LG PQNFB17C0 User guide [ru]

<![if ! IE]>

<![endif]>ЯЗЫК РУССКИЙ

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ(GUI)

КОНДИЦИОНЕР

П а а а а

, а .

HVAC Controller(ACP IV)

HVAC Touch(AC Smart IV)

BACnet(ACP BACnet)

BACnet Touch(AC Smart BACnet)

www.lg.com

P/NO : MFL69355606

ПОЯСНЕНИЯ i

ПОЯСНЕНИЯ

Авторские права

Руководство пользователя к программе Центральными контроллера защищено международным авторским правом и законами о защите прав на компьютерные программы. Содержимое упомянутых здесь Руководства пользователя и программ может использоваться только с разрешения компании LG Electronics. Использование и копирование содержимого может осуществляться только в рамках договора с пользователем. Воспроизведение (любыми методами) или распространение (любыми методами) копий данного Руководства пользователя или любой его части без предварительного согласия компании LG Electronics запрещено.

Copyright © 2014 LG Electronics. Все права сохраняются. l

Зарегистрированные товарные знаки

Центральными контроллера — это зарегистрированный товарный знак компании LG Electronics. Все другие названия продуктов или компаний являются товарными знаками их соответствующих владельцев и используются исключительно в иллюстративных целях.

<![if ! IE]>

<![endif]>ЯЗЫК РУССКИЙ

ii ПОЯСНЕНИЯ

<![if ! IE]>

<![endif]>ЯЗЫК РУССКИЙ

Особенности продукта

Встроенный веб-сервер

Вы можете использовать Internet Explorer для доступа к различным онлайн-контента без дополнительного программного обеспечения.

Adobe Flash версия 11 требуется.

Простой Центральный контроллер интерфейса

Вы можете взаимодействовать ACS IV контроллер с 16-комнатной простого центрального контроллера.

AC Manager IV Интерфейс

Вы можете подключить контроллеры ACS IV с ПК на базе AC Manager IV использовать различные функции AC Manager IV. Вы также можете использовать функцию планирования, даже если компьютер с AC Manager IV выключен.

ПОЯСНЕНИЯ iii

Как пользоваться Руководством пользователя

Прочтите его полностью перед использованием Центральными контроллера Plus. Сохраните его в легкодоступном месте.

Условные обозначения в данном руководстве

Кнопки на экране системы выделены полужирным шрифтом и заключены в квадратные скобки ([ ]).

Например: [OK], [Сохранить]

Элементы интерфейса, которые отображаются на экране, выделены полужирным шрифтом.

Например: Пуск, Программы

Клавиши, которые необходимо нажать для выполнения определенных действий в системе выделены полужирным шрифтом и заключены в угловые скобки (< >).

Например: Клавиша <Esc>

<![if ! IE]>

<![endif]>ЯЗЫК РУССКИЙ

Примечание

yy Это руководство охватывает АCP IV,AC Smart IV,AC Smart BACnet,ACP BACnet версии 4.0.0

или более поздней версии.

yy Содержание данного руководства может отличаться от фактической функции в соответствии

с последней версией SW.

Примечание

yy Вам нужно игрокаAdobe Flash быть установлены для веб-управления. yy Специальный символ (^), (‘) и(,) не доступны.

iv

<![if ! IE]>

<![endif]>ЯЗЫК РУССКИЙ

MEMO

СОДЕРЖАНИЕ v

СОДЕРЖАНИЕ

1

МЕРЫ

69

аьтоматизация

 

БЕЗОПАСНОСТИ

69

Пиковые нагрузки

 

 

78

Контроль энергопотребления

 

 

7

НАЧАЛО РАБОТЫ

81

Ограничение времени работы

87

Блокировка

 

 

95

Энергии отчет

7

Вход и выход из системы

95

Элементы и функции экрана

8

Вход в систему

 

“Энергии отчет”

8

Выход из системы

98

Запрос статистической

9

Элементы и функции главного

100

информации

10

экрана

Журнал событий

Возникновение и сброс

100

Элементы и функции экрана

 

чрезвычайной ситуации

 

Журнал событий

10

Возникновение чрезвычайной

102

Запрос отчета

 

ситуации

103

Установка

11

Сброс чрезвычайной ситуации

103

Построение и назначение экрана

 

 

12

 

 

настройки устройства

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

104

Добавление устройства

 

ПРОГРАММЫ

123

Управление устройствами

 

 

127

Управление циклом

12

Контроль

129

условия

12

Элементы и функции экрана

 

"Контроль"

130

Общие настройки

18

Управление устройствами

143

экрана настройки (AC Smart IV, AC

61

Контроль за устройством

 

Smart BACnet только)

150

Дополнителные настройки

62

Расписание

163

Пользовательская настройка

62

Элементы и функции экрана

169

сеть Настройка

 

"Расписание"

63

Создание расписаний

174

E-Mail Настройка

179

TMS Hастройка

66

Проверка расписаний

185

Channel Hастройка

67

Редактирование расписаний

187

BACnet Hастройка (ACP BACnet,

68

Удаление расписаний

 

AC Smart BACnet Só)

<![if ! IE]>

<![endif]>ЯЗЫК РУССКИЙ

vi СОДЕРЖАНИЕ

<![if ! IE]>

<![endif]>ЯЗЫК РУССКИЙ

189Отображение дополнительной информации на домашнем

189Просмотр дополнительных сведений на домашнем экране

190Структура и функции дополнительных сведений на домашнем экране

192Управление

энергопотреблением

192 – Расход энергии

200 – Регулирование энергопотребления

209Журнал регулирования энергопотребления

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 1

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

• Установка контроллера должна производиться квалифицированным специалистом,

<![if ! IE]>

<![endif]>РУССКИЙ

 

который является представителем сервисного центра, авторизованного компанией LG.

<![if ! IE]>

<![endif]>ЯЗЫК

• В случае установки неавторизованным лицом пользователь несет ответственность за все

возникшие неполадки, которые также не покрываются гарантией.

 

• Приведенные ниже меры безопасности предназначены для предотвращения каких-либо

 

непредусмотренных опасных ситуаций или повреждений.

 

• Настоящее устройство предназначено для эксплуатации в производственных или

 

коммерческих помещениях и прошло проверку уровня электромагнитных помех.

 

ОПАСНО

Это может привести к серьезным травмам или смерти, когда направления игнорируются

ВНИМАНИЕ

Это может привести к легким травмам или повреждению изделия, когда направления игнорируются

ОПАСНО

установка

yy Для повторной установки контроллера обратитесь либо к торговому представителю,

у которого он была приобретена, либо в сервисный центр.‎

-- Установка устройства лицом, не обладающим надлежащей квалификацией, может привести к возникновению пожара, поражению электрическим током, взрыву, травме или неполадкам в работе.

yy Берегите кабель питания от перекручивания или повреждения.

-- В противном случае высока вероятность пожара или поражения электрическим током.

yy Для проведения электротехнических работ обратитесь к торговому представителю, у

которого было приобретено устройство, или в сервисный центр.

-- Демонтаж или ремонт устройства неавторизованным лицом могут стать причиной возникновения пожара или поражения электрическим током.

yy Система предназначена для установки в местах, защищенных от влаги.

-- Попадание воды вовнутрь корпуса устройства может привести к сбоям в его работе. yy Не устанавливайте устройство в местах с высокой влажностью.

-- В случае попадания влаги оно может выйти из строя.

2

<![if ! IE]>

<![endif]>ЯЗЫК РУССКИЙ

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

yy Для проведения установочных работ обратитесь к торговому представителю, у

которого было приобретено устройство, или в сервисный центр.

-- Установка устройства лицом, не обладающим надлежащей квалификацией, может привести к возникновению пожара, поражению электрическим током, взрыву, травме или неполадкам в работе.

yy Электротехнические работы должны проводиться квалифицированным электриком в

соответствии с руководством по установке и указанной электрической схемой.

-- Использование неподходящего кабеля или выполнение работ неквалифицированным лицом могут привести к возникновению пожара или поражению электрическим током.

yy Запрещается размещать устройство рядом с источником огня.

-- Это может стать причиной возгорания устройства.

yy В случае установки устройства в больнице или на базовой станции радиосвязи

необходимо обеспечить надлежащую защиту оборудования от шума.

-- В работе этого или других устройств могут наблюдаться сбои. yy При установке устройство должно быть надежно закреплено.

-- В противном случае высока вероятность его падения или возникновения неполадок в работе.

yy Для правильной установки необходимо внимательно ознакомиться с руководством.

-- В противном случае возможно возникновение пожара или поражения электрическим током.

yy Для подключения устройства запрещается использовать нестандартный или

слишком длинный кабель.

-- В противном случае высока вероятность пожара или поражения электрическим током. yy Кабель питания и кабель передачи данных должны быть надежно закреплены.

-- В противном случае высока вероятность возникновения пожара или поражения электрическим током.

yy Запрещается подключать кабель питания к разъему для передачи данных.

-- Это может привести к возникновению пожара, поражению электрическим током или неполадкам в работе.

Эксплуатация устройства

yy Не ставьте тяжелые объекты на кабель питания.

-- В противном случае высока вероятность пожара или поражения электрическим током. yy Запрещается самовольно заменять кабель питания или увеличивать его длину.

-- В противном случае высока вероятность пожара или поражения электрическим током. yy Используйте кабель, специально предназначенный для этого устройства.

-- Подключение нестандартного кабеля может привести к возникновению пожара или поражению электрическим током.

yy Запрещается использовать нагревательные приборы рядом с кабелем питания.

-- В противном случае высока вероятность пожара или поражения электрическим током.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

yy Берегите устройство от попадания воды.

--Это может привести к поражению электрическим током или появлению сбоев в работе устройства.

yy Запрещается устанавливать какие-либо емкости с жидкостью на корпус устройства.

--Это может стать причиной неполадок в работе. yy Не касайтесь прибора влажными руками.

--В противном случае высока вероятность пожара или поражения электрическим током. yy Используйте стандартные компоненты.

--Использование непроверенных деталей может привести к возникновению пожара, поражению электрическим током, взрыву, травме или неполадкам в работе.

yy В случае погружения устройства в воду обратитесь в сервисный центр.

--В противном случае высока вероятность пожара или поражения электрическим током. yy Берегите устройство от ударов.

--Это может стать причиной неполадок в работе.

yy Запрещается хранить иди использовать горючие газы или легковоспламеняющиеся

вещества рядом с устройством.

--Это может привести к возникновению пожара или неполадкам в работе.

yy Запрещается самостоятельно разбирать, ремонтировать или изменять конструкцию

устройства.

--В противном случае высока вероятность пожара или поражения электрическим током. yy Дети и пожилые люди должны использовать устройство под чьим-либо надзором.

--Неосторожное обращение может стать причиной несчастного случая или появления сбоев в работе устройства.

yy Не допускайте доступа детей к устройству.

--В противном случае оно может быть повреждено или упасть, травмировав детей.

yy Соблюдайте температурный режим эксплуатации устройства, указанный в

руководстве.

Если рабочая температура в руководстве не указана, устройство может использоваться при температуре от 0 до 40ºC.

--Несоблюдение температурного режима эксплуатации может привести к серьезным повреждениям устройства.

yy Не используйте острые предметы для нажатия переключателей или кнопок.

--Это может привести к поражению электрическим током или появлению сбоев в работе

устройства.

yy Запрещается подключать кабели к включенному устройству.

--В противном случае высока вероятность пожара или поражения электрическим током.

yy В случае появления нетипичных звуков или запахов при работе устройства его

использование необходимо прекратить.

--В противном случае высока вероятность пожара или поражения электрическим током.

3

<![if ! IE]>

<![endif]>ЯЗЫК РУССКИЙ

4

<![if ! IE]>

<![endif]>ЯЗЫК РУССКИЙ

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

yy Не ставьте тяжелые объекты на корпус устройства.

-- Это может стать причиной неполадок в работе.

yy Не распыляйте воду на устройство и не используйте для его очистки ткань,

смоченную водой.

-- В противном случае высока вероятность пожара или поражения электрическим током.

yy Запрещается использовать устройство для размещения в нем животных или

растений, а также точных приборов, предметов искусства или для других нетипичных целей.

-- Это может привести к его повреждению.

yy Соблюдайте осторожность при утилизации упаковочного материала.

-- Неосторожное обращение с упаковочным материалом может стать причиной травмы.

ВНИМАНИЕ

установка

yy Запрещается устанавливать устройство рядом с источником взрывоопасного газа.

-- Это может привести к возникновению пожара, поражению электрическим током, взрыву, травме или неполадкам в работе.

yy Устройство должно быть надежно закреплено на поверхности, способной выдержать

его вес.

-- В противном случае возможно падение и повреждение устройства.

yy Запрещается использовать устройство в местах с наличием масла, пара или серного

газа.

-- Это может негативно отразиться на работе устройства или повредить его. yy Проверьте номинальную допустимую мощность.

-- Это может привести к возникновению пожара или неполадкам в работе.

yy Используйте адаптер поставляемые вместе с продуктом или питание от 2-го класса 24

В переменного тока, в зависимости от модели.

-- В случае использования нестандартного адаптера возможны неполадки в работе. Адаптер не входит в комплект поставки контроллеров AC Smart IV, реализуемых на территории США.

yy При перемещении устройства соблюдайте осторожность — берегите его от падения

или повреждения.

-- Впротивномслучаевозможнынеполадкивработеустройстваилитравмыобслуживающего персонала.

yy Во избежание проникновения конденсата, воды или насекомых вовнутрь корпуса

устройства кабель питания должен быть надежно присоединен.

-- Посторонниевеществовнутриустройстваможетстатьпричинойпораженияэлектрическим током или перебоев в работе.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 5

Эксплуатация устройства

yy Для очистки устройства следует использовать мягкую ткань без применения

чистящих средств на основе растворителей.

-- Применение такого средства может привести к возгоранию или деформации устройства. yy Не касайтесь панели острыми объектами.

-- Это может привести к поражению электрическим током или появлению сбоев в работе устройства.

yy Берегите устройство от контакта с металлическими поверхностями.

-- Это может стать причиной неполадок в работе.

yy При обеззараживании или дезинфекции устройство следует отключить.

-- В работе устройства могут наблюдаться сбои. yy Не касайтесь внутренних частей устройства.

-- Это может стать причиной неполадок в работе.

yy После длительного использования устройства проверьте его состояние.

-- Если устройство используется в течение длительного периода времени, его состояние может ухудшиться, что, в свою очередь, может стать причиной ущерба для здоровья пользователей.

yy Не устанавливайте устройство рядом с цветочной вазой, бутылкой для воды или

любыми другими контейнерами для жидкости.

-- В противном случае высока вероятность пожара или поражения электрическим током.

yy Выбор трансформатора

--Выберите отдельное устройство, соответствующее требованиям стандарта IEC61558-2- 6 и кодекса NEC Class 2.

--Кроме того, при выборе необходимо учитывать энергопотребление установленных модулей, дополнительных компонентов и периферийных устройств.

Питание основного модуля: 24 В перем. тока, 850 мА

--При использовании питания 12 В пост. тока используйте адаптер из комплекта поставки. Адаптер не входит в комплект поставки контроллеров AC Smart IV, реализуемых на

территории США.

<![if ! IE]>

<![endif]>ЯЗЫК РУССКИЙ

6МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Устройство Класса А

<![if ! IE]>

<![endif]>ЯЗЫК РУССКИЙ

Примечание

Данное оборудование было проверено и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса А, в соответствии с частью 15 правил FCC.

Эти ограничения предназначены для предоставления разумной защиты от вредных помех при эксплуатации оборудования в коммерческой среде.

Данное оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкцией по эксплуатации, может вызывать вредные помехи для радиосвязи. Эксплуатация данного оборудования в жилой зоне может вызвать привести к неблагобриятному воздействию на окружающих,

совершать действия по коррекции неблагоприятного воздействия в этом случае пользователь должен за свой счет.

Предупреждение

Изменения или модификации, явно не одобренные производителем могут привести к лишению пользователя прав на экс плуатацию данного оборудования.

Утилизация старого оборудования

1.Символ на устройстве, изображающий перечеркнутое мусорное ведро на колесах, означает, что на изделие распространяется Директива 2002/96/EC.

2.Электрические и электронные устройства следует утилизировать не вместе с бытовым мусором, а в специальных учреждениях, указанных правительственными или местными органами власти.

3.Правильная утилизация оборудования поможет предотвратить потенциально вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека.

4.Для получения более подробных сведений об утилизации оборудования обратитесь в администрацию города, службу,

занимающуюся утилизацией или в магазин, где был приобретен продукт.

НАЧАЛО РАБОТЫ 7

НАЧАЛО РАБОТЫ

Этот раздел содержит описание подключения к системе и процедуры добавления устройств для настройки рабочей среды (перед началом использования центральными контроллера).

Вход и выход из системы

Ниже приведено описание процедуры входа и выхода из системы центральными контроллера.

центральными контроллера можно управлять не только оборудование, но и Интернет. При вводе IP-адреса Центральными контроллера в адресной строке веб-без установки другой программы, программы центральных управления Центральными контроллера , веб-сервер выполняется автоматически, чтобы использовать функциональные возможности различного содержания я могу.

Руководства, я объясню Центральными контроллера оборудования стандарт.

<![if ! IE]>

<![endif]>ЯЗЫК РУССКИЙ

8 НАЧАЛО РАБОТЫ

<![if ! IE]>

<![endif]>ЯЗЫК РУССКИЙ

Вход в систему

Чтобы войти в систему, выполните следующие действия.

1.Включите центральными контроллера .

2.В окне входа в систему введите имя пользователя и пароль, после чего нажмите

[Подтвердить].

Теперь вы вошли в систему.

Внимание!

Регулярно меняйте пароль, чтобы защитить свои личные данные и безопасно пользоваться услугой.

Выход из системы

Чтобы выйти из системы, выполните следующие действия.

1.В верхнем правом углу экрана центральными контроллера нажмите кнопку [Выйти].

Теперь вы вышли из системы.

НАЧАЛО РАБОТЫ 9

Элементы и функции главного экрана

Ниже приведено описание элементов и функций главного экрана.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>ЯЗЫК РУССКИЙ

Номер

Параметр

Описание

 

Контроль всех

Контроль ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ всех

 

внутренних

внутренних блоков.

 

блоков

 

 

 

 

 

 

Статус работы

Проверка состояния всех устройств (работают,

блока

остановлены или уже прошли проверку).

 

 

 

 

 

Время

Проверка текущей даты и времени.

 

 

 

 

Расписание на

Проверьте зарегистрированные графики в

сегодня

хронологическом порядке.

 

 

 

 

 

Главное меню

Использование главного меню контроллера ACS IV.

 

 

 

 

Наименование

Отображается зарегистрированное наименование

сайта

сайта

 

 

 

 

10 НАЧАЛО РАБОТЫ

<![if ! IE]>

<![endif]>ЯЗЫК РУССКИЙ

Возникновение и сброс чрезвычайной ситуации

При срабатывании программы Alarm ACK Required (Подтверждение сигнала) весь домашний экран становится красным. Перед выполнением других операций управления состояние тревоги должно быть сброшено. Описание настройки программы обработки чрезвычайных ситуаций приведено в разделе «Управляющая программа».

Возникновение чрезвычайной ситуации

При возникновении чрезвычайной ситуации на домашнем экране отображается сигнал тревоги.

НАЧАЛО РАБОТЫ 11

Сброс чрезвычайной ситуации

Экран сигнала тревоги отображается до сброса чрезвычайной ситуации. Сброс чрезвычайной ситуации можно выполнить следующим образом.

1.Коснитесь кнопки [Подтверждени] в верхнем правом углу экрана чрезвычайной ситуации.

Отображается экран ввода пароля управления.

2.Введите пароль управления и коснитесь кнопки [Подтвердить].

При вводе правильного пароля состояние чрезвычайной ситуации снимается.

<![if ! IE]>

<![endif]>ЯЗЫК РУССКИЙ

Внимание!

Уведомление о чрезвычайной ситуации будет отображаться до тех пор, пока причина чрезвычайной ситуации не будет устранена.

LG PQNFB17C0 User guide

12 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММЫ

<![if ! IE]>

<![endif]>ЯЗЫК РУССКИЙ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММЫ

Ниже дано описание функций программы ACS IV Controller.

Контроль

Функция "Контроль" позволяет совместно управлять несколькими устройствами как одним. Ниже приведено описание меню "Контроль".

Элементы и функции экрана "Контроль"

Ниже приведено описание элементов и функций экрана "Контроль".

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Номер

 

 

 

 

Параметр

 

 

 

 

Описание

Select/Deselect All Выбор или отмена выбора всех устройств в группе.

Кнопка [План этажа] Просмотр планов этажей в группе.

 

Кнопка [Фильтр]

Выбор типов устройств, для которых необходимо

проверить состояние управления.

 

 

 

 

 

 

 

Выбор типа отображения(икона/Упрощенно) для

 

View Type Select

экрана контроля.

 

 

(Рэфер следующее View Type)

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММЫ 13

Номер

Параметр

Описание

 

Group List

Проверка списков групп устройств.

 

 

 

 

Экран контроля

Проверка состояния управления устройства.

 

 

 

 

 

yy Отображение меню управления устройствами.

 

Панель управления

yy На панели управления отображаются различные

меню в зависимости от типа устройства.

устройствами

 

(Дополнительную информацию см. в разделе Меню

 

 

 

 

управления для каждого устройства см.)

 

 

 

 

Кнопка [Выбор

Управление устройством посредством выбора

нескольких групп]

нескольких групп.

 

 

В начало

Возврат к главному экрану.

 

 

 

 

Просмотр меню

Отображение активного меню.

 

 

 

 

Текущее меню

Отображение имени активного меню.

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>ЯЗЫК РУССКИЙ

Тип отображения

Для меню "Контроль" предусмотрены три типа отображений (значок, упрощенно и подробно). Ниже приведено описание элементов и функций экрана для каждого типа.

Значок

Состояние управления отображается в виде значков. Ниже приведено описание элементов и функций представления в виде значков.

Номер

Параметр

Описание

Значок рабочего режима и

состояния устройства

Цвет в верхней части поля отображения в виде значков обозначает текущий рабочий режим, а состояние устройства показано в виде значка.

14 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММЫ

<![if ! IE]>

<![endif]>ЯЗЫК РУССКИЙ

Номер

Параметр

Описание

 

 

Управляемое устройство отображается в виде значка.

 

Значок устройства

Изображение устройства может не соответствовать

 

 

внешнему виду действующего блока.

 

 

 

 

Текущая

Отображение текущей температуры.

температура

 

 

 

 

 

 

Рабочий режим

Отображение рабочего режима устройства.

 

 

 

 

Необходимая

Отображение необходимой температуры.

температура

 

 

 

 

 

 

Имя устройства

Отображение имени устройства.

 

 

 

Упрощенно

Отображение только управляемого устройства и рабочего режима.

Номер

Параметр

Описание

 

Рабочий режим

Цвет поля обозначает текущий рабочий режим. См.

следующий раздел.

 

 

 

 

 

 

Значок устройства

Управляемое устройство отображается в виде значка.

 

 

 

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММЫ

Цвета и значки экрана контроля

Цвета поля и рабочий режим для каждого значка

Цвет

Значок

Рабочий режим

 

 

Охлаждение

(Синий)

 

 

 

 

 

 

 

Обогрев

 

 

 

(Оранжевый)

 

Вентиляция, электронагрев

 

 

 

 

 

 

 

Осушение

(Темно-синий)

 

 

 

 

 

 

 

Вентилятор

 

 

 

(Голубой)

 

Вентиляция, общая

 

 

 

 

 

 

 

Энергосбережение

(Зеленый)

 

 

 

 

 

 

 

Авто

 

 

 

(Фиолетовый)

 

Вентиляция, авто

 

 

 

 

 

 

 

Чиллер, Лед

(Темно-фиолетовый)

 

 

-Вкл и короткий

(Желтый)

-Выкл и открыто

(Серый)

15

<![if ! IE]>

<![endif]>ЯЗЫК РУССКИЙ

16 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММЫ

<![if ! IE]>

<![endif]>ЯЗЫК РУССКИЙ

Цвет

Значок

Рабочий режим

 

 

 

-Ошибка

Значок состояния устройства

Значок

Состояние устройства

Замена фильтра

Полная блокировка включена

Peak/Demand Control

Расписание

Проверить масло теплонасоса

Значок управляемого устройства

Значок

Тип устройства

Bнешнее устройство

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММЫ 17

Значок

Тип устройства

 

Настенная установка

 

 

 

 

 

 

 

Напольная установка

 

 

 

 

 

 

 

Воздуховод

 

 

 

 

 

Внутреннее

 

Кассета

 

 

(1-проходная)

 

устройство

 

 

 

 

 

Кассета

 

 

 

(2-проходная)

 

 

 

 

 

 

 

Кассета

 

 

 

(2-проходная)

 

 

 

 

 

 

 

FCU

 

 

 

 

 

 

ERV, ERV DX

 

 

 

 

 

AHU

 

 

 

 

 

AWHP or Hydrokit

 

 

 

 

 

С водяным Охлажд.

 

 

 

ением Спиральный

 

 

 

чиллер

 

 

 

С воздушным

 

 

 

Охлажд.ением

 

 

 

Спиральный чиллер

 

 

 

Центробежные

 

Чиллер

 

чиллера

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Винт чиллер

 

 

 

 

 

 

 

Абсорбционник

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>ЯЗЫК РУССКИЙ

18 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММЫ

<![if ! IE]>

<![endif]>ЯЗЫК РУССКИЙ

Значок

Тип устройства

DOKIT

DI

DO

DI

DO

Exp. I/O

UI

AO

Управление устройствами

Чтобы управлять устройствами, выполните следующие действия.

1.Выберите главное меню и нажмите значок меню [Контроль].

2.В списке групп выберите группу устройств, которой необходимо управлять.

Отобразится экран контроля для выбранного устройства.

3.Нажмите устройство, которым необходимо управлять.

Чтобы выбрать все устройства, нажмите кнопку, расположенную в верхней части.

В нижней части экрана появится поле управления устройством.

4.В этом поле укажите статус управления для устройства.

На панели управления отображается разное меню в зависимости от типа устройства.

Информацию о поле управления для каждого устройства см. в разделе Меню управления для каждого устройства.

5.После завершения всех настроек нажмите кнопку [Применить].

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММЫ

Меню управления для каждого устройства

Меню управления может быть разным в зависимости от устройства. Ниже приведено меню управления для каждого устройства.

Внутренний блок

Ниже приведено описание меню управления и функций внутреннего блока.

19

<![if ! IE]>

<![endif]>ЯЗЫК РУССКИЙ

Параметр

Описание

 

 

Режим

yy Кнопка [Вкл]: включение устройства.

yy Кнопка [Выкл]: выключение устройства.

 

Переход

Кнопка [Расписание ]: выбор меню Расписание.

Помещение

Отображение текущей температуры.

Установить

Чтобы установить температуру, нажимайте кнопки [▲] или [▼].

(Минимальная/максимальная температура может различаться в

тем-ру

зависимости от модели.)

 

 

 

 

yy Кнопка [Охлажд.]: включение режима охлаждения.

 

yy Кнопка [Нагр.]: включение режима обогрева.

 

yy Кнопка [Авто]: оценивание окружающих условий и автоматическая

Режим

установка оптимальной температуры.

yy Кнопка [сушь]: осушение воздуха в период дождей или при

 

наличии высокой влажности. В этом режиме выбор температуры

 

пользователем не предусмотрен.

 

yy Кнопка [раздуть]: очистка воздуха. В этом режиме выбор

 

температуры пользователем не предусмотрен.

 

 

 

yy Кнопка [Низк.]: низкая скорость вентилятора.

Вентилятора

yy Кнопка [Средн.]: средняя скорость вентилятора.

yy Кнопка [Выс.]: высокая скорость вентилятора.

 

yy Кнопка [Авто]: выбор между низкой, средней и высокой скоростью

 

вентилятора.

 

 

 

yy Кнопка [Установить]: включение автоматического раскачивания

Swing

вентилятора.

yy Кнопка [Отлусти]: отключение автоматического раскачивания

 

 

вентилятора.

Кнопка

Отображение подробной информации.

[Подробно ]

 

20

<![if ! IE]>

<![endif]>ЯЗЫК РУССКИЙ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММЫ

Точная настройка внутреннего блока

В меню управления внутреннего блока, нажмите [Подробности. Кнопка ], и в открывшемся окне управления деталь, вы можете контролировать детали предметов. Состав и функции меню подробно следующим образом.

Параметр

Описание

Режим

yy Кнопка [Вкл]: включение устройства.

yy Кнопка [Выкл]: выключение устройства.

 

 

 

Установить

Чтобы установить температуру, нажимайте кнопки [▲] или [▼].

 

yy Кнопка [Охлажд.]: включение режима охлаждения.

 

yy Кнопка [Нагр.]: включение режима обогрева.

 

yy Кнопка [Авто]: оценивание окружающих условий и автоматическая

Режим

установка оптимальной температуры.

yy Кнопка [сушь]: осушение воздуха в период дождей или при

 

наличии высокой влажности. В этом режиме выбор температуры

 

пользователем не предусмотрен.

 

yy Кнопка [раздуть]: очистка воздуха. В этом режиме выбор

 

температуры пользователем не предусмотрен.

 

yy Кнопка [Низк.]: низкая скорость вентилятора.

 

yy Кнопка [Средн.]: средняя скорость вентилятора.

Вентилятора

yy Кнопка [Выс.]: высокая скорость вентилятора.

 

yy Кнопка [Авто]: выбор между низкой, средней и высокой скоростью

 

вентилятора.

 

 

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММЫ 21

Параметр

Описание

 

yy Кнопка [Установить]: включение автоматического раскачивания

Swing

вентилятора.

yy Кнопка [Отлусти]: отключение автоматического раскачивания

 

 

вентилятора.

 

 

 

Нажмите кнопку "Отлустите", чтобы отключить Предупреждение о

Filter Alarm

необходимости замены фильтра.

 

(Может не работать с другими моделями.)

 

 

 

yy Кнопка [HardLock]: отключение удаленного управления для всех

 

функций.

 

yy Кнопка [Отлустите]: разблокировка всех функций.

 

yy Кнопка [ModeLock]: отключение удаленного управления для всех

 

функций.

Partial Lock

yy Кнопка [Отлустите]: разблокировка режима.

yy Кнопка [FanLock]: отключение удаленного управления для

 

 

локальной установки скорости вентилятора.

 

yy Кнопка [Отлустите]: разблокировка скорости вентилятора.

 

yy Кнопка [TempLock]: отключение удаленного управления для

 

локальной установки температуры.

 

yy Кнопка [Отлустите]: разблокировка настройки температуры.

Установ.

Чтобы установить предел температуры, нажимайте кнопки [▲] или [▼].

диапазон тем-ры

 

Кнопка

Переключение между режимами охлаждения и нагрева в пределах

[2Setpoint] или

выбранного диапазона температуры.

[IDU 2Set]

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>ЯЗЫК РУССКИЙ

ПРИМЕЧАНИЯ

yy В зависимости от места установки можно выбратьAuto Mode (Автоматический режим) или 2SetAuto Mode (2-комплектный автоматический режим). Перейдите в менюEnvironment

(Операционная среда) >Advance Setting (Дополнительные настройки) >Auto Mode Option (Автоматический режим)и выберите тип автоматического режима.

22ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММЫ

Автоматический режим «2Setpoint» для внутренних блоков

Вокне настроек функций управления внутренним блоком коснитесь кнопки [2Setpoint] РУССКИЙ и в открывшемся окне настройки автоматического управления вы можете задать

режим автоматического управления. Структура и функции меню автоматического

управления приведена ниже.

<![if ! IE]>

<![endif]>ЯЗЫК

Параметр

Описание

Установите функцию автопереключения для автоматического выбора режима работы и поддержания оптимальной температуры

в помещении.(Функция задержки работает хорошо только в модели

AutoChangeOver с «Регенератор тепла». В других моделях функциональность ограничена.)

 

yy Кнопка [Вкл]: включение автоматического переключения

 

yy Кнопка [Выкл]: отключение автоматического переключения

 

Чтобы установить нижний предел температуры, нажимайте кнопки [▲]

Ниже

или [▼].

 

(18°C~30°C).

 

Чтобы установить более высокий предел температуры, нажимайте

Выше

кнопки [▲] или [▼].

 

(18°C~30°C).

Вентилятор

Установите воздушный поток для работы в автоматическом режиме

переключения. Работа в режиме охлаждения, операция поток воздуха

 

в установленные Движущей Низк Ветер При движении взрыв.

Loading...
+ 190 hidden pages