LG RAD204B, RAD114 User Manual [fr]

RAD114 (RAD114-D0U, RAS114F) RAD204B (RAD204B-D0U, RAS204B)
As an Energy Star® Partner, LG has determined that this product or product models meet the Energy Star® guidelines for energy efficiency.
Energy Star® is a U.S. registered mark.
PORTUGUÊS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
SLOVENŠČINA
ITALIANO
ESPAÑOL
EΛΛΗΝΙΚΑ
RAD114-RAD204B_LGEDG_ENG.indd 1 2009.4.1 3:56:15 PM
2
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK) NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
WARNING: Do not install this equipment in a confined space such as a book case or similar unit.
CAUTION:
This product employs a Laser System. To ensure proper use of this product, please read this owner’s manual carefully and retain it for future reference. The unit require maintenance, contact an authorized service center. Use of controls, adjustments or the performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. To prevent direct exposure to laser beam, do not try to open the enclosure. Visible laser radiation when open. DO NOT STARE INTO BEAM.
CAUTION: The apparatus not be exposed to water (dripping or splashing) and no objects filled with liquids, such as vases, be placed on the apparatus.
CAUTION concerning the Power Cord Most appliances recommend they be placed upon a dedicated circuit;
That is, a single outlet circuit which powers only that appliance and has no additional outlets or branch circuits. Check the specification page of this owner's manual to be certain. Do not overload wall outlets. Overloaded wall outlets, loose or damaged wall outlets, extension cords, frayed power cords, or damaged or cracked wire insulation are dangerous. Any of these conditions could result in electric shock or fire. Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part by an authorized servicer. Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits the appliance. To disconnect power from the mains, pull out the mains cord plug. When installing the product, ensure that the plug is easily accessible.
Disposal of your old appliance
1.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
This product is manufactured to comply with EMC Directive 2004/108/EC and Low Voltage Directive 2006/95/EC.
European representative:
LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands (Tel : +31-036-547-8940)
Safety Precaution
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RAD114-RAD204B_LGEDG_ENG.indd 2 2009.4.1 3:56:17 PM
3
There is so much your Hi-Fi system can do
Before connecting, operating or adjusting this product, please read this instruction booklet carefully and completely.
The making of unauthorized copies of copy-protected material, including computer programs, files, broadcasts and sound recordings, may be an infringement of copyrights and
constitute a criminal offense. This equipment should not be
used for such purposes.
Be responsible
Respect copyrights
ENGLISH
Put the battery into the remote control
Make sure for the + (plus) and – (minus) on the battery to be matched on the remote control.
(siza AAA)
Contents
Setting up 4 Main unit 5 About Remote control 6
Listening to CDs 7 Listening to the radio 7 Using an USB device 8 Listening to music from your external device 9 Enjoying a pre-programmed sound field 9 Recording to USB 10 Setting the Clock 11
Troubleshooting 12 Specifications 12
RAD114-RAD204B_LGEDG_ENG.indd 3 2009.4.1 3:56:18 PM
4
Setting up
1 Connection of the front speakers
Connect the speaker cables to the speaker terminals. Connect the black end of each wire to the terminals marked ­(minus) and the other end to the terminals marked + (plus).
2 Fit the AM loop aerial to its stand (AM optional)
Connect the AM loop aerial to the unit.
3 Connect the FM aerial
The reception will be at its best when the two loose ends of the aerial are in a straight line and horizontal.
4 Plug the power plug into a wall socket
NOTES:
• If TV screen becomes discolored do not place speakers within 30cm from TV.
• Be sure to match the speaker cord to the appropriate terminal on the components: + to + and – to –. If the cords are reversed, the sound will be distorted and will lack base.
Be careful of the following
Be careful to make sure children not to put their hands or any objects into the *speaker duct.
*speaker duct : A hole for plentiful bass sound on speaker cabinet (enclosure).
2
3
FM - aerial
AM - aerial (optional)
RAD114-RAD204B_LGEDG_ENG.indd 4 2009.4.1 3:56:19 PM
5
Main unit
1
2 3
4 5
6
7
8
9
10
> TUNING (+) (CD Next)
14
15
16
13
12
11
1 2 3
4 5
6
7
8
9
10
DISPLAY WINDOW
R USB/Rec. Recording to USB
12
13
14
15
16
17
CLOCK
For setting the clock and checking the time.
TIMER
With the TIMER function you can turn CD, USB play and TUNER reception on or off at a desired time.
x STOP Stops playback or recording
SET Confirms the time you have
selected when setting the clock.
RDS (optional)
USB Port
Connect a USB compatible device here.
CD door
. TUNING (-) (CD Previous)
17
VOLUME
Controls the volume when using any function.
N/[]
ST./MO.
1/] Power on/ off POWER SAVE MODE
EQ
You can choose sound impressions.
XDSS Plus Extreme Dynamic Sound System
Reinforce the treble, bass and surround effect.
MP3 Opt.
Optimizes compressible MP3 files so that it improves the bass sound.
FUNCTION Changes the functions
11
Z OPEN/ CLOSE
RAD114-RAD204B_LGEDG_ENG.indd 5 2009.4.1 3:56:21 PM
6
RDS
PTY
1
SLEEP
Fall asleep while listening to your unit
Press SLEEP one or more times to select delay time between 10 and 180 minutes, after the unit will turn off.
INFO
See information about your music.
MP3/ WMA files often come with tags. The tag gives the Title, Artist, Album or Time information.
Listen to your tracks repeatedly or randomly.
./>
TUN
(+)/(-)
Selects the radio station. Searchs for a section within a track. Skips Fast backward or Forward.
B
/
[]
x
Starts or pauses playback
REPEAT /RANDOM
Stops playback or recording
About Remote control
F (FUNCTION)
EQ
Sound quality adjustment
You can choose sound impressions.
LG EQ
Changes the functions.
Temporarily stop the sound
Press the button again to return to the sound.
Searchs for a folder of MP3/ WMA files
When a CD containing MP3/ WMA files in several folders is being played, press FOLDERPRESET selects the folder you want to play.
Choose a ‘preset number’ for a radio station.
v
v
+
-
Controls the volume when using any function.
FOLDER
PRESET
VOL
For storing radio stations
If you have saved radio stations using PROGRAM/MEMO., you can scroll through them and select one.
Listens to your tracks in any order
PROGRAM/ MEMO.
You can select a Natural or Local Specialization equalizer effect by using LG EQ.
z
REC
Recording button
RDS/ PTY
(optional)
RDS (Radio Data System) Searchs radio stations by radio type
POWER on/ off
POWER SAVE MODE
RAD114-RAD204B_LGEDG_ENG.indd 6 2009.4.1 3:56:23 PM
7
Listening to CDs
Listening to CDs - More you can do
Pausing or restarting a CD
1 Press B/[]
during playback.
2 Press this button again to resume play.
Searching for a section within a track Hold ./>
on the unit or ./> on the remote control
during playback
and release it at the point you want to listen to.
Skipping to another track (files)
Press ./> on the unit or ./> on the remote control in stop status.
Program list
You can play up to 20 tracks on a CD in order.
1 Insert a CD and wait for it to be read. 2 Press PROGRAM/MEMO.
on the remote control
in stop status.
3 Press ./> on the unit
or
./>
on the remote control
to select a
track.
4 Press PROGRAM/MEMO. again to save and select a next track. 5 Press B/[] to play the programmed music files
.
6 To clear your selection, press x , PROGRAM/MEMO. and then x .
Listening to your tracks (files) repeatedly or randomly
1 Press REPEAT/RANDOM repeatedly. The current (tracks) file will be played
back repeatedly or randomly.
2 To return to normal playback, press REPEAT/RANDOM repeatedly to select
[Off].
Audio CD and MP3/ WMA CD can be played back in this unit.
1. Open the CD door
2. Insert the CD: Label facing up.
3. Close the CD door
4. Select the CD function:
The display will show the total number of tracks (files).
5. Start the CD playing
6. To stop a CD playing
Z OPEN/CLOSE
-
Z OPEN/CLOSE
FUNCTION
B
/
[]
x
-
-
-
FUNCTION
B
/
[]
x
Listening to the radio - More you can do
Looking for radio stations automatically
1 Press and hold TUNING + / TUNING - on the unit or TUN.- / TUN.+ on the
remote control for more than 0.5 second.
2 The tuner will scan automatically and stop when it finds a radio station.
Deleting all the saved stations
1 Press and hold PROGRAM/MEMO. on the
remote control
for two seconds.
“ERASE ALL” shows.
2 Press PROGRAM/MEMO. on the
remote control
to erase all the saved
stations.
Improveing poor FM reception
Press B/[] (MONO/ST) on the remote control. This will change the tuner from stereo to mono and usually improve the reception.
Listening to the radio
Make sure both the FM and AM (optional) aerials are connected.
1. Select either FM or AM (optional)
2. Select the radio station
3. To ‘save’ a radio station:
A preset
number will show in the display.
4. Select the preset number
5. To confirm press:
Up to 50 radio
stations can be saved.
6. To select a ‘saved’ station
ON UNIT
FUNCTION
TUNING (+)/ (-)
-
-
-
-
ON REMOTE
FUNCTION
TUN.- / TUN.+
PROGRAM/MEMO.
FOLDER•PRESET
PROGRAM/MEMO.
FOLDER•PRESET
ON UNIT ON REMOTE
RAD114-RAD204B_LGEDG_ENG.indd 7 2009.4.1 3:56:23 PM
8
See information about your radio stations - OPTIONAL
The FM tuner is supplied with the Radio Data System (RDS) facility. This shows the letters RDS on the display, plus information about the radio station being listened to. Press RDS on the remote control several times to view the information.
PTY - Programme Type, such as News, Sport, Jazz. RT - Radio Text, the name of the radio station. CT - Time Control, the time at the location of the radio station. PS - Programme Service name, the name of channel.
You can search the radio stations by programme type by pressing RDS. The display will show the last PTY in use. Press PTY one or more times to select your preferred programme type. Press and hold ./>. The tuner will search automatically. When a station is found the search will stop.
About MP3/ WMA
MP3/WMA Disc compatibility with this unit is limited as follows:
• Sampling Frequency : 32 - 48 kHz (MP3), 32 - 48 kHz (WMA)
• Bit rate : 32 - 320 kbps (MP3), 40 - 320 kbps (WMA)
• CD-R physical format should be “ISO 9660/ JOLIET”
• If you record MP3/WMA files using the software which cannot create a FILE SYSTEM, for example “Direct-CD” etc., it is impossible to playback MP3 files. We recommend that you use “Easy-CD Creator”, which creates an ISO 9660 file system.
• Do not use special letters such as “/ : * ? “ < >”etc.
• Even if the total number of files on the disc has more than 1000, it will only be shown up to 999.
Using an USB device
ON UNIT ON REMOTE
You can enjoy media files saved on an USB device by connecting the USB device to the USB port of the unit. If you want to operate other function, see the CD playback section.
1. Connect the USB device to the USB port of the unit.
2. Select the USB function.
3. Select a file you want to play.
4. Start your media playing.
5. To stop, press
6. Before disconnecting the portable USB device, change to any other function.
-
FUNCTION
-
B
/
[]
x
FUNCTION
-
FUNCTION
-
B
/
[]
x
FUNCTION
Compatible USB Devices
• MP3 Player : Flash type MP3 player.
• USB Flash Drive : Devices that support USB2.0 or USB1.1.
• The USB function may not be available depending on devices.
USB device requirement
• Devices which require additional program installation when you have connected it to a computer, are not supported.
Look out for the follows.
Do not extract the USB device while in operation.
• For a large capacity USB, it may take longer than a few minute to be searched.
• To prevent data loss, back up all data.
• If you use a USB extension cable or USB hub, the USB device is not recognized.
• Using NTFS file system is not supported. (Only FAT(16/ 32) file system is supported.
• This unit is not supported when the total number of files is 1000 or more.
• External HDD, Locked devices or hard type USB devices are not supported.
• USB port of the unit can not be connected to PC. This unit can not be used as a storage device.
RAD114-RAD204B_LGEDG_ENG.indd 8 2009.4.1 3:56:24 PM
Listening to music from your external device
9
The unit can be used to play the music from many types of external device.
1. Connect the external device to the AUX IN connector of the unit.
If your TV has only one output for audio(MONO). connect it to the left(white) audio jack on the unit.
2. Turn the power on.
3. Select the AUX
function.
4.
Turn on the external device and start it playing.
1/]
FUNCTION
-
- -
1
FUNCTION
-
ON UNIT ON REMOTE
Main unit
VCR, TV, ...
Enjoying a pre-programmed sound field
This system has a number of pre-set surround sound fields. You can select a desired sound mode by using EQ/ LG EQ. The displayed items for the Equalizer may be different depending on sound sources and effects.
NATURAL You can enjoy comfortable and natural sound. Local Regionally optimized sound effect.(DANGDUT/ ARABIC/
Specialization PERSIAN/ INDIA/ REGUETON/ MERENGUE / SALSA/ equalizer SAMBA)
AUTO EQ Realizes the sound equalizer that is the most similar to the
genre of which is included in the MP3 ID3 tag of song files.
POP This program lends an enthusiastic atmosphere to the CLASSIC sound, giving you the feeling you are at an actual rock ROCK , pop, jazz or classic concert. JAZZ
MP3 Opt. This function is optimized for compressible MP3 file. It
improves the bass sound.
XDSS Reinforce the treble, bass and surround sound effect. VIRTUAL You can enjoy moe virtual surround sound. NORMAL(OFF) You can enjoy the sound without equalizer effect.
ON DISPLAY Description
RAD114-RAD204B_LGEDG_ENG.indd 9 2009.4.1 3:56:25 PM
10
When you are recording, look out for the following
• You can check the recording percentage rate for the USB record on the screen during the recording. (MP3/ WMA CD only)
• During recording MP3/ WMA, there is no sound.
• When you stop recording during playback, the file that has been recorded at that time will be stored.(Audio CD only)
• Do not remove the USB device or turn off the unit during USB recording. If not, an incomplete file may be made and not deleted on PC.
• If USB recording does not work, the message like “NO USB”, “ERROR”, “USB FULL” or “NO REC” is displayed on the display window.
For the discs recorded in the format of DTS disc, USB recording is not supported.
• Multi card reader device or External HDD can not be used for USB recording.
• A file is recoreded by 128Mbyte when you record for a long term.
• When you stop recording during playback, the file will not be stored.
• In the state CD-G, DTS disc USB record is not operated.
• You may not record more than 999files.
It’ll be stored as follows.
Recording to USB - More you can do
Recording Music file in disc source to USB
One track recording -
If the USB recording is started during playback of the CD, the one track/ file would be recording into the USB.
All tracks recording -
If the recording button is pressed at the CD stop, all tracks/ files would be recording.
Program list recording -
USB records after creating your own program if you want to record the track you want. Up to 20 songs can be recorded.
Pausing recording
During recording, press R Rec. to pause recording. Press z REC to continue recording. (Only Radio/ AUX)
To select recording bit rate and speed
1 Press R Rec. on the player or z REC on the remote control for longer than
3 seconds.
2 Use . / > on the player or . / > on the remote control to select
the bit rate.
3 Press R Rec. or z REC again to select the recording speed. 4 Use . / > or . / > to select a desired recording speed.
X 1 SPEED (96kbps, 128kbps, 192kbps, 256kbps)
- You can listen to music while recording it. (Audio CD Only) X 2 SPEED (96kbps, 128kbps)
- You can just recording the music file. (Audio CD Only)
5 Press R Rec. or z REC to finish the setting.
Recording to USB
You can record a various sound source to USB.
1. Connect the USB device to the unit.
2. Select a mode in which you want to record.
Play back a sound source first.
3. Start the recording.
4. To stop recording, press
ON UNIT ON REMOTE
-
FUNCTION
R Rec.
x
-
FUNCTION
z
REC
x
AUDIO CD
MP3/ WMA
The other sources
RAD114-RAD204B_LGEDG_ENG.indd 10 2009.4.1 3:56:26 PM
11
Setting the Clock
1. Press for at least 2 seconds
2. Choose from either:
AM 12:00 (for an am and pm
display) or 0:00 (for a 24 hour display).
3. Confirm your selection
4. Select the hours
5. Press
6. Select the minutes
7. Press
ON UNIT
CLOCK
./>
SET
./>
SET
./>
SET
Use your player as an alarm clock
1 Press and hold TIMER. Each function, EX) TUNER, CD.... flashes.
2 Press SET when the function you want to be woken by is showing. 3
Choose one of them by pressing SET.
4 “ON TIME” will be displayed. Then you can set the time you want the alarm to
go on. Press ./> to change the hours and minutes and SET to save.
5 “OFF TIME” will be displayed. Then, you can set the time you want the
function to stop. Press ./> to change the hours and minutes and press
SET to save.
6 You will be shown the volume (VOL) you want to be woken by. Use ./>
to change the volume and SET to save. Switch the system off. The clock icon
”shows that the alarm is set. 7 When the system is turned off, you can check the time the alarm is set for by
pressing TIMER. You can also turn the alarm on and off by pressing TIMER.
Fall asleep while listening to your player
1 Press SLEEP repeatedly to select delay time between 10 and 180 minutes,
after the unit will be turned off.
2 To check the remaining time, press SLEEP.
DIMMER
Press SLEEP once. The LED (Light-emitting diode) of front panel is turned off and the display window will be darken by half. To cancel it, press SLEEP repeatly until dim off.
RAD114-RAD204B_LGEDG_ENG.indd 11 2009.4.1 3:56:27 PM
12
Designs and specifications are subject to change without notice.
Specifications
General
Power supply 200 - 240 V, 50/ 60 Hz Power consumption RAD114: 30 W
RAD204B: 45 W
Net Weight RAD114: 3.1 kg
RAD204B: 3.44 kg External dimensions (WxHxD) 202 x 307 x 292 mm Operating temperature 5
o
C to 35 oC
Operating humidity 5% to 85 %
Tuner
FM Tuning Range 87,5 - 108,0 MHz or
87,50 - 108,00 MHz AM Tuning Range (optional)
522 - 1620 kHz or 522 - 1710 kHz
or 520 - 1710 kHz
Amplifier
Output Power RAD114: 55 W + 55 W
RAD204B: 100 W + 100 W T.H.D 10 % Frequency Response 42 - 20000 Hz Signal-to-noise ratio 75 dB
CD
Frequency response 40 - 20000 Hz Signal-to-noise ratio 75 dB Dynamic range 80 dB
Speakers (RAS114F, RAS204B)
Type 2 Way 2 Speaker
Impedance 4Ω
Rated Input Power RAS114F: 55 W
RAS204B: 100 W Max. Input Power RAS114F: 110 W
RAS204B: 200 W Net Dimensions (WxHxD) RAS114F: 215 x 309 x 232 mm
RAS204B: 215 x 309 x 245 mm Net Weight (1EA) RAS114F: 2.6 kg
RAS204B: 2.9 kg
Troubleshooting
Symptom Cause Correction
General
No power.
No sound.
The power cord is not plugged in. Check whether electricity failed.
Check whether you select right function.
Plug in the power cord. Check the condition by operating other
electronic devices. Press FUNCTION and check the
selected function.
CD
The unit does not start playback.
An unplayable disc is inserted. The disc is dirty.
Insert a playable disc. Clean the disc.
RADIO
Radio stations cannot be tuned in.
The antenna is positioned or connected poorly.
Connect the antenna securely.
Remote control
The remote control does not work properly.
The remote control is too far from the unit.
There is an obstacle in the path of the remote control and the unit.
The battery in the remote control is exhausted.
Operate the remote control within about 23 ft (7 m).
Remove the obstacle.
Replace the battery with new one.
POWER SAVE MODE
Press 1/]
on
the player or 1
on the remote control
for longer than 3 seconds as the device is powered on, you can move into POWER SAVE MODE. Press again to cancel.
P/NO : MFL61543927
RAD114-RAD204B_LGEDG_ENG.indd 12 2009.4.1 3:56:27 PM
1
ACHTUNG: UM DIE GEFAHR VON STROMSCHLÄGEN ZU VERMEIDEN, DAS
GEHÄUSE (BZW. DIE RÜCKSEITE) NICHT ABNEHMEN UND/ODER DAS GERÄT SELBST REPARIEREN. ES BEFINDEN SICH KEINE BAUTEILE IM GERÄT, DIE VOM BENUTZER REPARIERT WERDEN KÖNNEN. REPARATUREN STETS VOM FACHMANN AUSFÜHREN LASSEN.
Der Blitz mit der Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck warnt den Benutzer vor unisolierten und gefährlichen spannungsführenden Stellen innerhalb des Gerätegehäuses, an denen die Spannung groß genug ist, um für den Menschen die Gefahr eines Stromschlages zu bergen.
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf wichtige vorhandene Betriebs- und Wartungsanleitungen in der produktbegleitenden Dokumentation hin.
ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG VON BRÄNDEN ODER STROMSCHLÄGEN DIESES GERÄT NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
ACHTUNG: Installieren Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Raum, z. B. in einem Bücherregal oder an einem ähnlichen Ort.
VORSICHT:
Dieses Gerät besitzt ein Laser-System. Um das Gerät richtig zu verwenden, lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es auf. Setzen Sie sich zur Wartung mit einem qualifizierten Servicebetrieb in Verbindung. Durch Bedienungen, Einstellungen oder Verfahren, die in diesem Handbuch nicht erwähnt werden, können gefährliche Strahlungen verursacht werden. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. NIEMALS IN DEN LASERSTRAHL BLICKEN.
VORSICHT: Das Gerät darf nicht mit Wasser (Tropf- oder Spritzwasser) in Berührung kommen und es sollten keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter auf das Gerät gestellt werden, wie z. B. Vasen.
VORSICHTSHINWEISE zum Netzkabel Die meisten Geräte sollten an einen eigenen Stromkreis angeschlossen werden.
D. h. eine separate Steckdose ohne weitere Anschlüsse oder Zweigleitungen, über die ausschließlich dieses Gerät mit Strom versorgt wird. Beachten Sie hierzu die technischen Daten des Gerätes in diesem Benutzerhandbuch. Steckdosen niemals überlasten. Bei überlasteten, lockeren oder beschädigten Steckdosen, Verlängerungskabeln, bei abgenutzten Kabeln oder beschädigter Isolierung besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Bränden. Die Gerätekabel sollten regelmäßig überprüft werden. Bei Beschädigungen oder Abnutzungen der Kabel sofort den Netzstecker ziehen und das Kabel von einem qualifizierten Techniker durch ein gleiches Modell austauschen lassen. Das Netzkabel vor mechanischen Beschädigungen schützen, wie z. B. Verdrehen, Knicken, Eindrücken, Einklemmen in einer Tür oder Darauftreten. Achten Sie besonders auf die Stecker, Steckdosen und den Bereich, an dem das Kabel aus dem Gerät austritt. Ziehen Sie zum Unterbrechen der Stromversorgung den Netzstecker. Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf, dass der Netzstecker leicht erreichbar bleibt.
Entsorgung von Altgeräten
1.
Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
2. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden.
3. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden sowie eine Gefährdung der eigenen Gesundheit.
4. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Dieses Produkt wurde gemäß der EMV-Richtlinie 2004/108/EC und der Niederpannungsrichtlinie 2006/95/EC hergestellt.
Europäische Vertretung:
LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands (Tel : +31-036-547-8940)
Sicherheitshinweise
ACHTUNG
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
DEUTSCH
RAD114-RAD204B_LGEDG_GER.indd 1 2009.4.1 3:58:29 PM
2
Ihre neue Hi-Fi-Anlage eröffnet Ihnen ungeahnte Möglichkeiten
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Anschluss, Bedienung oder Einstellung dieses Produktes sorgfältig und vollständig durch.
Die unerlaubte Vervielfältigung kopiergeschützter Inhalte,
einschließlich Computerprogramme, Dateien, Sendungen und
Tonaufnahmen, stellt eine Verletzung des Urheberrechts dar
und wird strafrechtlich verfolgt. Dieses Gerät sollte nicht für
solche Zwecke eingesetzt werden.
Zeigen Sie Verantwortung
Wahren Sie das Urheberrecht
Legen Sie die Batterie in die Fernbedienung ein
Beachten Sie die richtige Polung + (plus) und – (minus) der Batterie und der Fernbedienung. (Größe AAA)
Inhalt
Einstellungen 3 Hauptgerät 4 Über die Fernbedienung 5
CDs anhören 6 Radio hören 6 Anschluss eines USB-Gerätes 7 Musik vom Zusatzgerät hören 8 Vorprogrammierte Klangeffekte einstellen 8 USB-Aufnahme 9 Uhrzeit einstellen 10
Störungsbehebung 11 Technische Daten 11
Als ENERGY STAR®-Partner hat LG Electronics Inc. sichergestellt, dass dieses Produkt den ENERGY STAR®-Richtlinien für den effizienten Umgang mit Energie entspricht.
ENERGY STAR® ist ein eingetragenes Markenzeichen in den Vereinigten Staaten.
RAD114-RAD204B_LGEDG_GER.indd 2 2009.4.1 3:58:31 PM
3
Einstellungen
1 Anschluss der vorderen Lautsprecher
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die Lautsprecheranschlüsse an. Schließen Sie das schwarze Ende jedes Kabels an die Anschlüsse mit der Bezeichnung - (minus), und das rote Ende jedes Kabels an die Anschlüsse mit der Bezeichnung + (plus) an.
2 Befestigen der MW-Bogenantenne am Ständer
(AM optional)
Schließen Sie die MW-Bogenantenne am Gerät an.
3 Anschluss der UKW-Antenne
Ein optimaler Empfang wird erreicht, wenn die beiden losen Enden der Antenne gerade und waagerecht ausgerichtet werden.
4 Schließen Sie den Netzstecker an eine Steckdose an
HINWEISE:
• Falls der Fernsehbildschirm ungewöhnliche Farben anzeigt, sollten die Lautsprecher mindestens 30 cm vom Fernseher entfernt aufgestellt werden.
• Die Lautsprecherkabel müssen an die richtigen Geräteanschlüsse angeschlossen werden:+ an + und – an –. Bei vertauschten Kabeln wird der Klang verzerrt und die Bässe werden verringert.
Beachten Sie folgende sicherheitsrelevante Punkte
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht ihre Hände oder andere Gegenstände in die *Lautsprecheröffnung einführen.
*Lautsprecheröffnung: Eine Aushöhlung im Lautsprechergehäuse zum Erzeugen satter Bässe.
2
3
FM-Antenne
MW-Antenne (optional)
RAD114-RAD204B_LGEDG_GER.indd 3 2009.4.1 3:58:32 PM
4
Hauptgerät
1
2 3
4 5
6
7
8
9
10
> TUNING (+) (CD weiter)
14
15
16
13
12
11
1 2 3
4
5
6
7
8
9
10
ANZEIGEFENSTER
R USB/Rec. Aufnahme auf ein USB- Gerät
12
13
14
15
16
17
CLOCK
Uhrzeit einstellen und anzeigen.
TIMER
Mit Hilfe der TIMER-Funktion können Sie die CD- und USB-Wiedergabe sowie den TUNER-Empfang zur gewünschten Uhrzeit ein- und ausschalten.
x
STOP Wiedergabe oder Aufnahme anhalten
SET Durch Drücken der Taste SET wird die eingestellte Uhrzeit übernommen.
RDS (optional)
USB-Anschluss
Anschluss eines USB-kompatiblen Gerätes.
CD-Fach
. TUNING (-) (CD zurück)
17
VOLUME
Lautstärke in allen Betriebsarten einstellen.
N/[]
ST./MO.
1/] Gerät Ein-/Ausschalten STROMSPARMODUS
EQ
Sie können zwischen verschiedenen Klangarten wählen.
XDSS Plus Extreme Dynamic Sound System
Höhen und Bässe verstärken sowie Surround-Sound-Effekt einstellen.
MP3 Opt.
Komprimierte MP3-Dateien zur Verstärkung der Bässe optimieren.
FUNCTION Funktion wechseln
11
Z OPEN/CLOSE
RAD114-RAD204B_LGEDG_GER.indd 4 2009.4.1 3:58:33 PM
5
RDS
PTY
1
SLEEP
Einschlaffunktion des Gerätes
Drücken Sie einmal oder mehrmals die Taste SLEEP, um die Zeit bis zum Ausschalten des Gerätes zwischen 10 und 180 Minuten einzustellen.
INFO
Informationen über den aktuellen Musiktitel anzeigen.
MP3-/WMA-Dateien sind häufig mit Tags versehen. Diese Tags können Informationen zu Titel, Künstler, Album oder Spieldauer enthalten.
Titel mehrmals oder in zufälliger Reihenfolge anhören.
./>
TUN
(+)/(-)
Radiosender auswählen Suchlauf nach einem Titelabschnitt Schneller Vorlauf zurück oder vor
B
/
[]
x
Wiedergabe starten oder unterbrechen
REPEAT /RANDOM
Wiedergabe oder Aufnahme anhalten
Über die Fernbedienung
F (FUNCTION)
EQ
Tonqualität einstellen
Sie können zwischen verschiedenen Klangarten wählen.
LG EQ
Funktion wechseln
Ton vorübergehend stummschalten
Drücken Sie nochmals die Taste, um die Stummschaltfunktion zu beenden.
Nach Ordnern mit MP3-/WMA-Dateien suchen
Drücken Sie bei der Wiedergabe einer CD mit mehreren Ordnern, in denen MP3-/WMA-Dateien gespeichert sind, die Taste FOLDER•PRESET, um den gewünschten Ordner zur Wiedergabe auszuwählen.
Eine ‘Sendernummer’ für einen Radiosender
v
v
+
-
Lautstärke in allen Betriebsarten einstellen.
FOLDER
PRESET
VOL
Radiosender speichern
Sie können die zuvor über die Taste PROGRAM/MEMO.,gespeicherten Radiosender durchlaufen und den gewünschten Sender einstellen.
Musiktitel zufällig wiedergeben
PROGRAM/ MEMO.
Über die Taste LG EQ kann der Equalizer-Effekt Natürlich oder Länderspezifisch eingestellt werden
z
REC
Aufnahmetaste
RDS/ PTY
(optional)
RDS (Radio Data System) Radiosender nach Typ suchen
Gerät Ein-/Ausschalten
STROMSPARMODUS
RAD114-RAD204B_LGEDG_GER.indd 5 2009.4.1 3:58:34 PM
6
CDs anhören
CDs anhören - und mehr
CD unterbrechen und fortsetzen
1 Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste B/[]. 2 Um die Wiedergabe fortzusetzen, betätigen Sie diese Taste nochmals.
Suchlauf nach einem Titelabschnitt
Halten Sie die Taste ./> am Gerät oder die Taste ./> auf der Fernbedienung während der Wiedergabe gedrückt und lassen Sie sie an der gewünschten Stelle los.
Zu einem anderen Track (Datei) springen
Drücken Sie bei angehaltener Wiedergabe die Taste ./> am Gerät oder die Taste ./> auf der Fernbedienung.
Programmliste
Es können bis zu 20 Tracks auf einer CD in bestehender Reihenfolge wie­dergegeben werden.
1 Legen Sie eine CD ein und warten Sie, bis die CD gelesen wurde. 2
Drücken Sie bei angehaltener Wiedergabe die Taste PROGRAM/MEMO. auf der Fernbedienung.
3 Drücken Sie die Taste ./> am Gerät oder die Taste ./> auf der
Fernbedienung, um einen Track auszuwählen.
4 Drücken Sie nochmals die Taste PROGRAM/MEMO., um diesen Titel zu
speichern und den nächsten Titel auszuwählen.
5
Drücken Sie zur Wiedergabe der programmierten Musikdateien die Taste B/[].
6 Um die Auswahl aufzuheben, drücken Sie nacheinander die Tasten x,
PROGRAM/MEMO. und x.
Mit diesem Gerät können Audio-CDs und MP3-/WMA-CDs wiedergegeben werden.
1. CD-Fach öffnen
2.
CD einlegen: Mit dem Etikett nach oben
3. CD-Fach schließen
4. CD-Funktion wählen: Daraufhin
erscheint in der Anzeige die Gesamtanzahl der Titel (Dateien).
5. CD-Wiedergabe starten
6. CD-Wiedergabe anhalten
Z OPEN/CLOSE
-
Z OPEN/CLOSE
FUNCTION
B
/
[]
x
-
-
-
FUNCTION
B
/
[]
x
Radio hören - und mehr
Radiosender automatisch einstellen
1 Halten Sie die Taste TUNING +/TUNING - am Gerät bzw. die Taste
TUN.-/TUN.+ auf der Fernbedienung mindestens eine halbe Sekunde lang
gedrückt.
2 Der Tuner beginnt daraufhin die automatische Sendersuche. Bei einem
gefundenen Sender wird die Suche unterbrochen.
Alle gespeicherten Sender löschen
1 Halten Sie die Taste PROGRAM/MEMO. auf der Fernbedienung zwei
Sekunden lang gedrückt. Daraufhin erscheint die Meldung “ALLE LÖSCHEN”.
2 Drücken Sie die Taste PROGRAM/MEMO. auf der Fernbedienung, um alle
gespeicherten Sender zu löschen.
Schlechten UKW-Empfang verbessern
Drücken Sie die Taste B/[] (MONO/ST) auf der Fernbedienung. Ändern der Einstellung von Stereo nach Mono zur Verbesserung des Empfangs.
Radio hören
Es müssen sowohl die UKW- als auch die MW-Antenne (optional) angeschlossen sein.
1. FM oder AM (optional) auswählen
2. Radiosender auswählen
3. Radiosender ‘speichern’
In der Anzeige erscheint eine Sendernummer.
4.
Wählen Sie eine Schnellwahlnummer
5. Drücken Sie zur Bestätigung
Es können bis zu 50 Radiosender gespeichert werden.
6. Einen ‘gespeicherten’ Sender auswählen
FUNCTION
TUNING (+)/(-)
-
-
-
-
AUF DER
FERNBED.
FUNCTION
TUN.- / TUN.+
PROGRAM/MEMO.
FOLDER•PRESET
PROGRAM/MEMO.
FOLDER•PRESET
AM GERÄT
AUF DER
FERNBED.
Titel (Dateien) mehrmals oder in zufälliger Reihenfolge anhören
1
Drücken Sie mehrmals die Taste REPEAT/RANDOM. Daraufhin wird der aktuelle Titel (die Datei) mehrmals bzw. in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
2 Drücken Sie zur normalen Wiedergabe mehrmals die Taste
REPEAT/RANDOM und wählen Sie die Option [Aus].
AM GERÄT
RAD114-RAD204B_LGEDG_GER.indd 6 2009.4.1 3:58:35 PM
7
Informationen zum Radiosender anzeigen - OPTIONAL
Der UKW-Tuner ist mit der RDS-Funktion (Radio Data System) ausgestattet. Hierbei werden das RDS-Symbol sowie Hinweise zum eingestellten Radio­sender angezeigt. Drücken Sie die Taste RDS auf der Fernbedienung, um diese Hinweise anzuzeigen.
PTY - Programmartkennung, wie z. B. Nachrichten, Sport, Jazz. RT - Radiotext. Der Name des Radiosenders. CT - Zeitsignal. Die Uhrzeit am Standort des Radiosenders. PS - Name des Programmdienstes. Der Name des Kanals.
Um Radiosender mit einem bestimmten Programmtyp zu suchen, drücken Sie die Taste RDS. In der Anzeige erscheint der zuletzt eingestellte Programmtyp. Drücken Sie einmal oder mehrmals die Taste PTY, um einen bevorzugten Programmtyp einzustellen. Halten Sie die Taste ./> gedrückt. Daraufhin startet der Tuner den automatischen Suchlauf. Sobald ein Sender gefunden wurde, wird der Suchlauf angehalten.
Über MP3/ WMA
Die Kompatibilität dieses Gerätes mit MP3- und WMA-Dateien unterliegt den folgenden Beschränkungen:
• Sampling-Frequenz: 32 - 48 kHz (MP3), 32 - 48 kHz (WMA)
• Bitrate: 32 - 320 kbps (MP3), 40 - 320 kbps (WMA)
• Das physikalische CD-R-Format sollte “ISO 9660/ JOLIET” sein.
• Wenn Sie MP3-/WMA-Dateien mit einer Software wie “Direct-CD” auf­nehmen, die kein DATEISYSTEM erstellen kann, können keine MP3-Dateien wiedergegeben werden. Wir empfehlen die Software “Easy-CD Creator”, die das ISO 9660-Dateisystem erstellt.
• Sonderzeichen wie “/ : * ? “ < >” usw. sind nicht zulässig.
• Auch wenn mehr als 1000 Dateien auf der Disc gespeichert sind, werden nur die ersten 999 angezeigt.
Anschluss eines USB-Gerätes
Um auf einem USB-Gerät gespeicherte Mediendateien wiederzugeben, schließen Sie das USB-Gerät am USB-Anschluss des Gerätes an. Hinweise zum Umschalten zu einer anderen Betriebsart finden Sie im Kapitel CD-Wiedergabe.
1. Schließen Sie das USB-Gerät am USB­Anschluss des Gerätes an.
2. USB-Funktion auswählen.
3. Datei zur Wiedergabe auswählen.
4. Wiedergabe starten.
5.
Drücken Sie zum Beenden der Wiedergabe
6.
Vor dem Trennen des tragbaren USB-Gerätes in eine andere Betriebsart wechseln.
-
FUNCTION
-
B
/
[]
x
FUNCTION
-
FUNCTION
-
B
/
[]
x
FUNCTION
Kompatible USB-Geräte
• MP3-Player: MP3-Player mit Flash-Speicher
• USB-Flash-Laufwerk: Gerät mit Unterstützung für USB 2.0 oder USB 1.1
• Die USB-Funktion ist je nach verwendetem Gerät u. U. nicht möglich.
Anforderungen an USB-Geräte
• Geräte, für die zum Anschluss an einen Computer eine zusätzliche
Softwareinstallation erforderlich ist, werden nicht unterstützt.
Beachten Sie die folgenden Hinweise.
Das USB-Gerät niemals während der Dateiübertragung trennen.
• Der Suchlauf kann bei USB-Geräten mit hoher Kapazität etwas länger als eine
Minute dauern.
• Zur Vermeidung von Datenverlust sollten Sicherungskopien sämtlicher Daten
erstellt werden.
• Bei Verwendung eines USB-Verlängerungskabels oder USB-Hubs wird das
USB-Gerät nicht erkannt.
• Geräte, die mit dem NTFS-Dateisystem formatiert sind, werden nicht
unterstützt. (Es werden nur die Dateisysteme FAT16 und FAT32 unterstützt.)
• Dieses Gerät wird nicht unterstützt, falls insgesamt mehr als 1000 Dateien
gespeichert wurden.
Externe Festplatte, gesperrte Gerät oder USB-Festplatten werden nicht unterstützt.
• Der USB-Anschluss des Gerätes kann nicht mit einem PC verbunden werden.
Das Gerät kann somit nicht als Speichergerät eingesetzt werden.
AM GERÄT
AUF DER
FERNBED.
RAD114-RAD204B_LGEDG_GER.indd 7 2009.4.1 3:58:36 PM
8
Vorprogrammierte Klangeffekte einstellen
Musik vom Zusatzgerät hören
Das Gerät kann zur Wiedergabe von Musiktiteln zahlreicher Zusatzgeräte eingesetzt werden.
1. Schließen Sie das Zusatzgerät am AUX IN-Anschluss des Gerätes an.
Falls Ihr Fernseher nur einen Audioausgang besitzt (MONO). schließen Sie das Kabel an die linke Audiobuchse (weiß) am Gerät an.
2. Schalten Sie das Gerät ein.
3. Wählen Sie die Funktion AUX.
4. Schalten Sie das Zusatzgerät ein und
starten Sie die Wiedergabe.
1/]
FUNCTION
-
- -
1
FUNCTION
-
Hauptgerät
Videorekorder, TV, ...
Dieses System besitzt eine Reihe voreingestellter Surround­Klangeffekte. Über die Taste EQ/LG EQ kann der gewünschte Klangmodus eingestellt werden. Die angezeigten Einträge für den Equalizer können je nach Klangquellen und Effekten variieren.
NATURAL Behaglicher und natürlicher Klang. Landestypischer Regionale Klangeffekte. (DANGDUT/ ARABIC/
Equalizer PERSIAN/ INDIA/ REGUETON/ MERENGUE/ SALSA/ SAMBA)
AUTO EQ Anpassung des Equalizers auf das im ID3-Tag von MP3-
Titeln eingetragene Genre
POP Einstellung einer aufregenden Klangatmosphäre für ein CLASSIC Gefühl wie in einem tatsächlichen Rock-, Pop-, Jazz- oder ROCK Klassik-Konzert. JAZZ
MP3 Opt. Diese Funktion dient zur Optimierung komprimierter MP3-
DateienVerbesserung der Bässe.
XDSS Höhen und Bässe verstärken sowie Surround-Sound-Effekt
einstellen.
VIRTUAL Virtueller Surround-Sound. NORMAL(OFF) Klang ohne Equalizer-Effekte.
IN DER ANZEIGE
Beschreibung
AM GERÄT
AUF DER
FERNBED.
RAD114-RAD204B_LGEDG_GER.indd 8 2009.4.1 3:58:36 PM
9
GESCHW. X 1 (96 kbps, 128 kbps, 192 kbps, 256 kbps)
- Sie können die Musik während der Aufnahme hören. (nur Audio-CD) GESCHW. X 2 (96 kbps, 128 kbps)
- Sie können Musikdateien lediglich aufnehmen. (nur Audio-CD)
5 Drücken Sie die Taste R Rec. oder z REC, um die Einstellung zu beenden.
Beachten Sie während einer laufenden Aufnahme die folgenden Hinweise
• Der prozentuale Fortschritt einer USB-Aufnahme kann während der Aufnahme auf dem Bildschirm angezeigt werden. (nur MP3-/WMA-CDs)
• Während einer Aufnahme von MP3-/WMA-Dateien ist kein Ton zu hören.
• Beim Anhalten der Aufnahme während der Wiedergabe wird nur die bis dahin aufgezeichnete Aufnahme gespeichert (nur AUDIO-CD).
• Das USB-Gerät niemals während einer USB-Aufnahme trennen oder ausschalten. Ansonsten verbleibt eine unvollständige Aufnahmedatei auf dem PC.
• Falls keine USB-Aufnahme möglich ist, erscheint die Meldung “NO USB (Kein USB)”, “ERROR (Fehler)”, “USB FULL (USB voll)” oder “NO REC (Keine Aufn.)” im Anzeigefenster.
Die USB-Aufnahme von Discs, die im Format DTS aufgenommen wurden, ist nicht möglich.
• Multi-Kartenleser oder externe Festplattenlaufwerke können nicht zur USB­Aufnahme genutzt werden.
• Länger andauernde Aufnahmen werden als 128 Mbyte-Dateien gespeichert.
• Beim Anhalten der Aufnahme während der Wiedergabe wird die Datei nicht gespeichert
• Von CD-G- und DTS-Discs können keine USB-Aufnahmen erstellt werden.
• Es können maximal 999 Dateien aufgenommen werden.
Aufnahmedateien werden wir folgt gespeichert.
USB-Aufnahme
Es können verschiedene Tonquellen auf einem USB-Gerät aufgenommen werden.
1. Schließen Sie das USB-Gerät am Gerät an.
2. Aufnahmemodus auswählen.
Wiedergabe der Tonquelle zuerst starten
3. Aufnahme starten.
4. Drücken Sie zum Beenden der Wiedergabe
-
FUNCTION
R Rec.
x
-
FUNCTION
z
REC
x
AUDIO CD
MP3/ WMA
Andere Quellen
AM GERÄT
AUF DER
FERNBED.
USB-Aufnahme - und mehr
Aufnahme von Musikdateien auf einer Disc auf ein USB-Gerät
Einen Titel aufnehmen -
Falls während der Wiedergabe einer CD eine USB-Aufnahme gestartet wird, wird nur der aktuelle Track/die Datei auf dem USB-Gerät aufgenommen.
Alle Titel aufnehmen -
Wenn die Aufnahmetaste bei angehaltener CD-Wiedergabe gedrückt wird, werden alle Titel/Dateien aufgenommen.
Programmliste aufnehmen -
Um mehrere Titel auf einem USB-Gerät aufzunehmen, können diese Titel programmiert werden. Es können bis zu 20 Titel aufgenommen werden.
Aufnahme Pause
Drücken Sie während der Aufnahme die Taste R Rec., um die Aufnahme zu unterbrechen. Drücken Sie zum Fortsetzen der Aufnahme nochmals auf
z REC. (Nur Radio/AUX)
Bitrate und Geschwindigkeit für die Aufnahme auswählen
1 Halten Sie die Taste R Rec. am Player oder die Taste z REC auf der
Fernbedienung mindestens drei Sekunden lang gedrückt.
2 Wählen Sie mit den Tasten . / > am Player oder mit den Tasten
. / > auf der Fernbedienung eine Bitrate aus.
3 Drücken Sie zur Auswahl der Aufnahmegeschwindigkeit nochmals die Taste
R Rec. oder z REC.
4 Wählen Sie mit den Tasten . / > oder . / > die gewünschte
Aufnahmegeschwindigkeit aus.
RAD114-RAD204B_LGEDG_GER.indd 9 2009.4.1 3:58:38 PM
10
Player als Wecker verwenden
1 Halten Sie die Taste TIMER gedrückt. Jede Betriebsart (TUNER, CD....)
leuchtet daraufhin auf.
2 Drücken Sie die Taste SET, sobald die Betriebsart angezeigt wird, mit der Sie
geweckt werden wollen.
3 Drücken Sie die Taste SET, um eine dieser Betriebsarten auszuwählen. 4 Daraufhin erscheint die Meldung “ON TIME”. Zu dieser Uhrzeit wird die
Weckfunktion gestartet. Stellen Sie mit den Tasten ./> die Stunden und Minuten ein und drücken Sie die Taste SET.
5 Daraufhin erscheint die Meldung “OFF TIME”. Zu dieser Uhrzeit wird die
Weckfunktion beendet. Stellen Sie mit den Tasten ./> die Stunden und Minuten ein und drücken Sie die Taste SET.
6 Als nächstes wird die Lautstärke (VOL) angezeigt, mit der Sie geweckt
werden. Stellen Sie mit den Tasten ./> die Lautstärke ein und drücken Sie die Taste SET. Schalten Sie das Gerät aus. Das Uhr-Symbol “ ” zeigt an, dass der Wecker gestellt wurde.
7 Drücken Sie die Taste TIMER, um die Weckzeit bei ausgeschaltetem Gerät
anzuzeigen. Durch Drücken der Taste TIMER kann der Wecker ein- und ausgeschaltet werden.
Einschlaffunktion des Players
1 Drücken Sie mehrmals die Taste SLEEP, um die Zeit bis zum Ausschalten
des Gerätes zwischen 10 und 180 Minuten einzustellen.
2 Drücken Sie zur Anzeige der verbleibenden Zeit die Taste SLEEP.
Uhrzeit einstellen
1. Mindestens zwei Sekunden lang gedrückt halten
2. Wählen Sie entweder:
AM 12:00 (für Anzeige von am
und pm) oder 0:00 (für 24-Stunden-Anzeige).
3. Auswahl bestätigen
4. Stunden auswählen
5. Drücken Sie
6. Minuten auswählen
7. Drücken Sie
CLOCK
./>
SET
./>
SET
./>
SET
AM GERÄT
DIMMER
Drücken Sie einmal die Taste SLEEP. Die LED-Anzeige (Leuchtdiode) auf dem Bedienungsfeld erlischt und das Anzeigefenster wird um die Hälfte verdunkelt. Um die Funktion abzubrechen, drücken Sie mehrmals die Taste SLEEP, bis die Anzeige nicht mehr gedimmt ist.
RAD114-RAD204B_LGEDG_GER.indd 10 2009.4.1 3:58:38 PM
11
Änderungen an Ausführung und technischen Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Technische Daten
Allgemein
Stromversorgung 200 - 240 V, 50/ 60 Hz Leistungsaufnahme RAD114: 30 W
RAD204B: 45 W
Nettogewicht RAD114: 3,1 kg
RAD204B: 3,44 kg Äußere Abmessungen (BxHxT) 202 x 307 x 292 mm Betriebstemperatur 5 °C bis 35 °C Luftfeuchtigkeit während des Betriebs 5% bis 85 %
Tuner
UKW-Abstimmbereic 87,5 - 108,0 MHz oder
87,50 - 108,00 MHz MW-Abstimmbereich
522 - 1620 kHz oder 522 - 1710 kHz
(optional)
oder 520 - 1710 kHz
Verstärker
Ausgangsleistung RAD114: 55 W + 55 W
RAD204B: 100 W + 100 W Gesamtklirrfaktor 10 % Frequenzgang 42 - 20000 Hz Störabstand 75 dB
CD
Frequenzgang 40 - 20000 Hz Störabstand 75 dB Dynamikbereich 80 dB
Lautsprecher (RAS114F, RAS204B)
Typ 2 Wege 2 Lautsprecher
Widerstand 4Ω
Nenn-Eingangsleistung RAS114F: 55 W
RAS204B: 100 W Max. Eingangsleistung RAS114F: 110 W
RAS204B: 200 W Nettomaße (B x H x T) RAS114F: 215 x 309 x 232 mm
RAS204B: 215 x 309 x 245 mm Nettogewicht (je) RAS114F: 2,6 kg
RAS204B: 2,9 kg
Störungsbehebung
Störung Ursache Abhilfe
Allgemein
Kein Strom.
Kein Ton.
Netzkabel ist nicht angeschlossen. Überprüfen Sie die Stromversorgung.
Überprüfen Sie, ob die korrekte Funktion gewählt wurde.
Netzkabel anschließen. Überprüfen Sie die Funktion der
Steckdose mit anderen Elektrogeräten. Drücken Sie die Taste
FUNCTION und
überprüfen Sie die gewählte Funktion.
CD
Wiedergabe nicht möglich.
Nicht spielbare Disc eingelegt. Verschmutze Disc.
Legen Sie eine spielbare Disc ein. Reinigen Sie die Disc.
RADIO
Es können keine Radiosender eingestellt werden.
Die Antenne ist falsch ausgerichtet oder angeschlossen.
Schließen Sie die Antenne fest an.
Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig.
Die Fernbedienung ist zu weit vom Gerät entfernt.
Zwischen Fernbedienung und Gerät befindet sich ein Hindernis.
Die Batterien der Fernbedienung sind leer.
Fernbedienung in einer Entfernung von ca. 7 m verwenden.
Störendes Objekt entfernen.
Batterien auswechseln.
STROMSPARMODUS
Halten Sie die Taste 1/]
am Gerät bzw. die Taste
1
auf der Fernbedienung bei eingeschaltetem Gerät mindestens drei Sekunden lang gedrückt, um in den STROMSPARMODUS zu wechseln. Drücken Sie diese Taste für den Normalbetrieb nochmals.
P/NO : MFL61543927
RAD114-RAD204B_LGEDG_GER.indd 11 2009.4.1 5:23:17 PM
1
ATTENTION : AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE NE
PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LA PARTIE SUPÉRIEURE) IL N'Y A PAS DE PIÈCES POUVANT ÊTRE RÉPARÉES PAR L’UTILISATEUR DANS DE CETTE UNITÉ. CONFIER TOUTE REPARATION A UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Ce témoin clignotant avec le symbole d’une flèche dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence d'une tension dangereuse non isolée, dans le boîtier de l’appareil, qui peut s’avérer d’une amplitude suffisante pour provoquer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation qui se trouve dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence de directives de fonctionnement ou d’entretien importantes dans le manuel d’instruction qui accompagne l’appareil.
AVERTISSEMENT : AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
ATTENTION : ne pas installer cet équipement à un endroit confiné tel qu’une bibliothèque ou similaire.
ATTENTION :
ce produit utilise un système laser. Afin de garantir l'utilisation correcte de ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel de l'utilisateur et le conserver pour future consultation. Si cette unité requiert du service technique, contactez un point de service après-vente agréé. L'utilisation de commandes, réglages ou l'emploi de procédures autres que celles spécifiées ici peuvent conduire à une exposition aux radiations dangereuses. Pour éviter l'exposition directe au faisceau laser, n'essayez pas d'ouvrir le boîtier. Il y a de la radiation laser visible lorsqu'il est ouvert. NE FIXEZ PAS LE REGARD SUR LE FAISCEAU.
ATTENTION : l'appareil ne doit pas être exposé à l'eau (par mouillure ou éclaboussure) et aucun objet rempli de liquide, comme par exemple un vase, ne devrait être placé sur l'appareil.
PRÉCAUTION concernant le câble d'alimentation Il est recommandé, pour la plupart des appareils, de les brancher sur un circuit spécialisé.
Cela veut dire qu'un circuit comportant une prise de courant simple alimente uniquement cet appareil et qu'il n'a ni d'autres prises de courant ni d'autres circuits secondaires. Vérifiez la page des caractéristiques techniques dans ce manuel de l'utilisateur pour en être sûr. Évitez de surcharger les prises murales. Les prises murales surchargées, desserrées ou endommagées, les rallonges, les câbles d'alimentation effilochés, ou l'isolation des câbles endommagée ou fêlée sont dangereux. Toutes ces conditions risquent de provoquer un choc électrique ou un incendie. Examinez périodiquement le câble de votre appareil, et si son aspect indique qu'il est endommagé ou détérioré, débranchez-le, arrêtez momentanément l'utilisation de l'appareil, et demandez à un technicien autorisé de remplacer le câble par la pièce de rechange appropriée. Protégez le câble d'alimentation de tout emploi abusif, évitant par exemple qu'il soit tordu, entortillé ou pincé, que l'on ferme une porte ou que l'on marche sur le câble. Faites très attention aux fiches, aux prises murales et au point où le câble sort de l'appareil. Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique, retirez la prise du câble d’alimentation. Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise soit facilement accessible.
Elimination de votre ancien appareil
1.
Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément, dans les vide-ordures prévus à cet effet par votre municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences négatives et les risques éventuels pour l'environnement et la santé humaine.
4. Pour plus d'information concernant l’élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou bien le magasin où vous avez acheté ce produit.
Ce produit est fabriqué en accord avec les Directives EMC 2004/108/EC et Bas Voltage 2006/95/EC.
European representative:
LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands (Tel : +31-036-547-8940)
Précautions de sécurité
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
RAD114-RAD204B_LGEDG_FRE.indd 1 2009.4.1 6:57:6 PM
2
Il y a tant de choses que votre chaîne Hi-Fi peut faire
Avant de brancher, utiliser ou régler ce produit, veuillez lire attentivement et en entier le présent manuel de l’utilisateur.
Les copies non autorisées de produits protégés, y compris de logiciels informatiques, de fichiers, d’émissions radiodiffusées
et d’enregistrements audio peuvent constituer une violation des droits d’auteur et un délit. Cet appareil ne doit pas être
utilisé à de telles fins.
Soyez responsable
Respectez les droits d’auteur
FRANÇAIS
Insertion de la pile dans la télécommande
Assurez-vous que les pôles + (plus) et – (moins) de la pile correspondent au marquage sur la télécommande. (taille AAA)
Table des matières
Configuration initiale 3 Unité principale 4 À propos de la télécommande 5
Ecouter des CD 6 Ecouter la radio 6 Utiliser un périphérique USB 7 Écouter la musique de votre périphérique externe 8 Apprécier un champ acoustique préprogrammé 8 Enregistrer sur un périphérique USB 9 Régler l’horloge 10
Dépannage 11 Caractéristiques Techniques 11
En tant que partenaire d'ENERGY STAR®, LG a déterminé que ce produit ou ces modèles de produit satisfont aux directives d'ENERGY STAR® en matière de rendement énergétique.
ENERGY STAR® est une marque déposée américaine.
RAD114-RAD204B_LGEDG_FRE.indd 2 2009.4.1 6:57:8 PM
3
Configuration initiale
1 Raccordement des haut-parleurs avant
Reliez les câbles de haut-parleur aux bornes de haut-parleur. Raccordez l'extrémité noire de chaque fil aux bornes marquées – (moins) et l'autre extrémité aux bornes marquées + (plus).
2 Encastrez l’antenne AM dans son support (AM facultative)
Reliez l'antenne boucle AM à l'unité.
3 Connectez l’antenne FM
La meilleure réception se produit lorsque les deux extrêmes lâches de l’antenne se trouvent en position droite et horizontale.
4 Branchez la prise d’alimentation au mur
NOTES :
• Si l'écran du téléviseur se décolore, ne placez pas les haut-parleurs à moins de 30 cm du téléviseur.
• Assurez-vous d'assortir le câble du haut-parleur à la borne correspondante sur les composants : le + avec le + et le – avec le -. Si les câbles sont inversés, le son sera distordu et manquera de basse.
Faites attention
Prenez garde à ce que les enfants ne mettent pas les mains ni d’autres objets dans le *conduit enceinte.
* Conduit enceinte: Un espace pour un son bas plein dans le boîtier de l’enceinte (fermé).
2
3
Antenne FM
Antenne AM (facultative)
RAD114-RAD204B_LGEDG_FRE.indd 3 2009.4.1 6:57:9 PM
4
Unité principale
1
2 3
4 5
6
7
8
9
10
> TUNING (+) (CD suivant)
14
15
16
13
12
11
1 2 3
4
5
6
7
8
9
10
ECRAN D’AFFICHAGE
R USB/ Rec. Enregistrement vers le périphérique USB
12
13
14
15
16
17
CLOCK
Pour régler l’horloge et voir l’heure.
TIMER
Avec la fonction de TIMER (temporisateur) vous pouvez allumer ou éteindre le CD, la fonction USB et la réception TUNER à l’heure souhaitée.
x
STOP Démarre ou met en pause l’enregistrement
SET confirme l’heure que vous avez choisie en paramétrant l’heure.
RDS (en option)
Port USB
Relier un périphérique compatible USB ici.
Porte du CD
. TUNING (-) (CD précédent)
17
VOLUME
Pour contrôler le volume pendant l’utilisation des fonctions.
N/[]
ST./MO.
1/] Marche arrêt
MODE ECONOMIE D’ENERGIE
EQ
Vous pouvez sélectionner les effets sonores.
XDSS Plus Extreme Dynamic Sound System
Renforce les aigus, les graves et l’effet de son surround.
MP3 Opt.
Optimise les fichiers MP3 compressibles pour améliorer les sons graves.
FUNCTION Change les fonctions
11
Z OPEN/ CLOSE
RAD114-RAD204B_LGEDG_FRE.indd 4 2009.4.1 6:57:10 PM
5
RDS
PTY
1
SLEEP
Vous endormir au son de votre unité
Appuyez une ou plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner le temps entre 10 et 180 minutes, après lequel l'unité s'éteindra.
INFO
Voir des informations sur votre musique
Les fichiers MP3/WMA incluent souvent des étiquettes. L’étiquette fournit des informations sur le Titre, Artiste, Album ou Heure.
Écouter vos pistes plusieurs fois ou aléatoirement
./>
TUN
(+)/(-)
Choisit la station de radio Recherche pour une section dans une piste Saute rapidement en arrière en en avant
B
/
[]
x
Démarrer ou arrête la lecture
REPEAT /RANDOM
Arrêter la lecture ou l’enregistrement
À propos de la télécommande
F (FUNCTION)
EQ
Ajuster la qualité du son
Vous pouvez sélectionner les effets sonores.
LG EQ
Change les fonctions.
Arrêter temporairement le son
Appuyez à nouveau sur cette touche pour rétablir le son.
Pour chercher dans un dossier de fichiers MP3/ WMA
Si un CD contenant des fichiers MP3/WMA dans plusieurs dossiers est en cours de lecture, appuyez sur FOLDERPRESET pour sélectionner le dossier que vous voulez lire.
Choisissez des « numéros présélection » pour les stations radio.
v
v
+
-
Pour contrôler le volume pendant l’utilisation des fonctions.
FOLDER
PRESET
VOL
Pour stocker des stations radio
Si vous avez enregistré des stations radio avec PROGRAM/MEMO., vous pouvez les faire défiler et en sélectionner une.
Ecouter vos pistes dans l’ordre choisi
PROGRAM/ MEMO.
Vous pouvez choisir un effet naturel ou d'égalisation spéciale à l’aide de l’égaliseur LG.
z
REC
Bouton d'enregistrement
RDS/ PTY
(en option)
RDS (Radio Data System) Rechercher des stations de radio par type de radio
Marche arrêt
MODE ECONOMIE D’ENERGIE
RAD114-RAD204B_LGEDG_FRE.indd 5 2009.4.1 6:57:11 PM
6
Ecouter des CD
Ecouter des CD – Ce que vous pouvez faire de plus
Faire une pause ou redémarrer la lecture d’un CD
1 Appuyez sur B/[]
pendant la lecture.
2 Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre la lecture.
Rechercher une section dans une piste
Maintenez enfoncée la touche ./> sur l'unité ou ./> sur la télécommande pendant la lecture et relâchez-là au point que vous voulez écouter.
Sauter à une autre piste (fichiers)
A l’arrêt, appuyez sur ./> sur l'unité ou ./> sur la télécommande.
Liste de programme
Vous pouvez lire jusqu'à 20 pistes sur un CD dans l'ordre.
1 Insérez un CD et attendez le début de la lecture. 2 A l’arrêt, appuyez sur PROGRAM/MEMO., sur la télécommande. 3 Appuyez sur ./> sur l'unité ou sur ./>
sur la télécommande pour
sélectionner une piste.
4 Appuyez sur PROGRAM/MEMO. à nouveau pour sauvegarder et
sélectionner une prochaine piste.
5 Appuyez sur B/[] pour lire les fichiers de musique programmés. 6
Pour effacer votre sélection, appuyez sur x, PROGRAM/MEMO. et puis sur x.
Écouter vos pistes (fichiers) plusieurs fois ou aléatoirement
1 Appuyez sur REPEAT/RANDOM à plusieurs reprises. Le fichier en cours
(piste) sera lu à plusieurs reprises ou aléatoirement.
2 Pour retourner à la lecture normale, appuyez plusieurs fois sur
REPEAT/RANDOM pour choisir [Off].
Les CD audio et les CD MP3/WMA peuvent être lus dans cette unité.
1. Ouvrez le compartiment du CD
2. Insérez le CD : étiquette vers le haut.
3. Fermez le compartiment du CD
4. Sélectionnez la fonction CD:
L'écran affichera la quantité totale de pistes (fichiers).
5. Démarrez la lecture du CD
6. Pour arrêter la lecture du CD
Z OPEN/CLOSE
-
Z OPEN/CLOSE
FUNCTION
B
/
[]
x
-
-
-
FUNCTION
B
/
[]
x
Ecouter la radio – Ce que vous pouvez faire de plus
Recherche automatique des stations de radio
1 Appuyez et maintenez enfoncée la touche TUNING + / TUNING - sur l'unité
ou la touche TUN.- / TUN.+ sur la télécommande plus de 0,5 seconde.
2 Le tuner balaye automatiquement les fréquences et s'arrête quand il trouve
une station de radio.
Suppression de toutes les stations sauvegardées
1 Appuyez et maintenez enfoncée la touche PROGRAM/MEMO. sur la
télécommande pendant deux secondes. « ERASE ALL» s’affiche.
2 Appuyez sur PROGRAM/MEMO. sur la télécommande pour effacer toutes les
stations sauvegardées.
Améliorer une mauvaise réception FM
Appuyez sur B/[] (MONO/ST) sur la télécommande. Ceci bascule le tuner de stéréo en mono et améliore généralement la réception.
Ecouter la radio
Assurez-vous que les deux les antennes FM et AM (en option) sont branchées.
1. Sélectionnez FM ou AM (en option)
2. Sélectionnez la station radio
3. Pour « enregistrer » une station radio : un numéro préétabli sera
montré sur l’affichage.
4.
Sélectionnez le chiffre présélectionné
5. Pour confirmer, appuyez sur:
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 50 stations radio.
6. Pour choisir une station sauvegardée
SUR L'UNITÉ
FUNCTION
TUNING (+)/ (-)
-
-
-
-
SUR LA
TELECOMMANDE
FUNCTION
TUN.- / TUN.+
PROGRAM/MEMO.
FOLDER•PRESET
PROGRAM/MEMO.
FOLDER•PRESET
SUR L'UNITÉ
SUR LA
TELECOMMANDE
RAD114-RAD204B_LGEDG_FRE.indd 6 2009.4.1 6:57:12 PM
7
Voir des informations sur les stations radio – EN OPTION
Le tuner FM fourni inclut la fonction Radio Data System (RDS). Celui-ci montre les lettres RDS sur l’affichage, ainsi que des informations sur la station radio que vous écoutez. Appuyez plusieurs fois sur RDS sur la télécommande pour afficher ces informations.
PTY - Programme Type (Type de programme), par exemple News
(Informations), Sport, Jazz.
RT - Texte Radio, le nom de la station. CT - Contrôle de Temps, l’heure dans la zone de la station radio. PS - Nom du Service Programme, le nom du canal.
Vous pouvez rechercher les stations radio par type de programme en appuyant sur RDS. L’affichage montrera le dernier type de programme utilisé. Appuyez une ou plusieurs fois sur PTY pour sélectionner votre type d’émission préférée. Appuyez et maintenez enfoncée la touche ./>. Le tuner recherche automatiquement. Quand une station est trouvée la recherche s'arrête.
A propos de MP3/ WMA
La compatibilité des disques MP3/WMA avec cet appareil est limitée de la manière suivante :
• Fréquence d’échantillonnage 32 – 48 kHz (MP3), 32 – 48 kHz (WMA)
• Débit binaire 32 - 320 kbps (MP3), 40 - 320 kbps (WMA)
• Le format des CD-R doit être «ISO 9660/ JOLIET».
• Si vous enregistrez des fichiers MP3/WMA en utilisant un logiciel qui ne peut pas créer un SYSTEME DE FICHIERS, par exemple «Direct-CD» etc., il est impossible de lire les fichiers MP3/WMA. Nous vous recommandons d’utiliser «Easy-CD Creator», qui crée un système de fichiers ISO 9660.
• N’utilisez pas de caractères spéciaux, du type «/ : * ? “ < >», etc.
• Même si le nombre total de fichiers sur le disque peut être supérieur à 1000, l’appareil en montrera 999 au maximum.
Utiliser un périphérique USB
SUR L'UNITÉ
SUR LA
TELECOMMANDE
Ce système comporte un certain nombre de champs acoustiques surround preregles. Vous pouvez selectionner le mode son de votre choix en utilisant l'EQ. Les elements affiches pour l'egaliseur peuvent etre differents selon les sources et les effets sonores.
1. Raccordez le périphérique USB au port USB de l'appareil.
2. Sélectionnez la fonction USB.
3. Sélectionnez un fichier à lire.
4. Démarrer la lecture.
5. Arrêter la lecture
6. Avant de retirer le périphérique USB portable, passez à une autre fonction.
-
FUNCTION
-
B
/
[]
x
FUNCTION
-
FUNCTION
-
B
/
[]
x
FUNCTION
Périphériques USB compatibles
• Lecteur MP3 : lecteur MP3 à mémoire Flash.
• Clé USB à mémoire Flash : clés USB 2.0 ou USB 1.1.
• Selon le périphérique, il se peut que cette fonction USB ne soit pas disponible.
Impératifs à respecter pour les périphériques USB
• Les périphériques nécessitant l'installation d'un programme supplémentaire
après la connexion à un ordinateur ne sont pas pris en charge.
Informations utiles
Ne retirez pas le périphérique USB pendant l'utilisation.
• Si le périphérique USB a une grande capacité, la recherche peut prendre
quelques minutes.
• Pour éviter la perte de données, sauvegardez toutes vos données.
• Si vous utilisez un câble d'extension USB ou un concentrateur USB, le
périphérique USB ne sera pas reconnu.
• Le système de fichiers NTFS n'est pas pris en charge (seul le système de
fichiers FAT (16/32) est accepté.)
• Cet appareil prend en charge 1000 fichiers au maximum.
• Les disques durs externes, les périphériques verrouillés ou les périphériques
USB de type disque dur ne sont pas pris en charge.
• Le port USB de l'appareil ne peut pas être raccordé à un ordinateur. L'appareil
ne peut pas être utilisé comme périphérique de stockage.
RAD114-RAD204B_LGEDG_FRE.indd 7 2009.4.1 6:57:13 PM
Écouter la musique de votre périphérique externe
8
L'unité peut être utilisée pour lire la musique de nombreux types de périphériques externes.
1. Reliez le périphérique externe au connecteur AUX IN du connecteur de l'unité. > Si votre téléviseur ne dispose que
d’une sortie audio (MONO). la relier à la prise audio gauche (blanche) sur l'unité.
2. Allumez l’unité.
3. Choisissez la fonction AUX.
4.
Mettez en marche le périphérique externe et commencez la lecture.
1/]
FUNCTION
-
- -
1
FUNCTION
-
SUR L'UNITÉ
SUR LA
TELECOMMANDE
Unité principale
VCR, TV, ...
Apprécier un champ acoustique préprogrammé
Ce système comporte un certain nombre de champs acoustiques surround préréglés. Vous pouvez sélectionner le mode son de votre choix en utilisant l' EQ/ LG EQ. Les éléments affichés pour l'égaliseur peuvent être différents selon les sources et les effets sonores.
NATURAL Offre un son naturel améliorant le confort d'écoute. Spatialisation Effet sonore optimisé selon les régions. (DANGDUT/
locale ARABIC/ PERSIAN/ INDIA/ REGUETON/ MERENGUE/ SALSA/ SAMBA)
AUTO EQ Offre le réglage sonore le plus adapté au genre indiqué
dans la balise ID3 des fichiers MP3.
POP C programme ajoute une atmosphère au son, vous CLASSIC donnant l'impression d'assister à un vrai concert de ROCK musique rock, pop, jazz ou classique. JAZZ
MP3 Opt. Cette fonction est optimisée pour les fichiers MP3
compressibles. Elle améliore les graves.
XDSS Renforce les aigus, les graves et l'effet de son surround. VIRTUAL Offre un son surround plus virtuel. NORMAL(OFF) Désactive les effets d'égaliseur.
SUR L'ÉCRAN Description
RAD114-RAD204B_LGEDG_FRE.indd 8 2009.4.1 6:57:13 PM
9
3 Appuyez sur R Rec. ou sur z REC à nouveau pour choisir la vitesse
d'enregistrement. 4 Utilisez . / > ou . / > pour choisir une vitesse d’enregistrement
désirée. X 1 SPEED (96 kbps, 128 kbps, 192 kbps, 256 kbps)
-
Vous pouvez écouter la musique tout en l'enregistrant (CD audio uniquement)
X 2 SPEED (96 kbps, 128 kbps)
-
Vous pouvez juste enregistrer les fichiers musicaux (CD audio uniquement).
5 Appuyez sur R Rec. ou sur z REC pour terminer le paramétrage.
Précautions à prendre pour l'enregistrement
• Pendant l'enregistrement, vous pouvez vérifier sur l'écran la progression en pourcentage de l'enregistrement sur le périphérique USB (MP3/ WMA CD uniquement)
Pendant l'enregistrement MP3/WMA, il n'y a pas de son.
• Si vous arrêtez l'enregistrement pendant la lecture, le fichier ayant été enregistré à ce moment sera conservé (CD audio uniquement).
• Ne retirez pas le périphérique USB et n'éteignez pas l'appareil pendant l'enregistrement USB. Sinon, un fichier incomplet sera créé et ne pourra pas être supprimé sur un ordinateur.
• Si l'enregistrement USB ne fonctionne pas, le message "NO USB" (Pas d'USB), "ERROR" (Erreur), "USB FULL" (USB plein) ou "NO REC" (Pas d'enregistrement) apparaît sur l'afficheur.
Pour les disques enregistrés au format DTS, l'enregistrement USB n'est pas pris en charge.
• Le périphérique lecteur de cartes ou un disque dur externe ne peuvent pas être employés pour l'enregistrement USB.
• Un fichier de 128 Mo est enregistré quand vous enregistrez pour un long terme.
• Si vous arrêtez l'enregistrement pendant la lecture, le fichier ne sera pas conservé.
• L'enregistrement USB ne fonctionne pas avec les disques CD-G et DTS.
• L'enregistrement est limité à 999 fichiers.
Le mode de stockage sera le suivant.
Enregistrement sur un périphérique USB Ce que vous pouvez faire de plus
Enregistrement de fichiers musicaux d'un disque vers un périphérique USB
Enregistrement d'une piste -
Si l'enregistrement USB est lancé pendant la lecture du CD, seule la piste (ou le fichier) en cours sera enregistrée sur le périphérique USB.
Enregistrement de toutes les pistes -
Si vous appuyez sur la touche d'enregistrement lorsque le CD est arrêté, toutes les pistes (ou fichiers) sont enregistrées.
Enregistrement de la liste programmée -
L'enregistrement USB commence une fois que vous avez créé votre propre programme pour enregistrer les pistes de votre choix. Jusqu'à 20 chansons peuvent être enregistrées.
Suspension de l'enregistrement
Pendant l'enregistrement, appuyez sur la touche R Rec. pour suspendre l'enregistrement. Appuyez une nouvelle fois sur la touche z REC pour poursuivre l'enregistrement (Only Radio/ AUX).
Pour sélectionner le taux de transfert et la vitesse d'enregistrement
1 Appuyez sur R Rec. sur le lecteur ou sur z REC sur la télécommande
pendant plus de 3 secondes.
2 Utilisez
. / > sur le lecteur ou . / > sur la télécommande pour
choisir le taux de transfert.
Enregistrer sur un périphérique USB
Vous pouvez enregistrer différentes sources sonores sur un périphérique USB.
1. Vous pouvez enregistrer différentes sources sonores sur un périphérique USB.
2.
Sélectionnez le mode d'enregistrement.
> Lancer la lecture de la source sonore.
3. Commencez l'enregistrement.
4. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur
SUR L'UNITÉ
SUR LA
TELECOMMANDE
-
FUNCTION
R Rec.
x
-
FUNCTION
z (REC)
x
AUDIO CD
MP3/ WMA
Autres sources
RAD114-RAD204B_LGEDG_FRE.indd 9 2009.4.1 6:57:15 PM
10
Régler l’horloge
1. Appuyez au moins 2 secondes sur
2. Choisissez entre :
AM 12:00 (pour un affichage am et
pm) ou 0:00 (pour un affichage 24 heures).
3. Confirmez votre choix
4. Sélectionnez l’heure
5. Appuyez sur
6. Sélectionnez les minutes
7. Appuyez sur
SUR L'UNITÉ
CLOCK
./>
SET
./>
SET
./>
SET
Utilisez votre lecteur comme un réveil
1 Appuyez et maintenez enfoncée la touche TIMER. Toutes les fonctions
(ex : TUNER, CD…) clignotent.
2 Appuyez sur SET quand la fonction avec laquelle vous souhaitez vous
réveiller clignote.
3 Choisissez l'une d’elles en appuyant sur SET. 4 « ON TIME » s’affiche. Vous pouvez alors régler l'heure à laquelle vous
souhaitez que l’alarme s’enclenche. Appuyez sur ./> pour changer les heures et les minutes et sur SET pour sauvegarder.
5 « OFF TIME» s’affiche. Puis, vous pouvez régler l'heure où vous voulez que
la fonction s'arrête. Appuyez sur ./> pour changer les heures et les minutes et appuyez sur SET pour sauvegarder.
6 Le volume (vol.) s’affiche ensuite. Utilisez ./> pour régler le volume et
SET pour sauvegarder. Eteignez le système. L'icône d'horloge « » indique
que l'alarme est réglée.
7 Quand le système est arrêté, vous pouvez vérifier l’heure paramétrée de
l'alarme en appuyant sur TEMPORISATEUR. Vous pouvez également allumer ou éteindre alarme en appuyant sur TIMER.
Endormez-vous en écoutant votre lecteur
1 Appuyez une ou plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner le temps entre 10
et 180 minutes, après lequel l'unité s'éteindra.
2 Pour vérifier le temps restant, appuyez sur SLEEP.
Diminution de la luminosité
Appuyez une fois sur la touche SLEEP. Les voyants du panneau avant sont éteints et la luminosité de l'afficheur est diminuée de moitié. Pour annuler, appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP jusqu'à ce que l'éclairage revienne à la normale.
RAD114-RAD204B_LGEDG_FRE.indd 10 2009.4.1 6:57:16 PM
11
Les schémas et les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiés à tout moment.
Caractéristiques Techniques
Général
Alimentation électrique 200 - 240 V, 50/ 60 Hz Consommation électrique RAD114: 30 W
RAD204B: 45 W
Poids net RAD114: 3,1 kg
RAD204B: 3,44 kg
Dimensions extérieures (l x h x p)
202 x 307 x 292 mm
Température de fonctionnement
5 °C à 35 °C
Taux d’humidité de fonctionnement 5 % à 85 %
Radio
FM Réglages gammes 87,5 - 108,0 MHz ou
87,50 - 108,00 MHz
AM Réglages gammes 522 - 1620 kHz ou 522 - 1710 kHz
(en option) ou 520 - 1710 kHz Amplificateur
Puissance de sortie RAD114: 55 W + 55 W
RAD204B: 100 W + 100 W T.H.D 10 % Réponse de fréquence 42 - 20000 Hz Rapport signal/bruit 75 dB
CD
Réponse de fréquence 40 - 20000 Hz Rapport signal/bruit 75 dB Dynamique 80 dB
Haut-Parleurs (RAS114F, RAS204B)
Type 2 Pôle 2 Haut-parleur
Impédance 4Ω
Puissance estimée RAS114F: 55 W
RAS204B: 100 W Max. Puissance d’Entrée RAS114F: 110 W
RAS204B: 200 W Dimensions nettes (L x H x P)
RAS114F: 215 x 309 x 232 mm
RAS204B: 215 x 309 x 245 mm Poids Net (1EA) RAS114F: 2,6 kg
RAS204B: 2,9 kg
Dépannage
Symptôme Cause Solution
Général
Absence d’alimentation.
Absence de son.
Le câble d’alimentation n’est pas branché. Vérifiez que vous avez toujours du
courant. Vérifiez que vous avez sélectionné la
bonne fonction.
Branchez le câble d’alimentation. Vérifiez en mettant d’autres appareils
électroniques en marche. Appuyez sur FUNCTION et vérifiez la
fonction sélectionnée.
CD
L'appareil ne démarre pas la lecture.
Le disque inséré dans le plateau est illisible.
Le disque est sale.
Insérez un disque lisible dans le plateau.
Nettoyez le disque.
RADIO
Impossible d’obtenir des stations de radio.
L’antenne n’est pas positionnée ou fixée correctement.
Vérifiez que l’antenne soit bien fixée.
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
La télécommande est trop éloignée du capteur de l’appareil.
Un obstacle se trouve sur le trajet entre la télécommande et l’unité.
Les piles de la télécommande doivent être remplacée.
Utilisez la télécommande à une distance maximale de 7 mètres.
Retirez l’objet.
Remplacez les piles usagées par des neuves.
MODE ECONOMIE D’ENERGIE
Appuyez plus de 3 secondes sur 1/]
sur le lecteur ou sur
1
sur la télécommande lorsque l’unité est allumée, pour accédez au mode Economie d’énergie. Appuyez à nouveau pour annuler.
P/NO : MFL61543927
RAD114-RAD204B_LGEDG_FRE.indd 11 2009.4.1 6:57:16 PM
1
WAARSCHUWING: om het risico van een elektrische schok te verminderen,
het deksel (of de achterzijde) niet verwijderen. Binnen in bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. Doe hiervoor een beroep op erkend onderhoudspersoneel.
Een bliksemschicht met pijlpunt in een gelijkbenige driehoek is bedoeld om de gebruiker attent te maken op de aanwezigheid van een gevaarlijke, niet­geïsoleerde spanning in de behuizing van het product die zo groot kan zijn dat zij gevaar voor een elektrische schok oplevert.
Het uitroepteken in een gelijkbenige driehoek is bedoeld om de gebruiker attent te maken op belangrijke gebruiks- en onderhoudsinstructies in de bij het apparaat geleverde gebruiksaanwijzing.
LET OP: VOORKOM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN, EN STEL DIT PRODUCT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT.
LET OP: Plaats het toestel niet in een kleine ruimte, zoals een boekenkast of een dergelijke, gesloten ruimte.
LET OP:
Dit product is uitgerust met een lasersysteem. U dient, voor een correct gebruik van dit product, de gebruikershandleiding aandachtig door te lezen en deze te bewaren voor toekomstig gebruik. Indien het apparaat onderhoud nodig heeft, moet u contact opnemen met een goedgekeurd servicecentrum. Het gebruik van bedieningsknoppen, aanpassingen of het uitvoeren van procedures anders dan hierin gespecificeerd kunnen leiden tot gevaarlijke blootstelling aan straling. Voorkom directe blootstelling aan de laserstraal en open het apparaat niet. Zichtbare laserstraling indien geopend. KIJK NIET IN DE STRAAL.
WAARSCHUWING: Dit apparaat mag niet worden blootgesteld aan water (druppels of spetters). Plaats geen objecten gevuld met vloeistof, zoals vazen, op het apparaat.
WAARSCHUWING betreffende de netvoedingskabel Voor een goede werking moeten de meeste apparaten worden aangesloten op een eigen elektrische groep.
Dat is een eigen stopcontact dat alleen dat apparaat van stroom voorziet en geen verdere aansluitingen betreft. Lees de specificaties in deze handleiding om zeker te zijn. Sluit niet teveel apparaten aan op één stopcontact. Overbelaste stopcontacten, loszittende of beschadigde stopcontacten, verlengsnoeren, beschadigde stroomkabels of beschadigde of gebarsten kabelisolering zijn gevaarlijk. Elk van deze omstandigheden kunnen leiden tot elektrische schokken of brand. Periodieke controle van de kabel van uw apparaat is noodzakelijk, en indien het apparaat tekenen van beschadiging of slijtage vertoont, trek dan de stekker uit het stopcontact, gebruik het apparaat niet, en laat de kabel vervangen door een exacte kopie van het origineel door een erkend servicecentrum. Bescherm de stroomkabel tegen fysiek of mechanisch misbruik, zoals buigen, vastklemmen, klemmen, tussen een gesloten deur, of erover lopen. Let speciaal op stekkers, stopcontacten en het punt waar de kabel het apparaat verlaat. Verwijder de stroomkabel door aan de stekker te trekken, niet aan de kabel. Let op dat de stekker makkelijk toegankelijk is nadat u het product geïnstalleerd hebt.
Uw oude toestel wegdoen
1. Als het symbool met de doorgekruiste verrijdbare afvalbak op een product staat, betekent dit dat het product valt onder de Europese Richtlijn 2002/96/EC.
2. Elektrische en elektronische producten mogen niet worden meegegeven met het huishoudelijk afval, maar moeten worden ingeleverd bij speciale inzamelingspunten die door de lokale of landelijke overheid zijn aangewezen.
3. De correcte verwijdering van uw oude toestel helpt negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid voorkomen.
4. Wilt u meer informatie over het verwijderen van uw oude toestel Neem dan contact op met uw gemeente, de afvalophaaldienst of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Dit product is gefabriceerd volgens de EMC richtlijn 2004/1008/ EC, en de richtlijn voor laagspanning 2006/95/EC.
Europese vertegenwoordiger:
LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands (Tel : +31-036-547-8940)
Veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING
SCHOKGEVAAR!
NIET OPENEN!
NEDERLANDS
RAD114-RAD204B_LGEDG_DUT.indd 1 2009.4.1 3:58:54 PM
2
Uw hifi-systeem heeft tal van mogelijkheden
Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig en volledig door voordat u de speler aansluit en ermee aan de slag gaat of instellingen wijzigt.
Het maken van illegale kopieën van auteursrechtelijk beschermd materiaal, inclusief computerprogramma’s, bestanden, uitzendingen en geluidsopnames, kan een
schending van auteursrecht inhouden en dit is strafbaar.
Gebruik deze apparatuur niet voor dit soort doeleinden.
Wees verantwoordelijk
Respecteer auteursrechten
Plaats de batterijen in de afstandsbediening
Let op dat + (plus) en – (min) op de batterij overeenkomen met die op de afstandsbediening. (grootte AAA)
Inhoud
Installeren 3 Hoofdtoestel 4 Wat u over de afstandsbediening moet weten 5
Cd’s beluisteren 6 Naar de radio luisteren 6 Een USB toestel gebruiken 7 Luisteren naar muziek van uw externe toestel 8 Genieten van een vooraf geprogrammeerd geluidsveld 8 Opnemen naar USB 9 De klok instellen 10
Problemen oplossen 11 Specificaties 11
Als ENERGY STAR® Partner heeft LG bepaald dat dit product of deze productmodellen moeten voldoen aan de ENERGY STAR® richtlijnen voor energie efficiëntie.
ENERGY STAR® is een in de Verenigde Staten geregistreerd merk.
RAD114-RAD204B_LGEDG_DUT.indd 2 2009.4.1 3:58:55 PM
3
Installeren
1 De voorste luidsprekers aansluiten
Sluit de luidsprekerkabels aan op de luidsprekeraansluitingen. Sluit de zwarte kant van elke kabel aan op de terminals gemarkeerd minus (-) en de andere kant op de terminals gemarkeerd Plus (+).
2 Plaats de am-raamantenne op zijn voet (AM optie)
Sluit de AM lusantenne aan op het toestel.
3 Sluit de fm-antenne aan
U krijgt de beste ontvangst door de twee losse uiteinden van de antenne horizontaal en in een rechte lijn te plaatsen.
4 Steek de stekker van de netkabel in een stopcontact
OPMERKINGEN:
• Indien het tv scherm van kleur verandert, plaatst u de luidsprekers buiten 30cm van uw TV.
• Let op dat u de luidsprekerkabel aansluit op de juiste terminal: + bij + en – bij –. Indien de kabels omgewisseld worden, zal het geluid verstoord worden en geen lage tonen bevatten.
Let op het volgende
Let er op dat kinderen hun handen of andere voorwerpen niet in het *luidsprekerkanaal duwen.
*Luidsprekerkanaal: Een speciale ruimte voor een vol basgeluid in de luidsprekerkast (behuizing).
2
3
FM - antenne
AM – antenne (optie)
RAD114-RAD204B_LGEDG_DUT.indd 3 2009.4.1 3:58:56 PM
4
Hoofdtoestel
1
2 3
4 5
6
7
8
9
10
> TUNING (+) (CD Volgend)
14
15
16
13
12
11
1 2 3
4 5
6
7
8
9
10
TEKSTVENSTER
R USB/ Rec. Opname naar de USB
12
13
14
15
16
17
CLOCK
Voor het instellen van de klok en het aflezen van de tijd.
TIMER
Met de TIMER functie kunt u de CD inschakelen, USB afspelen en TUNER ontvangst in- of uitschakelen op een gewenst tijdstip.
x STOP Stopt afspelen of opnemen
INSTELLEN Bevestig de tijd die u
geselecteerd heeft bij het instellen van de klok.
RDS (optie)
USB poort
Sluit hier een USB compatibel toestel aan.
CD klep
. TUNING (-) (CD Vorig)
17
VOLUME
Tijdens het gebruik van elke functie kunt u het volume regelen.
N/[]
ST./MO.
1/] Power aan/uit
ENERGIEBESP ARENDE MODUS
EQ
U kunt kiezen uit geluidsimpressies.
XDSS Plus eXtreme Dynamic Sound System
Versterkt het effect van hoge en lage tonen en van surround-sound.
MP3 Opt.
Verbetert de weergave van gecomprimeerde mp3-bestanden, vooral van de lage tonen.
FUNCTION De functies wijzigen
11
Z OPEN/ CLOSE
RAD114-RAD204B_LGEDG_DUT.indd 4 2009.4.1 3:58:58 PM
5
RDS
PTY
1
SLEEP
In slaap vallen terwijl u naar uw toestel luistert
Druk een of meer keren op SLEEP om de vertragingstijd te selecteren tussen 10 en 180 minuten. Hierna zal het toestel uitschakelen.
INFO
Zie de informatie over uw muziek
Mp3/wma-bestanden zijn vaak van tags voorzien. Een tag bevat informatie over de titel, de artiest, het album of over de lengte van de opname.
Herhaaldelijk of willekeurig naar tracks luisteren
./>
TUN
(+)/(-)
Selecteer het radiostation Zoeken naar een gedeelte in een track Vooruit of achteruit gaan
B
/
[]
x
Afspelen starten en pauzeren
REPEAT /RANDOM
Stopt afspelen of opnemen
Wat u over de afstandsbediening moet weten
F (FUNCTION)
EQ
De geluidskwaliteit regelen
Hiermee kiest u een geluidskleur.
LG EQ
De functies wijzigen
Het geluid tijdelijk uitschakelen
Als u nogmaals op deze knop drukt, wordt het geluid weer ingeschakeld.
Mappen met mp3/wma-bestanden opzoeken
Wanneer een cd met mp3/wma­bestanden in verscheidene mappen wordt afgespeeld, drukt u op FOLDER•PRESET om de map te selecteren die u wilt afspelen.
Geprogrammeerde radiostations kiezen
v
v
+
-
Tijdens het gebruik van elke functie kunt u het volume regelen.
FOLDER
PRESET
VOL
Radiostations opslaan
Als u radiostations met behulp van PROGRAM/MEMO. hebt opgeslagen, kunt u ze nalopen en er een kiezen.
Uw favoriete nummers in willekeurige volgorde afspelen
PROGRAM/ MEMO.
U kunt een Natuurlijk of Lokaal Specialisatie equalizer effect selecteren met behulp van LG EQ.
z
REC
Opnameknop
RDS/ PTY
(optie)
RDS (Radio Data System) Zoeken naar radiostations op radiotype
Power aan/uit
ENERGIEBESPARENDE MODUS
RAD114-RAD204B_LGEDG_DUT.indd 5 2009.4.1 3:58:59 PM
6
Cd’s beluisteren
Cd’s beluisteren - wat u nog meer kunt doen
Een CD pauzeren of opnieuw opstarten
1 Druk op B/[] tijdens het afspelen. 2 Druk opnieuw op deze knop om het afspelen te hervatten.
Zoeken naar een gedeelte in een track
Houd ./> op het toestel of ./> op de afstandsbediening ingedrukt tijdens het afspelen en laat los op het punt waar u ernaar wilt luisteren.
Overslaan naar andere bestanden (tracks)
Druk in de stop status op ./> op het toestel of ./> op de afstandsbediening.
Programmalijst
U kunt tot 20 tracks op een CD in volgorde afspelen.
1 Plaats een CD en wacht totdat deze gelezen is. 2 Druk in de stop status op PROGRAM/MEMO. op de afstandsbediening. 3 Druk op ./> op het toestel of ./> op de afstandsbediening om
een track te selecteren.
4 Druk opnieuw op PROGRAM/MEMO. om op te slaan en een volgende track
te selecteren.
5 Druk op B/[] om het geprogrammeerde muziekbestand af te spelen. 6 Om een selectie te wissen, drukt u op x, PROGRAM/MEMO. en vervolgens
op x.
Audio CD and MP3/ WMA CD can be played back in this unit.
1. Open de CD klep
2. PLaats de CD:
Het label moet
omhoog geplaatst zijn.
3. Sluit de CD klep
4. Een cd-functie kiezen:
Het display toont het totale aantal nummers (bestanden).
5. Het afspelen van een cd starten
6. Het afspelen van een cd stoppen
Z OPEN/CLOSE
-
Z OPEN/CLOSE
FUNCTION
B
/
[]
x
-
-
-
FUNCTION
B
/
[]
x
Naar de radio luisteren - wat u nog meer kunt doen
Automatisch zoeken naar radiostations
1 Houd TUNING + / TUNING - op het toestel of TUN.- / TUN.+ op de
afstandsbediening langere dan 0,5 seconde ingedrukt.
2 De tuner zal automatisch scannen en stoppen zodra een radiostation
gevonden is.
Alle opgeslagen stations verwijderen
1 Houd PROGRAM/MEMO. op de afstandsbediening 2 seconden ingedrukt.
“ERASE ALL” (Alles wissen) wordt getoond.
2 Druk op PROGRAM/MEMO. op de afstandsbediening om alle opgeslagen
stations te wissen.
Slechte FM ontvangst verbeteren
Druk op B/[] (MONO/ST) op de afstandsbediening. Hiermee wordt de tuner gewijzigd van stereo naar mono, wat normaliter zorgt
voor een betere ontvangst.
Naar de radio luisteren
Zorg dat zowel de FM als de AM (optioneel) antennes aangesloten zijn.
1. Selecteer FM of AM (optie)
2. Een radiostation kiezen
3. Een radiostation ‘opslaan’:
Op het
display verschijnt een presetnummer.
4. Selecteer het programmanummer
5. Druk hierop om uw keuze te bevestigen: U kunt totaal 50
radiostations opslaan.
6. Voor het selecteren van een “opgeslagen” station
OP TOESTEL
FUNCTION
TUNING (+)/ (-)
-
-
-
-
OP
AFSTANDSBEDIENING
FUNCTION
TUN.- / TUN.+
PROGRAM/MEMO.
FOLDER•PRESET PROGRAM/MEMO.
FOLDER•PRESET
OP
AFSTANDSBEDIENING
OP TOESTEL
Herhaaldelijk of willekeurig luisteren naar tracks (bestanden)
1 Druk herhaaldelijk op REPEAT/RANDOM. Het huidige bestand (tracks) zullen
herhaaldelijk of willekeurig afgespeeld worden.
2 Om terug te keren naar normaal afspelen, drukt u herhaaldelijk op
REPEAT/RANDOM om [Uit] te selecteren.
RAD114-RAD204B_LGEDG_DUT.indd 6 2009.4.1 3:59:0 PM
7
Informatie over uw radiostations bekijken – OPTIE
De fm-tuner is voorzien van de Radio Data System (RDS)-mogelijkheid. Deze functie toont de letters RDS op het display evenals informatie over het radiostation waarnaar u luistert. Druk een paar keer op RDS op de afstandsbediening om de informatie te bekijken.
PTY - Programmatype, zoals Nieuws, Sport, Jazz. RT - Radio Text, de naam van het radiostation. CT - Time Control, de juiste tijd op de plaats van het radiostation. PS - Programme Service Name, de naam van het programmakanaal.
Door op RDS te drukken kunt u volgens programmatype naar radiostations zoeken. Op het display kunt u het laatst gekozen programmatype (PTY) aflezen. Door eenmaal of meerdere malen op PTY te drukken kunt u uw favoriete programmatype kiezen. Houd ./> ingedrukt. De tuner zal nu automatisch zoeken. Het zoeken stopt zodra een station gevonden is.
Wat u over mp3/ wma moet weten
De compatibiliteit van dit toestel met mp3/wma-discs heeft de volgende beperkingen:
• Bemonsteringsfrequentie : 32 - 48 kHz (MP3), 32 - 48 kHz (WMA)
• Bitsnelheid : 32 - 320 kbps (MP3), 40 - 320 kbps (WMA)
• De fysieke formaat van cd-r moet ISO 9660/ JOLIET zijn.
• Als u mp3/wma-bestanden opneemt met software die geen bestandssysteem kan creëren, zoals bijvoorbeeld. “Direct-CD” enz., dan is het onmogelijk om mp3-bestanden af te spelen. We raden u dan ook aan om gebruik te maken van “Easy-CD Creator”, dat een ISO 9660 bestandssysteem creëert.
• Gebruik geen speciale letters zoals “/:*?”< >” en dergelijke.
• Zelfs als de schijf meer dan 1000 nummers bevat, worden er maximaal 999 nummers weergegeven.
Een USB toestel gebruiken
U kunt genieten van mediabestanden die op een USB toestel opgesla­gen zijn door het USB toestel aan te sluiten op de USB poort van het toestel. Voor het gebruik van andere functies, zie het gedeelte CD afspelen.
1. Sluit het USB-apparaat aan op de USB-poort van de eenheid.
2. Selecteer de USB-functie.
3. Selecteer een bestand dat u wilt afspelen.
4. Start het afspelen van de media.
5. Om te stoppen drukt u op
6. Voordat u het draagbare USB-apparaat weghaalt, verandert u naar een andere functie.
-
FUNCTION
-
B
/
[]
x
FUNCTION
-
FUNCTION
-
B
/
[]
x
FUNCTION
Compatibele USB-apparaten
• MP3-speler: MP3-speler van het type Flash
• USB-flashapparaat: apparaten die USB 2.0 of USB 1.1 ondersteunen.
• De beschikbaarheid van de USB functie is afhankelijk van het toestel.
Eisen voor USB-apparaten
• Apparaten die extra programma-installatie vereisen wanneer u deze hebt
aangesloten op een computer, worden niet ondersteund.
Kijk naar het volgende.
Trek het USB-apparaat niet uit, als het werkt.
• Bij een USB-stick met hoge capaciteit, kan het langer dan een paar minuten
duren om doorzocht te worden.
• Om gegevensverlies te voorkomen moet u een back-up van alle gegevens
maken.
• Als u een USB-verlengsnoer of USB-hub gebruikt, wordt het USB-apparaat
niet herkend.
• Werken met het bestandssysteem NTFS wordt niet ondersteund. (Alleen het
bestandssysteem FAT (16/ 32) wordt ondersteund.)
• Deze eenheid wordt niet ondersteund wanneer het totaal aantal bestanden
1000 of meer is.
• Externe HDD, vergrendelde apparaten of USB-apparaten van het type hard
worden niet ondersteund.
• De USB-poort van de eenheid kan net op de PC worden aangesloten. De
eenheid kan niet worden gebruikt als een opslagapparaat.
OP
AFSTANDSBEDIENING
OP TOESTEL
RAD114-RAD204B_LGEDG_DUT.indd 7 2009.4.1 3:59:0 PM
8
Luisteren naar muziek van uw externe toestel
Het toestel kan gebruikt worden voor het afspelen van veel soorten externe toestellen.
1. Sluit het externe toestel aan op de AUX IN aansluiting van het toestel.
Indien uw tv maar één uitvoer heeft voor audio (MONO). sluit u aan op de linker (witte) audio ingang van het toestel.
2. Schakel het toestel in.
3. Selecteer de AUX functie.
4.
Schakel het extern toestel in en start het afspelen.
1/]
FUNCTION
-
- -
1
FUNCTION
-
Hoofdtoestel
VCR, TV, ...
Genieten van een vooraf geprogrammeerd geluidsveld
Dit systeem heeft een aantal vooraf ingestelde surround sound-velden. U kunt kunt een gewenste geluidsmodus selecteren door EQ/ LG EQ te gebruiken. De weergegeven items voor de equalizer kunnen anders zijn, afhankelijk van geluidsbronnen en effecten.
NATURAL U kunt zich vermaken met comfortabel en natuurlijk geluid. Equalizer met Regionaal geoptimaliseerd geluidseffect. (DANGDUT/
locale ARABIC/ PERSIAN/ INDIA/ REGUETON/ MERENGUE / specialisatie SALSA/ SAMBA)
AUTO EQ Realiseer de geluidsequalizer die het meest lijkt op het
genre dat op het MP3 ID3 label van songbestanden staat.
POP Dit programma leent een enthousiaste atmosfeer CLASSIC aan het geluid en geeft u het gevoel van een ROCK echt rock-, pop-, jazz- of klassiek concert. JAZZ
MP3 Opt. Deze functie wordt geoptimaliseerd voor comprimeerbare
MP3-bestanden. Deze verbetert het basgeluid.
XDSS Versterk de hoge tonen, bas en surround sound-effecten. VIRTUAL U kunt meer genieten van virtueel surround sound. NORMAL(OFF) U geniet van het geluid zonder effect van de equalizer.
OP SCHERM
Beschrijving
OP
AFSTANDSBEDIENING
OP TOESTEL
RAD114-RAD204B_LGEDG_DUT.indd 8 2009.4.1 3:59:1 PM
9
Wanneer u opneemt, let dan op het volgende
• U kunt het opnamepercentage controleren voor de USB-opname op het scherm tijdens de opname. (alleen MP3/WMA CD)
• Tijdens opname van MP3/WMA is er geen geluid.
• Wanneer u tijdens afspelen stopt met opnemen, zal het bestand dat op dat moment is opgenomen worden opgeslagen. (alleen Audio CD)
• Verwijder het USB-apparaat niet of schakelt de eenheid niet uit tijdens opnemen op een USB-stick. Indien u dit wel doet, kan een onvolledig bestand worden gemaakt en niet op de PC verwijderd.
• Als USB opnemen niet werkt, wordt een bericht als “NO USB”, “ERROR”, “USB FULL” of “NO REC” op het weergave-venster weergegeven.
Voor schijven opgenomen in het formaat van een DTS-disk, wordt opnemen op USB niet ondersteund.
• Meerdere kaartlezer toestel of Externe HDD kunnen niet gebruikt worden voor USB opname.
• Indien u een bestand voor langere tijd opslaat, wordt dit opgeslagen op 128Mbyte.
• Indien u het opnemen stopt tijdens het afspelen, zal het bestand niet opgeslagen worden.
• In cd-g-formaat kunnen geen dts-schijven met usb worden opgenomen.
• U kunt niet meer dan 999 bestanden opslaan.
Dit wordt als volgt opgeslagen.
Opnemen naar USB – wat u nog meer kunt doen
Muziekbestand opnemen in schijfbron op USB
Opnemen van één track -
Indien de USB opname afgespeeld wordt tijdens het afspelen van de CD, wordt alleen de track/het bestand opgenomen op de USB.
Alle tracks opnemen -
als de opnameknop bij de CD-stop wordt ingedrukt, zullen alle tracks/ bestanden worden opgenomen.
Opname programmalijst -
USB neemt op nadat u uw eigen programma hebt gemaakt als u de gewenste track wilt opnemen. Er kunnen tot 20 liedjes opgenomen worden.
Opnemen pauzeren
Tijdens opnemen drukt u op R Rec. om opnemen te pauzeren. Drukt op z REC om door te gaan met opnemen. (Alleen Radio/ AUX)
Selecteren van opname bit rate en snelheid
1 Druk langer dan 3 seconden op R Rec. op de speler of op z REC op de
afstandsbediening.
2 Gebruik
. / > op de speler of . / > op de afstandsbediening voor
het selecteren van de bit rate.
3 Druk opnieuw op R Rec. of z REC om de opnamesnelheid te selecteren. 4 Gebruik . / > of . / > om een gewenste opnamesnelheid te
selecteren.
X1 SNELHEID
(96kbps, 128kbps, 192kbps, 256kbps)
- U kunt tijdens het opnemen luisteren naar muziek (alleen Audio CD). X 2 SNELHEID (96kbps, 128kbps)
- U kunt alleen het muziekbestand opnemen (alleen Audio CD).
5 Druk om het instellen af te sluiten op R Rec. of z REC.
Opnemen naar USB
U kunt verschillende geluidsbronnen opnemen op USB.
1. Sluit het USB-apparaat op de eenheid aan.
2. Selecteer de modus waarin u wil opnemen.
Speel eerst een geluidsbron af.
3. Start het opnemen.
4.
Om het opnemen te stoppen, drukt u op.
-
FUNCTION
R Rec.
x
-
FUNCTION
z
REC
x
AUDIO CD
MP3/ WMA
De andere bronnen
OP
AFSTANDSBEDIENING
OP TOESTEL
RAD114-RAD204B_LGEDG_DUT.indd 9 2009.4.1 3:59:2 PM
10
De klok instellen
1. Druk minstens 2 seconden op
2. Uit twee mogelijkheden kiezen:
AM 12:00 (AM (voormiddag) en PM (namiddag)­weergave) of 0:00 (voor 24-uurs-weergave).
3. Uw keuze bevestigen
4. De uren kiezen
5. Druk op
6. De minuten kiezen
7. Druk op
OP TOESTEL
CLOCK
./>
SET
./>
SET
./>
SET
Uw speler als wekker gebruiken
1 Houd TIMER Ingedrukt. Elke functie, bijv. TUNER, CD, … knippert. 2 Druk op SET indien de functie waar u mee gewekt wilt worden, getoond wordt. 3 Kies er eentje uit en druk op SET. 4 “ON TIME” (aan tijd) wordt getoond. U kunt vervolgens de gewenste tijd
om het alarm in te schakelen, selecteren. Druk op ./> om de uren en minuten te wijzigen en druk op SET om op te slaan.
5 “OFF TIME” (uit tijd) wordt getoond. U kunt vervolgens de gewenste tijd om de
functie te stoppen, selecteren. Druk op ./> om de uren en minuten te wijzigen en druk op SET om op te slaan.
6 Het volume waarop u gewekt wilt worden zal getoond worden (VOL). Gebruik
./> om het volume te wijzigen en druk op SET om op te slaan. Schakel het systeem uit. Het klok pictogram “ ” geeft aan dat het alarm ingesteld is.
7 Indien het systeem uitgeschakeld wordt, kunt u de tijd waarop het alarm
ingesteld is controleren door op TIMER te drukken. U kunt tevens het alarm in- en uitschakelen door op TIMER te drukken.
In slaap vallen terwijl u naar uw speler luistert
1 Druk herhaaldelijk op SLEEP om de vertraagtijd in te stellen tussen 10 en 180
minuten, hierna zal het toestel uitgeschakeld worden.
2 Om de resterende tijd te controleren drukt u op SLEEP.
DIMMER
Druk eenmaal op SLEEP. De LED van het voorpaneel wordt uitgeschakeld en het weergavevenster wordt half verduisterd. Om dit te annuleren, drukt u op herhaaldelijk op SLEEP totdat alles gedimd wordt.
RAD114-RAD204B_LGEDG_DUT.indd 10 2009.4.1 3:59:3 PM
11
Wijzigingen in ontwerp en specificaties voorbehouden.
Specificaties
Algemeen
Voeding 200 - 240 V, 50/ 60 Hz Opgenomen vermogen RAD114: 30 W
RAD204B: 45 W
Netto gewicht RAD114: 3,1 kg
RAD204B: 3,44 kg Externe afmetingen (B x H x D) 202 x 307 x 292 mm Gebruikstemperatuur 5 oC tot 35 oC Relatieve vochtigheid 5% tot 85 %
Tuner
Afstembereik fm-band 87,5 - 108,0 MHz of
87,50 - 108,00 MHz Afstembereik am-band
522 - 1620 kHz of 522 - 1710 kHz
(optie)
of 520 - 1710 kHz
Versterker
Uitgangsvermogen RAD114: 55 W + 55 W
RAD204B: 100 W + 100 W Totale harmonische vervorming
10 % Frequentiegebied 42 - 20000 Hz Signaal/ruisverhouding 75 dB
CD
Frequentiegebied 40 - 20000 Hz Signaal/ruisverhouding 75 dB Dynamisch bereik 80 dB
Luidsprekers (RAS114F, RAS204B)
Type 2 Wegs 2 Luidspreker
Impedantie 4Ω
Gemeten ingangsvermogen RAS114F: 55 W
RAS204B: 100 W
Maximaal ingangsvermogen RAS114F: 110 W
RAS204B: 200 W
Netto afmetingen (B x H x D) RAS114F: 215 x 309 x 232 mm
RAS204B: 215 x 309 x 245 mm
Netto gewicht (1EA) RAS114F: 2,6 kg
RAS204B: 2,9 kg
Problemen oplossen
Symptoom Oorzaak Correctie
Algemeen
Geen stroom De stroomkabel is niet ingestoken.
Controleer of de stroom is uitgevallen.
Controleer of u de juiste functie hebt geselecteerd.
Steek de stroomkabel in. Controleer de toestand van het apparaat
door een ander elektronisch apparaat te bedienen.
Druk op FUNCTION en controleer de geselecteerde functie.
CD
Het toestel begint niet met spelen
Een niet-afspeelbare schijf is geplaatst. De schijf is vuil.
Plaats een afspeelbare schijf. Reinig de schijf.
Tuner
Afstemmen op radiostations is niet mogelijk.
De antenne is slecht geplaatst of slecht aangesloten.
Sluit de antenne goed aan.
Afstandsbediening
De afstandsbedien­ing werkt niet goed.
De afstandsbediening staat te ver van het apparaat.
Er staat iets in de weg tussen de afstandsbediening en het apparaat.
De batterijen in de afstandsbediening zijn uitgeput.
Gebruik de afstandsbediening binnen een straal van 7 meter.
Maak de baan vrij.
Vervang de batterijen door nieuwe batterijen.
ENERGIEBESPARENDE MODUS
Druk langer dan 3 seconden op 1/]
op de speler of 1 op de afstandsbediening terwijl het toestel ingeschakeld is, u kunt nu de ENERGIEBESPARENDE MODUS gebruiken. Druk opnieuw om te annuleren.
Geen geluid
P/NO : MFL61543927
RAD114-RAD204B_LGEDG_DUT.indd 11 2009.4.1 3:59:4 PM
1
POZOR: ZARADI NEVARNOSTI ELEKTRIČNEGA UDARA NE ODSTRANUJTE
POKROVA (ALI ZADNJEGA DELA). V NOTRANJOSTI NI DELOV, KI BI JIH LAHKO UPORABNIK SERVISIRAL. TE DELE SME POPRAVLJATI LE USPOSOBLJENO OSEBJE SERVISA.
Ta simbol strele s puščico v enakostraničnem trikotniku uporabnika opozarja na prisotnost neizolirane, nevarne napetosti v ohišju izdelka, ki lahko ljudem v zadostni meri predstavlja nevarnost električnega udara.
Klicaj v enakostraničnem trikotniku opozarja uporabnika na prisotnost pomembnih navodil za delovanje in vzdrževanje (servisiranje), ki jih dobite v dokumentaciji skupaj z izdelkom.
OPOZORILO: DA BI ZMANJŠALI NEVARNOST POŽARA ALI ELEKTRIČNEGA UDARA, TEGA IZDELKA NE IZPOSTAVLJAJTE DEŽJU ALI VLAGI.
OPOZORILO: Te opreme ne postavite v utesnjen prostor, npr. na knjižno polico ali podobno.
POZOR:
Ta izdelek uporablja laserski sistem. Če želite zagotoviti pravilno uporabo tega izdelka, pazljivo preberite ta navodila in jih
shranite za prihodnje potrebe. Za vzdrževanje enote se obrnite na pooblaščen servisni center. Izvajanje upravljanja, prilagajanja ali drugih postopkov, ki niso opisani tukaj, lahko povzroči nevarno izpostavljanje žarčenju.
Če želite preprečiti neposredno izpostavitev laserskemu žarku, ne poskušajte odpreti ohišja. Ko je odprto, je vidno lasersko žarčenje. NE GLEJTE V ŽAREK!
POZOR:
Naprava ne sme biti izpostavljena vodi (kapljam in curkom) in predmetom,
napolnjenim s tekočinami, npr. vazam, zato teh predmetov ne postavljajte na napravo.
OPOZORILO v zvezi z napajalnim kablom Priporočamo, da napravo priklopite na ustrezno omrežje;
To je omrežje z enim izhodom, ki napaja samo to napravo in nima dodatnih izhodov ali podomrežij. Preverite stran s tehničnimi lastnostmi v teh navodilih, da boste prepričani. Stenskih vtičnic ne smete preobremeniti. Preobremenjene, razmajane ali poškodovane stenske vtičnice, podaljški kablov, obrabljeni napajalni kabli in poškodovana ali razpokana izolacija žice lahko povzročijo požar ali električni šok. Občasno preglejte kabel naprave, in če je videti poškodovan ali dotrajan, ga odklo­pite in ga ne uporabljajte več ter ga pri pooblaščenem serviserju zamenjajte z enakim nadomestnim delom. Napajalni kabel zaščitite pred fizičnimi in mehanskimi poškodbami, da se npr. ne prepogne, zaplete, preščipne, prepre z vrati ali pohodi. Še posebej pazite na vtikače, stenske vtičnice in del, kjer kabel pride iz naprave. Za prekinitev napajanja naprave izvlecite napajalni kabel iz vtičnice. Ko nameščate napravo, poskrbite, da bo vtikač kabla lahko dostopen.
Odstranitev vaše stare naprave
1. Če je na izdelku označen prečrtan smetnjak, je izdelek zajet v Evropski direktivi 2002/96/ES.
2. Električne in elektronske izdelke je treba odstranjevati ločeno od komunalnih odpadkov na zbirnih mestih, ki jih je določila vlada ali lokalna oblast.
3. Pravilna odstranitev stare naprave bo preprečila morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi.
4. Če želite podrobnejše informacije o odstranitvi stare naprave, se obrnite na mestni urad, komunalo ali tehnično trgovino, kjer ste napravo kupili.
Ta izdelek je v skladu z evropsko Direktivo o elektromagnetni združljivosti (EMC) 2004/108/ES in Direktivo o nizki napetosti 2006/95/ES.
Evropski predstavnik:
LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands (Tel : +31-036-547-8940)
Varnostni ukrepi
POZOR
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA
ŠOKA N E ODPIRAJTE
RAD114-RAD204B_LGEDG_SLOVENIA 4/1/09 3:57 PM Page 1
2
Vaš Hi-Fi zmore več
Preden povežete, zaženete ali prilagodite ta izdelek, podrobno in v celoti preberite ta navodila.
Izdelovanje nepooblaščenih kopij materiala, ki je zaščiten pred kopiranjem, vključno z računalniškimi programi, datotekami, oddajami in zvočnimi posnetki, je kršitev avtorskih pravic in je nezakonito. Ta oprema se ne sme uporabljati v te namene.
Bodite odgovorni.
Spoštujte avtorske pravice!
SLOVENŠČINA
V daljinski upravljalnik vstavite baterijo
Prepričajte se, da ustrezajo oznake + (plus) in ­(minus) na bateriji tistim na daljinskem upravljalniku.
(velikosti AAA)
Vsebina
Namestitev 3 Glavni aparat 4 O daljinskem upravljalniku 5
Poslušanje CD-je 6 Poslušanje radia 6 Uporaba USB naprave 7 Poslušanje glasbe z vaše zunanje naprave 8 Uživanje v pred-programiranem zvočnem polju 8 Snemanje na USB 9 Nastavitev ure 10
Odpravljanje težav 11 Tehnični podatki 11
Kot partner programa ENERGY
STAR
®
je LG ugotovil, da so ta izdelek ali modeli izdelkov v skladu s smernicami programa
ENERGY
S
TAR
®
za energetsko učinkovitost.
ENERGY STA R®je registrirana blagovna znamka v Združenih državah.
RAD114-RAD204B_LGEDG_SLOVENIA 4/1/09 3:57 PM Page 2
3
Namestitev
11
Priključitev sprednjih zvočnikov
Kable priključite na priključke na zvočnikih. Priključite črn konec vsake žice na terminal, ki je označen z – (minus) ter drugi konec žice na terminale, ki so označeni s + (plus).
22
Zančno anteno AM pritrdite na stojalo (AM opcija)
Priključite AM navojno anteno na aparat.
33
Povežite anteno FM
Sprejem je najboljši, če sta prosta konca antene postavljena vodoravno v ravni liniji.
44
Priključite napajalni vtič v stensko vtičnico
OPOMBE:
• Če pride do spreminjanja barv na TV zaslonu, ne postavljajte zvočnikov bliže kot 30 cm od TV zaslona.
• Bodite pozorni na priključitev pravih vodnikov na prave priključke na napravah: + na + in - na -. Če vodnika zamenjate, bo zvok popačen in brez osnove.
Upoštevajte naslednje
Pazite, da otroci svojih rok ali katerih koli drugih predmetov ne bodo polagali v vod zvočnika*. *Vod zvočnika: prostor v ohišju zvočnika za polnejši zvok basa.
22
33
FM - antena
AM - antena (opcija)
RAD114-RAD204B_LGEDG_SLOVENIA 4/1/09 3:57 PM Page 3
4
Glavni aparat
1
2 3
4 5
6
7
8
9
10
> TUNING (+) (naslednji CD)
14
15
16
13
12
11
1 2 3
4
5
6
7
8
9
10
ZASLON
RR
USB/ Rec. Snemanje na USB
12
13
14
15
16
17
CLOCK
Tu lahko nastavite uro in preverite čas.
TIMER
S funkcijo TIMER lahko ob želenem času vklopite ali izklopite predvajanje CD, USB ali radia.
xx
STOP Zaustavi predvajanje ali snemanje
SET Potrdi čas, ki ste ga izbrali ob nastavljanju ure.
RDS (opcija)
USB vrata
Sem priključite napravo, kompatibilno z USB-jem.
CD vratca
. TUNING (-) (prejšnji CD)
17
VOLUME
Glasnost lahko uravnavate med uporabo katere koli funkcije.
NN
/
[]
ST./ MO.
11/]]
Napajanje on/ off (vklop/izklop)
Varčevalni način
EQ
Lahko izberete zvočne slike.
XDSS Plus Extreme Dynamic Sound System
Izboljša kakovost visokih in nizkih tonov ter prostorskega učinka.
MP3 Opt.
Prilagodi datoteke MP3, ki jih je mogoče stisniti, tako da se izboljša zvok nizkih tonov.
FUNCTION Spreminja funkcije
11
ZZ
OPEN/ CLOSE
RAD114-RAD204B_LGEDG_SLOVENIA 4/1/09 3:57 PM Page 4
5
11
SLEEP
Zaspite ob poslušanju vašega aparata
Enkrat ali večkrat pritisnite tipko SLEEP in tako izberite čas med 10 in 180 minutami, po katerem se bo aparat samodejno izklopil.
INFO
Oglejte si informacije o vaši glasbi.
Datotekam MP3/WMA so pogosto dodani določeni podatki. Podatki navajajo naslov, izvajalca, album ali informacije o času.
Poslušajte posnetke večkrat zapored ali po naključnem vrstnem redu.
./>
TUN
(+)/(-)
Izbiranje radijske postaje. Iskanje posameznih delov na posnetku. Hitro preskakovanje naprej ali nazaj.
BB
/
[]
xx
Začne ali začasno zaustavi snemanje.
REPEAT /RANDOM
Zaustavi predvajanje ali snemanje.
O daljinskem upravljalniku
F (FUNCTION)
EQ
Nastavitev kakovosti zvoka
Izberete lahko več zvočnih učinkov.
LG EQ
Spreminja funkcije
Iskanje mape z datotekami MP3/ WMA
Če želite predvajati CD, ki vsebuje datoteke MP3/WMA v različnih mapah, pritisnite gumb FOLDER•PRESET in izberite mapo, ki jo želite predvajati.
Izberite »prednastavljeno številko« za radijsko postajo
v
v
+
-
Glasnost lahko uravnavate med uporabo katere koli funkcije.
Začasen izklop zvoka
Za vklop zvoka ponovno pritisnite gumb.
FOLDER
PRESET
VOL
Shranjevanje radijskih postaj
Če ste za shranjevanje radijskih postaj pritisnili gumb PROGRAM/MEMO., lahko preletite seznam shranjenih postaj in izberete želeno postajo.
Poslušanje posnetkov v naključnem
vrstnem redu
PROGRAM/
MEMO.
S pomočjo LG EQ lahko izberete efekt Natural (naravnega) ali Local Specialization (lokalno specializiranega) izenačevalnika.
z
REC
Tipka za snemanje
RDS/ PTY
(opcija)
RDS (Radio Data System) Išče radijske postaje, glede na vrsto radija
Napajanje on/ off (vklop/izklop)
Varčevalni način
RAD114-RAD204B_LGEDG_SLOVENIA 4/1/09 3:57 PM Page 5
RDS
PTY
6
Poslušanje CD-jev
Poslušanje CD-jev – to in še več
Prekinitev ali nadaljevanje predvajanja CD-ja
1 Med predvajanjem pritisnite
BB
/
[]
.
2 Za nadaljevanje predvajanja ponovno pritisnite to tipko.
Iskanje posameznih delov na posnetku
Med predvajanjem držite tipko
./> na aparatu ali ./> na daljincu
in jo spustite na mestu, ki ga želite poslušati.
Preskok na drug posnetek (datoteko)
Pred predvajanjem pritisnite tipko ./> na aparatu ali tipko ./> na daljincu.
Seznam programov
Predvajate lahko do 20 posnetkov z enega CD-ja.
1 Vstavite CD in počakajte, da ga aparat prebere. 2 V zaustavljenem stanju pritisnite na tipko PROGRAM/MEMO.
na daljincu.
3 S tipko ./> na aparatu ali tipko ./>
na daljincu izberite posnetek.
4 S ponovnim pritiskom na PROGRAM/MEMO. shranite in potem izberite
naslednji posnetek.
5
Za predvajanje programiranih glasbenih datotek pritisnite
BB
/
[]
.
6 Izbiro posnetka lahko prekličete s pritiskom na tipko
xx
, na tipko
PROGRAM/MEMO. in potem na tipko
xx
.
Na tem aparatu lahko predvajate avdio CD in MP3/WMA CD plošče.
1. Odprite vratca za CD-je
2. Vstavite CD: Stran z etiketo zgoraj.
3. Zaprite vratca za CD-je
4. Izberite funkcijo CD: Na zaslonu se
bo prikazalo celotno število posnetkov (datotek).
5. Začnite predvajati CD
6. Za ustavitev predvajanja CD-ja
ZZ
OPEN/CLOSE
-
ZZ
OPEN/CLOSE FUNCTION
BB
/
[]
xx
-
-
-
FUNCTION
BB
/
[]
xx
Poslušanje radia – to in še več
Samodejno iskanje radijskih postaj
1 Pritisnite in držite več kot pol sekunde tipko TUNING + / TUNING - na aparatu
ali tipko TUN.- / TUN.+ na daljincu.
2 Iskalnik postaj bo samodejno iskal in se ustavil, ko bo našel radijsko postajo.
Brisanje vseh shranjenih postaj
1 V zaustavljenem stanju pritisnite in držite več kot 2 sekundi tipko
PROGRAM/MEMO. na daljincu. Prikaže se napis “ERASE ALL” (briši vse).
2 S pritiskom na tipko PROGRAM/MEMO. na daljincu boste izbrisali vse shr
anjene postaje.
Izboljšanje slabega FM sprejema
Pritisnite tipko BB/[](MONO/ST) na daljincu. S tem bo iskalnik (tuner) preskočil iz stereo na mono način, kar običajno izboljša sprejem.
Zaporedno poslušanje posnetkov ali poslušanje po naključnem vrst­nem redu
1 Zaporedoma pritiskajte tipko REPEAT/RANDOM. Trenutne datoteke
(posnetki) se bodo predvajale vedno znova ali po naključju.
2 Če se želite vrniti na običajni način predvajanja, zaporedoma pritiskajte tipko
REPEAT/RANDOM, dokler ne izberete [Off].
Poslušanje radia
Prepričajte se, da sta priključeni anteni za FM in AM (opcija).
1. Izberite FM ali AM (opcija)
2. Izberite radijsko postajo
3. Shranjevanje radijske postaje: Na
zaslonu se bo prikazala prednastavljena številka.
4. Izberite prednastavljeno številko
5. Za potrditev pritisnite: Shranite
lahko tudi do 50 različnih postaj.
6. Izbiranje shranjene postaje
NA APARATU
FUNCTION
TUNING (+)/ (-)
-
-
-
-
NA DALJINCU
FUNCTION
TUN.- / TUN.+
PROGRAM/MEMO.
FOLDERPRESET
PROGRAM/MEMO.
FOLDERPRESET
NA APARATU NA DALJINCU
RAD114-RAD204B_LGEDG_SLOVENIA 4/1/09 3:57 PM Page 6
7
Oglejte si informacije o vaših radijskih postajah – IZBIRNO
Sprejemnik FM je opremljen s sistemom RD (Radijski podatkovni sistem). Na zaslonu se prikaže napis RDS, poleg tega pa se prikažejo informacije radijske postaje, ki jo trenutno poslušate. Za ogled informacij pritisnite tipko RDS na daljinskem upravljalniku.
PTY - Programme Type (Vrsta programa), npr. novice, šport, jazz glasba. RT - Radio Text (Radijsko besedilo), ime radijske postaje. CT - Time Control (Točen čas), čas na lokaciji, kjer je radijska postaja. PS - Programme Service name (Ime programske storitve), ime kanala.
S pritiskom gumba RDS lahko iščete radijske postaje glede na tip programa. Na zaslonu se prikaže zadnja uporabljena vrsta programa (PTY). Za izbiro želenega tipa programa enkrat ali večkrat pritisnite gumb PTY. Pritisnite in zadržite ./>. Iskalnik bo samodejno iskal postajo. Ko najde postajo, se iskanje ustavi.
About MP3/ WMA
Združljivost z mediji MP3/ WMA in to enoto je omejena takole:
• Frekvenca vzorčenja: 32 - 48 kHz (MP3), 32 - 48 kHz (WMA)
• Bitna hitrost 32 - 320 kbps (MP3), 40 - 320 kbps (WMA)
• CD-R mora ustrezati standardu »ISO 9660/ JOLIET«.
• Če boste snemali datoteke MP3/WMA in pri tem uporabili programsko opremo, ki ne more ustvarjati DATOTEČNEGA SISTEMA, kot je »Direct-CD«, ni mogoče predvajati MP3 datotek. Priporočamo, da uporabite programsko opremo »Easy-CD«.
• Ne uporabljajte posebnih znakov, kot so »/ : * ? " < >« itn.
• Čeprav plošča vsebuje več kot 1000 posnetkov, enota pokaže le do številke
999.
Uporaba USB naprave
NA APARATU NA DALJINCU
Medijske datoteke, ki jih imate shranjene na ključu USB, lahko uživate tako, da vstavite USB ključ v ustrezni vhod za USB. Če želite upravljati druge funkcije, preberite poglavje Predvajanje CD plošče.
1.
Povežite USB napravo z USB vhodom aparata.
.
2. Izberite funkcijo USB.
3. Izberite datoteko, ki jo želite predvajati.
4.
Začnite s predvajanjem medijske vsebine.
5. Za ustavitev pritisnite
6.
Pred prekinitvijo povezave s prenosno USB napravo, prestavite aparat na katerokoli drugo funkcijo.
-
FUNCTION
-
BB
/
[]
xx
FUNCTION
-
FUNCTION
-
BB
/
[]
xx
FUNCTION
Kompatibilne USB naprave
• MP3 predvajalnik: MP3 predvajalnik vrste Flash
• Pogon USB Flash: naprave, ki podpirajo USB 2.0 ali USB 1.1.
• Funkcija USB morda ne bo na voljo vseh napravah.
Zahteve za USB napravo
• Naprav, ki zahtevajo dodatno nameščanje programske opreme po priključitvi na računalnik, ni mogoče uporabljati.
Bodite pozorni na naslednje.
Med uporabo USB naprave ne izvlecite iz aparata.
• Pri USB napravah z veliko kapaciteto bo iskanje vsebine morda trajalo več kot le nekaj minut.
• Izgubo podatkov preprečite z varnostno kopijo.
• Če ste uporabili USB podaljševalni kabel ali dostopni vozel USB, aparat ne bo prepoznal naprave.
• Uporaba NTFS datotečnega sistema ni podprta. (Podprt je samo FAT (16/32) datotečni sistem.)
• Ta aparat ne deluje, če skupno število datotek presega 999.
• Zunanji trdi diski (HDD), zaklenjene naprave ali trde vrste USB naprav niso podprte.
• rat USB aparata ni mogoče povezati z računalnikom. Aparata ne morete uporabljati kot naprave za shranjevanje podatkov.
RAD114-RAD204B_LGEDG_SLOVENIA 4/1/09 3:57 PM Page 7
8
Poslušanje glasbe z vaše zunanje naprave
Aparat lahko uporabljate za predvajanje glasbe iz mnogih vrst zunanjih naprav.
1. Zunanjo napravo lahko priključite na AUX IN priključek aparata.
Če ima vaš TV aparat samo en izhod za avdio (MONO), ga povežite z levim (belim) avdio priključkom na aparatu.
2. Aparat vklopite.
3. Izberite funkcijo AUX.
4. Vklopite zunanjo napravo in začnite s predvajanjem.
11/]]
FUNCTION
-
--
11
FUNCTION
-
NA APARATU NA DALJINCU
Glavni aparat
VCR, TV, ...
Uživanje v pred-programiranem zvočnem polju
Ta sistem vključuje vrsto pred-nastavljenih prostorskih zvočnih polj. Želeno polje lahko izberete s pomočjo izenačevalnika EQ/ LG EQ. Prikazani elementi izenačevalnika se lahko, glede na zvočne vire in efekte, razlikujejo.
NATURAL Uživate lahko v udobnem in naravnem zvoku. lokalno Regionalno optimizirani zvočni efekti. (DANGDUT/ ARABIC/
posebni PERSIAN/ INDIA/ REGUETON/ MERENGUE / SALSA/ izravnalnik SAMBA)
AUTO EQ Realizira zvočno izenačevanje ustrezno k žanru, ki je
vsebovan na MP3 ID3 oznaki glasbenih datotek.
POP Ta program daje zvoku navdušujočo atmosfero, CLASSIC vam pa občutek, da ste na pravem rock, pop, jazz ali ROCK klasičnem koncertu. JAZZ
MP3 Opt. Ta funkcija je optimirana za stisljive MP3 datoteke.
Izboljšuje kakovost basov.
XDSS Ojača visoke in nizke tone in prostorni zvočni učinek. VIRTUAL Uživate lahko v bolj virtualnem prostornem zvoku. NORMAL(OFF) Uživate lahko v zvoku brez vsakih izravnalnih učinkov.
NA ZASLONU Opis
RAD114-RAD204B_LGEDG_SLOVENIA 4/1/09 3:57 PM Page 8
9
Pri snemanju bodite pozorni na naslednje
• Na zaslonu lahko med snemanjem spremljate delež presnetega na USB v procentih. (samo MP3/ WMACD)
• Med snemanjem MP3/WMA ni zvoka.
• Če snemanje ob predvajanju prekinete, se že posneti del posnetka shrani (samo AUDIO CD)
• Med USB snemanjem nikoli ne odstranite USB z aparata oz. aparata ne izklopite. Če se to zgodi, lahko nastane nekompletna datoteka in ni zbrisana s PC-ja.
• Če USB snemanje ne poteka, se na zaslonu pojavi sporočilo, kot so “NO USB” (ni USB-ja), “ERROR” (napaka), “USB FULL” (USB poln) ali “NO REC” (ni snemanja).
• Plošč, ki so posnete v DTS disc formatu, ni mogoče presneti na USB.
• Vsemogočni čitalec spominskih kartic ali zunanji HDD ni mogoče uporabljati za zapisovanje na pomnilniško enoto USB.
• Datoteka se snema s 128 MB, če jo snemate za dolgoročno obdobje.
• Ko zaustavite snemanje med predvajanjem, datoteka ne bo shranjena.
V načinu CD-G in DTS snemanje na USB ne deluje.
• Snemati je mogoče največ 999 datotek.
Shranjen bo tako, kot sledi spodaj.7
Snemanje na USB - to in še več
Snemanje glasbenih datotek iz plošč na USB
Snemanje enega posnetka
Če vklopite snemanje na USB med poslušanjem posnetka s CD-ja, se na USB presnemava samo en posnetek/datoteka.
Snemanje vseh posnetkov
Če tipko za snemanje pritisnete ob CD stop, se snemajo vsi posnetki/datoteke.
Snemanje po načrtovanem seznamu -
Če želite posneti izbrani posnetek, bo USB snemal po programu, ki ste ga naredili. Posnamete lahko do 20 pesmi.
Prekinitev snemanja
Za prekinitev snemanja pritisnite tipko RRRec.. Za nadaljevanje prekinjenega snemanja pritisnite tipko
zz
REC. (Samo radio/AUX)
Izbira hitrosti in bitne hitrosti snemanja
1 Za več kot 3 sekunde pritisnite tipko RRRec. na predvajalniku ali tipko
zz
REC na daljincu.
2 S tipko . / > na predvajalniku ali tipko . / > na daljincu izberite
bitno hitrost.
3 S ponovnim pritiskom na tipko RRRec. ali
zz
REC izbirate hitrost snemanja.
4 S tipko . / > na predvajalniku ali tipko . / > na daljincu izberite
želeno hitrost snemanja. X 1 SPEED (96kbps, 128kbps, 192kbps, 256kbps)
- Glasbo lahko med snemanjem poslušate. (Samo avdio CD) X 2 SPEED (96kbps, 128kbps)
- Snemate lahko samo glasbene datoteke. (Samo avdio CD)
5 Nastavitev zaključite s pritiskom na tipko RRRec. ali
zz
REC.
Snemanje na USB
Različne zvočne zapise lahko presnamete na USB.
1. USB napravo priključite na aparat.
2. Izberite način, v katerem želite sne­mati.
Najprej naj se predvaja zvočni zapis.
3. Začnite s snemanjem.
4.
Za ustavitev snemanja pritisnite
NA APARATU NA DALJINCU
-
FUNCTION
RR
Rec.
xx
-
FUNCTION
z
REC
xx
AUDIO CD
MP3/ WMA
Arugi viri
RAD114-RAD204B_LGEDG_SLOVENIA 4/1/09 3:57 PM Page 9
10
Nastavitev ure
1. Pritisnite in držite gumb najmanj 2 sekundi:
2. Izberete lahko: AM 12:00 (za prikaz dopoldanskega in
popoldanskega časa) ali 0:00 (za 24-urni način prikaza).
3. Potrdite izbor
4. Označite ure
5. Pritisnite
6. Označite minute
7. Pritisnite
NA APARATU
CLOCK
./>
SET
./>
SET
./>
SET
Uporabljanje predvajalnika kot budilke
1 Pritisnite in zadržite tipko TIMER. Vse funkcije EX) TUNER, CD.... utripajo.
2 Ko je prikazana funkcija, za katero želite, da vas zbudi, pritisnite SET. 3 Izberite eno med njimi s pritiskom na SET. 4 Prikaže se napis “ON TIME” (čas vklopa). Zdaj lahko nastavite čas, ko želite,
da se sproži bujenje. S pritiskanjem na ./> izberite ure in minute, s pritiskom na SET izbrano shranite.
5 Prikaže se napis “OFF TIME” (čas izklopa). Zdaj lahko nastavite čas, ko želite,
da se funkcija izklopi. S pritiskanjem na ./> izberite ure in minute, s pritiskom na SET izbrano shranite.
6 Prikazana bo glasnost (VOL), s katero boste zbujeni. S tipko ./> izberite
glasnost, s pritiskom na SET izbrano shranite. Sistem izklopite. Znak ure “ ” opozarja, da je nastavljeno bujenje.
7 Ko je sistem izklopljen, se lahko s pritiskom na tipko TIMER prepričate, za
katero uro je nastavljeno bujenje. Bujenje lahko vklopite ali izklopite tudi s pri­tiskom na tipko TIMER.
Zaspite ob poslušanju vašega predvajalnika
1 Zaporedoma pritiskajte tipko SLEEP in tako izberite čas med 10 in 180 minu-
tami, po katerem se bo aparat samodejno izklopil.
2 Če želite vedeti, koliko časa je še ostalo, pritisnite tipko SLEEP.
ZATEMNILNIK
Enkrat pritisnite tipko SLEEP. LED lučka na sprednji plošči ugasne, zaslon pa potemni za 50%. Funkcijo prekličete s ponovnimi pritiski na SLEEP, dokler zatemnitev ne izgine.
RAD114-RAD204B_LGEDG_SLOVENIA 4/1/09 3:57 PM Page 10
11
Pridržujemo si pravico do oblikovnih in tehničnih sprememb brez obvestila.
Tehnični podatki
Splošno
Napajanje 200 - 240 V, 50/ 60 Hz Poraba energije RAD114: 30 W
RAD204B: 45 W
Čista teža RAD114: 3,1 kg
RAD204B: 3,44 kg Zunanje dimenzije (Š x V x G) 202 x 3 07 x 292 mm Delovna temperatura 5
o
C do 35 oC
Delovna vlažnost 5% do 85 %
Tuner
FM Frekvenčno območje 87,5 - 108,0 MHz ali or
87,50 - 108,00 MHz AM Frekvenčno območje
522 - 1620 kHz ali 522 - 1710 kHz
(
opcija
)
ali 520 - 1710 kHz
Ojačevalec
Oddajna moč RAD114: 55 W + 55 W
RAD204B: 100 W + 100 W Celotno harmonsko popačenje
10 % Področje frekvence 42 - 20000 Hz Razmerje signal/šum (S/N) 75 dB
CD
Področje frekvence 40 - 20000 Hz Razmerje signal/šum (S/N) 75 dB Dinamično območje 80 dB
Zvočniki (RAS114F, RAS204B)
Vrsta 2 x 2 nivojski zvočnik Impedanca 4 Ω Ocena vhodne moči RAS114F: 55 W
RAS204B: 100 W Največja vhodna moč RAS114F: 110 W
RAS204B: 200 W Neto dimenzije (Š x V x G) RAS114F: 215 x 309 x 232mm
RAS204B: 215 x 309 x 245 mm Čista teža (1EA) RAS114F: 2,6 kg
RAS204B: 2,9 kg
Varčevalni način
Med napajanjem naprave več kot 3 sekunde držite pritisnjeno tipko 11/
]]
na predvajalniku ali gumb
11
(Napajanje) na daljinskem upravljalniku in naprava preklopi na POWER SAVE MODE (Varčevalni način). Za preklic ponovno pritisnite tipko ali gumb.
Odpravljanje težav
Težava Razlog Odprava
Splošno
Enote ni mogoče vklopiti.
Ni zvoka.
Napajalni kabel ni priklopljen. Preverite, ali je napaka na električnem
napajanju. Preverite, ali ste izbrali pravilno funkcijo.
Priklopite napajalni kabel. Preverite stanje električne napetosti z
uporabo drugih električnih naprav. Pritisnite tipko FUNCTION in preverite
delovanje izbrane funkcije.
CD
Enota ne začne predvajati.
Vstavili ste CD, ki ga enota ne more predvajati.
CD je umazan.
Vstavite CD, ki ga je možno predvajati.
Očistite CD.
RADIO
Sprejem radijske postaje ni možen.
Antena je slabo nameščena ali priklopljena.
Dobro priklopite anteno.
Daljinski upravljalnik
Daljinski upravljalnik ne dela pravilno.
Daljinski upravljalnik je preveč oddaljen od enote.
Med daljinskim upravljalnikom in enoto je ovira.
Baterije daljinskega upravljalnika so izpraznjene.
Uporabljajte daljinski upravljalnik do razdalje 7 m.
Odstranite oviro.
Nadomestite stare baterije z novimi.
P/NO : MFL61543927
RAD114-RAD204B_LGEDG_SLOVENIA 4/1/09 3:57 PM Page 11
1
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON
RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). L’UNITÀ NON CONTIENE PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. SE OCCORRE UN INTERVENTO IN ASSISTENZA, RIVOLGERSI A UN TECNICO QUALIFICATO.
Questo simbolo di un fulmine all’interno di un triangolo avverte l’utente della presenza di tensione pericolosa, non isolata, all'interno dell'unità, che può provocare scosse elettriche.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo avverte l’utente della presenza di istruzioni operative e di manutenzione particolarmente importanti, contenute nella documentazione di accompagnamento del prodotto.
ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, TENERE IL PRODOTTO LONTANO DALLA PIOGGIA E DALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE: non installare questo apparecchio in spazi ristretti quali scaffali o unità simili.
ATTENZIONE:
questo prodotto impiega un sistema laser. Per garantire l'uso corretto del prodotto, leggere il presente manuale di istruzioni a
fondo e conservarlo per consultazione futura. In caso di necessità di manutenzione dell'unità, contattare un centro di assistenza autorizzato.L'uso di comandi di impostazione o l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate nel presente manuale possono determinare l'eventuale esposizione a radiazioni pericolose. Per evitare l'esposizione diretta al fascio laser non aprire il dispositivo. In caso di apertura sussiste il pericolo di radiazioni laser visibili. NON FISSARE LO SGUARDO SUL FASCIO LASER.
AVVERTENZA: non esporre l'apparecchio all'acqua (sgocciolamento o spruzzi) e non collocare su di esso oggetti riempiti di liquidi, quali ad esempio vasi.
AVVERTENZA relativa al cavo di alimentazione Per molti elettrodomestici è consigliabile utilizzare un circuito dedicato ;
Ciò significa, un circuito di alimentazione specifico per un solo apparecchio che non abbia altre prese in derivazione. A tal fine, verificare le specifiche di questo Manuale dell’utente. Non sovraccaricare le prese a muro. Prese sovraccariche, allentate o danneggiate, prolunghe, cavi sfilacciati o isolamenti spaccati o deteriorati sono pericolosi. In ognuno dei suddetti casi possono verificarsi incendi o scosse elettriche. Esaminare periodicamente il cavo dell’apparecchio e se si notano danneggiamenti scollegarlo, interrompere l’uso dell’apparecchio e far sostituire il cavo con uno identico da un tecnico dell’assistenza qualificato. Evitare che il cavo sia attorcigliato, piegato o calpestato. Prestare particolare attenzione alle spine, alle prese a parete e ai punti in cui il cavo esce dall’unità. Per scollegare l’alimentazione di rete, staccare il cavo. Durante l’installazione del prodotto, assicurarsi che la spina sia facilmente accessibile.
Smaltimento delle apparecchiature obsolete
1.
Quando su un prodotto è riportato il simbolo di un bidone della spazzatura barrato da una croce significa che il prodotto è coperto dalla direttiva europea 2002/96/EC.
2. Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero essere smaltiti separatamente rispetto alla raccolta differenziata municipale, mediante Centri di raccolta specifici designati dal governo o dalle autorità locali.
3. Il corretto smaltimento delle apparecchiature obsolete contribuisce a prevenire possibili conseguenze negative sulla salute umana e sull'ambiente.
4. Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete, contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Questo prodotto è stato fabbricato in conformità alla Direttiva EMC 2004/108/EC e alla Direttiva basse tensioni 2006/95/EC.
Rappresentante europeo:
LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands (Tel : +31-036-547-8940)
Dichiarazione di conformità La società LG ELECTRONICS ITALIA S.p.A. dichiara che i prodotti ai quali si
riferisce il manuale d’istruzione sono costruiti in conformità alle prescrizioni del D.M. n.548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U. n.301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art.2, comma 1 dello stesso decreto.
Precauzioni di sicurezza
AVVERTENZA
RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE NON APRIRE
ITALIANO
RAD114-RAD204B_LGEDG_ITA.indd 1 2009.4.1 3:58:6 PM
2
Il vostro impianto Hi-Fi può fare molto
Leggere con attenzione e completamente queste istruzioni prima di effettuare le connessioni, usare o regolare questo prodotto.
La copia non autorizzata di materiale protetto, compresi
programmi per computer, file, trasmissioni audio/video o
registrazioni audio, potrebbe infrangere i diritti d'autore e
costituire un atto illegale. Questo apparecchio non dovrebbe
essere usato per tali propositi.
Siate responsabili
Rispettate i diritti d'autore
Inserire la batteria nel telecomando
Verificare che i poli + (più) e – (meno) della batteria corrispondano a quelli del telecomando.
(formato AAA)
Indice
Installazione 3 Unità principale 4 Informazioni sul telecomando 5
Ascolto di CD 6 Ascoltare la radio 6 Uso di un dispositivo USB 7 Ascoltare la musica da un dispositivo esterno 8 Ascolto di un campo audio preprogrammato 8 Registrazione su USB 9 Impostazione dell'orologio 10
Ricerca guasti 11 Specifiche tecniche 11
Come partner ENERGY STAR®, LG ha verificato che questo prodotto o modelli di prodotto sono conformi alle linee guida ENERGY STAR® per l'efficienza energetica.
ENERGY STAR® è un marchio registrato U.S.
RAD114-RAD204B_LGEDG_ITA.indd 2 2009.4.1 3:58:8 PM
3
Installazione
1 Connessione degli altoparlanti anteriori
Collegare i cavi all'altoparlante ai terminali. Collegare un’estremità nera di ciascun cavo ai terminali marcati con - (meno) e l'altra estremità ai terminali marcati con + (più).
2 Inserire l'antenna AM nel supporto (AM opzionale)
Collegare l'antenna del circuito AM all'unità.
3 Connettere l'antenna FM
La ricezione è la migliore quando le estremità libere dell'antenna sono disposte orizzontalmente su una linea retta.
4 Inserire il cavo di alimentazione nella presa di rete alla
parete
NOTA:
• Se i colori del televisore si alterano, non posizionare gli altoparlanti a una distanza inferiore a 30 cm.
• Far corrispondere il cavo dell'altoparlante all'apposito terminale dei componenti: + a + e – a –. Se i cavi sono invertiti il suono risuletà distorto e la base mancherà.
Fare attenzione a quanto segue
Attenzione che i bambini non mettano le mani o qualsiasi tipo di oggetto nel *condotto dell'altoparlante.
*Condotto dell'altoparlante: apertura che permette l’emissione di bassi pieni nella cassa dell'altoparlante (alloggiamento).
2
3
FM - antenna
AM - antenna (opzionale)
RAD114-RAD204B_LGEDG_ITA.indd 3 2009.4.1 3:58:9 PM
4
Unità principale
1
2 3
4 5
6
7
8
9
10
> TUNING (+) (CD succesivo)
14
15
16
13
12
11
1 2 3
4
5
6
7
8
9
10
FINESTRA DEL DISPLAY
R USB/ Rec. Registrazione su USB
12
13
14
15
16
17
CLOCK
Impostazione dell'orologio e controllo dell'ora.
TIMER
Grazie al TIMER è possibile attivare o disattivare la riproduzione CD e da USB e la ricezione radio al momento desiderato.
x
STOP Interrompe la riproduzione o registrazione
SET conferma l'ora selezionata durante l'impostazione dell'orologio.
RDS (opzionale)
Porta USB
Collegare un dispositivo compatibile USB qui.
Sportello CD
. TUNING (-) (CD precedente)
17
VOLUME
Controllare il volume usando qualsiasi funzione.
N/[]
ST./MO.
1/] Accensione/Spegnimento (ON/OFF).
MODALITÀ RISPARMIO ENERGIA
EQ
E possibile scegliere le impressioni sonore.
XDSS Plus Extreme Dynamic Sound System
Rinforza gli effetti audio acuti, bassi e surround.
MP3 Opt.
Ottimizza i file MP3 comprimibili in modo da migliorare la resa audio dei bassi.
FUNCTION Modifica delle funzioni
11
Z OPEN/ CLOSE
RAD114-RAD204B_LGEDG_ITA.indd 4 2009.4.1 3:58:10 PM
5
RDS
PTY
1
SLEEP
Addormentarsi ascoltando la musica
Premere SLEEP una o più volte per seezionare il tempo, trascorso il quale l'unità si spegne, tra 10 e 180 minuti.
INFO
Vedere informazioni secondo la vostra musica.
I file MP3/WMA sono spesso corredati di etichette. L'etichetta fornisce informazioni relative al titolo, artista o ora.
Ascolto delle tracce in maniera casuale o ripetuta.
./>
TUN
(+)/(-)
Seleziona la stazione radio. Cerca all'interno di una traccia. Avanza o torna indietro velocemente.
B
/
[]
x
Avvia mette in pausa la riproduzione
REPEAT /RANDOM
Interrompe la riproduzione o registrazione
Informazioni sul telecomando
F (FUNCTION)
EQ
Regolazione della qualità audio
E possibile scegliere le impressioni sonore.
LG EQ
Modifica delle funzioni.
Disattivazione temporanea dell'audio
Premere nuovamente il pulsante per tornare all'emissione audio.
Cercare in una cartella i file MP3/WMA
Quando un CD contenente i file MP3/ WMA in varie cartelle è in riproduzione, premere FOLDER•PRESET per selezionare la cartella si desidera riprodurre.
Scegliere un numero predefinito per una stazione radio.
v
v
+
-
Controllare il volume usando qualsiasi funzione.
FOLDER
PRESET
VOL
Per la memorizzazione di stazioni radio
Se sono state slavate stazioni radio tramite PROGRAM/MEMO., è possibile scorrerle per effettuare la selezione.
Ascoltare le tracce in qualsiasi ordine
PROGRAM/ MEMO.
È possibile selezionare l'effetto Natural o Local Specialization se si utilizza un equalizzatore LG EQ
z
REC
Pulsante di registrazione
RDS/ PTY
(opzionale)
RDS (Radio Data System) Ricerca le stazioni radio in base al tipo di radio
Accensione/Spegnimento (ON/OFF).
MODALITÀ RISPARMIO ENERGIA
RAD114-RAD204B_LGEDG_ITA.indd 5 2009.4.1 3:58:11 PM
6
Ascolto di CD
Ascolto dei CD - si può fare di più
Pausa o riavvio di un CD
1 Premere B/[]
durante la riproduzione.
2 Premere nuovamente il pulsante per riavviare la riproduzione.
Ricerca all'interno di una traccia
Tenere premuto ./> sull'unità o ./> sul telecomando durante la riproduzione e rilasciarlo nel punto che si desidera ascoltare.
Passaggio a un'altra traccia (file)
Premere ./> sull'unità o ./> sul telecomando quando è fermo.
Elenco programma
È possibile riprodurre in ordine, fino a 20 tracce di un CD.
1 Inserire un CD e attendere che venga letto. 2 Premere PROGRAM/MEMO. sul telecomando quando è fermo. 3 Premere ./> sull'unità o ./>
sul telecomando per selezionare una
traccia.
4 Premere nuovamente PROGRAM/MEMO. per salvare e selezionare la
traccia successiva.
5 Premere B/[] per avviare la riduproduzione dei file musicali programmati. 6 Per annullare la selezione, premere x, PROGRAM/MEMO. e quindi x .
Ascolto delle tracce (file) in maniera casuale o ripetuta
1 Premere ripeturamente REPEAT/RANDOM. Il file corrente (traccia) verrà
ripetuto o riprodotto in maniera casuale.
2 Per tornare alla riproduzione normale premere ripetutamente il pulsante
REPEAT/RANDOM per selezionare [Off].
Questa unità è in grado di riprodrre Audio CD e MP3/ WMA CD.
1. Aprire lo sportello CD
2. Inserire il CD:
con l'etichetta rivolta
verso l'alto.
3. Chiudere lo sportello CD
4. Selezionare la funzione CD:
il display visualizza il numero complessivo di tracce (file).
5. Avviare la riproduzione del CD
6.
Per interrompere la riproduzione CD
Z OPEN/CLOSE
-
Z OPEN/CLOSE
FUNCTION
B
/
[]
x
-
-
FUNCTION
-
B
/
[]
x
Ascolto della radio - si può fare di più
Ricerca automatica delle stazioni radio
1 Tenere premuto TUNING + / TUNING - sull'unità o TUN.- / TUN.+ sul
telecomando per almeno 0,5 secondi.
2 Viene avviata la ricerca automatica, che si ferma alla prima stazione radio
trovata.
Eliminazione di tutte le stazioni salvate
1 Premere PROGRAM/MEMO. sul telecomando per due secondi.
Viene visualizzato "ERASE ALL" (Elimina tutto).
2 Premere PROGRAM/MEMO. sul telecomando per eliminare tutte le stazioni
salvate.
Miglioramento della ricezione FM scarsa
Premere B/[] (MONO/ST) sul telecomando. Si passa da stereo a mono, miglio­rando solitamente la ricezione.
Ascoltare la radio
Verificare che le antenne FM e AM (opzionale) siano connesse.
1. Selezionare FM oppure AM (opzionale)
2. Selezionare la stazione radio
3. Per 'salvare' la stazione radio:
Nella finestrella del display lampeggia un numero preimpostato.
4. Selezionare il numero corrente
5. Per confermare premere:
Si
possono salvare fino a 50 emittenti.
6.
Per selezionare una stazione ‘salvata’
FUNCTION
TUNING (+)/ (-)
-
-
-
-
FUNCTION
TUN.- / TUN.+
PROGRAM/MEMO.
FOLDER•PRESET
PROGRAM/MEMO.
FOLDER•PRESET
SULL'UNITÀ
SUL
TELECOMANDO
SULL'UNITÀ
SUL
TELECOMANDO
RAD114-RAD204B_LGEDG_ITA.indd 6 2009.4.1 3:58:12 PM
7
Vedere informazioni relative alle stazioni radio - OPZIONALE
Il sintonizzatore FM è dotato di un servizio Radio Data System (RDS). Questo mostra le lettere RDS, più informazioni relative alla stazione radio in ascolto. Premere RDS sul telecomando varie volte per visualizzare le informazioni.
PTY - Tipo di programma esempio Notizie, Sport, Musica Jazz. RT - Radio Text, il nome della stazione radio. CT - Controllo ora, l'ora e la posizione della stazione radio. PS - Servizio nome del programma, il nome del canale.
È possibile cercare stazioni radio per tipo di programma premendo RDS. Il display mostra l'ultimo PTY in uso. Premere PTY una o più volte per selezionare il tipo di programma desiderato. Tenere premuto ./>. La ricerca verrà avviata automaticamente. La ricerca si ferma quando viene trovata una stazione.
Informazioni su MP3/ WMA
La compatibilità dei dischi MP3/WMA con questa unità è limitata a quanto segue:
• Frequenza di campionamento: 32 - 48 kHz (MP3), 32 - 48 kHz (WMA)
• Bit rate: 32 - 320kbps (MP3), 40 - 320 kbps (WMA)
• Il formato fisico del CD-R deve essere “ISO 9660/ JOLIET”.
• Se si registrano file MP3/WMA utilizzando un software (“Direct-CD”, ad esempio) che non può creare un FILE SYSTEM, non sarà possibile riprodurre i file MP3. Si consiglia l'uso del software “Easy-CD Creator”, che crea un sistema file ISO 9660.
• Non usare lettere speciali quali “/ : * ? “ < >” ecc.
• Anche se il numero totale dei file nel disco ne contiene più di 1000, ne vengono mostrati fino a 999.
Uso di un dispositivo USB
È possibile riprodurre i file multimediali salvati su in dispositivo USB, collegandolo alla porta USB dell'unità. Se si desidera utilizzare altre funzioni, vedere la sezione sulla riproduzione CD.
1. Collegare il dispositivo USB alla porta USB dell'unità.
2. Selezionare la funzione USB.
3. Selezionare il file da riprodurre.
4. Avviare la riproduzione del supporto
multimediale.
5. Per interrompere, premere
6. Prima di scollegare il dispositivo USB portatile, passare a un'altra funzione.
-
FUNCTION
-
B
/[]
x
FUNCTION
-
FUNCTION
-
B
/[]
x
FUNCTION
Dispositivi USB compatibili
• Lettori MP3: lettori MP3 di tipo flash
• Unità flash USB: dispositivi che supportano USB 2.0 o USB 1.1
• La funzione USB può non essere disponibile in base al dispositivo.
Requisiti dispositivo USB
• Dispositivi che richiedono l'installazione di ulteriori programmi quando li si collega al computer, non sono supportati.
Osservare le note seguenti.
Non estrarre il dispositivo USB quando è in uso.
• Per dispositivi USB di grande capacità, la ricerca può richiedere alcuni minuti.
• Per impedire la perdita dei dati, eseguirne il backup.
• Se si usa un cavo di prolunga USB o un hub USB, il dispositivo USB non viene riconosciuto.
• Non è supportato il file system NTFS. È supportato solo il file system FAT (16/ 32).
• L'unità non è supportata se il numero totale di file è maggiore o uguale a 1000.
• HDD esterni, dispositivi bloccati o unità USB non sono supportati.
• Non è possibile collegare al PC la porta USB dell'unità. Non è possibile utilizzare l'unità come dispositivo di memorizzazione.
SULL'UNITÀ
SUL
TELECOMANDO
RAD114-RAD204B_LGEDG_ITA.indd 7 2009.4.1 3:58:13 PM
8
Ascoltare la musica da un dispositivo esterno
È possibile utilizzare l'unità per la riproduzione della musica da dispositivi esterni di vario tipo.
1. Collegare il dispositivo esterno al connettore AUX IN sul retro dell'unità. > Se il televisore è dotato solo di
un'uscita audio (MONO) collegarlo al jack audio sinistro (bianco) dell'unità.
2. Accensione.
3. Selezionare la funzione AUX.
4.
Accendere il dispositivo esterno e avviare la riproduzione.
1/]
FUNCTION
-
- -
1
FUNCTION
-
Unità principale
VCR, TV, ...
Ascolto di un campo audio preprogrammato
Questo sistema dispone di vari campi audio surround preimpostati. È possibile selezionare una modalità audio preferita mediante EQ/ LG EQ. Gli elementi visualizzati per l'equalizzatore possono essere diversi in base alle origini e agli affetti audio.
NATURAL viene prodotto un suono naturale e piacevole. Equalizzatore effetto audio ottimizzato in base alla regione. (DANGDUT/
specializzazione ARABIC/ PERSIAN/ INDIA/ REGUETON/ MERENGUE / locale SALSA/ SAMBA)
AUTO EQ produce un audio simile al genere incluso nel tag ID3 MP3
dei file musicali.
POP questo programma conferisce un'atmosfera al suono, CLASSIC dando la sensazione di essere a un concerto di rock, ROCK pop, jazz o musica classica. JAZZ
MP3 Opt. questa funzione è ottimizzata per un file MP3 compresso.
Migliora la resa dei bassi.
XDSS aumenta l'effetto del suono surround, di alti e bassi. VIRTUAL viene prodotto un suono surround più virtuale. NORMAL(OFF) il suono viene prodotto senza effetto equalizzatore.
SU DISPLAY
Descrizione
SULL'UNITÀ
SUL
TELECOMANDO
RAD114-RAD204B_LGEDG_ITA.indd 8 2009.4.1 3:58:14 PM
9
Durante la registrazione, osservare quanto segue
• È possibile controllare la dimensione percentuale della registrazione del dispositivo USB sullo schermo durante la registrazione. (solo MP3/ WMACD)
• Durante la registrazione di MP3/ WMA, non viene emesso alcun suono.
• Quando si arresta la registrazione durante la riproduzione, il file registrato verrà memorizzato. (Solo CD Audio).
• Non rimuovere il dispositivo USB né spegnere l'unità durante la registrazione su USB. In caso contrario, si potrebbe ottenere un file incompleto e non eliminato sul PC.
• Se la registrazione USB non funziona, viene visualizzato il messaggio “NO USB”, “ERROR”, “USB FULL” o “NO REC”.
Per i dischi registrati con formato DTS, non è supportata le registrazione USB.
• Non è possibile usare lettori multi schede o HDD esterni per registrazione USB.
• Un file viene registrato a 128 MB se si registra per un lungo termine.
• Quando si interrompe la registrazione durante la riproduzione, il file non viene memorizzato.
• La registrazione da dischi CD-G e DTS non è possibile.
• Non è possibile registrare più di 999 file.
Sarà memorizzato come segue.
Registrazione su USB - si può fare di più
Registrazione file musicale da disco su USB
Registrazione di un brano -
Se la registrazione USB viene avviata durante la riproduzione del CD, solo il brano/file riprodotto verrà registrato su USB.
Registrazione di tutti i brani -
Se si preme il pulsante di registrazione quando si arresta il CD, tutti i brani/ file vengono registrati.
Registrazione elenco programma -
Il dispositivo USB registra dopo aver creato un programma, se si desidera registrare il brano desiderato. È possibile registrare fino a 20 canzoni.
Pausa registrazione
Durante la registrazione, premere R Rec. per effettuare una pausa. Premere z REC per continuare a registrare. (solo Radio/ AUX).
Per selezionare il bit rate e la velocite di registrazione
1 Tenere premuto R Rec. sul lettore o z REC sul telecomando per più di tre
secondi.
2 Utilizzare il tasto
. / > sul lettore o . / > sul telecomando per
selezionare il bit rate.
3 Premere nuovamente R Rec. o z REC per selezionare la velocità di
registrazione.
4 Tramite . / > o . / >, selezionare la velocità di registrazione
desiderata.
X 1 SPEED
(96 kbps, 128 kbps, 192 kbps, 256 kbps)
- Durante la registrazione è possibile ascoltare la musica (solo CD audio) X 2 SPEED (96 kbps, 128 kbps)
- È possibile solo registrare il file musicale (solo CD audio)
5 Premere R Rec. o z REC per completare l'impostazione.
Registrazione su USB
È possibile registrare più origini audio su USB.
1. Collegare il dispositivo USB all'unità.
2. Selezionare la modalità di registrazione.
Riprodurre prima una sorgente audio.
3. Avviare la registrazione.
4.
Per arrestare la registrazione, premere
-
FUNCTION
R Rec.
x
-
FUNCTION
z (REC)
x
AUDIO CD
MP3/ WMA
Altre sorgenti
SULL'UNITÀ
SUL
TELECOMANDO
RAD114-RAD204B_LGEDG_ITA.indd 9 2009.4.1 3:58:15 PM
10
Impostazione dell'orologio
1. Tenere premuto il pulsante per almeno 2 secondi
2. Selezionare l'uno o l'altro:
AM 12:00 (per la visualizzazione am e pm) oppure 0:00 (per una visualizzazione 24 ore).
3. Conferma la selezione
4. Selezionare le ore
5. Premere
6. Selezionare i minuti
7. Premere
SULL'UNITÀ
CLOCK
./>
SET
./>
SET
./>
SET
Uso del lettore come sveglia
1 Tenere premuto TIMER. Ciascuna funzione lampeggia ad es.) TUNER, CD... 2 Premere SET quando viene visualizzata la funzione con la quale si desidera
essere svegliati
3 Selezionarne una premendo SET. 4 Viene visualizzato "ON TIME". Quindi è possibile impostare l'ora a cui si
attiverà la sveglia. Premere ./> per modificare l'ora e i minuti e SET per salvare.
5 Viene visualizzato "OFF TIME". Quindi è possibile impostare l'ora a cui si
arresterà la funzione. Premere ./> per modificare l'ora e i minuti e SET per salvare.
6 Verrà visualizzato il volume (VOL) al quale si desidera essere svegliati.
Utilizzo ./> per modificare il volume e SET per salvare. Spegnere il sistema. L'icona dell'orologio “ ” indica che la sveglia è impostata.
7 Quando il sistema è spento, è possibile controllare l'orario a cui è impostata la
sveglia, premendo TIMER. È possibile inoltre attivare o disattivare la sveglia, premendo TIMER.
Addormentarsi ascoltando la musica
1 Premere SLEEP ripetutamente per selezionare il tempo trascorso il quale
l'unità si spegne, tra 10 e 180 minuti.
2 Per controllare il tempo rimanente, premere SLEEP.
DIMMER
Premere SLEEP una volta. Il LED (Light-emitting diode) del pannello anteriore si spegne e la luminosità della finestra del display viene ridotta a metà. Per annul­lare, premere ripetutamente SLEEP fino a ripristinare la luminosità originale.
RAD114-RAD204B_LGEDG_ITA.indd 10 2009.4.1 3:58:16 PM
11
I modelli e le caratteristiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Specifiche tecniche
Generale
Energia fornita 200 - 240 V, 50/ 60 Hz Consumo di energia RAD114: 30 W
RAD204B: 45 W
Peso netto RAD114: 3,1 kg
RAD204B: 3,44 kg Dimensioni esterne (L x A x P) 202 x 307 x 292 mm Temperatura operativa 5
o
C a 35 oC
Umidità di esercizio 5% a 85 %
Sintonizzatore
FM Gamma di sintonia 87,5 - 108,0 MHz o
87,50 - 108,00 MHz AM Gamma di sintonia
522 - 1620 kHz o 522 - 1710 kHz
(opzionale)
o 520 - 1710 kHz
Amplificatore
Potenza in uscita RAD114: 55 W + 55 W
RAD204B: 100 W + 100 W T.H.D 10 % Frequenza di risposta 42 - 20000 Hz Rapporto segnale-rumore 75 dB
CD
Risposta frequenza 40 - 20000 Hz Rapporto segnale-rumore 75 dB Range dinamico 80 dB
Altoparlante (RAS114F, RAS204B)
Tipo 2 vie 2 altoparlantie
Impedenza 4Ω
Ingresso nominale Potenza RAS114F: 55 W
RAS204B: 100 W Max. Ingresso alimentazione RAS114F: 110 W
RAS204B: 200 W Dimensioni nette (A x L x P) RAS114F: 215 x 309 x 232 mm
RAS204B: 215 x 309 x 245 mm Peso netto (1EA) RAS114F: 2,6 kg
RAS204B: 2,9 kg
Ricerca guasti
Sintomo Causa Correzione
Generale
Assenza di alimentazione.
Assenza di audio.
Il cavo di alimentazione non è collegato. Verificare una eventuale mancanza di
elettricità. Verificare di aver selezionato la funzione
corretta.
Inserire il cavo di alimentazione. Verificare le condizioni usando altri
dispositivi elettronici. Premere FUNCTION e controllare la
funzione selezionata.
CD
L’unità non avvia la riproduzione.
Disco non riproducibile inserito. Il disco è sporco.
Inserire un disco riproducibile. Pulire il disco.
RADIO
Impossibile sintoniz­zare le stazioni radio.
Il posizionamento o connessione dell'antenna è scadente.
Collegare bene l'antenna.
Telecomando
Il telecomando non funziona in modo corretto.
Il telecomando è troppo lontano dall’unità.
C’è un ostacolo tra telecomando e unità. Le batterie del telecomando sono scari-
che.
Usare il telecomando entro 7 m dall’unità.
Rimuovere l’ostacolo. Sostituire le batterie vecchie con
batterie nuove.
MODALITÀ RISPARMIO ENERGIA
Premere 1/]
sul lettore o 1 sul telecomando per un tempo superiore a 3 secondi per accedere alla MODALITÀ RISPARMIO ENERGIA. Premere nuovamente per annullare.
P/NO : MFL61543927
RAD114-RAD204B_LGEDG_ITA.indd 11 2009.4.1 3:58:16 PM
1
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXTRAIGA LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY NINGUNA PIEZA QUE PUEDA SER REEMPLAZADA POR EL USUARIO. DEJE QUE EL MANTENIMIENTO LO REALICE PERSONAL CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro de la caja del producto, siendo éste de una m agnitud suficiente como para constituir cierto peligro de descarga eléctrica
para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de mantenimiento y funcionamiento en la documentación que acompaña al producto.
PRECAUCIÓN: EL EQUIPO NO DEBERÁ EXPONERSE A LA LLUVIA O LA HUMEDAD A FIN DE EVITAR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: no instale el equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN:
Este producto utiliza un sistema láser. Para asegurar el uso apropiado de este equipo por favor, lea detenidamente este manual del propietario y consérvelo para futuras consultas. Si la unidad precisa mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de controles, ajustes, o la ejecución de procedimientos diferentes a los aquí especificados, puede dar lugar a una exposición peligrosa a la radiación. Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Radiación visible del láser al abrirlo. NO FIJE LA VISTA EN EL HAZ DE LUZ.
PRECAUCIÓN: el aparato no debe exponerse al agua (goteo o salpicaduras) y tampoco se deben colocar sobre él objetos que contengan líquidos, como floreros.
PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación. Se recomienda colocar la mayoría de los electrodomésticos sobre un circuito dedicado.
Es decir, un circuito de un único enchufe que accione solamente este electrodoméstico y que no tenga enchufes o circuitos derivados adicionales. Revise la página de especificaciones de este manual del propietario para asegurarse. No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, flojos o dañados, los cables de extensión, los cables de alimentación deteriorados o el aislamiento dañado o agrietado del cable son elementos peligrosos. Cualquiera de estas condiciones puede dar lugar a descargas eléctricas o fuego. Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, y si presenta daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico y reemplace el cable por una pieza de recambio exacta facilitada por un distribuidor de servicio autorizado. Proteja el cable de alimentación contra daños físicos o mecánicos, como el ser torcido, doblado, pinzado, atrapado bajo una puerta cerrada, o ser pisado continuamente. Preste especial atención a los enchufes, tomas de pared y al punto de salida del cable del electrodoméstico. Para desconectar la alimentación principal, retire el enchufe del cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
Cómo deshacerse de los aparatos eléctricos y electrónicos usados
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta al servicio municipal de recogida de basura, a través de los puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de los aparatos eléctricos y electrónicos usados, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
Este producto se ha fabricado de acuerdo con la Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE y la Directiva de bajo voltaje 2006/95/CE.
Representante europeo:
LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands (Telf.: +31-036-547-8940)
Medidas de seguridad
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
RAD114-RAD204B_LGEDG_SPA.indd 1 2009.4.1 3:59:37 PM
2
Su sistema Hi-Fi puede hacer muchas cosas
Por favor, lea detenidamente y en su totalidad este manual de instrucciones antes de conectar, utilizar o ajustar el producto.
La realización de copias no autorizadas de material con
protección anticopia, (incluidos los programas informáticos,
archivos, emisiones o grabaciones de sonido), podría infringir
los derechos de autor y como tal, constituir un delito. Este
equipo no debería utilizarse para dichos fines.
Sea responsable
Respete los derechos de autor
ESPAÑOL
Coloque la batería en el control remoto
Asegúrese de que los polos + (más) y – (menos) de la batería coincide con los del control remoto. (tamaño AAA)
Índice
Configuración 3 Unidad principal 4 Acerca del control remoto 5
Escuchar CDs 6 Escuchar la radio 6 Utilización de un dispositivo USB 7 Escuchar música de un dispositivo externo 8 Disfrutar de un campo de sonido preprogamado 8 Grabación a USB 9 Configuración del reloj 10
Solución de averías 11 Especificaciones 11
Como colaborador ENERGY STAR®, LG ha establecido que este producto o modelos de producto, cumplen las directrices ENERGY STAR® de rendimiento energético.
ENERGY STAR® es una marca registrada de EE.UU.
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantía.
RAD114-RAD204B_LGEDG_SPA.indd 2 2009.4.1 3:59:38 PM
3
Configuración
1 Conexión de los altavoces frontales
Conecte los cables a los terminales del altavoz. Conecte el extremo negro del cable a los terminales marcados como – (menos) y el otro extreme a los terminales marcados como + (más)
2 Ajuste la antena de cuadro AM a su soporte (AM opcional)
Conecte la antena de bucle AM a la unidad.
3 Conecte la antena FM
La recepción será mejor si los dos extremos sueltos de la antena están en línea recta y en horizontal.
4 Conecte el enchufe a una toma de corriente
NOTAS:
• Si la pantalla de TV pierde color, no coloque los altavoces a menos de 30cm de la TV.
• Asegúrese de que los terminales coinciden con los cables del altavoz: + a + y – a –. Si se invierten los cables, el sonido se distorsionará y perderá base.
Tenga cuidado con lo siguiente
Tenga cuidado y asegúrese de que los niños no tocan ni colocan ningún objeto cerca del *conducto del altavoz.
* Conducto del altavoz: habitáculo para el sonido de graves en el (alojamiento
del) altavoz.
2
3
Antena FM
Antena AM (opcional)
RAD114-RAD204B_LGEDG_SPA.indd 3 2009.4.1 3:59:39 PM
4
Unidad principal
1
2 3
4 5
6
7
8
9
10
> TUNING (+) (CD Siguiente)
14
15
16
13
12
11
1 2 3
4
5
6
7
8
9
10
Pantalla de visualización
R USB/ Rec. Grabación a USB
12
13
14
15
16
17
CLOCK
Le permite configurar el reloj y comprobar la hora.
TIMER
Con la función TIMER puede activar o desactivar la función CD, reproducción USB y recepción de TUNER en el momento que desee.
x
STOP Detener la reproducción o la grabación
SET Confirma la hora seleccionada al configurar el reloj.
RDS (opcional)
Puerto USB
Conecte aquí un reproductor USB compatible.
Compuerta de CD
. TUNING (-) (CD Anterior)
17
VOLUME
Le permite controlar el volumen al utilizar cualquier funcion.
N/[]
ST./MO.
1/] Equipo Encendido/apagado MODO DE AHORRO DE ENERGÍA
EQ
Puede elegir las impresiones de sonido.
XDSS Plus Extreme Dynamic Sound System
Le permite reforzar los agudos, los graves y los efectos de sonido envolvente.
MP3 Opt.
Optimiza los archivos MP3 comprimibles para mejorar los sonidos graves.
FUNCTION Cambia las funciones
11
Z OPEN/ CLOSE
RAD114-RAD204B_LGEDG_SPA.indd 4 2009.4.1 3:59:40 PM
5
RDS
PTY
1
SLEEP
Duérmase mientras escucha la unidad
Pulse SLEEP una o varias veces para seleccionar la demora de tiempo entre 10 y 180 minutos, tras los que la unidad se apagará.
INFO
Consultar información sobre su música
Los archivos MP3/WMA a veces disponen de etiquetas. Las etiquetas proporcionan información sobre el título, intérprete, álbum y hora.
Escuche las pistas repetidamente o de forma aleatoria.
./>
TUN
(+)/(-)
Selecciona la emisora de radio. Busca una sección dentro de una pista. Avanza o retrocede rápidamente.
B
/
[]
x
Iniciar o pausar la reproducción
REPEAT /RANDOM
Detener la reproducción o la grabación
Acerca del control remoto
F (FUNCTION)
EQ
Ajustar la calidad del sonido
Puede elegir las impresiones de sonido.
LG EQ
Cambia las funciones.
Detener temporalmente el sonido
Pulse el botón de nuevo para activar el sonido.
Buscar una carpeta de archivos MP3/ WMA
Cuando se está reproduciendo un CD que contiene archivos MP3/WMA en varias carpetas, pulse FOLDER•PRESET para seleccionar la carpeta que desee reproducir.
Elegir un “número predeterminado” en una emisora de radio
v
v
+
-
Controlar el volumen al utilizar cualquier función.
FOLDER
PRESET
VOL
Almacenar emisoras de radio
Si ha almacenado emisoras de radio usando PROGRAM/MEMO., puede desplazarse y seleccionar una de ellas.
Escuchar las pistas en cualquier orden
PROGRAM/ MEMO.
Usando la función LG EQ puede seleccionar el efecto de ecualizador Natural o Local Specialization (Especialización local).
z
REC
Botón de grabación
RDS/ PTY (opcional)
RDS (Sistema de datos de radio) Busca emisoras de radio por tipo de radio
Equipo Encendido/apagado
MODO DE AHORRO DE ENERGÍA
RAD114-RAD204B_LGEDG_SPA.indd 5 2009.4.1 3:59:42 PM
6
Escuchar CDs
Más cosas que puede hacer al escuchar un CD
Pausa y reanudación de un CD
1 Pulse B/[]
durante la reproducción.
2 Pulse el botón de nuevo para continuar con la reproducción.
Búsqueda de una sección dentro de una pista
Mantenga pulsado ./>en la unidad o ./> en el control remoto durante la reproducción y suéltelo en el punto en el que desee escuchar.
Saltar a otra pista (archivos)
Pulse ./> en la unidad o ./> en el control remoto con la unidad parada.
Lista de programas
Puede reproducir hasta 20 de un CD de forma ordenada.
1 Inserte un CD y espere a que lo lea. 2 Pulse PROGRAM/MEMO.
en el control remoto con el equipo parado.
3 Pulse ./> en la unidad o ./> en el control remoto para
seleccionar una pista.
4 Pulse PROGRAM/MEMO. de nuevo para guardar y seleccionar una pista
siguiente.
5
Pulse B/[] para reproducir los archivos de música preprogramados.
6 Para borrar su selección, pulse x , PROGRAM/MEMO. y a continuación, x.
Esta unidad puede reproducir CD de audio y de MP3/ WMA.
1. Abra la compuerta del CD.
2. Inserte el CD:
La etiqueta hacia
arriba.
3. Cierre la compuerta del CD.
4. Seleccione la función CD: en la
pantalla se mostrará el número total de pistas (archivos).
5. Inicie la reproducción del CD
6.
Para detener la reproducción del CD
Z OPEN/CLOSE
-
Z OPEN/CLOSE
FUNCTION
B
/
[]
x
-
-
-
FUNCTION
B
/
[]
x
Más cosas que puede hacer al escuchar la radio
Búsqueda automática de emisoras de radio
1 Mantenga pulsado TUNING + / TUNING - en la unidad o TUN.- / TUN.+ en el
control remoto durante más de 0,5 segundos.
2 El sintonizador comenzará la exploración automáticamente y se detendrá
cuando encuentre una emisora de radio.
Borrado de todas las emisoras guardadas
1 Mantenga pulsado PROGRAM/MEMO. en el control remoto durante dos
segundos. Se mostrará el mensaje “ERASE ALL”.
2 Pulse PROGRAM/MEMO. en el control remoto para borrar todas las emisoras
guardadas.
Mejorar una mala recepción de FM
Pulse B/[] (MONO/ST) en el control remoto. Este botón modifica el sintonizador de estéreo a mono y normalmente mejora la recepción.
Escuchar la radio
Asegúrese de que ambas antenas de FM y AM (opcional) están conectadas.
1. Seleccione FM o AM (opcional)
2. Seleccione la emisora de radio
3. Para “guardar” una emisora de radio: se mostrará un número
predeterminado en la pantalla.
4. Seleccione el número de presintonía
5. Para confirmar pulse:
se pueden
guardar hasta 50 emisoras de radio.
6. Para seleccionar una emisora “guardada”
FUNCTION
TUNING (+)/ (-)
-
-
-
-
FUNCTION
TUN.- / TUN.+
PROGRAM/MEMO.
FOLDER•PRESET
PROGRAM/MEMO.
FOLDER•PRESET
EN EL CONTROL
REMOTO
EN LA UNIDAD
EN EL CONTROL
REMOTO
EN LA UNIDAD
Escuchar las pistas (archivos) repetidamente o de forma aleatoria.
1 Pulse varias veces REPEAT/RANDOM. El archivo (pista) actual se
reproducirá repetidamente o de forma aleatoria.
2 Para regresar a la reproducción normal, pulse varias veces
REPEAT/RANDOM para seleccionar la opción [Off] (Desactivado).
RAD114-RAD204B_LGEDG_SPA.indd 6 2009.4.1 3:59:43 PM
7
Ver información sobre las emisoras de radio - OPCIONAL
El sintonizador FM incluye la facilidad RDS (sistema de datos de radio). Éste muestra las letras RDS e información sobre la emisora de radio que se está escuchando en la pantalla de visualización. Pulse RDS en el control remoto varias veces para ver la información.
PTY - Tipo de programa, como noticias, deportes, música Jazz. RT - Texto de radio; el nombre de la emisora de radio. CT - Controlador de hora; la hora en la ubicación de la emisora de radio. PS - Nombre del servicio del programa, es decir, el nombre del canal.
Puede buscar las emisoras de radio según el tipo de programa pulsando RDS. El último PTY utilizado se mostrará en la pantalla. Pulse PTY una o más veces para seleccionar su tipo de programa preferido. Mantenga pulsado ./>. El sintonizador buscará automáticamente. Cuando encuentre una emisora, la búsqueda se detendrá.
Acerca de MP3/ WMA
La compatibilidad de los discos MP3/WMA con esta unidad está limitada como sigue:
• Frecuencia de muestreo: 32 - 48 kHz (MP3), 32 - 48 kHz (WMA)
• Velocidad de bits: 32 - 320 kbps (MP3), 40 - 320 kbps (WMA)
• El formato físico del CD-R debe cumplir con la normativa “ISO 9660/ JOLIET”.
• Si graba archivos MP3/WMA usando un software que no pueda crear un SISTEMA DE ARCHIVOS, por ejemplo “Direct-CD” etc., no será posible reproducir los archivos MP3. Le recomendamos que utilice “Easy-CD Creator”, que sí crea un sistema de archivos tipo ISO 9660.
• No utilice caracteres especiales como “/ : * ? “ < >” etc.
• Aún cuando el número total de archivos en el disco sea superior a 1.000, sólo mostrará 999.
Utilización de un dispositivo USB
Puede disfrutar de archivos multimedia guardados en un dispositivo USB conectándolo en el Puerto USB de la unidad. Si desea utilizar otra función, consulte la sección de reproducción de CD.
1. Conecte el dispositivo USB al puerto USB de la unidad.
2. Seleccione la función USB.
3. Seleccione un archivo que desee reproducir.
4. Inicie la reproducción.
5. Para detenerla, pulse
6. Antes de desconectar el dispositivo USB portátil, cambie a otra función.
-
FUNCTION
-
B
/
[]
x
FUNCTION
-
FUNCTION
-
B
/
[]
x
FUNCTION
Dispositivos USB compatibles
• Reproductor MP3: Reproductor MP3 de tipo Flash
• Unidad USB Flash: Dispositivos que admiten USB 2.0 o USB 1.1
• La función USB puede no estar disponible dependiendo del dispositivo.
Requisitos de dispositivo USB
• No admite dispositivos que requieran instalación adicional de software al
conectarlo a un ordenador.
Compruebe lo siguiente.
No retire el dispositivo USB durante la operación.
• Para un dispositivo USB de mayor capacidad, podría tardar más de unos
minutos en examinarlo
• Para prevenir la pérdida de datos, haga una copia de seguridad.
• Si usa un cable de extensión o un concentrador USB, el dispositivo USB no
podrá ser reconocido.
• No se admite el sistema de archivos NTFS. (Sólo se admite el sistema de
archivos FAT (16/ 32).)
• Esta unidad no se admitirá cuando el número total de archivos es 1000 o más.
• No se admiten discos duros externos, dispositivos bloqueados o dispositivos
de memoria USB
• El puerto USB de la unidad no puede conectarse al PC. La unidad no puede
usarse como un dispositivo de almacenamiento.
EN EL CONTROL
REMOTO
EN LA UNIDAD
RAD114-RAD204B_LGEDG_SPA.indd 7 2009.4.1 3:59:43 PM
Disfrutar de un campo de sonido preprogamado
Escuchar música de un dispositivo externo
8
La unidad puede usarse para reproducir música desde muchos tipos de dispositivos externos.
1. Conecte el dispositivo externo a la conexión AUX IN de la unidad. > Si la TV solo tiene una salida de audio
(MONO). conéctela a la conexión de audio de la izquierda de la unidad (blanca).
2. Encienda el equipo.
3. Seleccione la función AUX.
4.
Encienda el dispositivo externo e inicie la reproducción.
1/]
FUNCTION
-
- -
1
FUNCTION
-
Unidad principal
VCR, TV, ...
Este sistema tiene un número de efectos de sonido surround predefinidos. Puede seleccionar el efecto de sonido que desee con el EQ/ LG EQ. Los elementos mostrados para el Ecualizador podrían ser diferentes dependiendo de las fuentes y efectos de sonido.
NATURAL Puede disfrutar de un sonido confortable y natural. Ecualizador de Efectos de sonido optimizados regionalmente. (DANGDUT/
especialización ARABIC/ PERSIAN/ INDIA/ REGUETON/ MERENGUE / local SALSA/ SAMBA)
AUTO EQ Detecta la ecualización de sonido más similar al género
incluido en la etiqueta MP3 ID3 de los archivos de canción.
POP Este programa proporciona una atmósfera CLASSIC entusiasta al sonido, aportando el ROCK sentimiento de que está en un verdadero JAZZ concierto de rock, pop, jazz o música clásica.
MP3 Opt. Esta función está optimizada para archivos MP3
comprimidos. Mejora los graves.
XDSS Refuerza el efecto de sonido de agudos, graves y surround. VIRTUAL Puede disfrutar de un sonido con un mayor surround virtual. NORMAL(OFF) Puede disfrutar del sonido sin efecto del ecualizador.
EN PANTALLA Descripción
EN EL CONTROL
REMOTO
EN LA UNIDAD
RAD114-RAD204B_LGEDG_SPA.indd 8 2009.4.1 3:59:44 PM
Utilización de un dispositivo USB - ahora tiene más opciones
Grabación de un archivo de música de una fuente de disco en un USB
Grabación de una pista -
Si la grabación USB se inicia durante la reproducción del CD, en el dispositivo USB se grabará una pista/ archivo.
Grabación de todas las pistas -
Si se pulsa el botón de grabación con el CD parado, se grabarán todas las pistas/ archivos.
Grabación de lista de programas -
Grabaciones en dispositivo USB tras crear su propio programa si desea grabar una pista. Pueden grabarse hasta un total de 20 canciones.
Pausa de grabación
Durante la grabación, pulse R Rec. para detener la grabación. Pulse z REC para continuar con la grabación. (Sólo para Radio/ Portátil/ AUX)
Para seleccionar la velocidad de transmisión y de grabación
1 Pulse R Rec. en el reproductor o z REC en el control remoto durante 3
segundos.
2 Utilice ./> en el reproductor o ./> en el control remoto para
seleccionar la velocidad de transferencia.
3 Pulse R Rec. o z REC de nuevo para seleccionar la velocidad de
grabación.
4 Use ./> o ./> para seleccionar la velocidad de grabación que
desee. X 1 SPEED (VELOCIDAD X1) (96kbps, 128kbps, 192kbps, 256kbps)
- Puede escuchar la música mientras la graba. (Sólo para Audio CD) X 2 SPEED (VELOCIDAD X2) (96kbps, 128kbps)
- Solamente puede grabarse el archivo de música. (Sólo para Audio CD)
5 Pulse R Rec. o z REC para finalizar la configuración.
Durante la grabación, compruebe lo siguiente
• Durante la grabación, puede comprobar el porcentaje de la grabación USB en la pantalla. (sólo para MP3/ WMACD)
• Durante la grabación MP3/ WMA, no hay ningún sonido.
• Al detener la grabación durante la reproducción, se guardará la parte grabada hasta ese momento. (Sólo para AUDIO CD)
• No retire el dispositivo USB ni apague la unidad durante la grabación USB. Si lo hace, podría crearse un archivo incompleto y no se eliminaría en el PC.
• Si la grabación USB no funciona, se mostrará en la pantalla un mensaje como “NO USB” (NO HAY USB), “ERROR”, “USB FULL” (USB COMPLETO) o “NO REC” (NO PUEDE GRABARSE).
La grabación USB no se admitirá para los discos grabados en formato DTS.
• Para las grabaciones USB no podrá usarse ni un lector multitarjeta ni un HDD externo.
• Al grabar para un largo periodo se grabará un archivos de 128Mb.
• Cuando detiene una grabación durante la reproducción, el archive no se guardará.
• En el estado CD-G, la grabación USB de discos DTS no funciona.
• No puede grabar más de 999 archivos.
Se guardará de la forma siguiente.
9
Grabación a USB
Puede grabar varias fuentes de sonido en el USB.
1. Conecte el dispositivo USB a la unidad
2. Seleccione un modo en el que desee grabar.
Reproduzca primero una fuente de sonido
3. Inicie la grabación
4. Para detener la grabación, pulse
-
FUNCTION
R Rec.
x
-
FUNCTION
z
REC
x
AUDIO CD
MP3/ WMA
Las demás fuentes
EN EL CONTROL
REMOTO
EN LA UNIDAD
RAD114-RAD204B_LGEDG_SPA.indd 9 2009.4.1 3:59:45 PM
Uso del reproductor como despertador
1 Mantenga pulsado TIMER. Parpadearán todas las funciones, por ejemplo,
TUNER, CD....
2 Pulse SET cuando se muestre la función que desee activar. 3 Seleccione una de ellas pulsando SET. 4 Se mostrará “ON TIME”. A continuación puede configurar la hora a la que
desea que salte la alarma. Pulse ./> para cambiar las horas y los minutes y SET para guardar la hora.
5 Se mostrará “OFF TIME”. A continuación, puede configurar la hora a la que
desea que se detenga la función. Pulse ./> para cambiar las horas y los minutes y SET para guardar la hora.
6 Se mostrará la selección del volumen (VOL) al que desea ser despertado.
Use ./> para cambiar el volumen y SET para guardarlo. Apague el sistema. El icono del reloj “ ” mostrará que ha activado la alarma.
7 Cuando el sistema está apagado, puede comprobar la hora de la alarma
pulsando TIMER. También puede activar y desactivar la alarma pulsando
TIMER.
Duérmase mientras escucha el reproductor
1 Pulse SLEEP varias veces para seleccionar la demora de tiempo entre 10 y
180 minutos, tras los que la unidad se apagará.
2 Para comprobar el tiempo restante, pulse SLEEP.
REGULADOR DE INTENSIDAD
Pulse SLEEP (TEMPORIZADOR) una vez. El LED (diodo luminoso) del panel frontal se apagará y la pantalla se oscurecerá a la mitad. Para cancelarlo, pulse SLEEP (TEMPORIZADOR) repetidamente hasta desactivar el regulador de intensidad.
10
Configuración del reloj
1. Pulse durante al menos 2 segundos
2. Seleccione entre:
AM 12:00 (para una visualización en: "a.m." o "p.m.") o bien, 0:00 (para una visualización de 24 horas).
3. Confirme su selección
4. Seleccione la hora
5. Pulse
6. Seleccione los minutos
7. Pulse
CLOCK
./>
SET
./>
SET
./>
SET
EN LA UNIDAD
RAD114-RAD204B_LGEDG_SPA.indd 10 2009.4.1 3:59:46 PM
11
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio(s) sin previo aviso.
Especificaciones
General
Suministro eléctrico 200 - 240 V, 50/ 60 Hz Consumo eléctrico RAD114: 30 W
RAD204B: 45 W
Peso neto RAD114: 3,1 kg
RAD204B: 3,44 kg Dimensiones externas 202 x 307 x 292 mm (An. x Al. x Prof.) Temperatura de funcionamiento
5 oC a 35 oC
Humedad de funcionamiento 5% a 85 %
Sintonizador
FM Rango de sintonía 87,5 - 108,0 MHz ó
87,50 - 108,00 MHz AM Rango de sintonía 522 - 1620 kHz ó 522 - 1710 kHz
(opcional)
ó 520 - 1710 kHz
Amplificador
Potencia de salida RAD114: 55 W + 55 W
RAD204B: 100 W + 100 W T.H.D 10 % Respuesta de frecuencia 42 - 20000 Hz Relación señal-ruido 75 dB
CD
Respuesta en frecuencia 40 - 20000 Hz Relación señal-ruido 75 dB Rango dinámico 80 dB
Altavoces (RAS114F, RAS204B)
Tipo 2 altavoces, 2 salidas
Impedancia 4Ω
Potencia de entrada RAS114F: 55 W
RAS204B: 100 W Máxima potencia de entrada RAS114F: 110 W
RAS204B: 200 W Dimensiones netas RAS114F: 215 x 309 x 232 mm (An. x Al. x Prof.) RAS204B: 215 x 309 x 245 mm Peso neto (1EA) RAS114F: 2,6 kg
RAS204B: 2,9 kg
Solución de averías
Problema Causa Solución
General
No hay alimentación.
No hay sonido.
El cable de alimentación no está conectado.
Compruebe si ha habido algún fallo en la red eléctrica.
Compruebe si seleccionó la función correcta.
Enchufe el cable de alimentación.
Compruebe el estado accionando otros dispositivos electrónicos.
Pulse FUNCTION y compruebe la función seleccionada.
CD
La unidad no inicia la reproducción.
No se ha insertado ningún disco. El disco está sucio.
Inserte un disco. Limpie el disco.
RADIO
No pueden sintonizarse las estaciones de radio.
La antena está mal ubicada o colocada. Conecte la antena correctamente.
Mando a distancia
El Control remoto no funciona correctamente.
El Control remoto está demasiado lejos de unidad.
Hay un obstáculo entre el Control remoto y la unidad.
Las pilas del Control remoto están agotadas.
Utilice el Control remoto a menos de 7 metros de separación.
Retire el obstáculo.
Cambie las pilas antiguas por otras nuevas.
MODO DE AHORRO DE ENERGÍA
Pulse 1/]
en el reproductor o 1 en el control remoto durante más de 3 segundos cuando se encienda el dispositivo, y después seleccione el modo de AHORRO DE ENERGÍA. Pulse de nuevo para cancelar.
P/NO : MFL61543927
RAD114-RAD204B_LGEDG_SPA.indd 11 2009.4.1 3:59:47 PM
1
¶ƒ√™√Ã∏: °π∞ ¡∞ ª∂πø£∂π √ ∫π¡¢À¡√™ ∏§∂∫Δƒ√¶§∏•π∞™, ª∏¡ ∞º∞πƒ∂πΔ∂ Δ√ ∫∞§Àªª∞ (◊ Δ√ ¶π™ø ª∂ƒ√™) Δ√ ∂™øΔ∂ƒπ∫√ ¢∂¡ ¶∂ƒπ∂Ã∂π ∂•∞ƒΔ∏ª∞Δ∞ ∂¶π¢∂Ã√ª∂¡∞ ™À¡Δ∏ƒ∏™∏™ ∞¶√ Δ√ Ã∏™Δ∏ °π∞ ∂ƒ°∞™π∂™ ∂¶π™∫∂À∏™, ∞¶∂À£À¡£∂πΔ∂ ™∂ ∂•∂π¢π∫∂Àª∂¡√ Δ∂áπ∫√ ¶ƒ√™ø¶π∫√.
∞˘Щfi ЩФ Ы‡М‚ФПФ ЩФ˘ ‚¤ПФ˘˜ ЫВ Ы¯‹М· ·ЫЩЪ·‹˜ М¤Ы· ЫВ ЩЪИБˆУИОfi П·›ЫИФ ЪФВИ‰ФФИВ› ЩФ ¯Ъ‹ЫЩЛ БИ· ·ЪФ˘Ы›· «ВИО›У‰˘УЛ˜ Щ¿ЫЛ˜» ¯ˆЪ›˜ МfiУˆЫЛ ЫЩФ ВЫˆЩВЪИОfi ЩФ˘ ЪФ˚fiУЩФ˜, Л ФФ›· ‰‡У·Щ·И У· В›У·И ·ЪОВЩ¿ МВБ¿ПФ˘ МВБ¤ıФ˘˜ БИ· У· ЪФО·П¤ЫВИ ЛПВОЩЪФПЛН›·.
ΔФ ı·˘М·ЫЩИОfi М¤Ы· ЫВ ЩЪИБˆУИОfi П·›ЫИФ ВУЛМВЪТУВИ ЩФ ¯Ъ‹ЫЩЛ БИ· ЫЛМ·УЩИО¤˜ Ф‰ЛБ›В˜ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ О·И Ы˘УЩ‹ЪЛЫЛ˜ (ВИЫОВ˘‹˜) ЫЩФ ВБ¯ВИЪ›‰ИФ Ф˘ ·Ъ¤¯ВЩ·И М·˙› МВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹.
¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏: °π∞ ¡∞ ∞¶√º∂Àã∂π √ ∫π¡¢À¡√™ ºøΔπ∞™ ◊ ∏§∂∫Δƒ√¶§∏oπ∞™, ª∏¡ ∂∫£∂Δ∂Δ∂ Δ√ ¶ƒ√´√¡ ∞ÀΔ√ ™∂ μƒ√Ã∏ ◊ À°ƒ∞™π∞.
¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏: ªЛУ ВБО·ıИЫЩ¿ЩВ ·˘Щfi ЩФ ЪФ˚fiУ ЫВ ВЪИФЪИЫМ¤УФ ¯ТЪФ, fiˆ˜ ЫВ М›· ‚И‚ПИФı‹ОЛ ‹ ЫВ ·ЪfiМФИФ ¯ТЪФ.
¶ƒ√™√Ã∏:
∞˘Щfi ЩФ ЪФ˚fiУ ¯ЪЛЫИМФФИВ› ¤У· ™‡ЫЩЛМ· §¤И˙ВЪ. °И· У· ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ЫˆЫЩ¿ ·˘Щ‹ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹, ·Ъ·О·ПФ‡МВ ‰И·‚¿ЫЩВ ЪФЫВОЩИО¿
·˘Щfi ЩФ ВБ¯ВИЪ›‰ИФ ¯Ъ‹ЫЛ˜ О·И К˘П¿НЩВ ЩФ БИ· МВППФУЩИО‹ ·У·КФЪ¿. ∂¿У Л Ы˘ЫОВ˘‹ ¯ЪВИ¿˙ВЩ·И Ы˘УЩ‹ЪЛЫЛ, ВИОФИУˆУ‹ЫЩВ МВ ¤У· ВНФ˘ЫИФ‰ФЩЛМ¤УФ О¤УЩЪФ ВИЫОВ˘ТУ. ∏ ¯Ъ‹ЫЛ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩЛЪ›ˆУ, Ъ˘ıМ›ЫВˆУ, ‹ ‰И·‰ИО·ЫИТУ ‰·ИКФЪВЩИОТУ ·fi ·˘Щ¤˜ Ф˘
·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È Û ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ, ÌÔÚ› Ó· Ô‰ËÁ‹ÛÂÈ ÛÙËÓ ¤ÎıÂÛË Û ÂȂϷ‚‹
·ОЩИУФ‚ФП›·. °И· У· ·ФК‡БВЩВ Щ˘¯fiУ ¤ОıВЫЛ ЫЩЛУ ·ОЩ›У· П¤И˙ВЪ, МЛУ ЪФЫ·ı‹ЫВЩВ У· ·УФ›НВЩВ ЩФ
ВЪ›‚ПЛМ· ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜. ∂¿У ·УФ›НВЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹, ı· ВОЩВıВ›ЩВ ЫВ ФЪ·Щ‹ ·ОЩИУФ‚ФП›· П¤И˙ВЪ. ª∏¡ ∫√πΔ∞Δ∂ ¶ƒ√™ Δ∏¡ ∞∫Δπ¡∞.
¶ƒ√™√Ã∏: ∏ Ы˘ЫОВ˘‹ ‰ВУ Ъ¤ВИ У· ВОЩ›ıВЩ·И ЫВ УВЪfi (Ф˘ ЫЩ¿˙ВИ ‹ ИЩЫИП¿ВИ), Ф‡ЩВ ı· Ъ¤ВИ У· ЩФФıВЩФ‡УЩ·И ¿Уˆ ЫВ ·˘Щ‹У ·УЩИОВ›МВУ· БВМ¿Щ· ˘БЪ¿, fiˆ˜ ‚¿˙·.
¶ƒ√™√Г∏ fiЫФУ ·КФЪ¿ ЫЩФ О·ПТ‰ИФ ЪВ‡М·ЩФ˜ √И ВЪИЫЫfiЩВЪВ˜ Ы˘ЫОВ˘¤˜ Ы˘УИЫЩ¿Щ·И У· ЩФФıВЩФ‡УЩ·И ЫВ ·ФОПВИЫЩИОfi ЛПВОЩЪИОfi О‡ОПˆМ·.
∞˘Щfi ЫЛМ·›УВИ, ¤У· О‡ОПˆМ· МФУ‹˜ ВНfi‰Ф˘ ЩФ ФФ›Ф ЩЪФКФ‰ФЩВ› МfiУФ ·˘Щ‹ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ О·И ‰ВУ ¤¯ВИ О·М›· ВИЪfiЫıВЩЛ ¤НФ‰Ф ‹ О‡ОПˆМ· ‰И·ОП¿‰ˆЫЛ˜. ∂П¤БНЩВ ЩЛ ЫВП›‰· МВ ЩИ˜ ЪФ‰И·БЪ·К¤˜ ЫВ ·˘Щfi ЩФ ВБ¯ВИЪ›‰ИФ ¯Ъ‹ЫЛ˜ БИ· У· ‚В‚·ИˆıВ›ЩВ. ªЛУ ˘ВЪКФЪЩТУВЩВ ЩИ˜ Ъ›˙В˜ ЩФ›¯Ф˘. √И ˘ВЪКФЪЩИЫМ¤УВ˜ Ъ›˙В˜ ЩФ›¯Ф˘, ФИ ¯·П·Ъ¤˜ ‹ Кı·ЪМ¤УВ˜ Ъ›˙В˜ ЩФ›¯Ф˘, Щ· О·ПТ‰И· В¤ОЩ·ЫЛ˜, Щ· О·ПТ‰И· ЪВ‡М·ЩФ˜ Ф˘ ¤¯Ф˘У О·Щ·ЫЩЪ·КВ›, ‹ Л Кı·ЪМ¤УЛ ‹ О·ЩВЫЩЪ·ММ¤УЛ МfiУˆЫЛ ЩФ˘ О·Пˆ‰›Ф˘ В›У·И ВИО›У‰˘У·. √ФИ·‰‹ФЩВ ·fi ·˘Щ¤˜ ЩИ˜ Ы˘Уı‹ОВ˜ МФЪВ› У· ЪФО·П¤ЫВИ ЛПВОЩЪФПЛН›· ‹ ˘ЪО·БИ¿. ∂НВЩ¿˙ВЩВ ·У¿ Щ·ОЩ¿ ‰И·ЫЩ‹М·Щ· ЩФ О·ПТ‰ИФ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜ Ы·˜ О·И В¿У Л ВМК¿УИЫ‹ ЩФ˘ ·ЪФ˘ЫИ¿˙ВИ О¿ФИ· ‚П¿‚Л ‹ КıФЪ¿, ‚Б¿ПЩВ ЩФ ·fi ЩЛУ Ъ›˙·, ‰И·Оfi„ЩВ ЩЛ ¯Ъ‹ЫЛ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜ О·И ЪФ‚В›ЩВ ЫЩЛУ ·УЩИО·Щ¿ЫЩ·ЫЛ ЩФ˘ О·Пˆ‰›Ф˘ МВ ¤У· ·ОЪИ‚¤˜
·УЩ·ПП·ОЩИОfi О·ПТ‰ИФ ·fi ¤У·У ВНФ˘ЫИФ‰ФЩЛМ¤УФ ЩВ¯УИОfi. ¶ЪФЫЩ·Щ¤„ЩВ ЩФ О·ПТ‰ИФ ЪВ‡М·ЩФ˜ ·fi О·О‹ К˘ЫИО‹ ‹ МЛ¯·УИО‹ ¯Ъ‹ЫЛ, fiˆ˜ .¯. fiЩ·У ЩФ ЫЩЪ›‚ВЩВ, ЩФ П˘Б›˙ВЩВ, ЩФ ЫКЛУТУВЩВ, ‹ ЩФ ОПВ›УВЩВ ЫВ М›· fiЪЩ· ‹ ·Щ¿ЩВ ¿Уˆ ЩФ˘. ¢ТЫЩВ И‰И·›ЩВЪЛ ЪФЫФ¯‹ ЫЩ· ‚‡ЫМ·Щ·, ЫЩИ˜ Ъ›˙В˜ ЪВ‡М·ЩФ˜ О·И ЫЩФ ЫЛМВ›Ф ·fi ЩФ ФФ›Ф ЩФ О·ПТ‰ИФ ‚Б·›УВИ ·fi ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹. °И· У· ‰И·Оfi„ВЩВ ЩЛУ ·ЪФ¯‹ ЪВ‡М·ЩФ˜, ЩЪ·‚‹НЩВ ЩФ ‚‡ЫМ· ЩФ˘ О·Пˆ‰›Ф˘ ЪВ‡М·ЩФ˜. ∫·Щ¿ ЩЛУ ВБО·Щ¿ЫЩ·ЫЛ ЩФ˘ ЪФ˚fiУЩФ˜, ‚В‚·ИˆıВ›ЩВ fiЩИ ˘¿Ъ¯ВИ В‡ОФПЛ ЪfiЫ‚·ЫЛ ЫЩЛУ Ъ›˙·.
∞fiÚÚÈ„Ë Ù˘ ·ÏÈ¿˜ Û·˜ Û˘Û΢‹˜
1. ŸÙ·Ó ¤Ó· ÚÔ˚fiÓ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÙÔ Û‡Ì‚ÔÏÔ ÂÓfi˜ ‰È·ÁÚ·Ì̤ÓÔ˘ ο‰Ô˘
·ФЪЪИММ¿ЩˆУ, ЩfiЩВ ЩФ ЪФ˚fiУ О·П‡ЩВЩ·И ·fi ЩЛУ ∂˘Ъˆ·˚О‹ √‰ЛБ›· 2002/96/EK.
2. ∏ ·fiЪЪИ„Л fiПˆУ ЩˆУ ЛПВОЩЪИОТУ О·И ЛПВОЩЪФУИОТУ ЪФ˚fiУЩˆУ Ъ¤ВИ У· Б›УВЩ·И ¯ˆЪИЫЩ¿ ·fi Щ· БВУИО¿ ФИОИ·О¿ ·ФЪЪ›ММ·Щ· МВ ¯Ъ‹ЫЛ О·ıФЪИЫМ¤УˆУ ВБО·Щ·ЫЩ¿ЫВˆУ Ы˘ППФБ‹˜ ·ФЪЪИММ¿ЩˆУ, ФИ ФФ›В˜ ¤¯Ф˘У ‰ЛМИФ˘ЪБЛıВ› ·fi ЩЛУ О˘‚¤ЪУЛЫЛ ‹ ·fi ЩИ˜ ЩФИО¤˜ ·Ъ¯¤˜.
3. ªВ ЩЛ ЫˆЫЩ‹ ·fiЪЪИ„Л ЩЛ˜ ·ПИ¿˜ Ы·˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜ Ы˘М‚¿ППВЩВ ЫЩЛУ ЪfiПЛ„Л Иı·УТУ ·ЪУЛЩИОТУ Ы˘УВВИТУ БИ· ЩФ ВЪИ‚¿ППФУ О·И ЩЛУ ·УıЪТИУЛ ˘БВ›·.
4. °И· ПВЩФМВЪ¤ЫЩВЪВ˜ ПЛЪФКФЪ›В˜ Ы¯ВЩИО¿ МВ ЩЛУ ·fiЪЪИ„Л ЩЛ˜ ·ПИ¿˜ Ы·˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜, ·В˘ı˘УıВ›ЩВ ЫЩФ ЩФИОfi ·ЪМfi‰ИФ БЪ·КВ›Ф ЩЛ˜ fiПЛ˜ Ы·˜, ЫЩЛУ ˘ЛЪВЫ›· ‰И·¯В›ЪИЫЛ˜ ФИОИ·ОТУ ·ФЪЪИММ¿ЩˆУ, ‹ ЫЩФ ЫЛМВ›Ф ·БФЪ¿˜ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜.
ΔФ ЪФ˚fiУ ·˘Щfi О·Щ·ЫОВ˘¿ЫЩЛОВ Ы‡МКˆУ· МВ ЩЛУ √‰ЛБ›· ВЪ› ∏ПВОЩЪФМ·БУЛЩИО‹˜ ™˘М‚·ЩfiЩЛЩ·˜ 2004/108/∂∫ О·И ЩЛУ √‰ЛБ›· ВЪ› Г·МЛП‹˜ Δ¿ЫЛ˜ 2006/95/∂∫..
∂˘Úˆ·˚Îfi˜ ∞ÓÙÈÚfiÛˆÔ˜:
LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands (Tel : +31-036-547-8940)
¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ∞ÛÊ·Ï›·˜
¶ƒ√™√Ã∏
∫π¡¢À¡√™ ∏§∂∫Δƒ√¶§∏•π∞™
ª∏¡ ∞¡√π°∂Δ∂
∂§§H¡π∫A
RAD114-RAD204B_LGEDG_GREEK 4/1/09 3:57 PM Page 1
2
∂›Ó·È ÙfiÛ· ÔÏÏ¿ ·˘Ù¿ Ô˘ ÌÔÚ› Ó· οÓÂÈ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· Hi-Fi
¶ЪИУ ·fi ЩЛ Ы‡У‰ВЫЛ, ПВИЩФ˘ЪБ›· ‹ Ъ‡ıМИЫЛ ·˘Щ‹˜ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜, ·Ъ·О·ПВ›ЫıВ У· ‰И·‚¿ЫВЩВ ЫЩФ Ы‡УФПfi ЩФ˘ О·И ЪФЫВОЩИО¿ ·˘Щfi ЩФ ВБ¯ВИЪ›‰ИФ Ф‰ЛБИТУ.
∏ ‰ЛМИФ˘ЪБ›· ·УЩИБЪ¿КˆУ ЪФЫЩ·ЩВ˘fiМВУФ˘ ˘ПИОФ‡ ¯ˆЪ›˜ ¿‰ВИ·, Ы˘МВЪИП·М‚·УФМ¤УˆУ ЪФБЪ·ММ¿ЩˆУ БИ· ˘ФПФБИЫЩ¤˜, ·Ъ¯В›ˆУ,
ВОФМТУ О·И Л¯ЛЩИОТУ ВББЪ·КТУ, МФЪВ› У· ·ФЩВП¤ЫВИ ·Ъ·‚›·ЫЛ ЩˆУ
УВ˘М·ЩИОТУ ‰ИО·ИˆМ¿ЩˆУ О·И У· Ы˘ЫЩ‹ЫВИ ФИУИОfi ·‰›ОЛМ·. √
ВНФПИЫМfi˜ ·˘Щfi˜ ‰ВУ ı· Ъ¤ВИ У· ¯ЪЛЫИМФФИЛıВ› БИ· ЩФ˘˜ ЫОФФ‡˜
·˘ÙÔ‡˜.
∂ȉ›ÍÙ ˘¢ı˘ÓfiÙËÙ·
™Â‚·ÛÙ›Ù ٷ ÓÂ˘Ì·ÙÈο ‰ÈηÈÒÌ·Ù·
ΔФФıВЩ‹ЫЩВ ЩЛ М·Щ·Ъ›· ЫЩФ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ .
μВ‚·ИˆıВ›ЩВ fiЩИ ФИ fiПФИ + (Ы˘У) О·И – (ПЛУ) ЩЛ˜ М·Щ·Ъ›·˜ Щ·ИЪИ¿˙Ф˘У МВ ВОВ›УФ˘˜ ЩФ˘ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩЛЪ›Ф˘. (МВБ¤ıФ˘˜ ∞∞∞)
¶ÂÚȯfiÌÂÓ·
∂ÁηٿÛÙ·ÛË 3 ∫‡ÚÈ· ÌÔÓ¿‰· 4 ™¯ВЩИО¿ МВ ЩФ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ 5
∞ÎÔ‡ÁÔÓÙ·˜ CD 6 ∞ÎÔ‡ÁÔÓÙ·˜ Ú·‰ÈfiʈÓÔ 6 ÃÚ‹ÛË Û˘Û΢‹˜ USB 7
∞ОЪfi·ЫЛ МФ˘ЫИО‹˜ ·fi ЩЛУ ВНˆЩВЪИО‹ Ы˘ЫОВ˘‹ 8
¢˘У·ЩfiЩЛЩ· ·ОЪfi·ЫЛ˜ ЪФО·ıФЪИЫМ¤УФ˘ В‰›Ф˘ ‹¯Ф˘
8
∂ÁÁÚ·Ê‹ ÛÂ Û˘Û΢‹ USB 9 ƒ‡ıМИЫЛ ЪФПФБИФ‡ 10
∞УЩИМВЩТИЫЛ ЪФ‚ПЛМ¿ЩˆУ 11 ¶ÚԉȷÁڷʤ˜ 11
ø˜ ÂÙ·›ÚÔ˜ Ù˘ ENERGY STAR®, Ë LG ¤¯ÂÈ ÔÚ›ÛÂÈ fiÙÈ ÙÔ ·ÚfiÓ ÚÔ˚fiÓ ‹ Ù· ÌÔÓ٤Ϸ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ÏËÚÔ‡Ó ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ù˘ E
NERGY
STAR®Ы¯ВЩИО¿ МВ ЩЛУ ВУВЪБВИ·О‹
·˘ЩФУФМ›·.
ΔÔ ENERGY
STAR
®
·ФЩВПВ› ВМФЪИОfi Ы‹М·
ηٷ¯ˆÚË̤ÓÔ ÛÙȘ ∏¶∞.
RAD114-RAD204B_LGEDG_GREEK 4/1/09 3:57 PM Page 2
3
∂ÁηٿÛÙ·ÛË
11
™‡У‰ВЫЛ ЩˆУ МЪФЫЩИУТУ Л¯В›ˆУ
™˘Ó‰¤ÛÙ ٷ ηÏ҉ȷ Ë¯Â›Ô˘ ÛÙÔ˘˜ ·ÎÚÔ‰¤ÎÙ˜ Ë¯Â›Ô˘. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ οı ηψ‰›Ô˘ ÛÙ· ÙÂÚÌ·ÙÈο Ô˘ Â›Ó·È Ì·ÚηÚÈṲ̂ӷ Ì ÙÔ Û‡Ì‚ÔÏÔ – (Ì›ÔÓ) Î·È ÙÔ ¿ÏÏÔ ¿ÎÚÔ Ì ٷ ÙÂÚÌ·ÙÈο Ì ÙÔ Û‡Ì‚ÔÏÔ + (Û˘Ó).
22
¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙËÓ ÎÂÚ·›· μÚfi¯Ô˘ AM ÛÙË ‚¿ÛË Ù˘ (AM
ЪФ·ИЪВЩИОfi)
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ÎÂÚ·›· ‚Úfi¯Ô˘ AM ÛÙË ÌÔÓ¿‰·.
33
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ÎÂÚ·›· FM
H П‹„Л ı· В›У·И ‚¤ПЩИЫЩЛ fiЩ·У ФИ ‰‡Ф ¿ОЪВ˜ ЩЛ˜ ОВЪ·›·˜ В›У·И ЫВ В˘ıВ›· ФЪИ˙fiУЩИ· БЪ·ММ‹.
44
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜ ÛÙËÓ ¶Ú›˙· ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô
™∏ª∂πø™∂π™:
∞У Л ФıfiУЛ ЩЛ˜ ЩЛПВfiЪ·ЫЛ˜ ·Ф¯ЪˆМ·ЩИЫЩВ›, МЛУ ЩФФıВЩВ›ЩВ Щ· Л¯В›· ЫВ ·fiЫЩ·ЫЛ 30cm ·fi ЩЛУ ЩЛПВfiЪ·ЫЛ.
ºЪФУЩ›ЫЩВ У· ЩФФıВЩ‹ЫВЩВ ЩФ О·ПТ‰ИФ Л¯В›Ф˘ ЫЩФУ О·Щ¿ППЛПФ ·ОЪФ‰¤ОЩЛ ЫЩ· component: + ЫВ + О·И - ЫВ -. ∞У Щ· О·ПТ‰И· ·УЩИЫЩЪ·КФ‡У, Ф ‹¯Ф˜ ı· ·Ъ·МФЪКˆıВ› О·И ‰ВУ ı· ¤¯ВИ ‚¿ЫЛ.
¢ÒÛÙ ÚÔÛÔ¯‹ ÛÙ· ·Ú·Î¿Ùˆ
μВ‚·ИˆıВ›ЩВ fiЩИ Щ· ·И‰И¿ ‰ВУ ı· ‚¿ПФ˘У Щ· ¯¤ЪИ· ЩФ˘˜ ‹ ¿ПП· ·УЩИОВ›МВУ· oЩЛУ ˘Ф‰Ф¯‹ ЩˆУ Л¯В›ˆУ*. *АФ‰Ф¯‹ Л¯В›ˆУ: x ЫЩФ ВЪ›‚ПЛМ· Л¯В›Ф˘ (∫¤П˘КФ˜).
22
33
FM - ÎÂÚ·›·
AM - ОВЪ·›· (ЪФ·ИЪВЩИОfi)
RAD114-RAD204B_LGEDG_GREEK 4/1/09 3:57 PM Page 3
4
∫‡ÚÈ· ÌÔÓ¿‰·
1
2 3
4 5
6
7
8
9
10
> TUNING (+) (CD ∂fiÌÂÓÔ)
14
15
16
13
12
11
1 2 3
4
5
6
7
8
9
10
√£√¡∏ ∂¡¢∂π•∂ø¡
RR
USB/ Rec. ∂ÁÁÚ·Ê‹ Û USB
12
13
14
15
16
17
CLOCK
°И· ЩЛ Ъ‡ıМИЫЛ ЩФ˘ ЪФПФБИФ‡ О·И БИ· ЩФУ ¤ПВБ¯Ф ЩЛ˜ ТЪ·˜.
TIMER
ªВ ЩЛ ПВИЩФ˘ЪБ›· TIMER МФЪВ›ЩВ У· ВУВЪБФФИ‹ЫВЩВ ‹ У· ·ВУВЪБФФИ‹ЫВЩВ ЩЛУ ·У··Ъ·БˆБ‹ CD, USB О·И ЩЛ П‹„Л TUNER ЩЛУ ТЪ· Ф˘ ВИı˘МВ›ЩВ.
xx
STOP Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ ‹ Ù˘
ÂÁÁÚ·Ê‹˜
SET ∂И‚В‚·ИТУВИ ЩЛУ ТЪ· Ф˘ ¤¯ВЩВ ВИП¤НВИ О·Щ¿ ЩЛ Ъ‡ıМИЫЛ ЩФ˘ ЪФПФБИФ‡. RDS (
ЪФ·ИЪВЩИОfi
)
£‡Ú· USB
™˘Ó‰¤ÛÙÂ Â‰Ò ÌÈ· Û˘Ì‚·Ù‹ Û˘Û΢‹ USB.
£‡Ú· CD
. TUNING (-) (CD ¶ЪФЛБФ‡МВУФ)
17
VOLUME
∂П¤Б¯ВИ ЩЛУ ¤УЩ·ЫЛ ‹¯Ф˘ ЫВ ФФИ·‰‹ФЩВ ПВИЩФ˘ЪБ›· ¯ЪЛЫИМФФИВ›Щ·И.
NN
/
[]
ST./ MO.
11/]]
∂УВЪБФФ›ЛЫЛ/·ВУВЪБФФ›ЛЫЛ
ÈÛ¯‡Ô˜
§∂πΔ√Àƒ°π∞
∂•√π∫√¡√ª∏™∏™
∂¡∂ƒ°∂π∞™
EQ
ªÔÚ›Ù ӷ ÂÈϤÍÂÙ ÌÈ· ·fi‰ÔÛË ‹¯Ô˘.
XDSS Plus ™‡ÛÙËÌ· ¢˘Ó·ÌÈÎÔ‡ ◊¯Ô˘ eXtreme
∂ÓÈÛ¯‡ÛÙ ٷ ڛ̷, Ù· Ì¿Û· Î·È ÙÔÓ ‹¯Ô surround.
MP3 Opt.
μВПЩИЫЩФФИВ› Щ· Ы˘МИВЫМ¤У· ·Ъ¯В›· MP3 ТЫЩВ У· ‚ВПЩИТУВЩ·И Л ФИfiЩЛЩ·
‹¯Ô˘ ÙˆÓ Ì¿ÛˆÓ.
FUNCTION ∞ПП¿˙ВИ ЩИ˜ ПВИЩФ˘ЪБ›В˜
11
ZZ
OPEN/ CLOSE
RAD114-RAD204B_LGEDG_GREEK 4/1/09 3:57 PM Page 4
5
11
SLEEP
∞ФОФИМЛıВ›ЩВ ВУТ ·ОФ‡ЩВ ЩЛ МФУ¿‰·
¶·Ù‹ÛÙ SLEEP М›· ‹ ВЪИЫЫfiЩВЪВ˜ КФЪ¤˜, БИ· У· ВИП¤НВЩВ ЩФ ¯ЪfiУФ О·ı˘ЫЩ¤ЪЛЫЛ˜ МВЩ·Н‡ 10 О·И 180 ПВЩТУ, МВЩ¿ ЩЛУ
·ВУВЪБФФ›ЛЫЛ ЩЛ˜ МФУ¿‰·˜.
INFO
∂МК¿УИЫЛ ПЛЪФКФЪИТУ Ы¯ВЩИО¿ ЩЛ МФ˘ЫИО‹ Ы·˜
Δ· ·Ъ¯В›· MP3/WMA Ы˘У‹ıˆ˜ ¤¯Ф˘У ВЩИО¤ЩВ˜. √И ВЩИО¤ЩВ˜ ·Ъ¤¯Ф˘У ПЛЪФКФЪ›В˜ Ы¯ВЩИО¿ МВ ЩФУ Δ›ЩПФ, ЩФУ ∫·ППИЩ¤¯УЛ, ЩФ ХПМФ˘М ‹ ЩЛУ flЪ·.
∞ОЪfi·ЫЛ ЩˆУ ОФММ·ЩИТУ В·УВИПЛММ¤У· ‹ Щ˘¯·›·.
./>
TUN
(+)/(-)
∂ÈϤÁÂÈ ÙÔ Ú·‰ÈÔʈÓÈÎfi ÛÙ·ıÌfi. ∞Ó·˙ËÙ¿ ÌÈ· ÂÓfiÙËÙ· Û ¤Ó· ÎÔÌÌ¿ÙÈ. ¶·Ú¿Î·Ì„Ë Ù˘ ÁÚ‹ÁÔÚ˘ ÌÂٷΛÓËÛ˘ ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ ‹ ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜.
BB
/
[]
xx
ŒÓ·ÚÍË ‹ ÚÔÛˆÚÈÓ‹ ‰È·ÎÔ‹ Ù˘
·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜
REPEAT /RANDOM
¢È·ÎÔ‹ Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ ‹ Ù˘ ÂÁÁÚ·Ê‹˜
™¯ВЩИО¿ МВ ЩФ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ
F (FUNCTION)
EQ
ƒ‡ıÌÈÛË ÔÈfiÙËÙ·˜ ‹¯Ô˘
ªÔÚ›Ù ӷ ÂÈϤÍÂÙ ›‰Ë ‹¯Ô˘.
LG EQ
∞ПП¿˙ВИ ЩИ˜ ПВИЩФ˘ЪБ›В˜
∞Ó·˙‹ÙËÛË ÂÓfi˜ ʷΤÏÔ˘ Ì ·Ú¯Â›· MP3/WMA
ŸÙ·Ó ·Ó··Ú¿ÁÂÙ ¤Ó· CD Ô˘ ÂÚȤ¯ÂÈ
·Ú¯Â›· MP3/WMA Û ÔÏÏÔ‡˜ ʷΤÏÔ˘˜, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ FOLDERPRESET ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙÔ Ê¿ÎÂÏÔ Ô˘ ı¤ÏÂÙ ӷ
·Ó··Ú·¯ı›.
∂ИПФБ‹ ВУfi˜ 'ЪФО·ıФЪИЫМ¤УФ˘
·ÚÈıÌÔ‡' ÁÈ· ¤Ó· Ú·‰ÈÔʈÓÈÎfi ÛÙ·ıÌfi
v
v
+
-
∂П¤Б¯ВИ ЩЛУ ¤УЩ·ЫЛ ‹¯Ф˘ ЫВ ФФИ·‰‹ФЩВ ПВИЩФ˘ЪБ›· ¯ЪЛЫИМФФИВ›Щ·И.
¶ÚÔÛˆÚÈÓ‹ ‰È·ÎÔ‹ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘
¶·Ù‹ÛÙ ͷӿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÙ ÙÔÓ ‹¯Ô.
FOLDER
PRESET
VOL
°И· ЩЛУ ·Фı‹ОВ˘ЫЛ Ъ·‰ИФКˆУИОТУ ЫЩ·ıМТУ
∂¿У ¤¯ВЩВ ·ФıЛОВ‡ЫВИ Ъ·‰ИФКˆУИОФ‡˜ ЫЩ·ıМФ‡˜ ¯ЪЛЫИМФФИТУЩ·˜ ЩФ П‹ОЩЪФ PROGRAM/MEMO, МФЪВ›ЩВ У· ВЪИЛБЛıВ›ЩВ ЫВ ·˘ЩФ‡˜ О·И У· ВИП¤НВЩВ ¤У·У.
∞Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙˆÓ ÎÔÌÌ·ÙÈÒÓ Û·˜ Ì ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÛÂÈÚ¿
PROGRAM/
MEMO.
ªФЪВ›ЩВ У· ВИП¤НВЩВ ¤У· К˘ЫИОfi ‹ ¤У·У ЩФИО‹˜ ВНВИ‰›ОВ˘ЫЛ˜ ВК¤ ИЫФЫЩ·ıМИЫЩ‹, ¯ЪЛЫИМФФИТУЩ·˜ ЩФ ЫЩФИ¯В›Ф LG EQ.
z
REC
∫Ô˘Ì› ÂÁÁÚ·Ê‹˜
RDS/ PTY
(ЪФ·ИЪВЩИОfi)
RDS (™‡ЫЩЛМ· ‰В‰ФМ¤УˆУ Ъ·‰ИФКТУФ˘) ∞У·˙ЛЩ¿ Ъ·‰ИФКˆУИОФ‡˜ ЫЩ·ıМФ‡˜ ·У¿ Щ‡Ф Ъ·‰ИФКТУФ˘
∂УВЪБФФ›ЛЫЛ/·ВУВЪБФФ›ЛЫЛ ИЫ¯‡Ф˜
§∂πΔ√Àƒ°π∞
∂•√π∫√¡√ª∏™∏™
∂¡∂ƒ°∂π∞™
RAD114-RAD204B_LGEDG_GREEK 4/1/09 3:57 PM Page 5
RDS
PTY
6
∞ÎÔ‡ÁÔÓÙ·˜ CD
∞ОФ‡БФУЩ·˜ CD – ВЪИЫЫfiЩВЪВ˜ ПВИЩФ˘ЪБ›В˜
¶·‡ÛË ‹ Â·ÓÂÎΛÓËÛË CD
1 ¶·Ù‹ÛÙÂ
BB
/
[]
ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜.
2 ¶·Ù‹ÛÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔ˘Ì› Í·Ó¿ ÁÈ· Û˘Ó¤¯ÈÛË Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜.
∞Ó·˙‹ÙËÛË ÌÈ·˜ ÂÓfiÙËÙ·˜ Û ¤Ó· ÎÔÌÌ¿ÙÈ
∫Ú·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ ./> ÛÙË ÌÔÓ¿‰· ‹ ÙÔ ./> ЫЩФ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ О·Щ¿ ЩЛУ ·У··Ъ·БˆБ‹ О·И ·К‹ЫЩВ ЩФ ЫЩФ ЫЛМВ›Ф Ф˘ ı¤ПВЩВ У· ·ОФ‡ЫВЩВ.
¶·Ú¿Î·Ì„Ë Û ¿ÏÏÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ (·Ú¯Â›·)
¶·Ù‹ÛÙ ./> ÛÙË ÌÔÓ¿‰· ‹ ./> ЫЩФ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ ЫЩЛУ О·Щ¿ЫЩ·ЫЛ ‰И·ОФ‹˜.
§›ÛÙ· ÚÔÁÚ·Ì̿وÓ
ªÔÚ›Ù ӷ ·Ó··Ú¿ÁÂÙ ¤ˆ˜ Î·È 20 ÎÔÌÌ¿ÙÈ· Û ¤Ó· CD Ì ÙË ÛÂÈÚ¿.
1 ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ¤Ó· CD Î·È ÂÚÈ̤ÓÂÙ ӷ ·Ó·ÁÓˆÛÙ›. 2 ¶·Ù‹ÛÙ PROGRAM/MEMO.
ЫЩФ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ ЫЩЛУ О·Щ¿ЫЩ·ЫЛ ‰И·ОФ‹˜.
3 ¶·Ù‹ÛÙ ./> ÛÙË ÌÔÓ¿‰· ‹ ./>
ЫЩФ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ, БИ· У· ВИП¤НВЩВ
¤Ó· ÎÔÌÌ¿ÙÈ.
4 ¶·Ù‹ÛÙ PROGRAM/MEMO. Í·Ó¿, ÁÈ· Ó· ·ÔıË·ÛÂÙÂ Î·È Ó· ÂÈϤÍÂÙ ¤Ó·
ÂfiÌÂÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ.
5
¶·Ù‹ÛÙÂ
BB
/
[]
ÁÈ· ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌ¤ÓˆÓ ·Ú¯Â›ˆÓ ÌÔ˘ÛÈ΋˜.
6 °È· Ó· ‰È·ÁÚ¿„ÂÙ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ Û·˜, ·Ù‹ÛÙÂ
xx
, PROGRAM/MEMO. ηÈ
¤ÂÈÙ·
xx
.
∂›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ CD ‹¯Ô˘ Î·È CD MP3/ WMA Û ·˘Ù‹Ó ÙË ÌÔÓ¿‰·.
1. ХУФИБМ· ЩЛ˜ ı‡Ъ·˜ CD
2. ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ CD: ∏ ÂÙÈΤٷ ÚÔ˜
Ù· Â¿Óˆ.
3. ∫Ï›ÛÈÌÔ Ù˘ ı‡Ú·˜ CD
4. ∂ИП¤НЩВ ЩЛ ПВИЩФ˘ЪБ›· CD: ™ÙËÓ
ФıfiУЛ ı· ВМК·УИЫЩВ› Ф Ы˘УФПИОfi˜
·ЪИıМfi˜ ЩˆУ МФ˘ЫИОТУ ОФММ·ЩИТУ (·Ъ¯В›·).
5.
•ÂÎÈÓ‹ÛÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙÔ˘ CD
6.
¢È·Îfi„Ù ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙÔ˘ CD
ZZ
OPEN/CLOSE
-
ZZ
OPEN/CLOSE
FUNCTION
BB
/
[]
xx
-
-
-
FUNCTION
BB
/
[]
xx
∞ОФ‡БФУЩ·˜ Ъ·‰ИfiКˆУФ - ВЪИЫЫfiЩВЪВ˜ ПВИЩФ˘ЪБ›В˜
∞˘ЩfiМ·ЩЛ ·У·˙‹ЩЛЫЛ Ъ·‰ИФКˆУИОТУ ЫЩ·ıМТУ
1 ¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ TUNING + / TUNING - ÛÙË ÌÔÓ¿‰· ‹ ÙÔ
TUN.- / TUN.+ ЫЩФ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ БИ· ¿Уˆ ·fi 0,5 ‰В˘ЩВЪfiПВЩ·.
2 √ Ы˘УЩФУИЫЩ‹˜ ı· Ъ·БМ·ЩФФИ‹ЫВИ ·˘ЩfiМ·ЩЛ Ы¿ЪˆЫЛ О·И ı· ЫЩ·М·Щ‹ЫВИ, fiЩ·У ı·
ÂÓÙÔ›ÛÂÈ ¤Ó· Ú·‰ÈÔʈÓÈÎfi ÛÙ·ıÌfi.
¢È·ÁÚ·Ê‹ fiÏˆÓ ÙˆÓ ·ÔıËÎÂ˘Ì¤ÓˆÓ ÛÙ·ıÌÒÓ
1 ¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ PROGRAM/MEMO. ЫЩФ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ БИ·
‰‡Ô ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·. ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÙÔ ÛÙÔÈ¯Â›Ô "ERASE ALL".
2 ¶·Ù‹ÛÙ PROGRAM/MEMO. ЫЩФ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ, БИ· У· ‰И·БЪ¿„ВЩВ fiПФ˘˜
ÙÔ˘˜ ·ÔıËÎÂ˘Ì¤ÓÔ˘˜ ÛÙ·ıÌÔ‡˜.
μÂÏÙ›ˆÛË Ï‹„˘ FM η΋˜ ÔÈfiÙËÙ·˜
¶·Ù‹ÛÙ BB/[](MONO/ST) ЫЩФ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ. ∞˘Щfi ı· ·ПП¿НВИ ЩФ Ы˘УЩФУИЫЩ‹ ·fi ЫЩВЪВФКˆУИОfi ЫВ МФУФКˆУИОfi О·И Ы˘У‹ıˆ˜ ‚ВПЩИТУВИ ЩЛ П‹„Л.
∞ОЪfi·ЫЛ ЩˆУ ОФММ·ЩИТУ (·Ъ¯В›ˆУ) В·УВИПЛММ¤У· ‹ Щ˘¯·›·
1 ¶·Щ‹ЫЩВ REPEAT/RANDOM В·УВИПЛММ¤У·. ΔФ ЩЪ¤¯ФУ ·Ъ¯В›Ф (ОФММ¿ЩИ·) ı·
·У··Ъ·¯ıВ› В·УВИПЛММ¤У· ‹ Щ˘¯·›·.
2 °И· У· ВИЫЩЪ¤„ВЩВ ЫЩЛУ О·УФУИО‹ ·У··Ъ·БˆБ‹, ·Щ‹ЫЩВ REPEAT/RANDOM
В·УВИПЛММ¤У·, БИ· У· ВИП¤НВЩВ ЩФ ЫЩФИ¯В›Ф [Off].
∞ÎÔ‡ÁÔÓÙ·˜ Ú·‰ÈfiʈÓÔ
1. ∂ИП¤НЩВ FM ‹ AM (ЪФ·ИЪВЩИОfi)
2.
∂ÈϤÍÙ ¤Ó· Ú·‰ÈÔʈÓÈÎfi ÛÙ·ıÌfi
3.
°È· Ó· ‘·ÔıË·ÛÂÙÂ’ ¤Ó· Ú·‰ÈÔʈÓÈÎfi ÛÙ·ıÌfi: √ ЪФО·ıФЪИЫМ¤УФ˜
·ЪИıМfi˜ ı· ВМК·УИЫЩВ› ЫЩЛУ ФıfiУЛ.
4.
∂ИП¤НЩВ ЩФУ ЪФО·ıФЪИЫМ¤УФ ·ЪИıМfi
5.
°И· У· ВИ‚В‚·ИТЫВЩВ, ·Ù‹ÛÙÂ:
ªÔÚÔ‡Ó Ó· ·ÔıË΢ÙÔ‡Ó Ì¤¯ÚÈ Î·È 50 Ú·‰ÈÔʈÓÈÎÔ› ÛÙ·ıÌÔ›.
6. °È· ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ "·ÔıËÎÂ˘Ì¤ÓÔ˘" ÛÙ·ıÌÔ‡
™Δ∏ ª√¡∞¢∞
FUNCTION
TUNING (+)/ (-)
-
-
-
-
FUNCTION
TUN.- / TUN.+
PROGRAM/MEMO.
FOLDERPRESET PROGRAM/MEMO.
FOLDERPRESET
™Δ∏ ª√¡∞¢∞
∞¶√ª∞∫ƒÀ™ª∂¡∞
μВ‚·ИˆıВ›ЩВ fiЩИ ¤¯ВИ Ы˘У‰ВıВ› ЩfiЫФ Л ОВЪ·›· FM fiЫФ О·И Л ОВЪ·›· AM (ЪФ·ИЪВЩИО‹).
∞¶√ª∞∫ƒÀ™ª∂¡∞
RAD114-RAD204B_LGEDG_GREEK 4/1/09 3:57 PM Page 6
7
∂МК¿УИЫЛ ПЛЪФКФЪИТУ Ы¯ВЩИО¿ МВ ЩФ˘˜ Ъ·‰ИФКˆУИОФ‡˜ ЫЩ·ıМФ‡˜ Ы·˜ ­¶ƒ√∞πƒ∂Δπ∫√
ΔФ Ъ·‰ИfiКˆУФ FM ·Ъ¤¯ВЩ·И МВ ЩЛ ПВИЩФ˘ЪБ›· RDS (™‡ЫЩЛМ· ªВЩ¿‰ФЫЛ˜ ¢В‰ФМ¤УˆУ ƒ·‰ИФКТУФ˘). ™ЩЛ ПВИЩФ˘ЪБ›· ·˘Щ‹, ВМК·У›˙ФУЩ·И ЫЩЛУ ФıfiУЛ Щ· БЪ¿ММ·Щ· RDS, М·˙› МВ ПЛЪФКФЪ›В˜ Ы¯ВЩИО¿ МВ ЩФ Ъ·‰ИФКˆУИОfi ЫЩ·ıМfi Ф˘
·ÎÔ‡ÙÂ. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ RDS ·ЪОВЩ¤˜ КФЪ¤˜ ЫЩФ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ БИ· У· ВМК·УИЫЩФ‡У ФИ ПЛЪФКФЪ›В˜.
PTY - Δ‡Ф˜ ЪФБЪ¿ММ·ЩФ˜, fiˆ˜ ∂И‰‹ЫВИ˜, ∞ıПЛЩИО¿, Δ˙·˙. RT - ∫В›МВУФ Ъ·‰ИФКТУФ˘, ЩФ fiУФМ· ЩФ˘ Ъ·‰ИФКˆУИОФ‡ ЫЩ·ıМФ‡. CT - ŒÏÂÁ¯Ô˜ ÒÚ·˜, Ë ÒÚ· ÛÙËÓ ÙÔÔıÂÛ›· ÙÔ˘ Ú·‰ÈÔʈÓÈÎÔ‡ ÛÙ·ıÌÔ‡. PS - fiÓÔÌ· ˘ËÚÂÛ›·˜ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜, ÙÔ fiÓÔÌ· ÙÔ˘ ηӷÏÈÔ‡.
ªÔÚ›Ù ӷ ·Ó·˙ËÙ‹ÛÂÙ ÙÔ˘˜ Ú·‰ÈÔʈÓÈÎÔ‡˜ ÛÙ·ıÌÔ‡˜ ·Ó¿ Ù‡Ô ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ RDS. ™ЩЛУ ФıfiУЛ, ı· ВМК·УИЫЩВ› ЩФ ЩВПВ˘Щ·›Ф ƒΔА Ф˘ ¯ЪЛЫИМФФИ‹ıЛОВ. ¶·Щ‹ЫЩВ М›· ‹ ВЪИЫЫfiЩВЪВ˜ КФЪ¤˜ ЩФ П‹ОЩЪФ PTY ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙÔÓ ·Á·Ë̤ÓÔ Û·˜ Ù‡Ô ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜. ¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ ÛÙÔÈ¯Â›Ô ./>. √ Ы˘УЩФУИЫЩ‹˜ ı· Ъ·БМ·ЩФФИ‹ЫВИ ·У·˙‹ЩЛЫЛ ·˘ЩfiМ·Щ·. ŸЩ·У ‚ЪВıВ› ЫЩ·ıМfi˜, Л ·У·˙‹ЩЛЫЛ ı· ‰И·ОФВ›.
™¯ÂÙÈο Ì MP3/ WMA
∏ Ы˘М‚·ЩfiЩЛЩ· ЩˆУ ‰›ЫОˆУ MP3/WMA МВ ·˘Щ‹ ЩЛ МФУ¿‰· ВЪИФЪ›˙ВЩ·И ˆ˜
·ÎÔÏÔ‡ıˆ˜:
™˘¯ÓfiÙËÙ· ‰ÂÈÁÌ·ÙÔÏË„›·˜ : 32 - 48kHz (MP3), 32 - 48kHz (WMA)
ƒ˘ıÌfi˜ ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ ‰Â‰ÔÌ¤ÓˆÓ (Bit rate) : 32 - 320kbps (MP3), 40 - 320kbps (WMA)
∏ О·УФУИО‹ МФЪК‹ ЩФ˘ CD-R ı· Ъ¤ВИ У· В›У·И Ы˘ММФЪКТУВЩ·И МВ ЩФ ЪfiЩ˘Ф “ISO 9660/ JOLIET”
∞У БЪ¿„ВЩВ ·Ъ¯В›· MP3/WMA ¯ЪЛЫИМФФИТУЩ·˜ ЪfiБЪ·ММ· Ф˘ ‰ВУ МФЪВ› У· ‰ЛМИФ˘ЪБ‹ЫВИ ™А™Δ∏ª∞ ∞ƒГ∂πш¡, БИ· ·Ъ¿‰ВИБМ· ЩФ ЪfiБЪ·ММ· “Direct-CD” О.П., ‰ВУ ı· В›У·И ‰˘У·Щ‹ Л ·У··Ъ·БˆБ‹ ·Ъ¯В›ˆУ MP3. ™˘УИЫЩФ‡МВ ЩЛ ¯Ъ‹ЫЛ ЩФ˘ ЪФБЪ¿ММ·ЩФ˜ “Easy-CD Creator”, ЩФ ФФ›Ф ‰ЛМИФ˘ЪБВ› Ы‡ЫЩЛМ· ·Ъ¯В›ˆУ ЪФЩ‡Ф˘ ISO 9660.
ªЛУ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ВИ‰ИОФ‡˜ ¯·Ъ·ОЩ‹ЪВ˜ fiˆ˜ “/ : * ? “ < >”О.П.
∞ОfiМ· О·И ·У Ф Ы˘УФПИОfi˜ ·ЪИıМfi˜ ·Ъ¯В›ˆУ ЫЩФ ‰›ЫОФ НВВЪУ¿ Щ· 1000, ı·
ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÌfiÓÔ Ì¤¯ÚÈ ÙÔ 999.
ÃÚ‹ÛË Û˘Û΢‹˜ USB
ªФЪВ›ЩВ У· ·ФП·‡ЫВЩВ Щ· ·Ъ¯В›· М¤ЫˆУ Ф˘ ˘¿Ъ¯Ф˘У ·ФıЛОВ˘М¤У· ЫВ МИ· Ы˘ЫОВ˘‹ USB, Ы˘У‰¤ФУЩ·˜ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ USB ЫЩЛ ı‡Ъ· USB ЩЛ˜ МФУ¿‰·˜. ∞У ı¤ПВЩВ У· ¯ВИЪИЫЩВ›ЩВ ·˘Щ‹ ЩЛ ПВИЩФ˘ЪБ›·, ‰В›ЩВ ЩЛУ ВУfiЩЛЩ· ·У··Ъ·БˆБ‹˜ ЩФ˘ CD.
1 ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ USB ÛÙË ı‡Ú· USB
Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ Û·˜.
2 ∂ИП¤НЩВ ЩЛ ПВИЩФ˘ЪБ›· USB.
3 ∂ÈϤÍÙ ÙÔ ·Ú¯Â›Ô Ô˘ ı¤ÏÂÙ ӷ
·Ó··Ú¿ÁÂÙÂ.
4
•ÂÎÈÓ‹ÛÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙÔ˘ ̤ÛÔ˘ Û·˜.
5 °È· Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙÂ, ·Ù‹ÛÙÂ
6 ¶ЪИУ ·ФЫ˘У‰¤ЫВЩВ ЩЛ КФЪЛЩ‹ Ы˘ЫОВ˘‹
USB, ВИП¤НЩВ ¿ППЛ ПВИЩФ˘ЪБ›·.
-
FUNCTION
-
BB
/
[]
xx
FUNCTION
-
FUNCTION
-
BB
/
[]
xx
FUNCTION
™˘Ì‚·Ù¤˜ Û˘Û΢¤˜ USB
с ™˘ЫОВ˘‹ ·У··Ъ·БˆБ‹˜ MP3: ™˘ЫОВ˘‹ ·У··Ъ·БˆБ‹˜ MP3 Щ‡Ф˘ Flash с ªФУ¿‰· USB Flash: ™˘ЫОВ˘¤˜ Ф˘ ˘ФЫЩЛЪ›˙Ф˘У USB 2.0 ‹ USB 1.1 с H ПВИЩФ˘ЪБ›· USB ›Ыˆ˜ ‰ВУ ‰И·Щ›ıВЩ·И ·У¿ПФБ· МВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹.
∞·ÈÙ‹ÛÂȘ Û˘Û΢‹˜ USB
ñ ™˘Û΢¤˜ Ô˘ ··ÈÙÔ‡Ó ÂÈϤÔÓ ÚfiÁÚ·ÌÌ· ÂÁηٿÛÙ·Û˘ fiÙ·Ó ÙȘ Û˘Ó‰¤ÂÙÂ
ЫЩФУ ˘ФПФБИЫЩ‹ ‰ВУ ˘ФЫЩЛЪ›˙ФУЩ·И.
¶ÚÔÛÔ¯‹ ÛÙ· ·Ú·Î¿Ùˆ
ñ ªЛУ ·К·ИЪВ›ЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ USB fiЩ·У ‚Ъ›ЫОВЩ·И ЫВ ПВИЩФ˘ЪБ›·. с ∏ ·У·˙‹ЩЛЫЛ Ы˘ЫОВ˘‹˜ USB МВБ¿ПЛ˜ ¯ˆЪЛЩИОfiЩЛЩ·˜ МФЪВ› У· ‰И·ЪО¤ЫВИ
ВЪИЫЫfiЩВЪФ ·fi П›Б· ПВЩ¿.
ñ °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙÂ Ù˘¯fiÓ ·ÒÏÂÈ· ‰Â‰Ô̤ӈÓ, ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›Ù ·ÓÙ›ÁÚ·Ê· ·ÛÊ·Ï›·˜
ÁÈ· fiÏ· Ù· ‰Â‰Ô̤ӷ Û·˜.
с ∞У ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ О·ПТ‰ИФ В¤ОЩ·ЫЛ˜ USB ‹ ОfiМ‚Ф USB, ЩfiЩВ Л Ы˘ЫОВ˘‹ USB
‰ÂÓ ·Ó·ÁÓˆÚ›˙ÂÙ·È.
с ¢ВУ ˘ФЫЩЛЪ›˙ВЩ·И Л ¯Ъ‹ЫЛ ЩФ˘ Ы˘ЫЩ‹М·ЩФ˜ ·Ъ¯В›ˆУ NTFS. (АФЫЩЛЪ›˙ВЩ·И МfiУФ
Û‡ÛÙËÌ· ·Ú¯Â›ˆÓ FAT (16/ 32)).
с ∏ ·ЪФ‡Ы· Ы˘ЫОВ˘‹ ‰ВУ ˘ФЫЩЛЪ›˙ВЩ·И fiЩ·У Ф Ы˘УФПИОfi˜ ·ЪИıМfi˜ ·Ъ¯В›ˆУ В›У·И
¿Óˆ ·fi 1000.
с ∂НˆЩВЪИОfi˜ ЫОПЛЪfi˜ ‰›ЫОФ˜, ОПВИ‰ˆМ¤УВ˜ Ы˘ЫОВ˘¤˜ ‹ Ы˘ЫОВ˘¤˜ USB ‰ВУ
˘ФЫЩЛЪ›˙ФУЩ·И.
ñ ∏ ı‡Ú· USB ‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó· Û˘Ó‰Âı› Ì ∏/ À. ∏ ÌÔÓ¿‰· ‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó·
¯ЪЛЫИМФФИЛıВ› ˆ˜ Ы˘ЫОВ˘‹ ·Фı‹ОВ˘ЫЛ˜.
™Δ∏ ª√¡∞¢∞
∞¶√ª∞∫ƒÀ™ª∂¡∞
RAD114-RAD204B_LGEDG_GREEK 4/2/09 12:19 PM Page 7
8
∞ОЪfi·ЫЛ МФ˘ЫИО‹˜ ·fi ЩЛУ ВНˆЩВЪИО‹ Ы˘ЫОВ˘‹
∏ МФУ¿‰· МФЪВ› У· ¯ЪЛЫИМФФИЛıВ› БИ· ЩЛУ ·У··Ъ·БˆБ‹ МФ˘ЫИО‹˜ ·fi ФППФ‡˜ Δ‡Ф˘˜ ВНˆЩВЪИОТУ Ы˘ЫОВ˘ТУ.
1. ™˘Ó‰¤ÛÙ ЩЛУ ВНˆЩВЪИО‹ Ы˘ЫОВ˘‹ ЫЩФ ‚‡ЫМ· AUX IN Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜. ∞Ó Ë ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜ ¤¯ÂÈ ÌfiÓÔ Ì›· ¤ÍÔ‰Ô ÁÈ· ‹¯Ô (MONO). Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙË ÛÙËÓ
·ЪИЫЩВЪ‹ (ПВ˘О‹) ˘Ф‰Ф¯‹ ‹¯Ф˘ ЫЩЛ МФУ¿‰·.
2. ∂УВЪБФФИ‹ЫЩВ ЩЛУ ЩЪФКФ‰ФЫ›· ЪВ‡М·ЩФ˜.
3. ∂ИП¤НЩВ ЩЛ ПВИЩФ˘ЪБ›· AUX.
4. ∂УВЪБФФИ‹ЫЩВ ЩЛУ ВНˆЩВЪИО‹ Ы˘ЫОВ˘‹ О·И
НВОИУ‹ЫЩВ ЩЛУ ·У··Ъ·БˆБ‹.
11/]]
FUNCTION
-
--
11
FUNCTION
-
∫‡ÚÈ· ÌÔÓ¿‰·
VCR, TV, ...
¢˘У·ЩfiЩЛЩ· ·ОЪfi·ЫЛ˜ ЪФО·ıФЪИЫМ¤УФ˘ В‰›Ф˘ ‹¯Ф˘
∞˘Щfi ЩФ Ы‡ЫЩЛМ· ‰И·ı¤ЩВИ ¤У·У ·ЪИıМfi ЪФО·ıФЪИЫМ¤УˆУ В‰›ˆУ ‹¯Ф˘ surround. ªФЪВ›ЩВ У· ВИП¤НВЩВ ЩЛУ ВИı˘МЛЩ‹ ПВИЩФ˘ЪБ›· ‹¯Ф˘ ¯ЪЛЫИМФФИТУЩ·˜ ЩФ EQ/ LG EQ. Δ· ЫЩФИ¯В›· Ф˘ ВМК·У›˙ФУЩ·И БИ· ЩФУ πЫФЫЩ·ıМИЫЩ‹ МФЪВ› У· В›У·И ‰И·КФЪВЩИО¿ ·У¿ПФБ· МВ ЩИ˜ ЛБ¤˜ ‹¯Ф˘ О·И Щ· ВК¤.
NATURAL ªФЪВ›ЩВ У· ·ФП·‡ЫВЩВ ¤У· ‰И·ОЪИЩИОfi О·И К˘ЫИОfi ‹¯Ф. πÛÔÛÙ·ıÌÈÛÙ‹˜ ΔФИО¿ ‚ВПЩИЫЩФФИЛМ¤УФ ВК¤ ‹¯Ф˘. (DANGDUT/ ARABIC/
ÙÔÈ΋˜ PERSIAN/ INDIA/ REGUETON/ MERENGUE/ SALSA/ ÂÍÂȉ›Î¢Û˘ SAMBA)
AUTO EQ ƒ˘ıМ›˙ВИ ЩФУ ИЫФЫЩ·ıМИЫЩ‹ ‹¯Ф˘ О·Щ¿ Щ¤ЩФИФ ЩЪfiФ ТЫЩВ У·
Щ·ИЪИ¿˙ВИ fiЫФ ЩФ ‰˘У·ЩfiУ ВЪИЫЫfiЩВЪФ МВ ЩФ В›‰Ф˜ ·Ъ¯В›ˆУ ЩЪ·БФ˘‰ИТУ Ф˘ ВЪИП·М‚¿УФУЩ·И ЫЩФ MP3 ID3 Tag.
POP ΔÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· ·˘Ùfi ÚÔÛı¤ÙÂÈ ¤Ó· ˙ˆËÚfi ÙfiÓÔ ÛÙÔÓ ‹¯Ô, CLASSIC ‰ЛМИФ˘ЪБТУЩ·˜ ЩЛУ ·›ЫıЛЫЛ fiЩИ ‚Ъ›ЫОВЫЩВ ЫВ Ы˘У·˘П›· ЪФО, ROCK Ô, Ù˙·˙ ‹ ÎÏ·ÛÈ΋˜ ÌÔ˘ÛÈ΋˜. JAZZ
MP3 Opt. ∏ ПВИЩФ˘ЪБ›· ·˘Щ‹ ‚ВПЩИЫЩФФИВ›Щ·И БИ· Ы˘МИВЫМ¤У· ·Ъ¯В›·
MP3. μВПЩИТУВИ Щ· М¿Ы·.
XDSS ∂ÓÈÛ¯‡ÂÈ Ù· ÌÂÛ·›·, Ù· Ì¿Û· Î·È ÙÔ Âʤ ‹¯Ô˘ surround. VIRTUAL ªФЪВ›ЩВ У· ·ФП·‡ЫВЩВ ВЪИЫЫfiЩВЪ· ВК¤ ВИОФУИОФ‡ ‹¯Ф˘
surround.
NORMAL(OFF) ªФЪВ›ЩВ У· ·ФП·‡ЫВЩВ ‹¯Ф ¯ˆЪ›˜ ВК¤ ИЫФЫЩ·ıМИЫЩ‹.
™Δ∏¡ √£√¡∏ ¶ВЪИБЪ·К‹
™Δ∏ ª√¡∞¢∞
∞¶√ª∞∫ƒÀ™ª∂¡∞
RAD114-RAD204B_LGEDG_GREEK 4/1/09 3:57 PM Page 8
9
3 ¶·Ù‹ÛÙÂ RRRec.
zz
REC Í·Ó¿, ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ Ù·¯‡ÙËÙ· ÂÁÁÚ·Ê‹˜.
4 ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ЩФ . / > ‹ ÙÔ . / >, ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹
Ù·¯‡ÙËÙ· ÂÁÁÚ·Ê‹˜. X 1 SPEED (96kbps, 128kbps, 192kbps, 256kbps)
- ªÔÚ›Ù ӷ ·ÎÔ‡Ù ÌÔ˘ÛÈ΋, ÂÓÒ ÙËÓ ÂÁÁÚ¿ÊÂÙÂ. (CD ‹¯Ô˘ ÌfiÓÔ) X 2 SPEED (96kbps, 128kbps)
- ªÔÚ›Ù ӷ ÂÁÁÚ¿„ÂÙ ÌfiÓÔ ÙÔ ·Ú¯Â›Ô ÌÔ˘ÛÈ΋˜. (CD ‹¯Ô˘ ÌfiÓÔ)
5 ¶·Ù‹ÛÙÂ RRRec.
zz
REC БИ· ЩЛУ ФПФОП‹ЪˆЫЛ ЩЛ˜ Ъ‡ıМИЫЛ˜.
∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÂÁÁÚ·Ê‹˜, ÚÔÛ¤ÍÙ ٷ ÂÍ‹˜
ªФЪВ›ЩВ У· ВП¤Б¯ВЩВ ЩФ Ъ˘ıМfi ЩФ˘ ФЫФЫЩФ‡ ВББЪ·К‹˜ ЫЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ USB ЫЩЛУ ФıfiУЛ О·Щ¿ ЩЛ ‰И¿ЪОВИ· ЩЛ˜ ВББЪ·К‹˜ . (MP3/ WMACD МfiУФ)
∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÂÁÁÚ·Ê‹˜ ·Ú¯Â›ˆÓ MP3/ WMA, ‰ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ‹¯Ô˜.
ŸÙ·Ó Ûٷ̷ٿ٠ÙËÓ ÂÁÁÚ·Ê‹ ηٿ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹, ÙÔ ·Ú¯Â›Ô Ô˘ ¤¯ÂÈ
ВББЪ·КВ› ВОВ›УЛ ЩЛ ЫЩИБМ‹ ı· ·ФıЛОВ˘ЩВ› (МfiУФ CD ∏Г√А).
ªЛУ ·К·ИЪВ›ЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ USB ‹ ·ВУВЪБФФИВ›ЩВ ЩЛ МФУ¿‰· О·Щ¿ ЩЛ ‰И¿ЪОВИ· ВББЪ·К‹˜ ЫВ Ы˘ЫОВ˘‹ USB. ¢И·КФЪВЩИО¿, МФЪВ› У· ‰ЛМИФ˘ЪБЛıВ› ¤У· МЛ ФПФОПЛЪˆМ¤УФ ·Ъ¯В›Ф, ЩФ ФФ›Ф ‰ВУ ı· МФЪВ›ЩВ У· ‰И·БЪ¿„ВЩВ ·fi ЩФУ ∏/А.
∞У Л ВББЪ·К‹ ЫВ Ы˘ЫОВ˘‹ USB ‰ВУ В›У·И ‰И·ı¤ЫИМЛ, ЫЩЛУ ФıfiУЛ ı· ВМК·УИЫЩВ› ¤У·
·fi Ù· ·ÎfiÏÔ˘ı· ÌËӇ̷ٷ: «NO USB», «ERROR», «USB FULL» ‹ «NO REC».
¢ВУ ˘ФЫЩЛЪ›˙ВЩ·И Л ВББЪ·К‹ ЫВ Ы˘ЫОВ˘‹ USB БИ· ‰›ЫОФ˘˜ Ф˘ ¤¯Ф˘У ВББЪ·КВ› ЫЩЛ МФЪК‹ ‰›ЫОФ˘ DTS.
∏ Ы˘ЫОВ˘‹ ·У¿БУˆЫЛ˜ ФПП·ПТУ О·ЪЩТУ МУ‹МЛ˜ ‹ Ф ∂НˆЩВЪИОfi˜ ЫОПЛЪfi˜ ‰›ЫОФ˜ ‰ВУ МФЪВ› У· ¯ЪЛЫИМФФИЛıВ› БИ· ВББЪ·К‹ ЫВ USB.
ŒУ· ·Ъ¯В›Ф ВББЪ¿КВЩ·И ЫЩ· 128Mbyte, fiЩ·У Ъ·БМ·ЩФФИВ›Щ·И ВББЪ·К‹ БИ· МВБ¿ПФ ¯ЪФУИОfi ‰И¿ЫЩЛМ·.
ŸÙ·Ó ‰È·Îfi„ÂÙ ÙËÓ ÂÁÁÚ·Ê‹ ηٿ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹, ÙÔ ·Ú¯Â›Ô ‰ÂÓ ı·
·ÔıË΢ٛ.
™ÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË CD-G, ‰›ÛÎÔ˜ DTS, ‰ÂÓ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÂ›Ù·È Ë ÂÁÁÚ·Ê‹ Û USB.
¢ВУ МФЪВ›ЩВ У· ВББЪ¿„ВЩВ ВЪИЫЫfiЩВЪ· ·fi 999 ·Ъ¯В›·.
∞Ôı‹Î¢ÛË ˆ˜ ÂÍ‹˜.
∂ББЪ·К‹ ЫВ Ы˘ЫОВ˘‹ USB - ВЪИЫЫfiЩВЪВ˜ ПВИЩФ˘ЪБ›В˜
∂ÁÁÚ·Ê‹ ·Ú¯Â›Ô˘ ÌÔ˘ÛÈ΋˜ Ô˘ ÂÚȤ¯ÂÙ·È Û ‰›ÛÎÔ ÛÂ Û˘Û΢‹ USB
∂ÁÁÚ·Ê‹ ÂÓfi˜ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡ ÌÔ˘ÛÈ΋˜ -
∞У Л ВББЪ·К‹ ЫЩФ USB ¤¯ВИ НВОИУ‹ЫВИ О·Щ¿ ЩЛ ‰И¿ЪОВИ· ЩЛ˜ ·У··Ъ·БˆБ‹˜ ЩФ˘ CD, Л ВББЪ·К‹ ЩФ˘ ОФММ·ЩИФ‡/·Ъ¯В›Ф˘ ı· Б›УВИ ЫЩФ USB.
∂ÁÁÚ·Ê‹ fiÏˆÓ ÙˆÓ ÎÔÌÌ·ÙÈÒÓ ÌÔ˘ÛÈ΋˜ -
∞Ó ·Ù‹ÛÂÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÂÁÁÚ·Ê‹˜ ηٿ ÙË ‰È·ÎÔ‹ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ ÂÓfi˜ CD, ı· ÂÁÁÚ·ÊÔ‡Ó fiÏ· Ù· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÌÔ˘ÛÈ΋˜/ ·Ú¯Â›·.
∂ÁÁÚ·Ê‹ Ï›ÛÙ·˜ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ -
∏ ВББЪ·К‹ ЫВ Ы˘ЫОВ˘‹ USB НВОИУ¿ МВЩ¿ ЩЛ ‰ЛМИФ˘ЪБ›· ЩФ˘ ‰ИОФ‡ Ы·˜ ЪФБЪ¿ММ·ЩФ˜ ЫЩЛУ ВЪ›ЩˆЫЛ Ф˘ ¤¯ВЩВ ВИП¤НВИ Щ· ОФММ¿ЩИ· МФ˘ЫИО‹˜ Ф˘ ı¤ПВЩВ У· ВББЪ¿„ВЩВ. ∂›У·И ‰˘У·Щ‹ Л ВББЪ·К‹ ¤ˆ˜ О·И 20 ЩЪ·БФ˘‰ИТУ.
¶ÚÔÛˆÚÈÓ‹ ‰È·ÎÔ‹ Ù˘ ÂÁÁÚ·Ê‹˜
∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÂÁÁÚ·Ê‹˜, ·Ù‹ÛÙ RRRec. ÁÈ· Ó· ‰È·Îfi„ÂÙ ÚÔÛˆÚÈÓ¿ ÙË ‰È·‰Èηۛ· ÂÁÁÚ·Ê‹˜. ¶·Ù‹ÛÙÂ
zz
REC ÁÈ· Ó· Û˘Ó¯›ÛÂÈ Ë ÂÁÁÚ·Ê‹ (ÌfiÓÔ ÁÈ· ÙȘ
ПВИЩФ˘ЪБ›В˜ «Radio/ AUX»)
°È· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙÔ Ú˘ıÌfi bit ÂÁÁÚ·Ê‹˜ Î·È ÙËÓ Ù·¯‡ÙËÙ·
1 ¶·Ù‹ÛÙ RRRec. ÛÙË Û˘Û΢‹ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ ‹
zz
REC ЫЩФ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ БИ·
¿Óˆ ·fi 3 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·.
2 ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ЩФ . / > ÛÙË Û˘Û΢‹ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ ‹ ÙÔ . / > ÛÙÔ
ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ, БИ· У· ВИП¤НВЩВ ЩФ Ъ˘ıМfi bit.
∂ÁÁÚ·Ê‹ ÛÂ Û˘Û΢‹ USB
1. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ USB ÛÙË
ÌÔÓ¿‰·.
2. ∂ИП¤НЩВ М›· ПВИЩФ˘ЪБ›· ВББЪ·К‹˜
¶ÚÒÙ· Ú¤ÂÈ Ó· ·Ó··Ú¿ÁÂÙ ̛· ËÁ‹ ‹¯Ô˘.
3.
ŒÓ·ÚÍË Ù˘ ÂÁÁÚ·Ê‹˜.
4.
°È· Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙÂ ÙËÓ ÂÁÁÚ·Ê‹, ·Ù‹ÛÙÂ
-
FUNCTION
RR
Rec.
xx
-
FUNCTION
z
REC
xx
AUDIO CD
MP3/ WMA
√È ˘fiÏÔÈ˜ ËÁ¤˜
™Δ∏ ª√¡∞¢∞
∞¶√ª∞∫ƒÀ™ª∂¡∞
ªФЪВ›ЩВ У· ВББЪ¿„ВЩВ ·Ъ¯В›· ‹¯Ф˘ ·fi ‰И·КФЪВЩИО¤˜ ЛБ¤˜ ЫВ М›· Ы˘ЫОВ˘‹ USB.
RAD114-RAD204B_LGEDG_GREEK 4/1/09 3:57 PM Page 9
10
ƒ‡ıМИЫЛ ЪФПФБИФ‡
1. ¶·Щ‹ЫЩВ БИ· ЩФ˘П¿¯ИЫЩФУ 2 ‰В˘ЩВЪfiПВЩ·
2. ∂ÈϤÍÙ ›ÙÂ: AM 12:00 (ÁÈ· ÚÔ‚ÔÏ‹ ÙˆÓ Ì Î·È ÌÌ)
›Ù 0:00 (ÁÈ· 24ˆÚË ÚÔ‚ÔÏ‹).
3. ∂И‚В‚·ИТЫЩВ ЩЛУ ВИПФБ‹ Ы·˜
4. ∂ÈϤÍÙ ÙȘ ÒÚ˜
5. ¶·Ù‹ÛÙÂ
6. ∂ÈϤÍÙ ٷ ÏÂÙ¿
7. ¶·Ù‹ÛÙÂ
CLOCK
./>
SET
./>
SET
./>
SET
ÃÚ‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ ˆ˜ ͢ÓËÙ‹ÚÈ
1 ¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ ÛÙÔÈ¯Â›Ô TIMER. ∏ О¿ıВ ПВИЩФ˘ЪБ›·, EX)
TUNER, CD.... ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ.
2 ¶·Щ‹ЫЩВ SET fiЩ·У ВМК·УИЫЩВ› Л ПВИЩФ˘ЪБ›·, МВ ЩЛУ ФФ›· ı¤ПВЩВ У· Н˘У‹ЫВЩВ. 3 ∂ÈϤÍÙ ̛· ·fi ·˘Ù¤˜, ·ÙÒÓÙ·˜ SET. 4 ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÙÔ ÛÙÔÈ¯Â›Ô "ON TIME". ŒÂÈÙ·, ÌÔÚ›Ù ӷ ÔÚ›ÛÂÙ ÙËÓ ÒÚ· Ô˘
ı¤ÏÂÙ ӷ ¯Ù˘‹ÛÂÈ Ë ·Ê‡ÓÈÛË. ¶·Ù‹ÛÙ ./>, ÁÈ· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÙ ÙȘ ÒÚ˜ Î·È Ù· ÏÂÙ¿ Î·È SET ÁÈ· ·Ôı‹Î¢ÛË.
5 ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÙÔ ÛÙÔÈ¯Â›Ô "OFF TIME". ŒÂÈÙ·, ÌÔÚ›Ù ӷ ÔÚ›ÛÂÙ ÙËÓ ÒÚ· Ô˘
ı¤ПВЩВ У· ‰И·ОФВ› Л ПВИЩФ˘ЪБ›·. ¶·Щ‹ЫЩВ ./>, ÁÈ· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÙ ÙȘ ÒÚ˜ Î·È Ù· ÏÂÙ¿ Î·È ·Ù‹ÛÙ SET ÁÈ· ·Ôı‹Î¢ÛË.
6 £· ВМК·УИЫЩВ› Л ¤УЩ·ЫЛ ЩФ˘ ‹¯Ф˘ (VOL), МВ ЩЛУ ФФ›· ı· ı¤П·ЩВ У· Н˘У‹ЫВЩВ.
ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ЩФ ЫЩФИ¯В›Ф ./> ÁÈ· ÙËÓ ·ÏÏ·Á‹ Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ Î·È ÙÔ SET БИ· ЩЛУ ·Фı‹ОВ˘ЫЛ. ∞ВУВЪБФФИ‹ЫЩВ ЩФ Ы‡ЫЩЛМ·. ΔФ ВИОФУ›‰ИФ ЩФ˘ ЪФПФБИФ‡ “ ” ˘Ф‰ВИОУ‡ВИ fiЩИ Л ·К‡УИЫЛ ¤¯ВИ ФЪИЫЩВ›.
7 ŸЩ·У ЩФ Ы‡ЫЩЛМ· В›У·И ·ВУВЪБФФИЛМ¤УФ, МФЪВ›ЩВ У· ВП¤БНВЩВ ЩЛУ ТЪ· Ф˘
¤¯ВИ ФЪИЫЩВ› Л ·К‡УИЫЛ, ·ЩТУЩ·˜ TIMER. ªФЪВ›ЩВ В›ЫЛ˜ У· ВУВЪБФФИ‹ЫВЩВ О·И У· ·ВУВЪБФФИ‹ЫВЩВ ЩЛУ ·К‡УИЫЛ, ·ЩТУЩ·˜ TIMER.
∞ФОФИМЛıВ›ЩВ ВУТ ·ОФ‡ЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ ·У··Ъ·БˆБ‹˜
1 ¶·Щ‹ЫЩВ SLEEP В·УВИПЛММ¤У·, БИ· У· ВИП¤НВЩВ ЩФ ¯ЪfiУФ О·ı˘ЫЩ¤ЪЛЫЛ˜ МВЩ·Н‡
10 О·И 180 ПВЩТУ, МВЩ¿ ЩЛУ ·ВУВЪБФФ›ЛЫЛ ЩЛ˜ МФУ¿‰·˜.
2 °И· У· ВП¤БНВЩВ ЩФ ¯ЪfiУФ Ф˘ ·ФМ¤УВИ, ·Щ‹ЫЩВ SLEEP.
ƒÀ£ªπ™∏ ºøΔπ™ª√À
¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› SLEEP М›· КФЪ¿. ∏ LED (‰›Ф‰Ф˜ ВОФМ‹˜ КˆЩfi˜) ЫЩЛУ ЪfiЫФ„Л В›У·И ·ВУВЪБФФИЛМ¤УЛ О·И Л КˆЩВИУfiЩЛЩ· ЩЛ˜ ФıfiУЛ˜ МВИТУВЩ·И О·Щ¿ ЩФ ‹МИЫ˘. °И· У· ·О˘ЪТЫВЩВ ЩЛ ПВИЩФ˘ЪБ›· ·˘Щ‹, ·Щ‹ЫЩВ ЩФ SLEEP Û˘Ó¯fiÌÂÓ· ̤¯ÚÈ Ó·
·ВУВЪБФФИЛıВ› Л Ъ‡ıМИЫЛ КˆЩИЫМФ‡.
™Δ∏ ª√¡∞¢∞
RAD114-RAD204B_LGEDG_GREEK 4/1/09 3:57 PM Page 10
11
∏ Ы¯В‰›·ЫЛ О·И ФИ ЪФ‰И·БЪ·К¤˜ ˘fiОВИУЩ·И ЫВ МВЩ·‚ФП‹ ¯ˆЪ›˜ ЪФВИ‰ФФ›ЛЫЛ.
¶ÚԉȷÁڷʤ˜
°ÂÓÈο
¶·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜ 200 - 240 V, 50/ 60 Hz ∫·Ù·Ó¿ÏˆÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ RAD114: 30 W
RAD204B: 45 W
∫·ı·Úfi ‚¿ÚÔ˜ RAD114: 3,1 kg
RAD204B: 3,44 kg
∂НˆЩВЪИО¤˜ ‰И·ЫЩ¿ЫВИ˜ (¶xАxμ)
202 x 307 x 292 mm
£ВЪМФОЪ·Ы›· О·Щ¿ ЩЛ ПВИЩФ˘ЪБ›·
5 oC ¤ˆ˜ 35 oC
АБЪ·Ы›· О·Щ¿ ЩЛ ПВИЩФ˘ЪБ›· 5% ¤ˆ˜ 85 %
ƒ·‰ÈfiʈÓÔ
∂‡ÚÔ˜ Û˘¯ÓfiÙËÙ·˜ FM 87,5 - 108,0 MHz ‹
87,50 - 108,00 MHz
∂‡ÚÔ˜ Û˘¯ÓfiÙËÙ·˜ AM 522 - 1620 kHz ‹ 522 - 1710 kHz ‹
(ЪФ·ИЪВЩИОfi)
520 - 1710 kHz
∂ÓÈÛ¯˘Ù‹˜
πÛ¯‡˜ ÂÍfi‰Ô˘ RAD114: 55 W + 55 W
RAD204B: 100 W + 100 W T.H.D 10 % ∞fiОЪИЫЛ Ы˘¯УfiЩЛЩ·˜ 42 - 20000 Hz ∞Ó·ÏÔÁ›· Û‹Ì·ÙÔ˜ ÚÔ˜ ıfiÚ˘‚Ô
75 dB
CD
∞fiОЪИЫЛ Ы˘¯УfiЩЛЩ·˜ 40 - 20000 Hz ∞Ó·ÏÔÁ›· Û‹Ì·ÙÔ˜ ÚÔ˜ ıfiÚ˘‚Ô
75 dB ¢˘Ó·ÌÈ΋ ÂÚÈÔ¯‹ 80 dB
∏¯Â›· (RAS114F, RAS204B)
Δ‡Ô˜ 2 ªÔÓfi‰ÚÔÌÔ Ë¯Â›Ô ™‡ÓıÂÙË ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË 4 ø √ÓÔÌ·ÛÙÈ΋ ÈÛ¯‡˜ ÂÈÛfi‰Ô˘ RAS114F: 55 W
RAS204B: 100 W ª¤БИЫЩЛ ИЫ¯‡˜ ВИЫfi‰Ф˘ RAS114F: 110 W
RAS204B: 200 W ∫·ı·Ú¤˜ ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ (¶ xÀxμ)
RAS114F: 215 x 309 x 232 mm
RAS204B: 215 x 309 x 245 mm ∫·ı·Úfi ‚¿ÚÔ˜ (1EA) RAS114F: 2,6 kg
RAS204B: 2,9 kg
∞УЩИМВЩТИЫЛ ЪФ‚ПЛМ¿ЩˆУ
º·ÈÓfiÌÂÓÔ ∞ÈÙ›· ¢ÈfiÚıˆÛË
°ÂÓÈο
∏ Ы˘ЫОВ˘‹ ‰ВУ ЩЪФКФ‰ФЩВ›Щ·И МВ ЪВ‡М·.
¢ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ‹¯Ô˜.
ΔФ О·ПТ‰ИФ ЩЪФКФ‰ФЫ›·˜ ‰ВУ В›У·И Ы˘У‰В‰ВМ¤УФ.
∂ϤÁÍÙ ·Ó ¤¯ÂÈ ¤ÛÂÈ ÙÔ Ú‡̷.
∂П¤БНЩВ ·У ¤¯ВЩВ ВИП¤НВИ ЩЛ ЫˆЫЩ‹ ПВИЩФ˘ЪБ›·.
™˘У‰¤ЫЩВ ЩФ О·ПТ‰ИФ ЩЪФКФ‰ФЫ›·˜ ЫЩЛУ Ъ›˙·.
∂П¤БНЩВ ЩЛУ О·Щ¿ЫЩ·ЫЛ ı¤ЩФУЩ·˜ ЫВ ПВИЩФ˘ЪБ›· ¿ППВ˜ ЛПВОЩЪФУИО¤˜ Ы˘ЫОВ˘¤˜.
¶È¤ÛÙ FUNCTION О·И ВП¤БНЩВ ЩЛУ ВИПВБМ¤УЛ ПВИЩФ˘ЪБ›·.
CD
∏ Ы˘ЫОВ˘‹ ‰ВУ НВОИУ¿ ЩЛУ
·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ‰›ÛÎÔ˘.
Œ¯ÂÈ ÙÔÔıÂÙËı› ‰›ÛÎÔ˜ Ô˘ ‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ·Ó··Ú·¯ı›.
√ ‰›ÛÎÔ˜ ‰ÂÓ Â›Ó·È Î·ı·Úfi˜.
∂ÈÛ¿ÁÂÙ ¤Ó· ‰›ÛÎÔ Ô˘ ÌÔÚ› Ó·
·Ó··Ú·¯ı›. ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ.
ƒ∞¢π√ºø¡√
√È Ú·‰ÈÔʈÓÈÎÔ› ÛÙ·ıÌÔ› ‰ÂÓ Û˘ÓÙÔÓ›˙ÔÓÙ·È ÛÙË Û˘¯ÓfiÙËÙ·.
∏ ÎÂÚ·›· ‰ÂÓ Â›Ó·È Î·Ï¿ ÙÔÔıÂÙË̤ÓË ‹ Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË.
™˘Ó‰¤ÛÙ ÛÙ·ıÂÚ¿ ÙËÓ ÎÂÚ·›·.
ΔЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ
ΔФ ·Ы‡ЪМ·ЩФ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ ‰ВУ ПВИЩФ˘ЪБВ› ЫˆЫЩ¿.
ΔФ ·Ы‡ЪМ·ЩФ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ В›У·И ФП‡ М·ОЪИ¿ ·fi ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹.
∫¿ФИФ ВМfi‰ИФ ·ЪВМ‚¿ППВЩ·И МВЩ·Н‡ ЩФ˘ ·Ы‡ЪМ·ЩФ˘ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩЛЪ›Ф˘ О·И ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜.
√И М·Щ·Ъ›В˜ ЩФ˘ ·Ы‡ЪМ·ЩФ˘ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩЛЪ›Ф˘ ¤¯Ф˘У ·‰ВИ¿ЫВИ.
ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ЩФ ·Ы‡ЪМ·ЩФ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ ЫВ ·fiЫЩ·ЫЛ Ф˘ ‰ВУ НВВЪУ¿ Щ· 7 М¤ЩЪ· ·fi ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹.
∞ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ÙÔ ÂÌfi‰ÈÔ.
∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ì ηÈÓÔ‡ÚȘ.
§∂πΔ√Àƒ°π∞ ∂•√π∫√¡√ª∏™∏™ ∂¡∂ƒ°∂π∞™
¶È¤ÛÙ 11/
]]
ÛÙË Û˘Û΢‹ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ ‹ 11ЫЩФ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ БИ· ¿Уˆ ·fi 3 ‰В˘ЩВЪfiПВЩ· ВУТ Л Ы˘ЫОВ˘‹ В›У·И ВУВЪБФФИЛМ¤УЛ , ЪФОВИМ¤УФ˘ У· ВИЫ¤ПıВЩВ ЫВ ПВИЩФ˘ЪБ›· ВНФИОФУfiМЛЫЛ˜ ВУ¤ЪБВИ·˜. ¶И¤ЫЩВ Н·У¿ БИ· У· ЩЛУ
·О˘ЪТЫВЩВ.
P/NO : MFL61543927
RAD114-RAD204B_LGEDG_GREEK 4/1/09 3:57 PM Page 11
1
CUIDADO : PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO
RETIRE A TAMPA OU A PARTE DE TRÁS DESTE PRODUTO. NÃO EXISTEM COMPONENTES REPARÁVEIS PELO UTILIZADOR NO INTERIOR. CONSULTE O CENTRO DE ASSISTÊNCIA PARA REQUISITAR ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA.
Esta luz intermitente com um símbolo de seta num triângulo equilátero pretende alertar o utilizador para a presença de voltagem perigosa não isolada no interior do produto, que pode ser de magnitude suficiente para constituir um risco de choque eléctrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero pretende alertar o utilizador para a presença de importantes instruções de funcionamento e manutenção (assistência) na literatura que acompanha este produto.
AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE FOGO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE PRODUTO A CHUVA OU A HUMIDADE.
AVISO: Não instale este equipamento num espaço confinado, como uma prateleira de livros ou uma unidade similar.
CUIDADO:
Este produto utiliza um Sistema Laser. Para garantir a utilização correcta deste produto, por favor leia cuidadosamente este manual de instruções e conserve-o para futura referência. Se a unidade requerer manutenção, contacte um centro de assistência autorizado. O uso de controlos, ajustamentos ou procedimentos que não estejam aqui especificados pode resultar numa exposição perigosa à radiação. Para evitar a exposição directa ao feixe laser, não tente abrir o invólucro do aparelho. Radiação laser visível ao abrir. NÃO OLHE FIXAMENTE PARA O FEIXE.
CUIDADO: O aparelho não deve ser exposto a água (gotas ou salpicos), nem deverão ser colocados objectos cheios de líquido, como jarras, sobre o aparelho.
PRECAUÇÕES com o Cabo Eléctrico É recomendável para a maioria dos aparelhos a sua instalação num circuito dedicado;
Trata-se de um circuito com uma tomada individual que fornece energia apenas a esse aparelho e que não possui saídas adicionais ou circuitos ramificados. Consulte a página de especificações deste manual do proprietário em caso de dúvidas. Não sobrecarregue as tomadas de parede. As tomadas de parede sobrecarregadas, soltas ou danificadas, cabos de extensão fissurados ou danificados e isolamentos rachados dos fios são perigosos. Qualquer uma destas situações pode causar choques eléctricos ou fogo. Inspeccione regularmente o cabo do seu aparelho e, se este apresentar sinais de danos ou deterioração, desligue-o, suspenda a utilização do aparelho e proceda à substituição do cabo por outro cabo de origem, por um agente de reparação autorizado. Proteja o cabo eléctrico contra danos físicos ou mecânicos, tais como ao ser dobrado, torcido, pisado, preso por uma porta ou calcado. Preste atenção sobretudo às fichas, às tomadas de parede e ao ponto em que o cabo sai da aplicação. Para desligar a alimentação da tomada eléctrica, puxe pela ficha. Quando instalar o produto, certifique-se de que o coloca de forma a que ficha fique facilmente acessível.
Eliminação do seu antigo aparelho
1. Quando este símbolo de caixote do lixo cruzado estiver afixado a um produto, significa que o mesmo é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC.
2. Todos os produtos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico através de pontos de recolha designados, facilitados pelo governo ou autoridades locais.
3. A eliminação correcta do seu aparelho antigo ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
4. Para obter informações mais detalhadas acerca da eliminação do seu aparelho antigo, contacte as autoridades locais, um serviço de eliminação de resíduos ou a loja onde comprou o produto.
Este produto é fabricado em conformidade com a Directiva sobre Compatibilidade Electromagnética 2004/108/CE e com a Directiva sobre Baixa Voltagem 2006/95/CE.
Representante Europeu :
LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands (Tel : +31-036-547-8940)
Precauções de Segurança
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NÃO ABRIR
RAD114-RAD204B_LGEDG_POR.indd 1 2009.4.1 5:22:38 PM
2
Há tanta coisa que o seu sistema de Alta Fidelidade pode fazer
Antes de ligar, comandar ou regular este produto, por favor leia cuidadosamente todas as instruções deste manual.
A realização de cópias não autorizadas de material
protegido por direitos de autor, incluindo programas de
computador, ficheiros, difusões e gravações de som, pode
ser considerada uma infracção dos direitos de autor e
constituir uma ofensa criminal. Este equipamento não deve
ser utilizado para estes fins.
Seja responsável
Respeite os direitos de autor
PORTUGUÊS
Coloque a bateria no controlo remoto
Certifique-se que o sinal + (mais) e – (menos) na bateria está de acordo com o sinal na bateria.
(tamanho AAA)
Índice
Configuração 3 Unidade principal 4 Informações sobre o Controlo Remoto 5
Ouvir CD 6 Ouvir rádio 6 Utilizando um dispositivo USB 7 Ouvir música a partir do dispositivo externo 8 Apreciando um campo de som pré-programado 8 Gravar para USB 9 Acertar o relógio 10
Resolução de Problemas 11 Especificações 11
Enquanto Parceiro ENERGY STAR®, a LG determina que este produto ou modelo de produto cumpre as directivas ENERGY STAR® de eficiência energética.
ENERGY STAR® é uma marca registada dos EUA.
RAD114-RAD204B_LGEDG_POR.indd 2 2009.4.1 5:22:39 PM
3
Configuração
1 Ligação das colunas frontais
Conecte os cabos da coluna aos terminais da coluna. Ligue a extremidade preta de cada cabo aos terminais marcados com - (menos), e a outra extremidade aos terminais marcados com + (mais).
2 Encaixe a antena de quadro AM neste suporte
(AM opcional)
Conecte a antena AM á unidade.
3 Ligue a antena de FM
A recepção terá melhor qualidade se as duas extremidades soltas da antena se encontrarem em linha recta e na horizontal.
4 Ligue a ficha eléctrica a uma tomada da parede
NOTAS:
• Se o ecrã da TV ficar descolorado não coloque as colunas a menos de 30cm da TV.
• Assegure-se que o fio da coluna é compatível e apropriado com o terminal nos componentes + para + e – para -. Se o cabo estiver invertido, o som ficará distorcido e faltar-lhe-á baixo.
Tenha cuidado com o seguinte
Certifique-se de que as crianças não inserem as mãos ou quaisquer objectos no canal da coluna*.
*Canal da coluna: Uma sistema de som pleno de baixos na caixa (invólucro) da coluna.
2
3
FM – Aéreo
AM – Aéreo (opcional)
RAD114-RAD204B_LGEDG_POR.indd 3 2009.4.1 5:22:40 PM
4
Unidade principal
1
2 3
4 5
6
7
8
9
10
> TUNING (+) (próximo CD)
14
15
16
13
12
11
1 2 3
4
5
6
7
8
9
10
JANELA DO VISOR
R USB/ Rec. grava para USB
12
13
14
15
16
17
CLOCK
Para acertar o relógio e ver as horas.
TIMER
Com a função temporizador pode ligar CD, USB e reproduzir e sintonizar a recepção ligada ou desligada, no tempo desejado.
x
STOP Interrompe a reprodução ou gravação
SET Confirma o tempo que seleccionou quando definiu o relógio.
RDS (opcional)
Porta USB
Conecte um dispositivo USB compatível aqui.
Porta de CD
. TUNING (-) (CD anterior)
17
VOLUME
Regule o volume quando utilizar qualquer função.
N/[]
ST./MO.
1/] LIGADO/DESLIGADO MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA
EQ
Pode escolher os diferentes modos de som.
XDSS Plus Extreme Dynamic Sound System
Reforçar os efeitos sonoros dos agudos, dos baixos e Surround.
MP3 Opt.
Optimiza os ficheiros de MP3 comprimidos para melhorar o som da linha de baixos.
FUNCTION Modifica as funções
11
Z OPEN/ CLOSE
RAD114-RAD204B_LGEDG_POR.indd 4 2009.4.1 5:22:41 PM
5
RDS
PTY
1
SLEEP
INFO
Consulte informações sobre a sua música.
Os ficheiros MP3/WMA normalmente são apresentados com etiquetas. A etiqueta fornece informações sobre o Título, o Intérprete, o Álbum ou a Duração.
Ouça as suas pistas repetidamente ou aleatoriamente.
./>
TUN
(+)/(-)
Seleccione a estação de rádio. Procure uma parte dentro da música. Avançar ou retroceder.
B
/
[]
x
Inicia ou faz uma pausa na reprodução
REPEAT /RANDOM
Interrompe a reprodução ou gravação
Informações sobre o Controlo Remoto
F (FUNCTION)
EQ
Regulação da qualidade de som
Pode escolher os diferentes modos de som.
LG EQ
Altera as funções.
Emudece temporariamente o som
Prima o botão novamente para o som voltar a ser emitido.
Procurar uma pasta de ficheiros MP3/WMA
Quando um CD com ficheiros MP3/ WMA em várias pastas estiver a ser reproduzido, prima FOLDER•PRESET para seleccionar a pasta que pretende reproduzir.
Seleccione um ‘número predefinido’ para uma estação de rádio.
v
v
+
-
Regule o volume quando utilizar qualquer função.
FOLDER
PRESET
VOL
Para memorizar estações de rádio
Se tiver memorizado estações de rádio com a tecla PROGRAM/MEMO., pode percorrê-las e seleccionar uma.
Ouça as faixas que pretender por qualquer ordem
PROGRAM/ MEMO.
Pode seleccionar um efeito equalizador natural ou especial utilizando o EQ. LG.
z
REC
Botão de Gravação
RDS/ PTY (opcional)
RDS (Radio Data System) (Sistemas de informação de Rádio) Procura estações de rádio por tipo de rádio.
LIGADO/DESLIGADO
MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA
Adormeça enquanto ouve através da sua unidade.
Pressione SLEEP uma ou mais vezes para seleccionar o tempo de atraso entre 10 e 180 minutos, depois a unidade desligar­se-á.
RAD114-RAD204B_LGEDG_POR.indd 5 2009.4.1 5:22:43 PM
6
Ouvir CD
Ouvir CD - o que mais pode fazer
Pause ou recomece o CD
1 Pressione B/[]
durante a reprodução.
2 Pressione este botão novamente para voltar á reprodução.
Procurar uma parte dentro da música
Segure ./> na unidade ou ./> no controlo remoto durante a reprodução e liberte-o no ponto em que quer ouvir.
Avançar outra pista (Ficheiro)
Pressione ./> na unidade ou ./> no controlo remoto no modo stop.
Lista de programas
Pode reproduzir até 20 pistas seguidas a partir de um CD.
1 Insira um CD e espere que o mesmo seja lido. 2 Pressione PROGRAM/MEMO. no controlo remoto 3 Pressione ./> na unidade ou ./> no controlo remoto para
seleccionar uma pista.
4 Pressione PROGRAM/MEMO. novamente para guardar e seleccionar a
próxima pista.
5 Pressione B/[] para reproduzir os ficheiros de música programados. 6 Para limpar a selecção, pressione x, PROGRAM/MEMO. e depois x.
CD Áudio e MP3/ CD WMA podem ser reproduzidos nesta unidade.
1. Abrir a porta do CD
2. Insira o CD:
Rótulo voltado para
cima.
3. Fechar a porta do CD
4. Seleccione a função CD:
O visor apresenta o número total de faixas (ficheiros).
5. Inicie a reprodução do CD
6. Terminar a reprodução do CD
Z OPEN/CLOSE
-
Z OPEN/CLOSE
FUNCTION
B
/
[]
x
-
-
-
FUNCTION
B
/
[]
x
O que mais pode fazer quando ouve rádio
Procurar por estações de rádio automaticamente.
1 Pressione e segure TUNNING + / TUNNING - na unidade ou TUN.- / TUN. +
no controlo remoto mais de 0.5 segundos.
2 O sintonizador procurará automaticamente e parará quando encontrar uma
estação de rádio.
Apagar todas as estações guardadas.
1 Pressione e segure PROGRAM/MEMO. no controlo remoto 2 segundos.
Aparecerá “ERASE ALL”.
2 Pressione PROGRAM/MEMO. no controlo remoto para apagar todas as
estações guardadas.
Melhorar uma má recepção FM
Pressione B/[] (MONO/ST) no controlo remoto. Isto modificará o sintonizador de stereo para mono e normalmente irá melhorar a recepção.
Ouvir rádio
Certifique-se que ambas as antenas FM E AM (opcional) estão conectadas.
1. Seleccione FM ou AM(opcional).
2. Seleccione a estação de rádio
3. Para ‘memorizar’ uma estação de rádio: Será apresentado no visor um
número predefinido.
4. Seleccione o número pré-definido.
5.
Para confirmar, prima: Podem ser
memorizadas até 50 estações de rádio.
6. Para seleccionar uma estação guardada.
FUNCTION
TUNING (+)/ (-)
-
-
-
-
FUNCTION
TUN.- / TUN.+
PROGRAM/MEMO.
FOLDER•PRESET
PROGRAM/MEMO.
FOLDER•PRESET
NA UNIDADE
NO CONTROLO
REMOTO
Ouvir as suas pistas (ficheiros) repetidamente ou aleatoriamente
1 Pressione REPEAT/RANDOM repetidamente. O Ficheiro (pista) corrente será
reproduzido repetidamente ou aleatoriamente.
2 Para voltar á reprodução normal, pressione REPEAT/RANDOM
repetidamente para seleccionar [Off] (Desligar).
NA UNIDADE
NO CONTROLO
REMOTO
RAD114-RAD204B_LGEDG_POR.indd 6 2009.4.1 5:22:43 PM
7
Consultar as informações sobre as suas estações de rádio - OPCIONAL
O sintonizador de FM é fornecido com a instalação do Radio Data System (RDS). Desta forma, são apresentadas as letras RDS no visor e ainda erase sobre a estação de rádio que estiver a ouvir. Prima RDS no controlo remoto várias vezes para ver a informação.
PTY - Tipo de programa, por exemplo, noticiário, desporto, música jazz. RT - Texto de Rádio, o nome da estação de rádio. CT - Controlo das Horas, as horas do local onde se encontra a estação
de rádio.
PS - Nome do Serviço do Programa, o nome do canal.
Pode procurar estações de rádio por tipos de programas, premindo RDS. O visor apresenta o último PTY que estiver a ser utilizado. Prima PTY uma ou mais vezes para seleccionar o seu tipo de programa preferido. Pressione e segure ./>. O sintonizador irá procurar automaticamente. Quando uma estação é encontrada a procura para.
Informações sobre MP3/ WMA
A compatibilidade do Disco MP3/WMA com esta unidade é limitada como se ilustra a seguir:
• Frequência de Amostragem 32 - 48kHz(MP3), 32 - 48kHz(WMA)
• Taxa de Bits 32 - 320kbps(MP3), 40 - 320kbps(WMA)
• O formato físico do CD-R deve ser “ISO 9660/ JOLIET”
• Se gravar ficheiros MP3/WMA, utilizando um software que não consegue criar um FILE SYSTEM (SISTEMA DE FICHEIROS), como por exemplo “Direct-CD” etc., será impossível reproduzir ficheiros MP3. Recomenda-se a utilização de “Easy-CD Creator”, o qual cria um sistema de ficheiros ISO 9660.
• Não utilize caracteres especiais como “/ : * ? “ < >”etc.
• Mesmo que o número total de ficheiros no disco seja superior a 1000, só mostrará até 999.
Utilizando um dispositivo USB
Pode desfrutar de ficheiros media guardados num dispositivo USB conectando-o à porta USB da unidade. Se quiser utilizar outra função, consulte a secção de reprodução de CD.
1. Ligue o dispositivo USB à porta USB da unidade.
2. Seleccione a função USB.
3.
Seleccione o ficheiro que pretende usar.
4. Ligue a reprodução media.
5. Para parar, pressione
6. Antes de desligar o dispositivo USB portátil, mude para qualquer outra função.
-
FUNCTION
-
B
/
[]
x
FUNCTION
-
FUNCTION
-
B
/
[]
x
FUNCTION
Dispositivos USB compatíveis
• MP3 Player: Leitor MP3 tipo Flash.
• USB Flash Drive: Dispositivos que suportam USB 2.0 ou USB 1.1.
• Dependendo do dispositivo a função USB pode não estar disponível.
Requisitos dispositivo USB
• Dispositivos que requerem instalação de programa adicional quando ligados a
um computador, não são suportados.
Atenção ao seguinte
Não retire o dispositivo USB durante a operação.
• Para um USB de grande capacidade, pode demorar mais de alguns minutos
a procurar.
• Para evitar perda de dados, faça uma cópia de todos dados
• Se usar uma extensão de cabo USB ou hub USB, o dispositivo USB não é
reconhecido.
• Sistemas de ficheiros NTFS não são suportados. (Apenas sistemas FAT (16/
32) são suportados.)
• Esta unidade não é suportada quando o número total de ficheiros é superior
a 1000.
• HDD externos, dispositivos Locked ou dispositivos USB tipo Hard não são
suportados.
• A porta USB da unidade não pode ser ligada ao PC. A unidade não pode ser
usada como dispositivo de armazenagem.
NA UNIDADE
NO CONTROLO
REMOTO
RAD114-RAD204B_LGEDG_POR.indd 7 2009.4.1 5:22:44 PM
Apreciando um campo de som pré-programado
Ouvir música a partir do dispositivo externo
8
A unidade pode ser utilizada para reproduzir música a partir de vários tipos de dispositivos externos.
1. Connect (Conecte) o dispositivo externo ao conector AUX IN da unidade. Se a sua TV tiver apenas uma saída áudio (MONO). Conecte-o ao Jack posi­cionado no lado esquerdo (Branco) da unidade.
2. Ligue a corrente.
3. Seleccione a função AUX.
4.
Ligue o dispositivo externo e inicie a reprodução
1/]
FUNCTION
-
- -
1
FUNCTION
-
Unidade principal
VCR, TV, ...
Este sistema tem um número de campos de sound surround predefinidos. Pode seleccionar o modo de som pretendido usando EQ/ LG EQ. Os itens apresentados para o Equalizador podem ser diferentes dependendo das fontes de som e dos efeitos.
NATURAL Pode desfrutar de som confortável e natural. Equalizador Efeito de som optimizado regionalmente. (DANGDUT/
Especialização ARABIC/ PERSIAN/ INDIA/ REGUETON/ MERENGUE/ Local SALSA/ SAMBA)
AUTO EQ Executa o equalizador de som mais similar ao género
incluído no Tag dos ficheiros de canções do MP3 ID3.
POP Este programa disponibiliza uma atmosfera entusiástica CLASSIC ao som, fazendo-o sentir como se estivesse num concerto ROCK real de música rock, pop, jazz ou clássica. JAZZ
MP3 Opt. Esta função é optimizada para ficheiros MP3. Melhora o
som bass.
XDSS Reforça o efeito de treble, bass e sound surround. VIRTUAL Pode apreciar mais sound surround virtual. NORMAL(OFF) Pode apreciar o som sem efeito equalizador.
NO VISOR Descrição
NA UNIDADE
NO CONTROLO
REMOTO
RAD114-RAD204B_LGEDG_POR.indd 8 2009.4.1 5:22:45 PM
9
Durante a gravação, ter atenção ao seguinte
• Pode verificar a taxa de percentagem da gravação para USB no ecrã durante a gravação. (Apenas MP3/ WMA CD)
• Durante a gravação MP3/ WMA, o som não está disponível.
• Quando parar a gravação durante o playback, o ficheiro que foi gravado nesse momento estará armazenado. (apenas CD AUDIO).
• Não remova o dispositivo USB ou desligue a unidade durante a gravação USB. Caso contrário, pode ser criado um ficheiro incompleto e não apagado no PC.
• Se a gravação USB não estiver a funcionar, aparece uma mensagem do tipo “NO USB”, “ERROR”, “USB FULL” ou “NO REC” no visor.
Para os discos gravados no formato de disco DTS, a gravação USB não é suportada.
• O dispositivo leitor multi cartões ou HDD externo não podem ser utilizados para gravação via USB.
• O Ficheiro é gravado a 128Mbyte quando grava em longa duração.
• Se parar a gravação durante a reprodução, o ficheiro não será armazenado.
• No caso de CD-G, não funciona a Gravação em USB de disco DTS.
• Não pode gravar mais do que 999 ficheiros.
Será guardado da seguinte forma.
Gravar para USB - o que pode fazer mais
A gravar ficheiro de música no disco fonte para USB
Gravar uma pista -
Se a gravação USB for iniciada durante a reprodução do CD, apenas uma pista/ ficheiro será gravada para o USB.
Gravar todas as pistas -
Se o botão de gravação for pressionado com o CD parado, todas as pistas/ ficheiros serão gravados.
Gravação de lista de programas -
Grave USB após a criação do seu próprio programa se pretender gravar a pista seleccionada. Podem ser gravados até 20 músicas.
Pausa gravação
Durante a gravação, pressione R Rec. para parar a gravação. Pressione z REC para continuar a gravação. (Apenas Rádio/ AUX)
Para seleccionar a velocidade e taxa bit de gravação
1 Pressione R Rec. no reprodutor ou z REC no controlo remoto mais de 3
segundos.
2 Utilize
. / > no reprodutor ou . / > no controlo remoto para
seleccionar a taxa bit.
3 Pressione R Rec. ou z REC novamente para seleccionar a velocidade de
gravação.
4 Utilize . / > ou . / > para seleccionar a velocidade de gravação
desejada.
X 1 SPEED (velocidade X 1)
(96kbps, 128kbps, 192kbps, 256kbps)
- Pode ouvir música enquanto a grava (apenas com CD Áudio) X 2 SPEED (velocidade X 2) (96kbps, 128kbps)
- Pode apenas gravar um ficheiro de música. ( Apenas com CD Áudio)
5 Pressione R Rec. ou z REC para finalizar a definição.
Gravar para USB
Pode gravar vários sons fonte para o USB.
1. Ligue o dispositivo USB à unidade.
2. Seleccione um modo no qual pretende gravar.
Reproduzir em primeiro lugar uma fonte de som.
3. Iniciar a gravação.
4. Para parar a gravação, pressionar
-
FUNCTION
R Rec.
x
-
FUNCTION
z
REC
x
AUDIO CD
MP3/ WMA
As outras Fontes
NA UNIDADE
NO CONTROLO
REMOTO
RAD114-RAD204B_LGEDG_POR.indd 9 2009.4.1 5:22:46 PM
10
Acertar o relógio
1. Prima pelo menos durante 2 segundos
2. Seleccione entre:
AM 12:00 (para apresentação de am
e pm) ou 0:00 (para apresentação de 24 horas).
3. Confirme a sua selecção
4. Seleccione as horas
5. Prima
6. Seleccione os minutos
7. Prima
CLOCK
./>
SET
./>
SET
./>
SET
Utilizar o seu leitor como um despertador
1 Pressione e segure TIMER. Cara função, EX) TUNER, CD... Piscará. 2 Pressione SET (definir) quando a função que quer utilizar é visível. 3 Escolha uma delas pressionando SET. 4 “ON TIME” (ALARME LIGADO) irá aparecer. Pode definir o tempo que quer
que o alarme toque. Pressione ./> para alterar as horas e minutos e
SET (definir) para guardar.
5 “OFF TIME” (ALARME DESLIGADO) irá aparecer. Depois, pode definir o
tempo em que quer que a função pare. Pressione ./> para alterar as horas e minutos e pressione SET (definir) para guardar.
6 Aparecer-lhe-á o volume (VOL) o qual quer ser acordado. Utilize ./>
para alterar o volume e SET(definir) para guardar. Desligue o Sistema. O ícone do relógio “ ” mostra que o alarme está definido.
7 Quando o sistema é desligado, pode verificar o tempo em que o alarme foi
definido pressionandoTIMER. Pode de igual forma ligar ou desligar o alarme pressionandoTIMER.
Adormeça a partir do seu leitor
1 Pressione SLEEP (Dormir) repetidamente para seleccionar o tempo de atraso
entre 10 e 180 minutos, depois a unidade desligar-se-á.
2 Para verificar o tempo restante, pressione SLEEP.
REGULADOR
Pressione SLEEP uma vez. O LED no painel frontal é desligado e a janela de apresentação é escurecida pela metade. Para cancelar, pressione SLEEP repetidamente até desligar.
NA UNIDADE
RAD114-RAD204B_LGEDG_POR.indd 10 2009.4.1 5:22:47 PM
11
Design e especificações sujeitos a alteração sem aviso prévio.
Especificações
Gerais
Alimentação eléctrica 200 - 240 V, 50/ 60 Hz Consumo de energia RAD114: 30 W
RAD204B: 45 W
Peso Líquido RAD114: 3,1 kg
RAD204B: 3,44 kg
Dimensões externas (L x A x P)
202 x 307 x 292 mm
Temperatura de funcionamento
5 oC a 35 oC
Humidade de funcionamento
5% a 85 %
Sintonizador
FM Capacidade de Sintonização 87,5 - 108,0 MHz ou
87,50 - 108,00 MHz AM Capacidade de Sintonização
522 - 1620 kHz ou 522 - 1710 kHz
(opcional)
ou 520 - 1710 kHz
Amplificador
Potência de saída RAD114: 55 W + 55 W
RAD204B: 100 W + 100 W T.H.D 10 % Resposta de frequência 42 - 20000 Hz Relação sinal-ruído 75 dB
CD
Resposta de Frequência 40 - 20000 Hz Relação sinal-ruído 75 dB Amplitude dinâmica 80 dB
COLUNAS (RAS114F, RAS204B)
Tipo Coluna 2 Modo 2
Impedância 4Ω
Potência Nominal de Entrada
RAS114F: 55 W
RAS204B: 100 W Potência Máx. de Entrada RAS114F: 110 W
RAS204B: 200 W Dimensões líquidas (L x A x P)
RAS114F: 215 x 309 x 232 mm
RAS204B: 215 x 309 x 245 mm Peso Líquido (1EA) RAS114F: 2,6 kg
RAS204B: 2,9 kg
Resolução de Problemas
Problema Causa Correcção
Gerais
Não há corrente eléctrica.
Sem som.
O cabo eléctrico não está ligado. Verifique se a electricidade falhou.
Verifique se seleccionou a função correcta.
Ligue o cabo eléctrico. Verifique a condição utilizando outros
dispositivos electrónicos. Prima FUNCTION e verifique a função
seleccionada.
CD
A unidade não inicia a reprodução.
Foi introduzido um disco que não pode ser reproduzido.
O disco está sujo.
Insira um disco reproduzível.
Limpe o disco.
RADIO
Não é possível sintonizar estações de rádio.
A antena está mal posicionada ou ligada.
Ligue a antena correctamente.
Controlo Remoto
O controlo remoto não funciona adequadamente.
O controlo remoto está muito longe da unidade.
Há um obstáculo no caminho do controlo remoto e da unidade.
As pilhas do controlo remoto estão gastas.
Opere o controlo remoto dentro de uma distância de 23 pés (7 m).
Remova o obstáculo.
Substitua as baterias por outras novas.
MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA
Prima 1/]
no leitor ou em 1 no controlo remoto durante mais de 3 segundos, quando o aparelho estiver ligado, para que o mesmo entre no MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA. Prima novamente para cancelar.
P/NO : MFL61543927
RAD114-RAD204B_LGEDG_POR.indd 11 2009.4.1 5:22:47 PM
Loading...