Lg RC-388 User Manual [sk]

RC388
SIOVENČINA
PAL
2
UPOZORNENIE: AK CHCETE ZNÍŽIŤ RIZIKO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM, NEVYBERAJTE KRYT (ALEBO ZADNÚ ČASŤ). VO VNÚTRI NIE SÚ ŽIADNE DIELY, KTORÝCH SERVIS BY MOHOL VYKONAŤ POUŽÍVATEĽ. SERVIS ZVERTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÉMU PERSONÁLU.
Tento blesk zakončený symbolom šípky v rovnostrannom trojuholníku je určený na to, aby upozornil používateľa na prítomnosť neizolovaného nebezpečného napätia v kryte produktu, ktoré môže byť dostatočne silné na to, aby spôsobilo zásah osôb elektrickým prúdom.
Výkričník v rovnostrannom trojuholníku je určený na to, aby upozornil používateľa na prítomnosť dôležitých prevádzkových a údržbových (servisných) pokynov v literatúre, ktorá sa dodáva spolu s produktom.
VAROVANIE: ABY STE ZABRÁNILI RIZIKU POŽIARU ALEBO RIZIKU ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, NEVYSTAVUJTE TENTO PRODUKT DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI.
VAROVANIE: Neblokujte žiadne ventilačné otvory. Nainštalujte v súlade s pokynmi výrobcu.
UPOZORNENIE: Neblokujte žiadne ventilačné otvory.Nainštalujte v súlade s pokynmi výrobcu. Sloty a otvory v skrinke sú určené na ventiláciu, na zabezpečenie spoľahlivej prevádzky produktu a na ochranu pred prehriatím. Tieto otvory by sa nemali nikdy zablokovať položením produktu na posteľ, pohovku, handru alebo na iný podobný povrch. Tento produkt by sa nemal vkladať do zabudovaného zariade­nia, ako je skrinka alebo stojan, ak nie je zabezpečená vhodná ventilácia alebo ak by neboli dodržané pokyny výrobcu.
UPOZORNENIE: PRI OTVORENÍ A DEAKTIVOVANÝCH
POISTKÁCH VIDITEĽNÉ A NEVIDITEĽNÉ LASEROVÉ ŽIARENIE TRIEDY 3B, VYHNITE SA ÚČINKOM LÚČU..
UPOZORNENIE: Tento produkt používa laserový systém. Ak chcete zabezpečiť správne používanie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku pre používateľa a uschovajte ju pre budúcu referenciu. Ak by jed­notka vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné centrum. Používanie ovládaní, nastavení alebo výkon postupov iných ako sú ovládania, nastavenia a postupy uvedené v tejto príručke môžu mať za následok vystave­nie nebezpečnej radiácii. Ak chcete zabrániť priamemu vystaveniu laserovému lúču, nepokúšajte sa otvoriť kryt. Viditeľná laserová radiácia pri otvorení. NEPOZERAJTE SA DO LÚČA.
UPOZORNENIE: Tento prístroj by sa nemal vystavovať vode (kvapkanie alebo špliechanie) a žiadne predmety naplnené kvapalinami, ako napríklad vázy, by sa nemali pokladať na prístroj.
UPOZORNENIE vzťahujúce sa na kábel napájania Väčšina prístrojov sa odporúča umiestniť do určeného okruhu;
Teda do okruhu s jedným výstupom, ktorý napája len tento prístroj a nemá žiadne ďalšie výstupy alebo vedľajšie okruhy. Pozrite si stranu so špecifikáciami v tejto príručke pre používateľa, aby ste sa uistili. Nepreťažujte výstupy v stenách. Preťažené výstupy v stenách, uvoľnené alebo poškodené výstupy v stenách, predlžovacie káble, rozstrapkané káble alebo poškodená či roztrhaná izolácia káblov sú nebezpečné. Každý z týchto stavov by mohol spôsobiť zásah elek­trickým prúdom alebo požiar. Pravidelne kontrolujte kábel svojho prístroja ak vyzerá, že je poškodený alebo porušený, odpojte ho, prestaňte prístroj použí­vať a dajte kábel vymeniť autorizovanému servisnému centru s pomocou pres­ného náhradného dielu. Chráňte kábel napájania pred fyzickým alebo mechan­ickým poškodením, ako je ohýbanie, skrútenie, prepichnutie, zatvorenie do dverí alebo pošliapanie. Venujte potrebnú pozornosť zásuvkám, výstupom v stene a miestu, kde šnúra vychádza z prístroja. Ak chcete odpojiť kábel z hlavnej siete napájania, vytiahnite zásuvku z hlavnej siete. Pri inštalácii pro­duktu sa uistite, že je zásuvka ľahko dostupná.
Likvidácia vášho starého prístroja:
1. Keď je k produktu pripojený tento symbol prečiarknutého koša na
kolieskach, znamená to, že produkt spadá pod európsku smernicu 2002/96/EC.
2. Všetky elektrické a elektronické produkty by sa mali zlikvidovať odd­elene od mestského odpadu prostredníctvom určených zberných zari­adení označených vládou alebo miestnymi úradmi.
3. Správna likvidácia vášho starého prístroja pomôže zabrániť poten­ciálnym negatívnym následkom na životné prostredie a ľudské zdravie.
4. Podrobnejšie informácie o likvidácii vášho starého prístroja dostanete na svojom mestskom úrade, na oddelení likvidácie odpadov alebo v obchode, kde ste produkt zakúpili.
Tento produkt je vyrobený v súlade so Smernicou 2004/108/ES O elektromagnetickej kompatibilite a Smernicou 2006/95/ES O nízkon­apäťových zariadeniach.
Európsky zástupca: LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands (Tel : +31-036-547-8940)
UPOZORNENIE
RIZIKO ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NEOTVÁRAJTE
3
Autorské práva
Nahrávacie zariadenia sa môžu používať len na zákonné kopírovanie a
odporúčame vám, aby ste si pozorne skontrolovali, čo sa pod zákonným kopírovaním rozumie v štáte, v ktorom vytvárate kópiu. Kopírovanie materiálov chránených autorským právom, ako napríklad filmy alebo hudba, je nezákonné, ak nie je povolené zákonnou výnimkou alebo povolené držiteľom autorských práv.
Tento výrobok obsahuje technológiu ochrany autorských práv, ktoré sú
chránené nárokmi určitých U.S. patentov a inými právami intelektuálnych majetkov, ktorých vlastníkom je Macrovision Corporation a ďalší majitelia práv. Použitie tejto technológie na ochranu autorských práv musí povoliť Macrovision Corporation a je určené pre domáce a iné obmedzené použitie, ak Macrovision Corporation nepovolí iné použitie. Reverzné inžinierstvo alebo demontáž je zakázané.
UPOZORŇUJEME SPOTREBITEĽOV, ŽE NIE VŠETKY TELEVÍZORY S
VYSOKÝM ROZLÍŠENÍM SÚ ÚPLNE KOMPATIBILNÉ S TÝMT O ZARIADENÍM A MÔŽU SPÔSOBIŤ, ŽE V OBRAZE SA BUDÚ OBJAVOVAŤ RUŠIVÉ PRVKY. V PRÍPADE PROBLÉMOV S OBRAZOM 625 PROGRESSIVE SCAN SA ODPORÚČA, ABY UŽÍVATEĽ PREPOL PRIPOJENIE DO VÝSTUPU „STANDARD DEFINITION” (ŠTANDARDNÉ ROZLÍŠENIE). AK MÁTE OTÁZKYOHĽADNE KOMPATIBILITY VÁŠHO TELEVÍZNEHO PRIJÍMAČAS TÝMT O MODELOM DVD A HDD REKORDÉRA 625p, OBRÁŤTE SA PROSÍM NA STREDISKO SLUŽIEB ZÁKAZNÍKOM.
Vyrobené na základe licencie Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D sú registrovanými obchodnými značkami Dolby Laboratories.
4
Obsah
Skôr, ako začnete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Diaľkový ovládač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Hlavná jednotka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Zapojenie jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-12
Automatické nastavenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Používanie domovskej ponuky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Vykonajte nastavenia SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-18
Zobrazenie informácií o disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-19
Prehrávanie videokazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Prehrávanie disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-21
Prehrávanie filmových súborov DivX
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Počúvanie hudby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Prezeranie fotografií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Nahrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-26
Zmena titulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26-29
Rozmnožovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Jazykové kódy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Kódy oblasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31-32
Špecifikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Pred zapojením, ovládaním alebo nastavením tohto produktu si, prosím, dôkladne a úplne prečítajte túto príručku s pokynmi.
5
Skôr, ako začnete
Nahrávateľné a prehrávateľné disky
Táto jednotka môže prehrávať a nahrávať všetky bežne používané typy DVD. Nižšie uvedená tabuľka uvádza niektoré špecifické rozdiely v kompatibilite v závislosti od typov disku.
Prehrávateľné disky
Nižšie uvedená tabuľka uvádza formáty súborov a typy médií, ktoré dokáže táto jednotka prehrať.
DVD-R DVD-RW DVD+R DVD+RW
Symbol používaný v tejto príručke
Logá
Prepisovateľný Režim formátovania
(nové disky) Zmeny Prehrávanie na
ostatných prehrávačoch Odporúčané disky
Nie Áno Nie Áno
Video režim Video režim Automatický Automatický
Obmedzený Áno Obmedzený Áno
Prehrávač musí byť kompatibilný s príslušným médiom a médium musí byť finalizované.
Mitsubishi(8x,16x) Mitsubishi(4x) Mitsubishi(8, 16x) Mitsubishi(4x)
Verbatim(8x,16x) Verbatim(4x) Verbatim(8x,16x) HP(4x)
JVC(4x) Verbatim(4x)
Maxell(4x) Ricoh(4x)
+RW+R-RW
Video
-RW
VR
-R
DVD Audio CD Video CD
Dátový disk (DivX, JPEG, MP3 alebo WMA)
Symbol používaný v tejto príručke
Logá
Charakteristiky
WMAMP3
JPEG
DivXVCDACDDVD
Hudobné CD alebo CD-R/RW v hudobnom CD formáte, ktoré sa dajú zakúpiť
Disky ako sú filmy, ktoré sa dajú zakúpiť alebo požičať.
VIDEO CD alebo CD­R/RW vo formáte VIDEO CD/Super VIDEO CD.
Disky, ktoré obsahujú DivX, JPEG, MP3 alebo WMA súbory.
6
Poznámky k diskom
V závislosti od podmienok nahrávacieho zariadenia alebo samotného disku
CD-R/RW (alebo DVD±R/RW), niektoré disky CD-R/RW (alebo DVD±R/RW) sa nedajú na tejto jednotke prehrať.
Na žiadnu stranu (označenú alebo nahratú stranu) nelepte žiadne pečate ani
označenia disku.
Nepoužívajte nepravidelne tvarované CD (napr. v tvare srdca alebo
osemuholníka). Mohlo by dôjsť k chybe.
V závislosti od nahrávacieho softvéru a finalizácie niektoré nahraté disky
(CD-R/RW alebo DVD±R/RW) nemusia byť prehrávateľné.
DVD-R/RW, DVD+R/RW a CD-R/RW disky nahraté pomocou osobného
počítača alebo DVD či CD rekordéra nemusia hrať, ak je disk poškodený alebo špinavý alebo ak je na šošovkách jednotky špina alebo kondenzácia.
Ak nahráte disk pomocou osobného počítača, aj keď je nahratý v kompatibil-
nom formáte, existujú prípady, kedy nemusí hrať kvôli nastaveniam aplikačného softvéru, ktorý bol použitý na vytvorenie disku.( Podrobnejšie informácie dostanete u predajcu softvéru.)
Táto jednotka si vyžaduje, aby disky a nahrávky spĺňali isté technické
normy, aby mohli dosiahnuť optimálnu kvalitu prehrávania. Vopred nahraté DVD sa automaticky nastavia podľa týchto noriem. Existuje mnoho rôznych typov nahrávateľných formátov diskov (vrátane CD-R s MP3 alebo WMA súborov) a tieto si vyžadujú isté predbežné podmienky (pozri vyššie) pre zabezpečenie kompatibilného prehrávania.
Zákazníci by si mali zapamätať, že sa požaduje povolenie, aby mohli
sťahovať MP3 / WMA súbory a hudbu z Internetu. Naša spoločnosť nemá právo udeliť takéto povolenie. Povolenie by ste mali vždy požadovať u majiteľa autorských práv.
Obmedzenia kopírovania
Niektorý video materiál je zabezpečený proti kopírovaniu: Takýto materiál sa nedá skopírovať na VHS alebo DVD. Môžete identifikovať materiál chránený proti kopírovaniu počas prehrávania zobrazením informácií o disku na obra­zovke.
Formát NTSC z analógových alebo DV vstupov nie je v tejto jednotke
správne chránený.
Video signály vo formáte SECAM (zo zabudovaného TV tunera alebo z
analógových vstupov) sa nahrávajú vo formáte PAL.
O zobrazení symbolu
” sa môže objaviť na obrazovke TV počas prevádzky a označuje, že funk-
cia vysvetlená v tejto príručke pre používateľa nie je na špecifickom médiu dostupná.
Regionálne kódy
Táto jednotka má regionálny kód vytlačený na zadnej časti jednotky. Táto jednotka môže prehrávať len DVD disky označené rovnako ako zadná časť jednotky alebo „ALL”.
čšina DVD má guľu s jedným alebo viacerými číslami a je jasne viditeľ
na kryte. Táto jednotka musí súhlasiť s regionálnym kódom, inak sa disk nedá prehrávať.
Ak sa pokúšate prehrať DVD s iným regionálnym kódom z jednotky, na
obrazovke TV sa objaví správa „Incorrect region code. Can’t play back”.
Ovládanie diaľkového ovládača
Nasmerujte diaľkový ovládač na diaľkový snímač a stláčajte tlačidlá.
Inštalácia batérie diaľkového ovládača
Vyberte kryt batérie na zadnej strane diaľkového ovládača a vložte R03 (veľkosť AAA) batériu so správne zoradenými 3 a #. Nemiešajte staré a nové batérie.
7
Diaľkový ovládač
        a        
POWER: Vypína a zapína zariadenie (ON a OFF). DVD: Prepína zariadenie do režimu DVD. VCR: Prepína zariadenie do režimu VCR. EJECT, OPEN/CLOSE: Otvára a zatvára podávač disku a
vysúva kazetu z VCR prehrávača.
0-9 číselné tlačidlá: Vyberajú číslované možnosti v menu. CLEAR: Odstraňuje označenie na Vyhľadávacom menu. AV/INPUT: Mení vstupujúci zdroj (Tuner, AV1-3, alebo DV IN). Ovládacie tlačidlá TV: Môžete ovládať úroveň hlasitosti,
vstupujúci zdroj, voliť TV stanice a vypínať vašu TV.
        b        
BACKWARD/FORWARD (m / M):
- DVD: Vyhľadávanie vzad alebo vpred.
- VCR: Pretáčanie/Posúvanie kazety počas režimu STOP pre rýchle pretáčanie vpred/vzad za účelom vyhľadania požadovaného obrazu. SKIP (. / >): Posun na nasledujúcu alebo predchádza­júcu stopu alebo kapitolu. PAUSE/STEP (X): Dočasne pozastaví prehrávanie alebo nahrávanie.
PLAY (N): Spustí prehrávanie. STOP (x): Zastaví prehrávanie alebo nahrávanie.
        c        
HOME: Zobrazí alebo zruší zobrazenie menu HOME. DISC MENU/LIST: Zobrazí menu DVD disku. Prepína medzi Zoznamom titulov – originál a Zoznamom titulov – v menu
prehrávania.
DISPLAY: Zobrazí informácie na displeji. RETURN (O): Zruší zobrazenie informácií na obrazovke.
b / B / v / V
(vľavo/vpravo/hore/dolu): Naviguje posun v
informáciách na obrazovke.
ENTER ( ): Potvrdzuje výber menu. PR/CH TRK (+/-): Skenuje smerom hore alebo dolu uložený-
mi stanicami a dolaďuje ich.
AUDIO ( ): Výber jazyka zvuku alebo audiokanála. SUBTITLE ( ): Výber jazyka titulkov.
ZOOM: Zväčšuje obraz DVD. I.SKIP (INSTANT SKIP): Presúva obraz v zázname počas
prehrávania o 30 sekúnd vpred.
        d        
REC (z): Spustí nahrávanie. REC MODE: Vyberie režim nahrávania. DUBBING : Stlačte a kopírujte DVD na VCR (alebo VCR na DVD) TITLE: Zobrazí menu titulu na disku, ak je dostupné. PLAY MODE: Zvoľte režim prehrávania. MARKER: Označí bod počas prehrávania. SEARCH: Zobrazí menu hľadania značiek. THUMBNAIL: Vyberie miniatúru obrazu.
Vloží označenú kapitolu počas prehrávania/nahrávania. TV/VCR: Stlačením sa prepne „TV režim“, v ktorom prijímate obrazy a zvuky z TV tunera, do „VCR režimu“, v ktorom prij mate obrazy a zvuky z tohto zariadenia.
Nastavenie diaľkového ovládača na ovládanie vášho TV
Môžete ovládať svoj TV s dodaným diaľkovým ovládačom. Ak je váš TV uvedený v tabuľke nižšie, nastavte vhodný kód výrobcu.
Podržte stlačené tlačidlo TV POWER a stlačte kód výrobcu pre váš TV pomocou číselných tlačidiel (pozrite si tabuľku dolu). Uvoľnite tlačidlo TV POWER pre dokončenie nastavenia.
Výrobca Číslo kódu
LG / GoldStar 1 (predvolený), 2 Zenith 1, 3, 4 Samsung 6, 7 Sony 8, 9 Hitachi 4
V závislosti od vášho TV, niektoré alebo všetky tlačidlá nemusia na TV fungovať, dokonca ani po zadaní správneho kódu výrobcu. Keď vymeníte batériu diaľkového ovládača, číslo kódu, ktoré ste nastavili, môžete resetovať na predv­olené nastavenie. Znovu nastavte vhodný číselný kód.
a
b
c
d
TV/VCR
TRK
DUBBING
DISC MENU/LIST
8
Hlavná jednotka
a
11
/ I (tlačidlo POWER)
Zapína a vypína zariadenie (ON alebo OFF).
b Podávač disku
Sem vložte disk.
c DVD (Z)
Otvára a zatvára podávač disku.
d Zobraziť okno
Zobrazí aktuálny stav rekordéra.
e Diaľkový senzor
Časť tohto diaľkového ovládača.
f DV IN
Vstup pre DV výstup kamery.
g AV IN 3 (VIDEO IN/AUDIO IN (Vľavo/Vpravo))
Zapojte audio/video výstup externého zariadenia (audiosystém, TV/ Monitor, VCR, kamera, atď.).
h VCR (Z)
Vysúva kazetu z VCR.
iNN/ XX(PLAY / PAUSE)
Zaháji sa prehrávanie. Dočasne sa pozastaví sa prehrávanie alebo záznam, opätovným stlačením tlačidla sa prehrávanie/záznam opäť spustí.
jxx(STOP)
Zastaví sa prehrávanie alebo záznam.
kzz(REC)
Zaháji sa záznam. Opakovane stačte a nastavte čas záznamu.
l PROG. (
VV / vv
)
Skenuje uložené stanice smerom hore alebo dolu.
m DUBBING
Stlačte pre kopírovanie DVD na VCR (alebo VCR na DVD).
n DVD/VCR
Ovládanie prepínania medzi DVD podávačom a VCR podávačom.
o P/S (Progressive Scan) (Postupné skenovanie)
Prepnutie do progresívneho režimu. 576i(OFF) (VYP), 576p(ON) (ZAP)
abcdefgh
i
jk l m n o
9
Zapojenie jednotky
a Pripojenie antény
Pripojte pozemnú anténu TV ku konektoru ANTENNA IN na jednotke.
b Pripojenie antény k
vášmu TV
Pripojte jeden koniec RF kábla ku konektoru ANTENNA OUT na jednotke a druhý koniec ku konektoru ANTENNA IN na vašom TV. Prenos signálu zo VSTUPU PRE ANTÉNU do televízora/monitoru.
c Pripojenie SCART
Pripojte jeden koniec kábla scart ku konektoru AV1 SCART na jednotke a druhý koniec k príslušnému vstupného konektoru na vašom TV. Týmto prepojením môžete získať Audio aj Video Signály.
d Pripojenie kábla napájania
Pripojte sieťový kábel ku koncovke AC IN na jednotke. Potom zapojte kábel napája­nia do siete.
10
Zapojenie jednotky – viac ako môžete urobiť
Pripojenie komponentu
Pripojte jeden koniec kábla komponentu (Y PB PR) ku konektoru COMPONENT OUTPUT na jednotke a druhý koniec ku konektoru COMPONENT INPUT na vašom TV. Pripojte jeden koniec audio káblov (červené a biele) k analógovému konektoru AUDIO OUTPUT na jednotke a druhý koniec ku konektoru AUDIO INPUT na vašom TV.
Ak má váš televízor vysoké rozlíšenie alebo je pripravený na digitálne vysielanie, môžete využiť výstup postupného snímania jednotky pre najvyššie možné rozlíšenie videa. Ak váš TV neprijíma formát Postupného snímania, obraz sa objaví zakódovaný s postupným signálom. Nastavte rozlíšenie na 576p pomocou tlačidla P/SCAN na prednom paneli pre získanie postupného signálu.
Pripojenie S-Video
Pripojte jeden koniec kábla S-Video ku konektoru S-VIDEO OUTPUT na jed­notke a druhý koniec ku konektoru S-VIDEO INPUT na vašom TV. Pripojte jeden koniec audio káblov (červený a biely) k analógovému konektoru AUDIO OUTPUT na jednotke a druhý koniec ku konektoru AUDIO INPUT na vašom TV (pozrite si pripojenie komponentu vľavo).
Digitálne audio pripojenie
Pripojenie k zosilňovaču/prijímaču, Dolby Digital/MPEG/DTS dekodéru alebo inému zariadeniu s digitálnym vstupom.
Pripojte jeden koniec digitálnych audio káblov (COAXIAL alebo OPTICAL) k digitálnemu konektoru audio výstupu (COAXIAL alebo OPTICAL) na jednotke a druh koniec k digitálnemu konektoru audio vstupu (COAXIAL alebo OPTICAL) na vašom zosilňovači.
Tento rekordér nevykonáva interné (2 kanálové) dešifrovanie DTS zvukovej stopy. Ak si chcete vychutnať DTS multikanálový priestorový zvuk tohto rekordéra na DTS kompatibilnom prijímači cez jeden z digitálnych audio výstupov rekordéra.
alebo
Loading...
+ 22 hidden pages