Lg PQRCHCA0Q, PQRCHCA0QW Installation and user Manual [es]

www.lg.com
MANUAL DEL PROPIETARIO Y DE INSTALACIÓN
CONTROL REMOTO SENCILLO CON CABLE
Lea este manual detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelo como referencia para el futuro.
PQRCHCA0QW

ESPAÑOL

CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA
2
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
• No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondi­cionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el in­terior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede dete­riorarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire cada dos semanas. El polvo y las impurezas recogidas en el filtro de aire puede bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidifi­cación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, ya que será su prueba de compra para la garantía. Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo :
Número de serie :
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor :
Fecha de compra :
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un fun­cionamiento óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones
PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones leves o dañar el producto si ignora las instrucciones
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar lugar a peligros para usted y otras personas.
• La instalación DEBE cumplir con los códigos de construcción locales o, a falta de ellos, con el Código Nacional Eléctrico NFPA 70/ANSI C1-1003 o la edición actual del Código Eléctrico Canadiense Parte 1 CSA C.22.1.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado con los procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contrario, el aparato podría no funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños materiales.
Instalación
• Asegúrese de solicitar la instalación de productos al servicio técnico o a un establecimiento especializado.
- Existe el riesgo de fuego, descargas eléctricas, explosión o heridas.
• Solicite la asistencia del servicio técnico o de un establecimiento especializado cuando nece­site volver a instalar el producto instalado.
- Existe el riesgo de fuego, descargas eléctricas, explosión o heridas.
• No desmonte, arregle o modifique los productos de forma aleatoria.
- De hacerlo, podría causar fuego o descargas eléctricas.
Funcionamiento
• No coloque productos inflamables cerca del producto.
- Podría causar un incendio.
• Evite que entre agua en el producto.
- De hacerlo, podría causar una descarga eléctrica o una avería.
• No golpee el producto.
- Al golpear el producto podría causar una avería.
• Solicite la asistencia del servicio técnico o de un establecimiento especializado cuando se haya mo-
jado el producto.
- De hacerlo, podría causar fuego o descargas eléctricas.
• No golpee el producto con objetos afilados y puntiagudos.
- Podría dañar alguna pieza y averiar el aparato.
!
!
!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
• Para la limpieza, no utilice detergentes abrasivos, por ejemplo, disolventes. Use en su lugar un paño suave.
- De hacerlo, podría causar fuego o deformaciones en el producto.
• No haga presión en la pantalla con fuerza o al seleccionar dos botones.
- De hacerlo, podría causar una rotura o una avería.
• No toque ni tire del contacto del hilo con las manos mojadas.
- De hacerlo, podría causar una rotura o una descarga eléctrica.
!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
4
ESPAÑOL
5
ÍNDICE
ÍNDICE
ESPAÑOL
2 CONSEJOS PARA EL
AHORRO DE ENERGÍA
3
INSTRUCCIONES DE SE­GURIDAD IMPORTANTES
6 DESCRIPCIÓN DE LAS
PARTES
6 Utilización del control remoto 6 Accesorio
7 INSTRUCCIONES DE IN-
STALACIÓN
8 Control de grupo 9 Ajustes de instalación 9 - Acceda al modo de configuración de
instalador
10 - Tabla de códigos de ajuste de instal-
ador
11 - Modo de prueba de funcionamiento 11 - Setting Address of Central control
12 - E.S.P 12 - Termistor 13 - Selección de la altura del techo 13 - Ajuste de la presión estática 14 - Ajuste principal/esclavo del control
remoto
14 - Fahrenheit Switching
15 INSTRUCCIONES PARA
EL PROPIETARIO
15 Funcionamiento estándar 15 - Modo de refrigeración 15 - Modo de calefacción 15 - Modo de funcionamiento automático 15 - Modo de deshumidificación 15 - Modo de ventilador 16 Ajuste de funciones 16 - Selección de velocidad del ventilador 16 - Comprobación de temperatura de la
sala
16 - Bloqueo infantil
Accesorio
6
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
ESPAÑOL
Cable de conexión
(1 unid., 10 m))
Tornillo
(2 unid.)
Manual del propietario
y de instalación
Panel de
control
Pantalla Descripción
Botone de ajuste de temperatura : Ajusta la temperatura de la sala du­rante el funcionamiento de calor o frío.
Botón de velocidad del ventilador interior : Ajusta la velocidad del venti­lador.
Botón On/Off : Enciende/apaga el aparato.
Muestra la temperatura de la sala.
Utilización del control remoto
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
18~30°C
Ejemplo
)
Pantalla
FAN
SPEED
TEMP
ROOM
TEMP
Botón de control
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
7
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1 Realice el montaje con el tornillo sumin-
istrado después de colocar el panel de ajuste del control remoto en el lugar de­seado de instalación.
- Instálelo teniendo cuidado de no doblarlo, ya que resultaría en una instalación incor­recta. Coloque el panel de control cerca de la caja de conexiones en caso de existir una.
2 El control remoto con cable puede insta-
larse en tres direcciones.
- Dirección de instalación: la superficie de la caja de conexiones, superior derecha
- Si el cable del control remoto se coloca a la derecha superior, instálelo tras retirar la guía del cable del control remoto.
Retirar la ranura de la guía con parte larga
Recuperación sobre la superficie de la
pared
Ranura de guía de parte superiorRanura de guía de parte derecha
3 Conecte la unidad de interior y el control
remoto usando el cable de conexión.
4 Utilice el cable de extensión si la distancia
entre el control remoto y la unidad de inte­rior es superior a 10 m.
5 Coloque la parte superior del control re-
moto en el cuadro de montaje fijado a la pared, como se muestra en la figura y, a continuación, conecte el cuadro presion­ando la parte inferior.
- Realice la conexión de tal forma que no haya un hueco en las partes superior e in­ferior, derecha e izquierda del control re­moto y el panel de instalación.
Al separar el control remoto del panel de instalación, como muestra la imagen sigu­iente, tras insertar el destornillador en el orificio de separación inferior, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y el control remoto se separará.
- Hay dos orificios de separación Separe un orificio cada vez de forma individual.
- Tenga cuidado de no dañar los compo­nentes interiores al separar el control re­moto.
Lado de la
pared
Lado de la pared
<Orden de conexión>
Lado de la pared
Lado
de la
pared
<Orden de separación>
<Ranuras de guía>
Compruebe si el conector está
FAN
SPEED
TEMP
ROOM TEMP
conectado correctamente.
Cable de conexión
Lado de la unidad de interior
8
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Control de grupo
1 Cuando instale más de 2 unidades del aire
acondicionado a un control remoto por cable, realice la conexión según se indica en la figura de la derecha.
- Si no es una unidad de interior de comu­nicación de eventos, establezca la unidad como esclava.
- Consulte la comunicación de eventos en el manual del producto.
2 Cuando instale más de 2 controles remo-
tos por cable a un aire acondicionado, real­ice la conexión según se indica en la imagen de la derecha.
- Cuando instale más de 2 unidades de control remoto por cable a un mismo aire acondicionado, establezca un control re­moto como principal y todos los demás como esclavos, tal como se muestra en la imagen de la derecha.
- Para algunos productos no es posible controlar el grupo tal como se muestra a la derecha.
- Para más información, consulte el manual de instrucciones del producto. Cuando controle múltiples unidades inte­riores con una función de comunicación de sucesos con un control remoto, debe cambiar el ajuste principal/esclavo de la unidad de interior.
- Para los cassettes de techo y grupo de productos de conductos, cambie el ajuste para el PCB interior.
- Para los productos de tipo pared y de so­porte, cambie el ajuste esclavo/principal con el control remoto inalámbrico. (Para más detalles, consulte el manual del con­trol remoto inalámbrico)
Al instalar dos controles remotos para
una unidad de interior con función de comunicación de sucesos, realice el ajuste principal/esclavo del control re­moto. (Selección principal/esclavo del control remoto) Cuando se controla el grupo, pueden estar limitadas algunas funciones, exclu­idos el ajuste de funcionamiento básico, el nivel del ventilador Min/Mid/Max, el ajuste de bloqueo del control remoto y al ajuste del tiempo.
3 Cuando instale más de 2 controles remo-
tos por cable a un aire acondicionado, real­ice la conexión según se indica en la imagen de la derecha.
- Cuando instale más de 2 unidades de control remoto por cable a un mismo aire acondicionado, establezca un control re­moto como principal y todos los demás como esclavos, tal como se muestra en la imagen de la derecha.
-
Para algunos productos no es posible contro­lar el grupo tal como se muestra a la derecha.
- Para más información, consulte el manual de instrucciones del producto.
GND
GND
12V
Hilo de señal
Hilo
de señal
TEMP
FAN SPEED
ROOM TEMP
GND
12V
B Y R B Y R
PRINCIPAL ESCLAVO
Hilo de señal
GND
12V
Hilo de señal
TEMP
FAN
SPEED
ROOM TEMP
TEMP
FAN SPEED
ROOM TEMP
1ON2345678
Interruptor nº 3 APAGADO: Principal
(Ajuste por defecto de fábrica)
1ON2345678
Interruptor nº 3 ENCENDIDO: Esclavo
-
Cuando el control se realice en grupos, re­alice el ajuste principal/esclavo del control remoto. Consulte la sección sobre la con­figuración del instalador para conocer cómo establecer el modo principal/esclavo.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
9
ESPAÑOL
Ajustes de instalación
Acceda al modo de configuración de instalador
1 Si desea acceder al modo de ajuste de in-
stalador, pulse el botón de aumento de temperatura y el botón de temperatura de al sala al mismo tiempo durante cinco se­gundos.
2 Cuando se accede inicialmente al modo de
ajuste. Se muestra el código de función en la pan­talla LCD.
PRECAUCIÓN
• El modo de configuración del instalador permite establecer las funciones detal­ladas del control remoto. Si el modo de configuración del instal­ador no se configura correctamente, puede producir problemas en el pro­ducto, lesiones al usuario o daños ma­teriales. Deberá configurarlo un instalador certificado, y los resultados de cualquier instalación o modificación realizada por una persona no certificada serán responsabilidad del mismo. En este caso, no se podrá proporcionar servicio gratuito.
!
- Pueden no mostrarse algunas cate­gorías del menú, según la función del producto, o el menú puede tener un nombre diferente.
Código de función
Valor
TEMP
FAN
SPEED
ROOM
TEMP
10
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
<Tabla de códigos de ajuste de instalador>
1 Aparato de aire acondicionado general
Es posible que determinado contenido no se muestre según la función del producto.
Función
Código
Valor
1
prueba de funcionamiento
01 01:Ajuste
2
ajuste de la dirección
02 00~FF : Dirección
3
Valor E.S.P. 03
<Nivel de ESP> <Valor ESP> <Ejemplo> 01:Muy bajo 0 ~ 255 02:Bajo 03:Med 04:Alto 05:Muy alto
4
Termistor 04
01:Remo 02:Interior 03:2TH
5
Altura del techo 05
01:Med 02:Bajo 03:Alto 04:Muy alto
6
Presión estática 06
01:V-H 02:F-H 03:V-L 04:F-L
7
Ajuste principal 07
00:Esclavo 01:Principal
8
cambio de grados
Celsius a Fahrenheit
12
00:Celsius
(Optimizado sólo para EE.UU.)
01:Fahrenheit
Function Code ESP valueESP step
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
11
ESPAÑOL
Tras la instalación del producto, debe re­alizarse una prueba de funcionamiento.
Para más información, consulte el manual del producto.
1 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos.
2 Parpadea la cifra de configuración ‘01’.
3 Pulse el botón para guardar.
4 Durante la prueba de funcionamiento, si
pulsa el botón situado debajo, abandonará la prueba.
Es la función que se utiliza para conectar el control central.
1 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos.
2 Configure el código de función '02' pul-
sando el botón .
3 Seleccione el número de grupo y el
número de unidades interiores.
4 Pulse el botón para guardar.
5 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos cuando haya realizado el ajuste.
Código de función
Valor
Código de función
Valor
TEMP
Número de grupo
Botón de control
NOTA
!
• Tras la configuración, sale automática­mente del modo de configuración si no se pulsa ningún botón durante 25 se­gundos.
• Cuando salga sin pulsar el botón de ajuste, no se reflejará el valor manipu­lado.
Setting Address of Central control
Modo de prueba de funcionamiento
12
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Es la función que decide la fuerza del viento para cada nivel y porque esta función hace la instalación más fácil.
- Si se ajusta el ESP de forma incorrecta, el aire acondicionado podría no funcionar cor­rectamente.
- Este ajuste debe ser realizado por un técnico cualificado.
1 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos.
2 Configure el código de función '03' pul-
sando el botón .
3 Seleccione el paso de ventilador del ESP y
el valor de ESP.
* Rango de valores de ESP: 0~255
4 Pulse el botón para guardar.
5 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos cuando haya realizado el ajuste.
Esta función está destinada a la selección del sensor de temperatura que detecta la temper­atura de la sala.
1 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos.
2 Configure el código de función '04' pul-
sando el botón .
3 Ajuste el valor del termistor pulsando el
botón de temperatura. (01: Control remoto, 02: Interior 03: 2TH)
4 Pulse el botón para guardar.
5 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos cuando haya realizado el ajuste.
NOTA
!
• Es posible que no funcione cuando se establece el valor de ESP en el producto sin la función de caudal suave o intenso.
• Tenga cuidado de no cambiar el valor ESP para cada paso de ventilador.
• No funciona para configurar el valor ESP para cada paso bajo/potencia para al­gunos productos.
• El valor ESP está disponible para rangos específicos pertenecientes al producto.
NOTA
!
La función 2TH tiene una características
de funcionamiento diferentes dependi­endo del producto
• Refrigeración: Funcionamiento de tem­peratura más alta comparando la tem­peratura de la unidad interior y la del control de remoto con cable. (hay pro­ductos que funcionan a una temperatura inferior).
• Calefacción: Funcionamiento de temper­atura más baja comparando la temper­atura de la unidad interior y la del control de remoto con cable.
Código de función
Valor
Paso de ESP
Valor ESP
Paso de ESP
Código de función
Valor del termistor
Termistor
E.S.P
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
13
ESPAÑOL
Con esta función se ajusta el caudal del venti­lador según la altura del techo (para el pro­ducto de tipo de techo)
1 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos.
2 Configure el código de función '05' pul-
sando el botón .
3 Ajuste el valor del termistor pulsando el
botón de temperatura. (01: Control remoto, 02: Interior 03: 2TH)
4 Pulse el botón para guardar.
5 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos cuando haya realizado el ajuste.
Esta función se aplica sólo en el tipo de con­ducto.
Si realiza este ajuste en otros tipos, puede causar fallos de funcionamiento.
1 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos.
2 Configure el código de función '06' pul-
sando el botón .
3 Ajuste el valor del termistor pulsando el
botón de temperatura. (01: V-H, 02: F-H, 03: V-L, 04:F-L)
4 Pulse el botón para guardar.
5 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos cuando haya realizado el ajuste.
Código de función
Código de función
Valor
Valor del termistor
NOTA
!
• El ajuste de altura de techo está disponible sólo para algunos productos.
• La altura de techo de la función ‘Muy alto’ puede no existir dependiendo de las unidades interiores.
• Para más información, consulte el man­ual de instrucciones del producto.
Selección de
presión
Función
Estadísticas
de zona
Valor ESP
estándar
01 V-H Variable: Alto 02 F-H Fijo Alto 03 V-L Variable: Bajo 04 F-L Fijo Bajo
Ajuste de la presión estática
Selección de la altura del techo
14
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Es una función para el ajuste de control de grupos o el control de 2 controles remotos.
1 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos.
2 Configure el código de función '07' pul-
sando el botón .
3 Seleccione Principal/Esclavo pulsando el
botón de temperatura. (00: Principal, 01: Principal)
4 Pulse el botón para guardar.
5 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos cuando haya realizado el ajuste.
-
Para más información, consulte ‘control de grupo’.
• Cuando se controlan en grupos, las sigu­ientes funciones podrían estar restringidas: los ajustes de manejo básico, el control del caudal de aire suave/medio/intenso, el ajuste del bloqueo del control remoto, los ajustes de hora y otras funciones.
Esta función se utiliza para cambiar la pantalla entre Celsius y Fahrenheit.
(Optimizado sólo para EE.UU.)
1 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos.
2 Configure el código de función '12' pul-
sando el botón .
3 Seleccione el modo de unidades de tem-
peratura pulsando el botón de temper­atura. (00: Celsius , 02: Fahrenheit
4 Pulse el botón para guardar.
5 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos cuando haya realizado el ajuste.
Cuando pulse el botón subir en
modo Fahrenheit, la temperatura subirá/ba­jará 2 grados.
Código de función
Ajuste del valor en Fahrenheit
Código de función
Valor principal/principa
Control re-
moto
Función
Principal
La unidad de interior funciona basándose en el control remoto principal del control de grupo (Se entrega desde el almacén en configuración de principal.)
Esclavo
En el control de grupo, configure todos los controles remotos como esclavos, excepto el principal.
Fahrenheit Switching
Ajuste principal/esclavo del con­trol remoto
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
15
ESPAÑOL
Modo de ventilador
Modo de deshumidificación
Modo de funcionamiento au­tomático
Modo de calefacción
Modo de refrigeración
Funcionamiento estándar
El modo de funcionamiento se puede ajus-
tar sólo desde el control central.
Enfría la sala con un viento limpio y agradable.
1 Pulse el botón .
2 Seleccione la temperatura deseada pul-
sando el botón de temperatura. (Rango de temp: 18°C~30°C (64°F~86°F)
Suministra aire templado a la sala.
1 Pulse el botón .
2 Seleccione la temperatura deseada pul-
sando el botón de temperatura. (Rango de temp: 16°C~30°C (60°F~86°F)
Refresca la sala rápidamente con un aire frío y agradable.
1 Pulse el botón .
2 Cuando la temperatura de la sala es infe-
rior a la temperatura deseada. Se pone en marcha el funcionamiento de calefacción (sólo para modelos de bomba de calor)
Cuando la temperatura de la sala es supe­rior a la temperatura deseada. Se pone en marcha el funcionamiento de refrigeración
Elimina la humedad al tiempo que enfría suavemente.
1 Pulse el botón .
Sopla el aire como está en el interior, no
1 Pulse el botón .
El control de temperatura no está
disponible durante el funcionamiento de deshumidificación y ventilador.
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
Ajuste de funciones
Se puede controlar fácilmente la velocidad del ventilador.
1 Pulse el botón .
2 Pulse el botón .
1 Pulse el botón .
Es la función que se utiliza para evitar que los niños u otras personas lo utilicen sin cuidado.
1 Pulse los botones y al mismo
tiempo durante más de 3 segundos.
16
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
ESPAÑOL
Selección de velocidad de ventilador en el modo de funcionamiento
Selección de velocidad de ventilador en Calor, Deshumidificación, Ventilador, Funcionamiento automático
Po
Alta
Med
Baja
Alta
Med
Baja
NOTA
!
• If the product is not compatible with The fan speed control, it will not func­tion as per your selection.
NOTA
!
• “Para cambiar la pantalla de temperatura de Centígrados a Fahrenheit, cambie la pantalla LCD como se indica en la página
14.”
• Debido a que la distribución de la tem­peratura del espacio de instalación del control remoto no es uniforme, se pueden generar ligeras diferencias entre la temperatura real y la indicación de temperatura del control remoto.
NOTA
!
Tras el ajuste de ‘CL’, si se configura otro botón, no se puede reconocer el botón mientras se indica ‘CL’ en la sección de la pantalla de temperatura.
Bloqueo infantil
Comprobación de temperatura de la sala
Selección de velocidad del venti­lador
Loading...