czasowo - Problemy i ich rozwiązywanie
Pomimo zaprogramowania nagrywania, urządzenie nie będzie nagrywać, gdy:
• Nie została włożona płyta (lub Kaseta).
• Włożona została płyta (lub Kaseta), na której nie da się nagrywać.
• Włączone jest zabezpieczenie płyty w menu ustaw­ień (patrz strona 29).
• Włączone jest zasilanie.
• Na płycie jest już nagranych 99 tytułów (DVD-RW, DVD-R) lub 49 tytułów (DVD+RW, DVD+R).
Nie można programować nagrywania, gdy:
• Nagrywanie aktualnie się odbywa.
• Czas, który chcesz wprowadzić, już minął.
• Zostało już zaprogramowanych 8 pozycji.
Jeśli dwie lub więcej pozycji pokrywa się:
• Pierwszeństwo ma pozycja wcześniejsza.
• Gdy skończy się program wcześniejszy, rozpoczyna się nagrywanie programu późniejszego.
• Jeśli ustawiono rozpoczęcie nagrywania dwóch pro­gramów na dokładnie ten sam czas, pierwszeństwo ma pozycja zaprogramowana wcześniej.
Jeśli płyta jest uszkodzona, nagrywanie może nie zakończyć się sukcesem. W takim przypadku, nawet gdy w polu kontrolnym wyświetlany jest komunikat “Rec. OK” (“Nagrywanie OK”), może tak w rzeczywis­tości nie być.
Media DataPR Tryb
Edytuj Zamknij
CLEAR
16/05 Sun 11 10:12 30min SP
VPS/
PDC
Rec. OK
Prog Nagryw
TIMER REC
46
NAGRYWANIE
47
Nagrywanie z zewnętrznego źródła
Nagrywanie z zewnętrznych urządzeń
Możesz nagrywać sygnał z zewnętrznych urządzeń, takich jak kamera czy magnetowid, podłączonych do któregokolwiek z zewnętrznych gniazd wejściowych nagrywarki.
11
Upewnij się, czy urządzenie, z którego chcesz nagrywać jest prawidłowo podłączone do nagrywarki. Patrz strona 18.
22
Naciskaj przycisk AV, aby wybrać zewnętrzne gniazdo wejściowe, poprzez które dokonywane będzie nagrywanie.
•Tuner: Wbudowany tuner
•AV1: Gniazdo EURO AV1 AUDIO VIDEO znajdujące się na panelu tylnym
•AV2: Gniazdo EURO AV2 DECODER znajdujące się na panelu tylnym
•AV3: Gniazdo AV3 IN (VIDEO, AUDIO (L/R), S-VIDEO IN) znajdujące się na panelu przednim
•DV: Gniazdo DV IN znajdujące się na panelu przednim
Uwaga
Sprawdź czy ustawienia Audio In DV Record są takie jak powinny być. Patrz strona 27.
33
Włóż przeznaczoną do nagrywania płytę lub kasetę.
44
Wybierz tryb nagrywania zgodnie z wymagania­mi naciskając wielokrotnie przycisk REC MODE.
DVD: SP (standardowa jakość), LP (niska jakość), XP(Wysoka jakość), EP (przedłużona jakość) VCR: SP (standardowe odtwarzanie), LP (długie odt­warzanie)
55
Naciśnij raz przycisk REC (z).
Rozpocznie się nagrywanie . (W okienku wyświet­lacza zaświeci się wskaźnik REC.)
Nagrywanie trawa aż do naciśnięcia przycisku STOP (
x) lub do zakończenia płyty lub kasety.
Aby nagrywać przez określoną ilość czasu - patrz informacje o szybkim programowaniu nagrywania na stronie 43.
66
Naciśnij przycisk STOP (x), aby zatrzymać nagrywanie.
Uwaga
Jeśli sygnał źródłowy jest zabezpieczony przed kopi­owaniem przy użyciu systemu CopyGuard, nie będziesz mógł dokonać nagrania za pomocą tej nagrywarki. Więcej szczegółów - patrz informacje o prawach autorskich na stron­ie 9.
Nagrywanie z kamery cyfrowej
Możesz nagrywać sygnał z kamery cyfrowej poprzez gniazdo wejściowe DV IN znajdujące się na przednim panelu nagrywarki. Za pomocą pilota zdalnego sterowania nagrywarki możesz obsługiwać zarówno kamerę, jak i nagrywarkę. Przed rozpoczęciem nagrywania upewnij się, że źródło dźwięku zostało ustawione na wejście DV IN (patrz strona 27).
Wskazówki
• Sygnał źródłowy musi być w formacie DVC-SD.
• Niektóre modele kamer nie mogą być obsługiwane za pomocą pilota zdalnego sterowania tej nagrywarki.
• Jeśli za pomocą przewodu DV podłączysz drugą nagrywarkę DVD, nie będziesz mógł jej obsługiwać za pomocą pilota tej nagrywarki.
• Nie jest możliwe obsługiwanie tej nagrywarki za pomocą pilota zdalnego sterowania urządzenia podłączonego do gniazda wejściowego nagrywarki DV IN.
• Nie możesz nagrywać informacji o dacie i czasie z kasety DV.
11
Upewnij się, że Twoja kamera cyfrowa jest podłączona do gniazda wejściowego DV IN na panelu przednim. Patrz strona 18.
22
Sprawdź, czy sygnał wejściowy DV audio jest taki, jakiego potrzebujesz.
Możesz wybierać pomiędzy Audio 1 (dźwięk orygi­nalny) i Audio 2 (dubbing).
•Wejście DV ustawiane jest w DV Record Audio (Nagrywanie dźwięku DV), w podmenu menu ustawień. Więcej informacji - patrz DV Record Audio na stronie 27.
33
Naciskaj przycisk AV, aby wybrać wejście DV
W okienku wyświetlacza oraz na ekranie telewizora pojawi się komunikat DV.
44
Na taśmie z kamery znajdź miejsce, od którego chcesz rozpocząć nagrywanie.
Dla osiągnięcia najlepszych rezultatów wstrzymaj odtwarzanie w miejscu, od którego chcesz rozpocząć nagrywanie.
•W zależności od rodzaju Twojej kamery, możesz obsługiwać kamerę za pomocą pilota zdalnego sterowania tej nagrywarki używając funkcji STOP, PLAY i PAUSE.
55
Naciśnij raz przycisk REC (z), aby rozpocząć nagrywanie.
• Gdy nagrywarka wykryje brak sygnału, nagrywanie zostanie automatycznie zatrzymane.
• Możesz wstrzymać (pauza) lub zatrzymać nagrywanie naciskając przycisk PAUSE/STEP (X) lub STOP (x). Podczas nagrywania nie możesz obsługiwać kamery za pomocą pilota zdalnego sterowania tej nagrywarki.
•W trybie video ostatnia klatka nagrywanego materiału może być widoczna na ekranie przez chwilę po zakończeniu nagrywania.
• Aby nagrywanie programowane czasowo działało prawidłowo w przypadku tej nagrywarki, kamera cyfrowa musi także być włączona i pracować.
48
Nagrywanie z zewnętrznego źródła (ciąg dalszy)
Co to jest DV?
Za pomocą DV, znanego także jako i.LINK, możesz podłączyć kamerę wyposażoną w DV do tej nagrywarki za pomocą pojedynczego przewodu DV do wysyłania i odbierania dźwięku, obrazu, danych oraz sygnałów kontrolnych. Interfejs i.LINK znany jest również pod nazwą IEEE 1394-1995. Nazwa “i.LINK” oraz logo “i.LINK” są znakami handlowymi.
•Ta nagrywarka jest kompatybilna tylko z kamerami pracującymi w formacie DV (DVCSD). Nie jest kom­patybilna z cyfrowymi tunerami satelitarnymi i magne­towidami cyfrowymi.
• Nie możesz podłączyć do nagrywarki więcej niż jed­nej kamery DV na raz.
• Nie możesz obsługiwać tej nagrywarki poprzez zewnętrzne urządzenia, podłączone poprzez gniazdo wejściowe DV IN (włączając w to połączenie dwóch nagrywarek DVD).
• Obsługa podłączonej kamery poprzez gniazdo wejściowe DV IN nie zawsze jest możliwa.
• Kamery cyfrowe nagrywają zwykle dźwięk w formacie stereo 16-bit/48kHz lub jako dwie bliźniacze ścieżki stereo 12-bit/32kHz. Ta nagrywarka może nagrywać tylko jedną ścieżkę dźwięku stereo. Ustaw DV Record Audio na Audio 1 lub Audio 2, zgodnie z wymagania­mi (patrz strona 27).
• Sygnał wejściowy dźwięku dla gniazda DV IN powinien wynosić 32 lub 48kHz (nie 44.1kHz).
• Podczas nagrywania mogą wystąpić zakłócenia obrazu, jeśli w urządzeniu źródłowym odtwarzanie zostanie wstrzymane, odtwarzany jest pusty fragment taśmy, w urządzeniu źródłowym nastąpi awaria zasilania lub jeśli przewód DV zostanie odłączony.
• Jeśli DV Record Audio ustawione zostało na Audio 2, a sygnał Audio 2 nie występuje, DV Record Audio zostanie automatycznie zresetowane do opcji Audio 1.
Komunikaty związane z DV
Podczas korzystania z gniazda wejściowego DV IN, na ekranie telewizora mogą pojawić się następujące komu­nikaty.
Not connected to Camcorder. (Brak połączenia z kamerą)
Kamera nie jest podłączona prawidłowo lub jest wyłączona.
Too many devices connected. (Podłączono zbyt wiele urządzeń)
Gniazdo DV w tej nagrywarce przystosowane jest do podłączenia tylko jednej kamery.
Check the tape. (Sprawdź taśmę)
Do podłączonego urządzenia nie została włożona kaseta.
Uncontrollable device. (Urządzenie nie może być obsługiwan)e
Za pomocą nagrywarki nie można obsługiwać kamery.
Updating the information. (Aktualizacja informacji)
Kamera aktualizuje informacje dla potrzeb DV.
Camera mode. (Tryb kamery)
Kamera ustawiona jest na tryb kamery.
Usuwanie usterek
Jeśli poprzez gniazdo DV IN nie możesz uzyskać obrazu i/ lub dźwięku, sprawdź kluczowe punkty:
• Upewnij się, że przewód DV jest prawidłowo podłączony.
• Spróbuj odłączyć i załączyć ponownie urządzenie zewnętrzne.
• Spróbuj przełączyć wejście audio.
Uwaga
•W zależności od rodzaju podłączonej kamery, jej obsługa za pomocą pilota zdalnego sterowania dostarczonego wraz z tą nagrywarką może nie być możliwa.
• Przed przełączeniem trybu kamery na filmowanie, zmniejsz poziom głośności podłączonego urządzania audio. Może wystąpić dźwięk zakłócenia.
EDYCJA
49
Menu listy oraz listy rozdziałów
Używanie oryginalnego menu listy tytułów
W menu Title List-Original tworzona i edytowana jest lista odtwarzania. W tym miejscu można usuwać tytuły i wykonywać inne zmiany w oryginalnej zawartości płyty. Można tu również odtwarzać indywidualne pliki bezpośrednio z menu. Aby wykonywać edycję przy użyciu Title List-Original, nagrywarka musi być zatrzymana.
11
Naciśnij DISC MENU/LIST w celu wyświetlenia menu Title List-Original.
• Używaj przycisków v / V w celu wyświetlenia poprzedniej lub następnej strony, jeżeli występuje więcej niż 6 tytułów.
• Aby wyjść z Title List-Original menu, naciśnij RETURN (O).
22
Aby obejrzeć opcje Title List-Original, wybierz tutuł, który chcesz obejrzeć, a następnie naciśnij ENTER.
Z lewej strony menu pojawiają się opcje Title List­Original.
33
Użyj v / V w celu wybrania opcji, a następnie naciśnij ENTER.
Odtwórz: Rozpoczyna odt-
warzanie wybranego tytułu.
Rozdzia
ł
: Przenosi menu
Chapter List-Original tytułu, (patrz prawa kolumna na tej stronie)
Usuń
: Kasuje tytuł. (strona 56)
Chroniony: Zabezpiecza przed
przypadkowym zapisem, edycją lub skasowaniem tytułu. (strona 58)
Edycja: Wybiera opcję Edit.
•Tytu
ł
: Edycja tytułu. (strona
57)
• Usuń cześć: Kasownie części
tytułu. (strona 56)
Dodaj Listę: Dodawanie tytułu do listy. (strona 55)
Dubbing: Kopiowanie tytułu na kasetę VHS.
44
Naciśnij RETURN (O) w celu wyjścia z menu Chapter List-Original.
Wskazówka
Naciśnij DISPLAY w celu wyświetlenia bardziej szczegółowych informacji o wybranym tytule.
Używanie oryginalnego menu listy tytułów
11
Naciśnij DISC MENU/LIST w celu wyświetlenia menu Title List-Original.
22
Użyj vVbBw celu wybrania tytułu, który chcesz obejrzeć w menu Chapter List-Original, a następnie naciśnij ENTER.
Z lewej strony menu pojawiają się opcje Title List­Original.
33
Użyj v / V w celu wybrania rozdziału z Title List-Original, a następnie naciśnij ENTER.
Menu Chapter List-Original pojawia się na ekranie TV.
44
Aby obejrzeć opcje Chapter List-Original, wybierz rozdział, który chcesz obejrzeć, a następnie naciśnij ENTER.
Z lewej strony menu pojawiają się opcje Chapter List-Original.
55
Użyj v / V w celu wybrania opcji, a następnie naciśnij ENTER.
Odtwórz: Rozpoczyna odt-
warzanie wybranego rozdziału.
Tytu
ł
: Przenosi menu Title
List-Original (patrz lewa kolum­na na tej stronie)
Usuń: Kasuje rozdział. (strona
56)
Po
ł
ączone: Łączy dwa
rozdziały w jeden. (strona 57) Dodaj Listę:: Dodaje rozdział
do listy odtwarzania. (strona 55)
66
Naciśnij RETURN (O) w celu wyjścia z menu Title List-Original.
VR
VR
Zazn.
Lista odtw.
LIST
Zamknij
1/9
TITLE 1 16/05/2004 Sun 0:03:31
TITLE 1
DVD-VR
4godz 8min
poz.
LP
16/05
0:16:00
TITLE 2
1/12
17/05
0:35:00
TITLE 3
18/05
0:30:00
TITLE 4
19/05
0:08:00
TITLE 5
20/05
0:10:00
TITLE 6
21/05
0:15:00
Zazn.
Lista odtw.
LIST
Info.
DISPLAY
Zamknij
Chroniony
Edycja
Dubbing
50
Menu listy oraz listy rozdziałów (ciąg dalszy)
Używanie menu listy tytułów
11
Naciśnij DISC MENU/LIST w celu wyświetlenia menu Title List-Playlist.
• Używaj przycisków v / V w celu wyświetlenia poprzedniej lub następnej strony, jeżeli występuje więcej niż 6 tytułów.
Aby wyjść z menu Title List-Playlist, naciśnij RETURN (O).
22
Aby obejrzeć opcje Title List-Playlist, wybierz tutuł, który chcesz obejrzeć, a następnie naciśnij ENTER.
Z lewej strony menu pojawiają się opcje Title List­Playlist.
33
Użyj v / V w celu wybrania opcji, a następnie naciśnij ENTER.
Odtwórz: Rozpoczyna odt-
warzanie wybranego tytułu.
Rozdzia
ł
: Przenosi menu
Chapter List-Playlist tytułu. (patrz prawa kolumna na tej stronie)
Tytuł: Edytuje nazwę tytułu. (strona 57)
Usuń: Kasuje ścieżki z menu Title List-Playlist. (strona 56)
Usuń cześć: Kasuje część tytułu. (strona 56)
Dubbing: Kopiowanie tytułu na kasetę VHS.
44
Naciskaj RETURN (O) w celu wyjścia z menu Title List-Playlist.
Wskazówka
Naciśnij DISPLAY w celu wyświetlenia bardziej szczegółowych informacji o wybranym tytule
Używanie menu listy rozdziałów
11
Naciśnij DISC MENU/LIST w celu wyświetlenia menu Chapter List-Playlist.
22
Użyj vVbB w celu wybrania tytułu, który chcesz obejrzeć w menu Chapter List-Playlist, a następnie naciśnij ENTER.
Z lewej strony menu pojawiają się opcje Title List­Playlist.
33
Użyj v / V w celu wybrania Chapter z Title List­Playlist, a następnie naciśnij ENTER.
Menu Chapter List-Original pojawia się na ekranie TV.
44
Aby obejrzeć opcje Chapter List-Original, wybierz rozdział, który chcesz obejrzeć, a następnie naciśnij ENTER.
Z lewej strony menu pojawiają się opcje Chapter List-Playlist.
55
Użyj v / V w celu wybrania opcji, a następnie naciśnij ENTER.
Odtwórz: Rozpoczyna odt-
warzanie wybranego rozdziału.
Tytu
ł
: Przenosi menu Title
List-Playlist rozdziału. (patrz lewa kolumna na tej stronie)
Usuń: Kasuje rozdział z listy. (strona 56)
Przesuń: Przenosi rozdział z menu Chapter List-Playlist na inną pozycję. (strona 58)
Po
ł
ączone: Łączy dwa
rozdziały w jeden. (strona 57)
66
Naciskaj RETURN (O) w celu wyjścia z menu Chapter List- Playlist.
VRVR
TITLE 1
16/05
0:16:00
TITLE 2
1/12
17/05
0:35:00
TITLE 3
18/05
0:30:00
TITLE 4
19/05
0:08:00
TITLE 5
19/05
0:10:00
TITLE 6
20/05
0:15:00
Zazn.
LIST
Zamknij
Lista Odtwarzania
Zazn.
LIST
Zamknij
1/9
TITLE 1 16/05/2004 Sun 0:03:31
Lista Odtwarzania
Dubbing
EDYCJA
51
Menu listy oraz listy rozdziałów (ciąg dalszy)
Używanie listy tytułów
Za pomocą wyświetlacza Listy tytułów możesz odt­warzać, nazywać i usuwać tytuły. Po zakończeniu płyty nagranej w trybie Video ekran Listy tytułów zmienia się i jedyne, co możesz od tej pory robić, to wybieranie tytułów, które chcesz odt­worzyć.
11
Naciśnij przycisk DISC MENU/LIST, aby wyświetlić Listę tytułów.
22
Za pomocą przycisków v / V wybierz tytuł i naciśnij przycisk ENTER.
Opcje Listy tytułów pojawią się po lewej stronie Listy tytułów.
33
Korzystając z przycisków v / V wybierz opcję, a następnie naciśnij przycisk ENTER, aby potwierdzić wybór.
Odtwórz: Rozpoczyna odt-
warzanie wybranego tytułu.
Tytu
ł
: Edycja nazwy tytułu.
(strona 57) Usuń: Usuwa tytuł z Listy
tytułów. Dubbing: Kopiowanie tytułu
na kasetę VHS.
44
Naciskaj przycisk RETURN (O), aby opuścić Listę tytułów.
Wskazówka
Naciśnij DISPLAY w celu wyświetlenia bardziej szczegółowych informacji o wybranym tytule.
Usuwanie tytułu
Przed zakończeniem płyty możesz usuwać nagrane na niej tytuły.
Uwaga
• Jeśli usuniesz tytuł z płyty DVD-R, tytuł zniknie z Listy tytułów, ale ilość dostępnego miejsca na nagry­wanie nie wzrośnie.
•Gdy usuwany jest tytuł z płyty DVD-RW, ilość dostępnego na nagrywanie miejsca wzrośnie tylko w przypadku, gdy usuwany jest ostatni tytuł na płycie.
11
Naciśnij przycisk DISC MENU/LIST, aby wyświetlić Listę tytułów.
22
Za pomocą przycisków vVbBwybierz tytuł, który chcesz usunąć i naciśnij przycisk ENTER.
Opcje Listy tytułów pojawią się po lewej stronie menu Listy tytułów.
33
Korzystając z przycisków v / V wybierz ‘Usuń’ (Usuń), a następnie naciśnij przycisk ENTER, aby potwierdzić wybór.
Pojawia się komunikat potwierdzenia skasowania.
44
Przy pomocy b / B wybierz ‘OK’ i naciśnij ENTER.
Wybrany rozdział lub tytuł zostaje skasowany. Po naciśnięciu ENTER, pojawia się nowe, uaktual­nione menu.
55
Powtarzaj kroki 2-4, aby usuwać kolejne tytuły z Listy tytułów.
66
Naciskaj przycisk RETURN (O) , aby
wyłączyć wyświetlanie Listy tytułów.
Jeśli płyta została już zakończona
Powinien ukazać się ekran podobny do pokazanego poniżej.
VideoVideo
Dubbing
Dubbing
Zazn.
Zamknij
DVD VIDEO
4godz 8min
poz.
LP
1/12
TITLE 1
Data
Czas Trwania
5/16 0:20:15
TITLE 2 5/17 0:43:30
TITLE 3 5/18 0:33:00
TITLE 4 5/19 0:10:00
TITLE 5 5/20 0:15:00
TITLE 6 5/21 0:17:00
Info.
DISPLAY
1 TITLE 1
DVD VIDEO
5/16
1/2
0:30:21
PAGE UP
PAGE DOWN
EXIT
2 TITLE 2
5/17 0:20:08
3 TITLE 3
5/18 1:10:03
4 TITLE 4
5/19 0:43:21
5 TITLE 5
5/20 0:15:21
6 TITLE 6
5/21 1:13:21
Nazwa płyty
Lista tytułów
Wyjście z ekranu Listy tytułów.
Służy do przejścia do następnej lub poprzedniej strony
Pokazuje całkowitą liczbę stron oraz numer bieżącej strony
52
Menu listy oraz listy rozdziałów (ciąg dalszy)
Używanie menu listy tytułów
W menu Title List możesz zobaczyć wszystkie zapisane tytuły. W tym miejscu można usuwać tytuły i wykony­wać inne zmiany w oryginalnej zawartości płyty. Można tu również odtwarzać indywidualne pliki bezpośrednio z menu Title List. Aby wykonywać edycję przy użyciu Title List, nagrywarka musi być zatrzymana.
11
Naciśnij DISC MENU/LIST w celu wyświetlenia menu Title List.
• Używaj przycisków v / V w celu wyświetlenia poprzedniej lub następnej strony, jeżeli występuje więcej niż 6 tytułów.
Aby wyjść z menu Title List, naciśnij RETURN (O).
22
Aby obejrzeć opcje Title List, wybierz tutuł, który chcesz obejrzeć, a następnie naciśnij ENTER.
Z lewej strony menu pojawiają się opcje Title List.
33
Użyj v / V w celu wybrania opcji, a następnie naciśnij ENTER.
Odtwórz: Rozpoczyna odt-
warzanie wybranego tytułu (oprócz ukrytych rozdziałów).
Odtw. Ca
ł
ość: Rozpoczyna
odtwarzanie wybranego tytułu włącznie z ukrytymi rozdziałami.
Rozdzia
ł
: Przenosi menu
Chapter List tytułu. (patrz prawa kolumna na tej stronie)
Usuń: Kasuje tytuł. (strona 56) Chroniony: Zabezpiecza przed
przypadkowym zapisem, edycją lub skasowaniem tytułu. (strona 58)
Edycja: Wybiera opcję Edit.
•Tytu
ł
: Edycja nazwy tytułu.
(strona 57)
• Podziel: Dzielenie jednego
tytułu na dwa. (strona 59)
• Ukryj (Pokaż): Chowa (lub
pokazuje) wszystkie tytuły w rozdziale. (strona 59)
Dubbing: Kopiowanie tytułu na kasetę VHS.
44
Naciśnij RETURN (O) w celu wyjścia z menu Title List.
Wskazówka
Naciśnij DISPLAY w celu wyświetlenia bardziej szczegółowych informacji o wybranym tytule.
Uwaga
Jeżeli naciśniesz REC (zz) w czasie, gdy wyświet­lona jest menu Title List, wybrany tytuł jest nad­pisany, a następnie zaczyna się zapis. (W celu uzyskania dalszych szczegółów patrz strona 60.)
Używanie menu listy rozdziałów
11
Naciśnij DISC MENU/LIST w celu wyświetlenia menu Title List.
22
Użyj vVbB w celu wybrania tytułu, który chcesz obejrzeć w menu Chapter List, a następnie naciśnij ENTER.
Z lewej strony menu pojawiają się opcje Title List.
33
Użyj v / V w celu wybrania ‘Rozdzia
ł
’z Title
List, a następnie naciśnij ENTER.
Menu Chapter List pojawia się na ekranie TV.
44
Aby obejrzeć opcje Chapter List, wybierz rozdział, który chcesz obejrzeć, a następnie naciśnij ENTER.
Z lewej strony menu pojawiają się opcje Chapter List.
55
Użyj v / V w celu wybrania opcji, a następnie naciśnij ENTER.
Odtwórz: Rozpoczyna odt-
warzanie wybranego rozdziału.
Tytu
ł
Przenosi menu Title List rozdziału. (patrz lewa kolumna na tej stronie)
Po
ł
ączone: Łączy dwa
rozdziały w jeden. (strona 57) Ukryj (Pokaż):: Chowa lub
pokazuje wybrany rozdział. (strona 59)
66
Naciśnij RETURN (O) w celu wyjścia z menu Chapter List.
+RW
+RW
Zazn.
Zamknij
1/9
TITLE 1 16/05/2004 Sun 0:00:55
LP
Ukryj
TITLE 1
4godz 8min
poz.
LP
16/05
0:16:00
TITLE 2
1/12
17/05
0:35:00
TITLE 3
18/05
0:30:00
TITLE 4
19/05
0:08:00
TITLE 5
20/05
0:10:00
TITLE 6
21/05
0:15:00
Zazn.
RECInfo
DISPLAY
Zamknij
DVD+RW
Chroniony
Edycja
Dubbing
Podziel
Ukryj
EDYCJA
53
Menu listy oraz listy rozdziałów (ciąg dalszy)
Używanie menu listy tytułów
W menu Title List możesz zobaczyć wszystkie zapisane tytuły. W tym miejscu można usuwać tytuły i wykony­wać inne zmiany w oryginalnej zawartości płyty. Można tu również odtwarzać indywidualne pliki bezpośrednio z menu Title List. Aby wykonywać edycję przy użyciu Title List, nagrywarka musi być zatrzymana.
11
Naciśnij DISC MENU/LIST w celu wyświetlenia menu Title List.
• Używaj przycisków v / V w celu wyświetlenia poprzedniej lub następnej strony, jeżeli występuje więcej niż 6 tytułów.
• Aby wyjść z menu Title List, naciśnij RETURN (O).
22
Aby obejrzeć opcje Title List, wybierz tutuł, który chcesz obejrzeć, a następnie naciśnij ENTER.
Z lewej strony menu pojawiają się opcje Title List.
33
Użyj v / V w celu wybrania opcji, a następnie naciśnij ENTER.
Odtwórz: Rozpoczyna odt-
warzanie wybranego tytułu (oprócz ukrytych rozdziałów).
Odtw. Ca
ł
ość: Rozpoczyna
odtwarzanie wybranego tytułu włącznie z ukrytymi rozdziałami.
Rozdzia
ł
: Przenosi menu
Chapter List tytułu. (patrz prawa kolumna na tej stronie)
Usuń: Kasuje tytuł. (strona 56) Chroniony: Zabezpiecza przed
przypadkowym zapisem, edycją lub skasowaniem tytułu. (strona 58)
Edycja: Wybiera opcję Edit.
•Tytu
ł
: Edycja nazwy tytułu.
(strona 57)
• Ukryj (Pokaż): Chowa (lub
pokazuje) wszystkie tytuły w rozdziale. (strona 59)
Dubbing: Kopiowanie tytułu na kasetę VHS.
44
Naciskaj RETURN (O) w celu wyjścia z Title List.
Wskazówka
Naciśnij DISPLAY w celu wyświetlenia bardziej szczegółowych informacji o wybranym tytule.
Używanie menu listy rozdziałów
11
Naciśnij DISC MENU/LIST w celu wyświetlenia menu Title List.
22
Użyj vVbBw celu wybrania tytułu, który chcesz obejrzeć w menu Chapter List, a następnie naciśnij ENTER.
Z lewej strony menu pojawiają się opcje Title List.
33
Użyj v / V w celu wybrania ‘Rozdzia
ł
’z Title
List, a następnie naciśnij ENTER.
Menu Chapter List pojawia się na ekranie TV.
44
Aby obejrzeć opcje Chapter List, wybierz rozdział, który chcesz obejrzeć, a następnie naciśnij ENTER.
Z lewej strony menu pojawiają się opcje Chapter List.
55
Użyj v / V w celu wybrania opcji, a następnie naciśnij ENTER.
Odtwórz: Rozpoczyna odt-
warzanie wybranego rozdziału.
Tytu
ł
: Przenosi menu Title List
rozdziału. (patrz lewa kolumna na tej stronie)
Po
ł
ączone: Łączy dwa
rozdziały w jeden. (strona 57) Ukryj (Pokaż): Chowa lub
pokazuje wybrany rozdział. (strona 59)
66
Naciśnij RETURN (O) w celu wyjścia z menu Chapter List.
+R+R
Zazn.
Zamknij
1/9
TITLE 1 16/05/2004 Sun 0:00:55
LP
Ukryj
TITLE 1
4godz 8min
poz.
LP
16/05
0:16:00
TITLE 2
1/6
17/05
0:35:00
TITLE 3
18/05
0:30:00
TITLE 4
19/05
0:08:00
TITLE 5
20/05
0:10:00
Empty Title
- - / - -
1:38:00
Zazn.
Info
DISPLAY
Zamknij
DVD+R
Chroniony
Edycja
Dubbing
Podziel
Ukryj
54
Edycja tytułu i rozdziału
Edycja, jakiej dokonujesz na oryginalnej zawartości płyty, zmienia jej aktualną zawartość. Na przykład gdy z oryginalnej zawartości usuniesz tytuł lub rozdział, zostaną one usunięte z płyty, zwalniając dodatkowy czas na nagrywanie. Z drugiej strony jednak, gdy tworzysz listę odtwarzania, nie zmieniasz zawartości płyty. Na przykład gdy usuwasz tytuł z Listy odtwarzania, wydajesz po prostu swojej nagrywarce polecenie, aby nie odtwarzała tego tytułu; nic nie jest usuwane z zawartości płyty.
Tytuły, Rozdziały i Części
Tytuły zawartości oryginalnej płyty składają się z jednego lub więcej rozdziałów. Gdy na Listę odtwarza­nia wprowadzasz tytuł, pojawią się na niej również wszystkie rozdziały tego tytułu. Mówiąc innymi słowy, rozdziały na liście odtwarzania zachowują się dokładnie tak samo, jak rozdziały na płycie DVD­Video. Części są sekcjami tytułów Oryginału lub Listy odtwarzania. Z menu Oryginału oraz Listy odtwarza­nia możesz dodawać lub usuwać części. Dodanie nowego rozdziału lub tytułu do Listy odtwarzania stwarza nowy tytuł utworzony z sekcji (np. rozdziału) tytułu oryginału. Usunięcie części usuwa część tytułu z menu Oryginału lub Listy odtwarzania.
Uwaga
•Podczas edycji z użyciem funkcji Delete (Usuń), Add (Dodaj) i Move (Przesuń), klatki początkowe i końcowe mogą nie być dokładnie tymi, które zostały ustawione jako początkowe i końcowe.
• Podczas odtwarzania Listy odtwarzania w miejscach, w których dokonana została edycja mogą być zauważalne chwilowe pauzy. Nie jest to usterką.
Dodawanie znaczników rozdziałów
Znacznik rozdziału możesz umieścić w dowolnym miejscu tytułu Oryginału lub Listy odtwarzania pod­czas nagrywania lub odtwarzania. Po zaznaczeniu rozdziału możesz użyć funkcji Chapter Search (szukanie rozdziału), jak również funkcji usuwania, łączenia i przenoszenia rozdziałów w Chapter List-Original lub Chapter List-Playlist. Możesz wprowadzić do 999 znaczników rozdziału zarówno w zawartości oryginalnej, jak i w Liście odt­warzania.
Uwaga
Znaczniki rozdziałów są umieszczane automatycznie w regularnych odstępach. Możesz zmienić długość tego odstępu w menu ustaw­ień początkowych (patrz Automatyczne dzielenie na rozdziały na stronie 27).
11
Rozpocznij odtwarzanie tytułu (Oryginał lub Lista odtwarzania).
22
W miejscu, w którym chcesz zapoczątkować nowy rozdział, naciśnij przycisk CHP. ADD.
Na ekranie telewizora pojawi się ikona znacznika rozdziału.
• Znaczniki rozdziału możesz wstawiać także podczas nagrywania.
Zmiana miniatur tytułów
Każdy wyświetlony tytuł w menu Title List jest reprezentowany przez obraz miniatury pobrany z początku tytułu lub rozdziału. Jeżeli preferencje użytkownika są inne, można wybrać inny obraz z tytułu.
11
Uruchom odtwarzanie tytułu (oryginalnego lub z listy odtwarzania).
22
Naciśnij THUMBNAIL w celu ustanowienia obec­nie wyświetlonego obrazu jako tego, który pojawia się w menu Original lub Playlist.
Wybrany obraz pojawia się w menu Original lub Playlist.
Wskazówka
Możesz również zmienić obraz miniatury tytułu w menu Chapter List-Original lub Chapter List-Playlist. Wybierz rozdział w menu Chapter List-Original lub Chapter List­Playlist, a następnie naciśnij THUMBNAIL Zmieniony jest obraz miniatury tytułu, który zawiera rozdział.
+R+RWVR
+R+RWVR
VR
Chapter
Thumb.
EDYCJA
55
Edycja tytułu i rozdziału (ciąg dalszy)
Tworzenie nowej Listy odtwarzania
Za pomocą tej funkcji możesz dodawać tytuł lub rozdział Oryginału do Listy odtwarzania. Gdy to zro­bisz, cały tytuł zostanie umieszczony na Liście odt­warzania (później możesz usunąć elementy, których nie potrzebujesz - patrz Usuwanie tytułu/ rozdziału z Oryginału lub Listy odtwarzania na stronie 56). Tytuł pojawia się na liście odtwarzania kompletny, ze znacznikami rozdziałów, które były w oryginale. Jeśli jednak dodasz później do Oryginału więcej znaczników, nie zostaną one automatycznie skopi­owane do tytułu Listy odtwarzania. Na jednym dysku może być do 999 rozdziałów. Jeśli chcesz tylko dodać rozdział tytułu, skorzystaj z Dodawania tytułu/ rozdziału do Listy odtwarzania na tej stronie.
11
Naciśnij DISC MENU/LIST w celu wyświetlenia menu Title List-Original.
Jeżeli chcesz wyświetlić menu Chapter List­Original, zajrzyj do sekcji “Używanie menu Chapter List-Original” na stronie 49.
22
Wybierz tytuł lub rozdział z menu Oryginału, który chcesz umieścić na Liście odtwarzania i naciśnij przycisk ENTER.
Opcje Oryginału (Tytuł lub Rozdział) pojawią się po lewej stronie menu Oryginału.
Oryginalna Lista tytułów Oryginalna lista rozdziałów
33
Za pomocą przycisków v / V wybierz ‘Dodaj Listę’ (Lista odtwarzania) z opcji oryginału i naciśnij przycisk ENTER.
44
Wybierz ‘Nowa lista (Nowa Lista odtwarzania) i naciśnij przycisk ENTER.
Nowy tytuł pojawi się na zaktualizowanej Liście odtwarzania. Wszystkie rozdziały tytułu zostaną dodane do Listy odtwarzania.
Wprowadzanie dodatkowych tytułów/ rozdziałów na Listę odtwarzania
Możesz dodać tytuł lub rozdział Oryginału do Listy odtwarzania, nawet jeśli jest ona już zapisana.
11
Naciśnij DISC MENU/LIST w celu wyświetlenia menu Title List-Original.
Jeżeli chcesz wyświetlić menu Chapter List­Original, zajrzyj do sekcji “Używanie menu Chapter List-Original” na stronie 49.
22
Wybierz tytuł lub rozdział Oryginału, który chcesz umieścić na Liście odtwarzania i naciśnij przycisk ENTER.
Opcje menu Oryginału pojawią się po lewej stronie ekranu.
Oryginalna Lista tytułów Oryginalna lista rozdziałów
33
Za pomocą przycisków v / V wybierz ‘Dodaj Listę’ (Lista odtwarzania) z opcji menu Oryginału i naciśnij przycisk ENTER.
44
Wybierz Title List-Playlist, który jest już zareje­strowany, aby wstawić tytuł lub rozdział, a następnie naciśnij ENTER.
Tytuł lub rozdział pojawia się w uaktualnionym menu Playlist.
55
Powtórz kroki 1 do 4, aby w liście Program umieścić dodatkowy tytuł lub rozdział.
66
Naciśnij DISC MENU/LIST w celu przejścia z powrotem do menu Title List-Original lub RETURN (O) w celu wyjścia.
VR
VR
Nowa lista
Chroniony
Edycja
Dubbing
Chroniony
Edycja
Dubbing
TITLE 1
Nowa lista
56
Edycja tytułu i rozdziału (ciąg dalszy)
Kasowanie tytułu lub rozdziału
Kiedy kasujesz tytuł lub rozdział z menu Playlist płyt DVD-RW formatowanych w trybie VR, usuwasz go jedynie z listy odtwarzania; tytuł lub rozdział pozosta­ją w menu Original.
Jeżeli wybierzesz skasowanie tytułu lub rozdziału z menu Title List lub Chapter List, tytuł lub rozdział są faktycznie kasowane z płyty, a czas pozostały na nagranie zwiększa się. Tytuły lub rozdziały skasowane z listy Original są również usuwane z listy odtwarzania Playlist.
Uwaga
Usuwanie rozdziałów krótszych niż 3 sekund może nie być możliwe.
11
W menu Title List lub Chapter List, użyj vVb B w celu wybrania rozdziału lub tytułu, który
chcesz usunąć, a następnie naciśnij ENTER.
Z lewej strony menu pojawiają się opcje.
22
Z opcji menu wybierz opcję ‘Delete’ (Usuń).
np. jeżeli wybrałeś Delete w menu Title List­Original
33
Naciśnij przycisk ENTER, aby potwierdzić wybór.
Pojawi się prośba o potwierdzenie usunięcia.
44
Za pomocą przycisków b / B wybierz ‘OK’ i naciśnij przycisk ENTER.
Wybrany tytuł lub rozdział zostanie usunięty. Po naciśnięciu przycisku ENTER wyświetlone zostanie nowe, zaktualizowane menu.
55
Powtarzaj kroki 1 - 4, aby usuwać kolejne tytuły/ rozdziały z menu.
66
Naciskaj wielokrotnie przycisk RETURN (O), aby wyjść z menu.
Uwaga
•W czasie zapisu DVD+RW, nazwa usuniętego tytułu jest zmieniona na ‘Deleted Title’.
• Jeżeli w przypadku usuniętych tytułów kontynuowane są więcej niż dwa, tytuły są łączone w jeden.
Usuwanie części
Z tytułu możesz usunąć niepożądaną część.
11
Naciskaj DISC MENU/LIST w celu wyświetlenia menu Title List-Original lub Title List-Playlist.
22
Za pomocą przycisków vVbBwybierz tytuł, z którego chcesz usunąć jakąś część i naciśnij przycisk ENTER.
Po lewej stronie menu pojawią się możliwe opcje.
33
Z opcji menu wybierz ‘Delete Part’ (Usuń część).
np. jeżeli wybrałeś Delete Part w menu Title List­Original.
44
Naciśnij przycisk ENTER.
Na ekranie telewizora pojawi się menu edycji Tytułu (Usuwanie części). Podświetlona zostanie ikona ‘Start’ (Początek).
55
Podczas odtwarzania korzystaj z pauzy (wstrzy­mania), przeszukiwania oraz oglądania w zwol­nionym tempie, aby znaleźć punkt początkowy.
66
Naciśnij przycisk ENTER na początku sekcji, którą chcesz usunąć.
Podświetlona zostanie ikona ‘End’ (Koniec). Wybrana część będzie widoczna na wskaźniku liniowym.
77
Użyj przejścia krokowego w zatrzymaniu, poszukiwania, pomijania oraz zwolnionego odt­warzania w celu znalezienia punktu końcowego.
88
Wciśnij ENTER na końcu części , którą chcesz usunąć.
Użyj v / V w celu anulowania wybranego punktu za pomocą ikony Kasuj, a następnie naciśnij ENTER.
99
Jeżeli zakończyłeś edycję, wybierz ikonę Wykonano, a następnie naciśnij ENTER.
Pojawi się komunikat potwierdzenia kasowania.
1100
Użyj b / B w celu wybrania “OK”, a następnie naciśnij ENTER.
Wybrana część jest usuwana z tytułu i pojawia się menu Title List-Original lub Title List-Playlist.
1111
Po zakończeniu edycji, naciśnij RETURN (O).
VR
+R+RWVR
Zazn.
TITLE 1 15/05 0:35:42
00:00.00
Poczatek
Koniec
Kasuj
Wykonano
Start
Koniec
Zamknij
Chroniony
Edycja
Dubbing
Chroniony
Edycja
Dubbing
EDYCJA
57
Edycja tytułu i rozdziału (ciąg dalszy)
Ustalanie nazwy tytułu
Można niezależnie nazywać tytuły. Nazwy mogą mieć długość do 32 znaków.
11
Użyj vVbBw celu wybrania w menu Title List tytułu, który chcesz nazwać, a następnie naciśnij ENTER.
Z lewej strony menu pojawiają się opcje.
22
Użyj v/V w celu wybrania Title Name, a następnie naciśnij ENTER.
Pojawia się menu klawiatury.
np. jeżeli wybrałeś Title Name w menu Title List­Original.
33
Wprowadź nazwę tytułu. UżyjvVbB w celu wybrania znaku, a następnie naciśnij ENTER w celu potwierdzenia wyboru. Wykonaj krok 3 w taki sposób, jak pokazano to na stronie 21 (Zmiana nazwy stacji).
44
Wybierz OK, a następnie naciśnij ENTER w celu poprawienia nazwy i powrotu do poprzedniego menu.
55
Naciśnij RETURN (O) w celu wyjścia z menu.
Uwagi
•Nazwy mogą mieć długość do 32 znaków.
•Dla płyt formatowanych w innej nagrywarce DVD,
użytkownik zobaczy ograniczony zbiór znaków.
• Podczas nagrywania DVD-R, DVD+R lub DVD+RW,
wprowadzona nazwa jest wyświetlona na odtwarza­czu DVD dopiero po zamknięciu.
Łączenie dwóch rozdziałów w jeden
Za pomocą tej funkcji możesz połączyć dwa sąsiednie rozdziały Oryginału lub Listy odtwarzania w jeden.
Uwaga
Ta funkcja nie jest dostępna, gdy w tytule jest tylko jeden rozdział.
11
Aby obejrzeć opcje menu Chapter List, wybierz drugi rozdział z dwóch, które chcesz połączyć, a następnie naciśnij ENTER.
Z lewej strony menu pojawiają się opcje Chapter List.
22
Za pomocą przycisków v / V wybierz opcję ‘Combine’ (Połączone).
Wskaźnik łączenia pojawi się pomiędzy dwoma rozdziałami, które chcesz połączyć.
np. jeżeli wybrałeś Po
ł
ączone w menu Chapter
List-Original.
33
Naciśnij przycisk ENTER, aby potwierdzić wybór.
Po naciśnięciu przycisku ENTER wyświetlone zostanie zaktualizowane menu.
44
Powtórz kroki 1 – 3, aby kontynuować łączenie z menu.
55
Naciśnij RETURN (O) w celu wyjścia z menu.
Uwaga
Funkcja ta nie będzie działać jeżeli:
•w tytule jest tylko jeden rozdział.
• są dwa rozdziały stworzone przez wymazanie części oryginalnego tytułu.
• są dwa rozdziały z różnych tytułów.
• są dwa rozdziały stworzone przez zmianę oryginal­nej kolejności tytułu.
+R+RWVR+R+RW
Video
VR
0123456789
ABCDEF GH I J
KLMNOPQRST
UVWXYZ
OK
Przerwij
Spacja
Chroniony
Edycja
Dubbing
58
Edycja tytułu i rozdziału (ciąg dalszy)
Przesuwanie rozdziału Listy odtwarzania
Użyj tej funkcji w celu zmiany porządku odtwarzania rozdziałów w menu Title List-Playlist.
11
Naciskaj DISC MENU/LIST w celu wyświetlenia menu Title List-Original.
Jeżeli chcesz wyświetlić menu Chapter List-Playlist, zajrzyj do sekcji “Używanie menu Chapter List­Playlist” na stronie 50.
Uwaga
Ta funkcja nie jest dostępna, gdy jest tylko jeden rozdział.
22
Wybierz rozdział z menu Chapter List-Playlist.
33
Naciśnij ENTER.
Z lewej strony menu pojawiają się opcje Chapter List-Playlist.
44
Za pomocą przycisków v / V wybierz z opcji Listy odtwarzania ‘Move’ (Przesuń) i naciśnij przycisk ENTER.
55
Za pomocą przycisków vVbB wybierz miejsce, w które chcesz przesunąć rozdział i naciśnij przycisk ENTER.
Po naciśnięciu przycisku ENTER wyświetlone zostanie zaktualizowane menu.
66
Powtórz kroki 2 - 5, aby kontynuować prze­suwanie z menu.
77
Naciśnij RETURN (O) w celu wyjścia z menu.
Zabezpieczenie tytułu
Użyj tej funkcji w celu zabezpieczenia przed przypad­kowym zapisem, edycją lub skasowaniem tytułu.
11
Naciśnij DISC MENU/LIST w celu wyświetlenia menu Title List.
22
Użyj vVbB w celu wybrania tytułu, który chcesz zabezpieczyć, a następnie naciśnij ENTER.
Z lewej strony menu pojawiają się opcje.
33
Wybierz opcję “Chroniony”.
np. jeżeli wybrałeś Chroniony w menu Title List­Original. (DVD+RW/+R)
44
Naciśnij ENTER w celu potwierdzenia.
Na miniaturze tytułu pojawi się znacznik zablokowania.
Wskazówka
Jeżeli wybrałeś tytuł, który został już zabezpieczony w Title List, możesz go ‘odbezpieczyć’ przez wybranie Niezabezpiec z opcji menu Title List. Po wykonaniu tej czynności można edytować i ponownie zapisywać tytuł.
+R+RWVR
VR
Zazn.
LIST
Zamknij
1/9
TITLE 1 16/05/2004 Sun 0:03:31
Lista Odtwarzania
Chroniony
Edycja
Dubbing
EDYCJA
59
Edycja tytułu i rozdziału (ciąg dalszy)
Chowanie tytułu lub rozdziału
Użyj tej funkcji w celu schowania tytułu lub rozdziału w menu Title List lub Chapter List.
11
W menu Title List lub Chapter List, użyj vVbB w celu wybrania rozdziału lub tytułu, który chcesz schować, a następnie naciśnij ENTER.
Z lewej strony menu pojawiają się opcje
22
Wybierz opcję Ukryj.
np. jeżeli wybrałeś Ukryj w menu Title List.
33
Naciśnij ENTER w celu potwierdzenia.
Miniatura tytułu będzie przyciemniona.
Wskazówka
Jeżeli wybrałeś tytuł, który był już przyciemniony w menu Title List, możesz go ‘Pokaż’ przez wybranie Show z opcji menu Title List. Po wykonaniu tej czynności można zobaczyć tytuł.
Dzielenie jednego tytułu na dwa
Użyj tego polecenia w celu podziału tytułu na dwa nowe tytuły.
11
W menu Title List wybierz tytuł, który chcesz podzielić, a następnie naciśnij ENTER.
Z lewej strony ekranu pojawiają się opcje menu.
22
Wybierz Podziel z menu Title List.
33
Naciśnij ENTER, kiedy opcja Podziel jest podświetlona.
Pojawia się menu Edycja Tytułu-Podziel, a urządze­nie przechodzi w tryb STOP.
44
Użyj przejścia krokowego w zatrzymaniu, poszukiwania, pomijania oraz zwolnionego odt­warzania w celu znalezienia punktu, w którym chcesz podzielić tytuł.
55
W odpowiednim punkcie naciśnij ENTER, przy podświetlonej opcji Podziel.
W celu eliminacji punktu podziału i wyjścia z menu Edycja Tytułu-Podziel, użyj v / V aby
wybrać opcję Cancel, a następnie naciśnij ENTER. Punkt podziału jest wyczyszczony.
66
Wybierz opcję ‘Wykonamo’, a następnie naciśnij ENTER w celu poprawienia punktu podziału.
Tytuł jest podzielony na dwa nowe tytuły. Podział może zająć do 4 minut.
+RW+R+RW
Chroniony
Edycja
Dubbing
Podziel
Ukryj
Chroniony
Edycja
Dubbing
Podziel
Ukryj
Podziel
TITLE 1
#1 Thumbnail
16/05 00:35:42
0:00:00.00
Podziel
Kasuj
Wykonamo
Zazn.
Zamknij
Miniatura pierwszego tytułu
Bieżący obraz
Miniatura drugiego tytułu
Informacje dodatkowe
Nadpisywanie
Aby nadpisać nowe nagranie wideo na poprzednio nagranym tytule wykonaj następujące kroki. Funkcja ta nie jest dostępna w DVD+R, dla których zapis zawsze odbywa się na końcu płyty.
11
Wybierz źródło, z którego chcesz nagrywać (kanał, AV1-3, DV).
22
Naciśnij DISC MENU/LIST w celu wyświetlenia menu Title List.
33
Użyj vVbBaby wybrać tytuł, który zamierza­sz nadpisać.
44
Naciśnij REC (zz) w celu rozpoczęcia nagrywa­nia z nadpisywaniem.
Nagrywanie z nadpisywaniem rozpoczyna się od punktu początkowego tytułu.
55
Naciśnij STOP (x) w celu zatrzymania nagrywa­nia z nadpisywaniem.
W Tworzony jest nowy tytuł i wyświetlane jest uaktualnione menu.
Uwagi
Funkcja ta nie jest dostępna przy zabezpieczonym
tytule.
Jeżeli nadpisywanie trwa dłużej niż wynosi możliwa
długość zapisu bieżącego tytułu, następny tytuł jest nadpisywany. Jednak jeżeli następny tytuł jest zabezpieczony, nadpisywanie zatrzymuje się na początku tytułu.
Jeżeli długość zapisu bieżącego tytułu jest mniejsza
niż 10 sekund, następny tytuł jest nadpisywany. Jednak jeżeli następny tytuł jest zabezpieczony, nadpisywanie jest zatrzymane.
Przeglądanie menu Title List wyświet­lonego na innych nagrywarkach lub
odtwarzaczach DVD
Można przeglądać menu Title List wyświetlone na innym odtwarzaczu DVD, który jest w stanie odtwarzać płyty DVD+RW lub DVD+R.
11
Włóż do urządzenia zapisaną płytę DVD+R lub DVD+RW.
22
Naciśnij TITLE.
Pojawi się poniższe menu Title List.
Wskazówka
Można usunąć menu Title List przez naciśnięcie STOP (x).
33
Aby odtworzyć tytuł, wybierz go, a następnie naciśnij ENTER lub N (PLAY).
Odtwarzanie Twoich nagrań w innych odtwarzaczach DVD (zamykanie płyty)
Większość zwykłych odtwarzaczy DVD może odt­warzać zamknięte płyty zapisane w trybie Video, zamknięte płyty DVD+R lub DVD+RW. Niektóre odt­warzacze mogą również odtwarzać płyty DVD-RW zapisane w trybie VR, niezależnie od tego, czy płyta jest zamknięta, czy nie. Sprawdź podręcznik dostarczany z odtwarzaczem w celu sprawdzenia, jakie płyty może on odtwarzać.
Zamykanie ‘naprawia’ zapis tak, aby płyta mogła być odtworzona na zwykłym odtwarzaczu DVD lub kom­puterze wyposażonym w napęd DVD-ROM. Zamykanie płyty wideo tworzy menu ekranowe pozwalające na nawigację płyty. Jest to udostępniane poprzez DISC MENU/LIST lub TITLE.
Aby zamknąć płytę, zajrzyj do sekcji “Finalizuj” na stronie 28.
Uwagi
Niezamknięte płyty DVD+RW można odtwarzać w
zwykłych odtwarzaczach DVD.
Edytowane informacje DVD+RW są kompatybilne z
typowymi odtwarzaczami DVD dopiero po zamknięciu płyty DVD.
Jakakolwiek edytowana zawartość płyty DVD+R nie
jest kompatybilna ze zwykłymi odtwarzaczami DVD. (Schowanie, łączenie rozdziałów, dodawany znacznik rozdziału, itp.)
+R+RW
+RW
TITLE 1
4godz 8min
poz.
LP
16/05
0:16:00
TITLE 2
1/12
17/05
0:35:00
TITLE 3
18/05
0:30:00
TITLE 4
19/05
0:08:00
TITLE 5
20/05
0:10:00
TITLE 6
21/05
0:15:00
Zazn.
RECInfo
DISPLAY
Zamknij
DVD+RW
TITLE 1
7/12
0:16:00
TITLE 2
1/2
9/12
0:35:00
TITLE 3
10/12
0:30:00
TITLE 4
DVD+RW
13/12
0:08:00
TITLE 5
16/12
0:10:00
Title List
TITLE 6
19/12
0:15:00
60
INFORMACJE DODATKOWE
61
Lista kodów języków
Wprowadź właściwy numer kodu w ustawieniach początkowych “Disc Audio”, “Disc Subtitle” i/ lub “Disc Menu” (Patrz strona 23).
Kod Język
6565 Afar
6566 Abchaski
6570 Afrykanerski
6577 Ameharic
6582 Arabski
6583 Assam
6588 Aymara
6590 Azerski
6665 Baszkirski
6669 Białoruski
6671 Buł gar ski
6672 Bihari
6678 Bengal, bengla
6679 Tybet
6682 Bretania
6765 Kataloński
6779 Korsykański
6783 Czeski
6789 Walijski
6865 Duński
6869 Niemiecki
6890 Bhutan
6976 Grecki
6978 Angielski
6979 Esperanto
6983 Hiszpania
6984 Estoński
6985 Baskijski
7065 Perski
7073 Fiński
7074 Fidżi
Kod Język
7079 Wyspy Owcze
7082 Francuski
7089 Fryzyjski
7165 Irlandzki
7168 Szkocki
7176 Galijski
7178 Guarani
7185 Gujarati
7265 Hausa
7273 Hindi
7282 Chorwacki
7285 Węgierski
7289 Armeński
7365 Interlingua
7378 Indonezyjski
7383 Islandzki
7384 Włoski
7387 Hebrajski
7465 Japoński
7473 Jiddisz
7487 Jawajski
7565 Gruziński
7575 Kazachski
7576 Grenlandzki
7577 Kambodżański
7578 Kanada
7579 Koreański
7583 Kaszmirski
7585 Kurdyjski
7589 Kirgiski
7665 Łacina
Kod Język
7678 Lingala
7679 Laos
7684 Litewski
7686 Łotewski
7771 Malezyjski
7773 Maoryski
7775 Macedoński
7776 Malayalam
7778 Mongolski
7779 Mołdawski
7782 Marathi
7783 Malajski
7784 Maltański
7789 Burmański
7865 Nauru
7869 Nepalski
7876 Holenderski
7879 Norweski
7982 Oriya
8065 Pendżabski
8076 Polski
8083 Pasztański
8084 Portugalski
8185 Quechua
8277 Retoromański
8279 Rumuński
8285 Rosyjski
8365 Sanskryt
8368 Sindhi
8372 Serbochorwacki
8373 Singal
Kod Język
8375 Słowacki
8376 Słoweński
8377 Samoa
8378 Shona
8379 Somali
8381 Albański
8382 Serbski
8385 Sudański
8386 Szwedzki
8387 Suahili
8465 Tamil
8469 Telugu
8471 Tadżycki
8472 Tajski
8473 Tigrya
8475 Turkmeński
8476 Tagalog
8479 Tonga
8482 Turecki
8484 Tatarski
8487 Twi
8575 Ukraiński
8582 Urdu
8590 Uzbecki
8673 Wietnamski
8679 Volapuk
8779 Wolof
8872 Xhosa
8979 Yoruba
9072 Chiński
9085 Zulu
62
Lista kodów krajów
Wprowadź odpowiedni kod kraju w ustawieniach początkowych “Kod kraju” (Patrz strona 26).
Kod Kraj
AD Andora AE
Zjednoczone Emiraty Arabskie AF Afganistan AG Antigua i Barbuda AI Anguila AL Albania AM Armenia AN Antyle Holenderskie AO Angola AQ Antarktyka AR Argentyna AS Samoa amerykańskie AT Austria AU Australia AW Aruba AZ Azerbejdżan BA Bośnia i Hercegowina BB Barbados BD Bangladesz BE Belgia BF Burkina Faso BG Bułgaria BH Bahrain BI Burundi BJ Benin BM Bermudy BN Brunei BO Boliwia BR Brazylia BS Wyspy Bahama BT Bhytan BV Wyspa Bouveta BW Botswana BY Białoruś BZ Belize CA Kanada CC Wyspy Keeling CF Republika Środkowej Afryki CG Kongo CH Szwajcaria CI Wybrzeże Kości Słoniowej CK Wyspy Cooka CL Chile CM Kamerun CN Chiny CO Kolumbia CR Kostaryka CS Była Czechosłowacja CU Kuba CV Wyspy Zielonego Przylądka CX Wyspy Bożego Narodzenia CY Cypr CZ Czechy DE Niemcy DJ Dania DK Djibouti DM Dominica DO Republika Dominikany DZ Algieria EC Ekwador EE Estonia EG Egipt EH Sahara Zachodnia
Kod Kraj
ER Erytrea ES Hiszpania ET Etiopia FI Finlandia FJ Fidżi FK Falklandy FM Mikronezja FO Wyspy Farne FR Francja FX Francja (Europa) GA Gabon GB Wielka Brytania GD Grenada GE Gruzja GF Gujana Francuska GH Ghana GI Gibraltar GL Grenlandia GM Gambia GN Gwinea GP Gwadelupa GQ Gwinea Równikowa GR Grecja GS Wyspa Świętego Jerzego GT Gwatemala GU Guam GW Gwinea Bissau GY Gujana HK Hong Kong HM Wyspy Hearda i
MacDonalda HN Honduras HR Chorwacja HT Haiti HU Węgry ID Indonezja IE Irlandia IL Izrael IN Indie IO Brytyjskie terytorium
Oceanu Indyjskiego IQ Irak IR Iran IS Islandia IT Włochy JM Jamajka JO Jordania JP Japonia KE Kenia KG Kirgistan KH Kambodża KI Kiribati KM Camoros KN
Anguila, Saint Kitts & Nevis KP Korea Północna KR Korea Południowa KW Kuwejt KY Kajmany KZ Kazachstan LA Laos LB Liban
Kod Kraj
LC Santa Lucia LI Lichtenstein LK Sri Lanka LR Liberia LS Lesoto LT Litwa LU Luksemburg LV Łotwa LY Libia MA Maroko MC Monako MD Mołdawia MG Madagaskar MH Wyspy Marshalla MK Macedonia ML Mali MM Mianmar MN Mongolia MO Makao MP Północne Wyspy Mariańskie MQ Martynika (francuska) MR Mauretania MS Montserrat MT Malta MU Mauritius MV Malediwy MW Malawi MX Meksyk MY Malezja MZ Mozambik NA Namibia NC Nowa Kaledonia (francuska) NE Niger NF Wyspy Norfolk NG Nigeria NI Nikaragua NL Holandia NO Norwegia NP Nepal NR Nauru NU Niue NZ Nowa Zelandia OM Oman PA Panama PE Peru PF Polinezja (francuska) PG Papua Nowa Gwinea PH Filipiny PK Pakistan PL Polska PM Saint Pierre i Miquelon PN Wyspa Pitcairn PR Puerto Rico PT Portugalia PW Palau PY Paragwaj QA Katar RE Reunion (francuski) RO Rumunia RU Federacja Rosyjska RW Rwanda SA Arabia Saudyjska
Kod Kraj
SB Wyspy Salomona SC Seszele SD Sudan SE Szwecja SG Singapur SH Wyspa Świętej Heleny SI Słowenia SJ Wyspy Svalbard i Jan
Mayen SK Republika Słowacji SL Sierra Leone SM San Marino SN Senegal SO Somalia SR Surinam ST Wyspy Świętego Tomasza
i Książęca SU Były ZSRR SV Salwador SY Syria SZ Suazi TC Wyspy Tueckie TD Czad TF Południowe kolonie
Francji TG Togo TH Tajlandia TJ Tadżykistan TK Tokelau TM Turkmenistan TN Tunezja TO Tonga TP Timur Wschodni TR Turcja TT Trynidad i Tobago TV Tuvalu TW Tajwan TZ Tanzania UA Ukraina UG Uganda UK Zjednoczone Królestwo UM Wyspy mniejsze
(amerykańskie) US Stany Zjednoczone UY Urugwaj UZ Uzbekistan VA Watykan VC St Vincent i Grenadyny VE Wenezuela VG Wyspy Dziewicze (brytyjskie) VI Wyspy Dziewicze
(amerykańskie) VN Wietnam VU Wanuatu WF Wyspy Wallis i Futuna WS Samoa YE Jemen YT Mayotte YU Jugosławia ZA RPA ZM Zambia ZR Zair ZW Zimbabwe
INFORMACJE DODATKOWE
63
Obsługa Twojego telewizora z użyciem dostarczonego pilota zdalnego sterowania
Za pomocą dostarczonego pilota możesz obsługiwać poziom dźwięku, źródło sygnału oraz włączanie/ wyłączanie Twojego telewizora LG.
Możesz obsługiwać telewizor za pomocą przycisków opisanych poniżej.
Poprzez naciśnięcie
Możesz przycisku
POWER Włączać i wyłączać telewizor. (ZASILANIE)
AV Przełącza źródło sygnału
telewizora pomiędzy telewizją i inny­mi źródłami sygnału.
PR +/– Służy do przeglądania w górę lub
w dół zapamiętanych kanałów.
VOL +/– Służy do regulacji głośności
telewizora.
Obsługa telewizorów innych marek
za pomocą pilota
Obsługiwanie poziomu głośności, źródła sygnału oraz włączenia/ wyłączenia możliwe jest również w przypadku telewizorów innych marek niż LG. Jeśli Twój telewizor został wymieniony w poniższej tabeli, wprowadź odpowiedni kod producenta.
1. Przytrzymując wciśnięty przycisk TV POWER, za pomocą przycisków numerycznych wprowadź kod producenta Twojego telewizora (patrz tabela poniżej).
2. Zwolnij przycisk TV POWER.
Numery kodów producentów telewizorów, które można obsługiwać za pomocą pilota nagrywarki
Jeśli podany jest więcej niż jeden kod, spróbuj wprowadzać je po kolei, dopóki nie znajdziesz tego, który umożliwia obsługę Twojego telewizora.
Producent Numer kodu
LG / GoldStar 1 (Ustawienie fabryczne), 2 Zenith 1, 3, 4 Samsung 6, 7 Sony 8, 9 Hitachi 4
Uwagi
W zależności od Twojego telewizora, niektóre lub wszystkie przyciski mogą nie działać, nawet po wprowadzeniu właściwego kodu operatora.
Jeśli wprowadzisz nowy numer kodu, numer kodu wprowadzony poprzednio zostanie usunięty.
Podczas wymiany baterii w pilocie, numer kodu, który wprowadziłeś, może zostać zresetowany do ustaw­ienia fabrycznego. Wprowadź ponownie odpowiedni numer kodu.
Przyciski do obsług i telewizora
DUBBING
64
Objaw
Brak zasilania.
Brak obrazu.
Brak dźwięku.
Odtwarzany obraz jest niskiej jakości.
Nagrywarka DVD nie rozpoczyna odtwarzania.
Obraz z zewnętrznego źródła jest zakłócony
Niektóre kanały są pomi­jane przy przeglądaniu za pomocą przycisków v / V.
Obraz lub dźwięk nadawanego kanału jest słaby lub w ogóle brak jest obrazu lub dźwięku.
Obraz z kamery nie jest widoczny.
Obraz z kamery przekazywany do nagry­warki poprzez wejście A/V lub DV IN nie jest widoczny na ekranie telewizora.
Przyczyna
Przewód zasilający nie jest
podłączony.
Telewizor nie jest ustawiony na
odbieranie sygnału z odtwarzacza.
Przewód video nie jest dobrze
podłączony.
Zasilanie podłączonego telewizora nie
jest włączone.
Sprzęt połączony przewodem audio nie
jest prawidłowo ustawiony, aby ode­brać sygnał z nagrywarki.
Przewody audio nie są dobrze
podłączone.
Zasilanie sprzętu podłączonego za pomocą przewodu audio jest wyłączone.
Przewód podłączeniowy audio jest uszkodzony.
Płyta jest zabrudzona.
Nie została włożona płyta.
Włożona płyta nie nadaje się do
odczytu.
Płyta jest włożona w pozycji
odwróconej.
Płyta nie jest prawidłowo ułożona na
prowadnicy.
Płyta jest zanieczyszczonaUstawiony jest poziom oceny.
Sygnał video z zewnętrznego
urządzenia jest zabezpieczony przed kopiowaniem.
Kanały te nie są zapisane w pamięci
nagrywarki.
Antena lub przewody są poluzowane.
Kamera jest wyłączona.
Ustawienie INPUT SELECT (WYBÓR
ŹRÓDŁA) w nagrywarce nie jest właściwe.
Rozwiązanie
Wetknij mocno wtyczkę przewodu zasila-
jącego do gniazdka w ścianie.
Wybierz odpowiednie źródło sygnału video w telewizorze tak, aby obraz z nagry­warki pojawił się na ekranie telewizora
Wetknij mocno przewód video.
Włącz zasilanie telewizora.
Wybierz prawidłowy tryb wejścia
odbiornika audio tak, abyś mógł usłyszeć dźwięk z odtwarzacza .
Wetknij mocno przewód audio.
Włącz sprzęt podłączony poprzez
przewód audio.
Wymień przewód na nowy. Wyczyść płytę.
Włóż płytę. (Sprawdź, czy wskaźnik płyty w okienku odtwarzacza świeci się.)
Włóż płytę nadającą się do odczytu. (Sprawdź typ płyty, system koloru oraz kod regionu.)
Włóż płytę stroną przeznaczoną do
odczytu skierowaną do dołu.
Ułóż płytę prawidłowo na prowadnicy
w szufladce.
Wyczyść płytę. Wyłącz funkcję oceny lub zmień jej
poziom.
Nie możesz podłączać tego urządzenia
poprzez tę nagrywarkę. Podłącz urządzenie bezpośrednio do telewizora.
Zaprogramuj ponownie programy.
Patrz “Edycja programów” na stronach 20-21.
Sprawdź połączenia lub wymień
przewód.
Włącz kamerę i wykonaj odpowiednie
czynności.
Za pomocą przycisku AV wybierz
źródło sygnału (AV1, AV2, AV3, DV, itp.)
Usuwanie usterek
Przed skontaktowaniem się z serwisem poszukaj w niniejszym przewodniku możliwej przyczyny problemu.
INFORMACJE DODATKOWE
65
Usuwanie usterek (ciąg dalszy)
Objaw
Płyta nagrana na tej nagrywarce nie jest odt­warzana na innych odt­warzaczach.
Nie da się nagrywać lub nagrywanie nie udaje się.
Nie da się nagrywać lub nagrywanie nie udaje się.
Dźwięk stereo nie jest nagrywany i/ lub odt­warzany.
Pilot zdalnego sterowa­nia nie działa praw­idłowo.
Przyczyna
Płyta została nagrana w trybie video.
Niektóre odtwarzacze mogą nie odtwarzać nawet zakończonych płyt nagranych w trybie video.
Płyta została nagrana w trybie VR.
Płyty, na których nagrano materiał do jednorazowego kopi­owania nie mogą być odtwarzane na innych odtwarzaczach.
Ilość wolnego miejsca na płycie jest
niewystarczająca.
Źródło, z którego chcesz nagrywać jest
zabezpieczone przed kopiowaniem.
Podczas ustawiania kanału nagrywania, kanał został ustawiony w tunerze telewizora .
Programy przeznaczone do jednokrot-
nego kopiowania nie mogą być nagry­wane w trybie Video.
Zegar nagrywarki nie jest ustawiony
prawidłowo.
Źle zaprogramowano nagrywanie.
Wskaźnik nagrywania programowanego czasowo nie pojawia się po zaprogramowaniu nagrywania.
Telewizor nie jest przystosowany do dźwięku stereo.
Program nie jest nadawany w systemie
stereo.
Gniazda wyjściowe A/V nagrywarki nie
są podłączone do gniazd wejściowych A/V telewizora.
Wyjście Audio/Video nagrywarki nie zostało wybrane jako źródło sygnału telewizora.
Kanał audio TV nagrywarki ustawiony
jest na mono.
Pilot zdalnego sterowania nie jest nakierowany na czujnik w nagrywarce DVD.
Pilot zdalnego sterowania znajduje się
za daleko od nagrywarki.
Na drodze pomiędzy pilotem zdalnego sterowa­nia a nagrywarką znajduje się jakaś przeszkoda.
Baterie w pilocie zdalnego sterowania
są wyczerpane.
Rozwiązanie
Zakończ nagrywanie płyty. (strona 28)Brak rozwiązania.
Odtwarzacz musi być przystosowany do odt­warzania płyt RW, aby móc odtworzyć tę płytę.
Brak rozwiązania.
Użyj innej płyty.
Nie możesz nagrać materiału z tego
źródła.
Wybierz kanał we wbudowanym
tunerze nagrywarki.
W przypadku takich programów wyko-
rzystaj płyty sformatowane w trybie VR.
Ustaw zegar na prawidłowy czas. Patrz “Ustawianie zegara” na stronie 22.
Ponownie zaprogramuj nagrywanie. Patrz “Nagrywanie programowane czasowo” na stronie 45-46.
Ponownie zaprogramuj nagrywanie.
Brak rozwiązania. Brak rozwiązania.
Wykonaj podłączenia A/V. Dźwięk
stereo możliwy jest do uzyskania tylko poprzez wyjście A/V nagrywarki.
Jako źródło sygnału ustaw w telewiz-
orze wejście AUX lub A/V.
Ustaw kanał audio TV na stereo.
Patrz “Zmiana kanału audio TV” na stronie 30.
Skieruj pilot zdalnego sterowania na
czujnik nagrywarki.
Używaj pilota w odległości nie większej
niż 7 metrów od nagrywarki.
Usuń przeszkodę.
Wymień baterie na nowe.
Kondensacja wilgoci
Kondensacja wilgoci może pojawić się:
• Gdy nagrywarka zostanie przeniesiona z zimnego do ciepłego pomieszczenia.
•W warunkach wysokiej wilgotności.
W miejscach, w których może wystąpić kondensacja wilgoci:
Podłącz nagrywarkę do prądu i włącz zasilanie. Zapobiegnie to kondensacji wilgoci.
• Gdy wystąpi kondensacja wilgoci, odczekaj kilka godzin przed rozpoczęciem użytkowania, aby nagry­warka zdążyła wyschnąć.
66
Dane techniczne
Informacje ogólne
Wymagane zasilanie AC 110-240V, 50/60 Hz
Pobór mocy 35W
Wymiary (przybliżone) 430 X 78.5 X 354 mm (szerokość x wysokość x głębokość)
Masa (przybliżona) 5,7 kg
Temperatura użytkowania 5°C do 35°C
Zakres dopuszczalnej wilgotności
5 % do 90 %
podczas użytkowania
System telewizji System kolorowy PAL B/G, PAL I/I, SECAM D/K
Format nagrywania PAL
Nagrywanie
Format nagrywania DVD VideoRecording, DVD-VIDEO
Płyty zapisywane DVD-ReWritable, DVD-Recordable, DVD+ReWritable, DVD+Recordable,
DVD+Recordable (Double Layer)
Możliwy czas zapisu DVD (4.7GB) ok. 1 godziny (tryb XP), 2 godziny (tryb SP), 4 godziny (tryb
LP), 6 godzin (tryb EP) DVD+R DL (8.5GB): ok. 1 godziny 50 minut (tryb XP), 3 godziny 40 minut (tryb SP), 7 godziny 10 minut (tryb LP), 11 godzin (tryb EP)
Format nagrywania video
Częstotliwość próbkowania 27MHz
Format kompresji MPEG 2
Format nagrywania dźwięku
Częstotliwość próbkowania 48kHz
Format kompresji Dolby Digital
Odtwarzanie
Odpowiedź częstotliwościowa DVD (PCM 48 kHz): 8 Hz do 22 kHz, CD: 8 Hz do 20 kHz
DVD (PCM 96 kHz): 8 Hz do 44 kHz
Współczynnik sygnału do szumu
Więcej niż 100 dB (podłączenie AUDIO OUT)
Zniekształcenie harmoniczne Mniej niż 0,008% (podłączenie AUDIO OUT)
Zakres dynamiki Więcej niż 95 dB (podłączenie AUDIO OUT)
Wejścia
WEJŚCIE ANTENOWE Wejście antenowe, 75 Om
WEJŚCIE VIDEO
1,0 Vp-p 75 Om, synchronizacja ujemna, gniazdo RCA x 1 / gniazdo SCART x 2
WEJŚCIE AUDIO 0 dBm więcej niż 47 kOm, gniazdo RCA jack (L, R) x 1 / gniazdo SCART x 2
WEJŚCIE DV IN 4- szpilkowe (standard i.LINK/IEEE 1394)
WEJŚCIE S-VIDEO
(Y) 1,0 V (p-p), 75 Om, synchronizacja ujemna, gniazdo Mini DIN 4-szpilkowe x 1 (C) 0,3 V (p-p) 75 Om
Wyjścia
WYJŚCIE S-VIDEO
(Y) 1,0 V (p-p), 75 Om, synchronizacja ujemna, gniazdo Mini DIN 4-szpilkowe x 1 (C) 0,3 V (p-p) 75 Om
WYJŚCIE COMPONENT VIDEO (Y) 1,0 V (p-p), 75 Om, synchronizacja ujemna, gniazdo RCA jack x 1
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Om, gniazdo RCA jack x 2
Wyjście audio (cyfrowe) 0,5 V (p-p), 75 Om, gniazdo RCA x 1
Wyjście audio (optyczne) 3V (p-p), 75 Om, połączenie optyczne x 1
Wyjście audio (analogowe) 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ohm, gniazdo RCA jack (L, R) x 1 / gniazdo SCART
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianom bez uprzedzenia.
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Symbole “Dolby” i podwójne D są znakami towarowymi należącymi do Dolby Laboratories.
DTS oraz DTS Digital Out są zarejestrowanymi znakami handlowymi należącymi do Digital Theater Systems, Inc.
P/NO : 3834RV0043D
Loading...