For the power supply and power consumption, refer
to the label attached to the product.
Bitte lesen Sie Sicherheitshinweise und Referenzen!
Informationen zur Stromversorgung und zum Stromver-
Français
Ελληνικά
SlovenščinaPreberite Varnostne informacije in napotki.
Hrvatski
Shqip
Македонски
brauch sind dem Etikett auf dem Gerät zu entnehmen.
Consultare la sezione Sicur
Per l'alimentazione e il consumo di energia, consultare
l'etichetta applicata sul prodotto.
Leer
Para obtener información acerca de la fuente de alimentación
y el consumo de energía, consulte la etiqueta del producto.
Consulte o manual de Segurança e Referência.
Lees Veiligheid en referentie
Informatie over de stroomvoorziening en het stroomverbruik vindt u op het label op het product.
Ανάγνωση
Για πληροφορίες σχετικά με την τροφοδοσία και την
κατανάλωση ενέργειας, δείτε την ετικέτα του προϊόντος.
Podatke o napajanju in porabi energije si oglejte na
nalepki izdelka.
Pročitajte Sigurnost i reference.
Informacije o napajanju i potrošnji energije potražite na
oznaci koja se nalazi na proizvodu.
Lexo Sigur
Për ushqimin me energji dhe konsumin e energjisë,
shih etiketën e ngjitur në produkt.
Pročitajte Sigurnost i upućivanje.
Informacije o napajanju električnom energijom i potrošnji električne
energije možete pronaći na naljepnici koja se nalazi na proizvodu.
Про
За напојувањето и потрошувачката на енергија, погледнете
ја етикетата која е прикачена на производот.
För strömförsörjning och strömförbrukning, se etiketten
på produkten.
Ασφάλεια και Αναφορά.
.
.
.
.
AA
riferiment
A tápellátásra és az áramfogyasztásra vonatkozó
adatok a készülékre ragasztott címkén találhatók.
Przeczytaj
Dokładne informacje o zasilaniu i zużyciu energii są
umieszczone na etykiecie znajdującej się na produkcie.
Česky
Slovenčina
Română
БългарскиПрочетете Безопасност и справки.
Eesti
Lietuvių k.
Latviešu
Srpski
Norsk
Dansk
Suomi
Přečtěte si část Bezpečnost areference.
Informace onapájení apříkonu naleznete na štítku
připevněném kvýrobku.
Prečítajte si časť Bezpečnosť a odkazy.
Informácie o zdroji napájania a spotrebe elektrickej
energie nájdete na štítku pripojenom k zariadeniu.
Citiţi Siguranţă şi referinţe.
Pentru sursa de alimentare şi consumul de energie,
consultaţi eticheta ataşată pe produs.
Направете справка с етикета на продукта за
електрозахранването и консумацията на енергия.
Lugege jaotist Ohutus ja viited.
Toiteallika ja energiatarbe kohta saate teavet tootele
kinnitatud märgiselt.
Perskaitykite Saugumas ir nuorodos
Informacijos apie maitinimą ir energijos sąnaudas
rasite etiketėje ant gaminio.
Izlasiet Drošībai un uzziņai.
Informāciju par elektroenerģijas padevi un patēriņu
skatiet izstrādājumam pievienotajā etiķetē.
Pročitajte Bezbednost i informacije.
Da biste saznali informacije u vezi sa napajanjem i
potrošnjom energije, pogledajte oznaku na proizvodu.
Les Sikkerhet og referanse.
Hvis du vil ha informasjon om strømforsyning og strømforbruk, kan du se på etiketten som er festet på produktet.
Læs Sikkerhed og Reference.
Du kan få oplysninger om strømforsyning og strømforbrug på mærket, der sidder på produktet.
Lue Turvatoimet ja viittaukset.
Tietoja virtalähteestä ja virrankulutuksesta on laitteeseen
kiinnitetyssä tarrassa.
X 4
(M5 X L25)
4
7
5
8
6
9
: Depending on model / Abhängig vom Modell / Selon le modèle / In base al modello / En función del modelo / Dependendo do modelo / Afhankelijk van
het model / Ανάλογα με το μοντέλο / Odvisno od modela / Típusfüggő / Zależnie od modelu / Závisí na modelu / V závislosti od modelu / În funcţie de
model / В зависимост от модела / Sõltub mudelist / Priklauso nuo modelio / Atkarībā no modeļa / U zavisnosti od modela / Ovisno o modelu / Në
varësi të modelit / Ovisno o modelu / Во зависност од моделот / Beroende på modell / Avhengig av modell / Afhængigt af modellen / Mallin mukaan
/
1
2
0
ANTENNA /
CABLE IN
Satellite IN
Satellite IN
Main
Satellite IN
Sub
PCMCIA CARD SLOT
HDMI IN
HDMI IN/ARC
USB IN
COMPONENT IN
AV IN
VIDEO
AUDIO
D
A
E
B
F
A
BCDEFF
G
C
G
LAN
OLED55B8SLC
VIDEO L/MONO AUDIO R
OLED55B8NLC
OLED55B87LC
OLED65B8SLC
OLED65B8NLC
OLED65B87LC
122877631970746.917.716.3
144990131983146.923.121.7
Power requirement
AC 100-240 V ~ 50 / 60 Hz
OPTICAL DIGITAL
AUDIO OUT
AUDIO OUT/
H/P OUT
Zasady bezpieczeństwa i informacje dodatkowe
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie
przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do dalszego
wykorzystania.
PRZESTROGA : ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, NIE
WOLNO ZDEJMOWAĆ OSŁONY (ANI TYLNEJ CZĘŚCI) URZĄDZENIA.
WEWNĄTRZ NIE MA ELEMENTÓW, KTÓRE MOGŁYBY BYĆ
NAPRAWIANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA. CZYNNOŚCI SERWISOWE
POWINNY BYĆ WYKONYWANE PRZEZ WYKWALIFIKOWANY
PERSONEL.
Symbol stanowi ostrzeżenie dla użytkownika o
występującym wewnątrz obudowy urządzenia
niezaizolowanym „niebezpiecznym napięciu”, które jest na tyle
wysokie, że grozi porażeniem prądem elektrycznym.
Symbol informuje użytkownika o ważnych instrukcjach
dotyczących obsługi i konserwacji (serwisowania)
urządzenia zawartych w dołączonej dokumentacji.
OSTRZEŻENIE : ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA
PRĄDEM, NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ TEGO URZĄDZENIA W
MIEJSCU, GDZIE BĘDZIE NARAŻONE NA KONTAKT Z DESZCZEM LUB
WILGOCIĄ.
• ABY ZAPOBIEC WYBUCHOWI POŻARU IJEGO ROZPRZESTRZENIANIU
SIĘ, TRZYMAĆ ŚWIECZKI IINNE ŹRÓDŁA OTWARTEGO OGNIA ZDALA
OD PRODUKTU.
• Nie wolno umieszczać telewizora ani pilota w
następujących typach miejsc:
- Nie wolno umieszczać produktu w miejscu bezpośrednio
nasłonecznionym.
- M iejsca o wysokiej wilgotności, np. łazienka
- W pobliżu źródeł ciepła, takich jak piece lub inne urządzenia
wytwarzające ciepło.
- W pobliżu blatów kuchennych lub nawilżaczy powietrza, gdzie
urządzenie będzie narażone na działanie pary lub tłuszczów.
- M iejsca narażone na działanie deszczu lub wiatru.
- Produktu nie wolno umieszczać wmiejscach, wktórych mogą
kapać na niego płyny lub wktórych może zostać zachlapany.
Nie wolno też umieszczać na lub nad nim (na przykład na
znajdujących się nad nim półkach) przedmiotów wypełnionych
płynem, takich jak wazony, kubki itp.
- Produktu nie wolno umieszczać wpobliżu substancji lub
przedmiotów łatwopalnych, takich jak benzyna bądź świeczki,
ani wystawiać go na bezpośrednie działanie klimatyzatora.
- Nie wolno instalować produktu wnadmiernie zakurzonych
miejscach.
Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem
prądem, zapłonem/wybuchem, awarią lub zniekształceniem
produktu.
• Wentylacja
- Telewizor zamontować wdobrze wietrzonym miejscu. Nie
wolno instalować go wosłoniętych miejscach, takich jak regał
na książki.
- Produktu nie należy umieszczać na dywanie czy poduszce.
- G dy produkt jest podłączony do zasilania nie wolno zasłaniać go
ani przykrywać tkaninami bądź innymi materiałami.
• Uważać, aby nie dotykać otworów wentylacyjnych. Wprzypadku
oglądania programów telewizyjnych przez dłuższy czas otwory
wentylacyjne mogą ulec nagrzaniu.
• Przewód zasilający należy zabezpieczyć przed zycznymi
przeciążeniami i uszkodzeniem mechanicznym (tj. skręceniem,
zagięciem, zaciskaniem, przytrzaskiwaniem drzwiami i
podeptaniem). Należy zwracać szczególną uwagę na wtyczki,
gniazda ścienne oraz miejsce, w którym kabel łączy się z
urządzeniem.
• Nie wolno przenosić ani przesuwać telewizora, gdy kabel zasilający
jest podłączony.
• Nie wolno korzystać zproduktu, jeśli kabel jest uszkodzony lub
nieprawidłowo podłączony.
• Podczas odłączania kabla zasilającego chwycić ipociągnąć za
wtyczkę. Nie wolno pociągać za kabel zasilający wcelu odłączenia
go od telewizora.
• Nie wolno podłączać zbyt wielu urządzeń do tego samego
gniazda prądu zmiennego, gdyż może to skutkować pożarem lub
porażeniem prądem elektrycznym.
• Odłączanie urządzenia od głównego źródła zasilania
- Wt yczka kabla zasilającego pełni funkcję urządzenia
odłączającego. Dlatego, w przypadku sytuacji awaryjnej, musi
być łatwo dostępna.
• Należy dopilnować, aby telewizor był zamontowany w sposób
bezpieczny dla dzieci, a w szczególności uniemożliwiający jego
przewrócenie, bądź próby wspinania się na niego przez dziecko.
W przypadku nieprzestrzegania tego zalecenia telewizor może
przewrócić się i spowodować poważne obrażenia.
• Uziemienie anteny zewnętrznej (może różnić się zależnie od
kraju):
- Jeśli zainstalowana jest antena zewnętrzna, należy stosować
poniższe środki ostrożności. Zespołu anteny zewnętrznej nie
wolno umieszczać wpobliżu napowietrznych linii zasilających
lub obwodów oświetlenia elektrycznego bądź zasilania ani
wmiejscach, gdzie może wejść wkontakt zliniami zasilającymi
albo obwodami tego typu, gdyż może to skutkować śmiercią
bądź odniesieniem poważnych obrażeń.
Upewnić się, że zespół anteny jest uziemiony, co zapewnia
ochronę przed udarami napięciowymi igromadzeniem
się statycznego ładunku elektrycznego. Wartykule 810
amerykańskiego Krajowego Kodeksu Elektrycznego
(National Electrical Code, NEC) zawarto informacje na temat
prawidłowego uziemienia masztu antenowego istruktury
nośnej, uziemienia przewodu wejściowego do ogranicznika
przepięć anteny, rozmiaru przewodów uziemiających, lokalizacji
ogranicznika przepięć anteny, połączenia uziomów oraz
wymagań dotyczących uziomów. Uziemienie anteny zgodnie
zKrajowym Kodeksem Elektrycznym, ANSI/NFPA 70
2
POLSKI
• Uziemienie (Nie dotyczy urządzeń niewymagających uziemienia)
- Telewizory ztrójbolcową wtyczką prądu zmiennego
zuziemieniem należy podłączyć do gniazda prądu zmiennego
ztrzema wejściami. Należy zadbać opodłączenie przewodu
uziomowego, aby zapobiec potencjalnemu porażeniu prądem.
• Nie wolno dotykać niniejszego urządzenia ani anteny podczas
burzy zpiorunami. Może to spowodować śmiertelne porażenie
prądem.
• Upewnić się, że kabel zasilający jest poprawnie podłączony do
telewizora igniazda ściennego. Wprzeciwnym wypadku może
dojść do uszkodzenia wtyczki igniazda ściennego, awskrajnych
przypadkach do wybuchu pożaru.
• Nie umieszczać metalowych ani łatwopalnych przedmiotów
wewnątrz produktu. Jeśli jakiś przedmiot przypadkiem znajdzie się
wewnątrz produktu, odłączyć kabel zasilający iskontaktować się
zdziałem obsługi klienta.
• Nie dotykać końcówki kabla, gdy jest on podłączony. Może to
spowodować śmiertelne porażenie prądem.
• Wopisanych poniżej sytuacjach należy natychmiast
odłączyć produkt od zasilania iskontaktować się
zlokalnym działem obsługi klienta.
- Produkt jest uszkodzony.
- Pr zedostanie się wody lub innego płynu do wnętrza produktu
(np. zamoknięcie zasilacza prądu zmiennego, kabla zasilającego
lub telewizora).
- Wydobywanie się dymu lub zapachu ztelewizora
- Podczas burzy zpiorunami lub wpr zypadku nieużytkowania
przez dłuższy czas.
Nawet po wyłączeniu telewizora za pomocą pilota lub przycisku
zasilania źródło zasilania prądem zmiennym pozostaje podłączone,
jeśli kable urządzenia nie zostały odłączone.
• Wpobliżu telewizora nie wolno używać urządzeń elektrycznych
wysokiego napięcia (np. elektronicznej pułapki na owady). Może
to spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
• Nie wolno podejmować prób jakiejkolwiek modykacji niniejszego
produktu bez otrzymania pisemnego upoważnienia od rmy LG
Electronics. Takie działanie może spowodować pożar lub porażenie
prądem. Wcelu przeprowadzenia serwisowania lub naprawy
skontaktować się zdziałem obsługi klienta. Wprowadzanie
modykacji bez upoważnienia może unieważnić prawo
użytkownika do korzystania zproduktu.
• Używać wyłącznie wyposażenia/akcesoriów zatwierdzonych przez
rmę LG Electronics. Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem,
porażeniem prądem, awarią lub uszkodzeniem produktu.
• Nie należy rozmontowywać zasilacza sieciowego ani przewodu
zasilającego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może skutkować
pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
• Zachować ostrożność podczas korzystania zzasilacza, aby uniknąć
upuszczenia iuderzeń. Uderzenie może skutkować uszkodzeniem
zasilacza.
• Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie dotykać
telewizora mokrymi rękami. Jeśli bolce wtyczki kabla zasilającego
są mokre lub pokryte kurzem, dokładnie je osuszyć lub wytrzeć
zkurzu.
• Baterie
- Akcesoria (baterie itp.) przechowywać w bezpiecznym miejscu,
poza zasięgiem dzieci.
- Nie doprowadzać do zwarcia baterii, nie demontować ich ani
nie doprowadzać do ich przegrzania. Nie pozbywać się baterii
poprzez wrzucenie ich do ognia. Baterii nie wolno wystawiać na
działanie wysokiej temperatury.
• Przenoszenie
- Wpr zypadku przenoszenia produktu wyłączyć go, odłączyć
go od zasilania iodłączyć od niego wszystkie kable. Do
przeniesienia większych telewizorów mogą być potrzebne
co najmniej 2osoby. Nie wolno naciskać na przedni
panel telewizora ani poddawać go dużym obciążeniom.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może skutkować
uszkodzeniem produktu, wybuchem pożaru lub odniesieniem
obrażeń.
• Materiały chroniące przed wilgocią oraz winylowe opakowania
należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Nie wolno poddawać produktu wstrząsom wwyniku uderzeń,
zrzucać na niego przedmiotów ani upuszczać niczego na ekran.
• Nie wolno mocno naciskać na panel rękoma ani ostrymi
przedmiotami, np. gwoździami, paznokciami, ołówkami czy
długopisami, ani zarysowywać go. Powyższe działania mogą
skutkować uszkodzeniem ekranu.
• Czyszczenie
- Wcelu pr zeprowadzenia czyszczenia odłączyć kabel zasilający
idelikatnie przetrzeć miękką/suchą ściereczką. Nie rozpryskiwać
wody iinnych płynów bezpośrednio na telewizorze. Nie wolno
czyścić telewizora za pomocą środków chemicznych, takich
jak środków czyszczących do szyb, odświeżaczy powietrza,
środków owadobójczych, smarów, wosku (do samochodów,
do zastosowań przemysłowych), środków ściernych,
rozcieńczalników, benzenu, alkoholu itp., ponieważ mogą
one uszkodzić produkt i/lub jego panel. Nieprzestrzeganie
tego zalecenia może skutkować porażeniem prądem lub
uszkodzeniem produktu.
3
POLSKI
A
A
Przygotowanie
• Po pierwszym uruchomieniu telewizora od jego dostarczenia z
fabryki inicjalizacja urządzenia może potrwać kilka minut.
• Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji.
• Menu ekranowe telewizora użytkownika może się nieco różnić od
przedstawionego w tej instrukcji.
• Dostępne menu i opcje mogą być różne w zależności od używanego
źródła sygnału wejściowego i modelu produktu.
• W przyszłości funkcjonalność tego telewizora może zostać
rozszerzona o nowe funkcje.
• Urządzenie należy podłączyć do gniazda elektrycznego
znajdującego się wpobliżu, włatwo dostępnym miejscu. Niektóre
modele urządzeń nie są wyposażone wprzycisk zasilania, dlatego
wcelu ich wyłączenia należy odłączyć kabel zasilający.
• Zawartość opakowania z produktem może być różna w zależności
od modelu.
• W związku z unowocześnieniem funkcji dane techniczne produktu
i treść instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia.
• W celu zapewnienia wygody połączeń przewody HDMI i urządzenia
USB powinny mieć końcówki o grubości mniejszej niż 10mm i
szerokości mniejszej niż 18mm. Jeśli przewód lub karta pamięci
USB nie pasują do portu USB w telewizorze, użyj przewodu
przedłużającego, który obsługuje standard .
B
B
*A ≦ 10 mm
*B ≦ 18 mm
Elementy do nabycia
osobno
Elementy nabywane osobno mogą bez powiadomienia ulec zmianie
lub modykacji w celu poprawy jakości. W celu nabycia tych akcesoriów
należy skontaktować się z punktem zakupu urządzenia. Wymienione
urządzenia współpracują jedynie z niektórymi modelami.
Nazwa i wygląd modelu mogą ulec zmianie po zmianie funkcji produktu
lub na skutek rozmaitych decyzji producenta.
Pilot zdalnego sterowania Magic
(Zależne od modelu)
AN-MR18BA
Sprawdź, czy Twój model telewizora obsługuje technologię Bluetooth
w specykacji modułu sieci bezprzewodowej, aby sprawdzić, czy można
go używać z Pilotem Magic.
• Należy korzystać z certykowanego przewodu z logo HDMI.
• W przypadku używania niecer tykowanego przewodu HDMI może
wystąpić problem z wyświetlaniem obrazu lub błąd połączenia.
(Zalecane typy przewodu HDMI)
- Pr zewód High-Speed HDMI®/TM (3 m lub mniej)
- Pr zewód High-Speed HDMI®/TM z obsługą sieci Ethernet (3 m
lub mniej)
4
POLSKI
Uchwyt ścienny
A
B
(Zależne od modelu)
Wolno używać wyłącznie ściennego uchwytu montażowego i wkrętów
spełniających wymagania standardu VESA. W tabeli poniżej podano
standardowe wymiary zestawów do montażu ściennego.
Model
VESA (A x B) (mm)300 x 200400 x 200
Typ wkrętuM6M6
Liczba wkrętów44
Uchwyt ścienny OLW480BOLW480B
OLED55/65B8*
OLED55/65C8*
OLED55/65E8*
OLED77C8*
Podnoszenie i przenoszenie
telewizora
Przed podjęciem próby przeniesienia lub podniesienia telewizora
należy przeczytać poniższe informacje, które pomogą uniknąć jego
porysowania lub uszkodzenia, a także zapewnić bezpieczny transport
niezależnie od modelu i rozmiarów.
• Zaleca się przenoszenie telewizora w oryginalnym kartonie lub
opakowaniu.
• Przed uniesieniem lub przeniesieniem telewizora należy odłączyć
przewód zasilający i wszystkie inne przewody.
• Telewizor należy trzymać ekranem zwróconym na zewnątrz, aby
zapobiec uszkodzeniom.
• Telewizor należy chwycić mocno z boku i u dołu obudowy. Nie
wolno go trzymać za część przezroczystą, głośnik ani kratkę
głośnika. (Nie dotyczy modelu OLED55/65E8*)
• Podczas montażu uchwytu ściennego usuń sam wspornik
i znajdującą się wewnątrz niego folię ochronną. (Tylko
modele OLED55/65E8*)
5
POLSKI
• Duży telewizor powinny przenosić przynajmniej 2 osoby.
• Niosąc telewizor, należy go trzymać w sposób pokazany na
poniższej ilustracji.
(Tylko modele OLED55/65E8*)
• Jedną ręką chwyć za bok telewizora, adrugą przytrzymuj dolną
część tylnej pokrywy. (Umieszczając telewizor na podłodze,
przytrzymuj tylną pokry wę. Przytrzymywanie szklanej części
udołu może skutkować odniesieniem obrażeń.) (Tylko modele
OLED55/65E8*)
• Podczas transportu telewizora należy chronić go przed wstrząsami i
nadmiernymi drganiami.
• Podczas transportu telewizora należy go trzymać w pozycji
pionowej – nie wolno obracać go na bok ani pochylać w lewo lub
w prawo.
• Nie należy używać nadmiernej siły wobec obudowy, ponieważ jej
zginanie lub wyginanie może spowodować uszkodzenie ekranu.
• Podczas korzystania z telewizora należy uważać, aby nie uszkodzić
wystających przycisków.
• Należy unikać dotykania ekranu, ponieważ może to
doprowadzić do jego uszkodzenia.
• Podczas przenoszenia telewizora nie trzymaj za uchwyty
do przewodów. Uchwyty mogą pęknąć, a telewizor spaść,
powodując obrażenia ciała u osób znajdujących się w
pobliżu i uszkodzenie samego telewizora.
• W trakcie przymocowywania podstawy do telewizora
— telewizor powinien być położony ekranem w dół na
miękkiej lub płaskiej powierzchni, aby zmniejszyć ryzyko
jego zarysowania.
Montaż na płaskiej
powierzchni
1 Podnieś telewizor i ustaw go na płaskiej powierzchni w pozycji
pionowej.
• Pozostaw co najmniej 10-centymetrowy odstęp od ściany w celu
zapewnienia odpowiedniej wentylacji.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
(Zależne od modelu)
2 Podłącz przewód zasilający do gniazdka sieciowego.
• Jeżeli telewizor nie będzie montowany do ściany, tylko zostanie
umieszczony na podstawie pod telewizor, należy pamiętać
oponownym zamocowaniu zdjętych wcześniej wsporników do
dolnej części urządzenia. (Tylko modele OLED55/65E8*)
• Podczas montażu produktu przy użyciu wkrętów nie należy
korzystać z substancji takich, jak oleje czy smary. (Może to
spowodować uszkodzenie produktu.)
• W przypadku zainstalowania telewizora na podstawie należy
zabezpieczyć go przed ryzykiem przewrócenia się. W przeciwnym
wypadku produkt może przewrócić się i spowodować obrażenia.
• Aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo i długi czas
eksploatacji urządzenia, nie należy podłączać do niego żadnych
niezatwierdzonych akcesoriów.
• Jakiekolwiek szkody i obrażenia ciała spowodowane stosowaniem
niezatwierdzonych akcesoriów nie są objęte gwarancją.
• Wkręty powinny być poprawnie włożone i wystarczająco mocno
dokręcone. (Jeśli nie zostaną dokręcone wystarczająco mocno,
telewizor może przechylać się do przodu po zamontowaniu.)
Wkrętów nie należy dokręcać zbyt mocno, aby ich nie uszkodzić.
Uszkodzenie wkrętów może uniemożliwić ich odpowiednie
zamocowanie.
6
POLSKI
Montaż telewizora na ścianie
(Zależne od modelu)
1 Włóż i dokręć śruby oczkowe lub uchwyty i śruby z tyłu telewizora.
• Jeśli w miejscach, gdzie mają się znaleźć śruby oczkowe, są już
wkręcone inne śruby, wykręć je.
2 Przymocuj uchwyt y ścienne do ściany za pomocą śrub. Położenie
uchwytów ściennych powinno odpowiadać pozycji śrub oczkowych
wkręconych z tyłu telewizora.
3 Połącz śruby oczkowe z uchwytami ściennymi za pomocą napiętej,
odpowiednio wytrzymałej linki. Linka powinna biec równolegle do
podłogi.
• Do zamontowania telewizora należy użyć stolika lub półki
wystarczająco dużych i mocnych, aby pomieścić urządzenie i
wytrzymać jego ciężar.
• Śruby, uchwyty oraz linka nie są dołączone do telewizora. W
sprawie zakupu dodatkowych akcesoriów prosimy skontaktować
się z lokalnymi punktami sprzedaży.
Montaż na ścianie
Uważnie przymocuj opcjonalny uchwyt ścienny do tyłu telewizora
oraz do mocnej ściany prostopadłej do podłogi. Jeśli chcesz zawiesić
telewizor na słabszych ścianach lub innych elementach, skonsultuj się
z wykwalikowanym technikiem. Firma LG zaleca przeprowadzenie
montażu urządzenia na ścianie przez wykwalikowanego instalatora.
Zalecamy korzystanie z uchwytu ściennego rmy LG. Uchwyt ścienny
rmy LG pozwala na łatwe ustawianie pozycji telewizora wraz z
podłączonymi przewodami. W przypadku korzystania z uchwytu
ściennego producenta innego niż rma LG należy wybrać uchwyt
zapewniający odpowiednie zamocowanie urządzenia do ściany z
wystarczającą ilością miejsca umożliwiającą podłączenie urządzeń
zewnętrznych. Zaleca się podłączenie wszystkich kabli przed
zamocowaniem uchwytu do ściany.
10 cm
10 cm
(Zależne od modelu)
• Przed montażem telewizora na uchwycie ściennym
należy zdemontować podstawę, wykonując instrukcje
dotyczące jej montażu w odwrotnej kolejności.
• Więcej informacji na temat śrub iwspornika do
mocowania do ściany można znaleźć wsekcji
poświęconej akcesoriom do nabycia osobno.
• W przypadku montażu produktu na ścianie należy
przykręcić uchwyt montażowy zgodny ze standardem
VESA (opcjonalny) do tyłu obudowy. W trakcie
instalacji urządzenia za pomocą uchwytu ściennego
(opcjonalnego) należy je dokładnie przymocować, aby
nie spadło.
• Wprzypadku montażu telewizora na ścianie pamiętać,
aby wczasie instalacji nie zawieszać kabli zasilających
isygnałowych ztyłu telewizora.
• Produktu nie należy instalować w miejscach, gdzie
będzie narażony na działanie tłuszczów lub mgły
olejowej. Ponieważ może to spowodować uszkodzenie
produktu i jego upadek.
10 cm
10 cm
10 cm
7
POLSKI
Podłączanie
Do telewizora można podłączać różne urządzenia. Funkcja przełączania
trybów sygnału wejściowego pozwala wybrać konkretne urządzenie
zewnętrzne, które będzie używane w danym momencie. Więcej
informacji o podłączaniu urządzeń zewnętrznych można znaleźć w ich
instrukcjach obsługi.
Antena/Kabel
Telewizor należy podłączyć do ściennego gniazdka antenowego za
pomocą przewodu antenowego RF (75Ω).
• Aby korzystać z więcej niż dwóch odbiorników telewizyjnych,
należy użyć rozdzielacza sygnału antenowego.
• Jeżeli jakość obrazu jest niska, należy zainstalować odpowiedni
wzmacniacz sygnału w celu jej poprawienia.
• Jeżeli jakość obrazu jest niska podczas korzystania z anteny, spróbuj
dostosować kierunek ustawienia anteny.
• Przewód antenowy i konwerter nie są dostarczane w zestawie.
• W przypadku lokalizacji, która znajduje się poza zasięgiem
transmisji ULTRA HD, telewizor nie może odbierać bezpośredniej
transmisji ULTRA HD. (Zależne od modelu)
Antena satelitarna
Telewizor należy podłączyć do anteny satelitarnej, umieszczając
przewód RF anteny satelitarnej (75 Ω) w gnieździe anteny satelitarnej
telewizora. (Zależne od modelu)
Moduł CI
Umożliwia oglądanie programów kodowanych (płatnych) w trybie
telewizji cyfrowej. (Zależne od modelu)
• Dopilnuj, aby moduł CI był prawidłowo umieszczony w gnieździe
karty PCMCIA. Nieprawidłowe umieszczenie modułu może być
przyczyną uszkodzenia telewizora i gniazda karty PCMCIA.
• Jeśli telewizor nie odtwarza obrazu ani dźwięku w przypadku
podłączenia modułu CI+CAM, należy skontaktować się z
operatorem usługi transmisji naziemnej/kablowej/satelitarnej.
Podłączanie innych urządzeń
Podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora. Aby uzyskać jak
najlepszą jakość obrazu i dźwięku, podłącz urządzenie zewnętrzne
do telewizora, używając przewodu HDMI. Zestaw nie zawiera
dodatkowego przewodu.
HDMI
• Obsługiwane formaty dźwięku HDMI :
(Zależne od modelu)
DTS (44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz),
DTS HD (44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz),
True HD (48kHz),
Dolby Digital / Dolby Digital Plus (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
- Wył. : Obsługa formatu 4K — 50/60 Hz 8 bitów (4:2:0)
Jeśli urządzenie podłączone do portu Wejście obsługuje również
ULTRA HD Deep Colour, obraz może być wyraźniejszy. Jednak jeśli
urządzenie nie obsługuje tej opcji, może nie działać prawidłowo.
Wtakim przypadku wyłącz ustawienie HDMI ULTRA HD Deep Colour telewizora.
USB
Niektóre koncentratory USB mogą nie być obsługiwane. Jeżeli
urządzenie USB podłączone za pomocą koncentratora USB nie zostanie
wykryte, podłącz je do portu USB telewizora.
8
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KONFIGURACJA
ZEWNĘTRZNEGO
URZĄDZENIA
STERUJĄCEGO
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać
instrukcję obsługi. Po przeczytaniu warto ją zachować do dalszego
wykorzystania.
www.lg.com
POL
POLSKI
KODY PRZYCISKÓW
2
2
KODY PRZYCISKÓW
• W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna.
Play / Pause)
(Wstrzymanie
odtwarzania /
Odtwarzanie w
zwolnionym tempie
/ Wstrzymanie)
ꔄ (REC)
(NAGRYWANIE)
Przycisk pilota
Przycisk pilota
Przycisk pilota
Przycisk pilota
Przycisk pilota
Przycisk pilota
Przycisk pilota
Przycisk pilota
* Kod przycisku 4C (0x4C) jest dostępny w modelach ATSC/ISDB, które korzystają z głównego/dodatkowego
kanału. (Modele dla Korei Południowej, Japonii, Ameryki Północnej i Ameryki Łacińskiej z wyjątkiem Kolumbii)
POLPOLSKI
KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO
USB IN
(TV)
(PC)
3
3
KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO
URZĄDZENIA STERUJĄCEGO
• Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji.
Po podłączeniu wtyku wejściowego konwertera USB – port szeregowy/RS-232C do portu zewnętrznego
urządzenia sterującego (np. komputera PC lub systemu sterowania urządzeniami audio-wideo) można
zdalnie sterować funkcjami produktu.
Uwaga: Typ portu sterującego w telewizorze może różnić się w zależności od serii danego modelu.
* Informujemy, że nie wszystkie modele obsługują ten typ połączenia.
* Przewód do nabycia osobno.
Konwerter USB – port szeregowy z przewodem USB
USB
(PC)
• Telewizor LG TV obsługuje konwerter USB – port szeregowy oparty na chipie PL2303 (identyfikator
producenta: 0x0557, identyfikator produktu: 0x2008). Konwerter nie jest produkowany przez firmę LG ani
nie jest dołączany do zestawu.
• Można go nabyć w sklepach komputerowych prowadzących sprzedaż akcesoriów dla specjalistów ds.
wsparcia IT.
USB IN
(TV)
RS232C z przewodem RS-232C
Typ DE9 (D-Sub, 9-stykowy)
• Przewód RS-232C – RS-232C (DE9, D-Sub, 9-stykowy, typ żeński-żeński) wymagany do nawiązania
połączenia między komputerem i telewizorem (zgodny ze specyfikacją w instrukcji) należy nabyć osobno.
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(PC)
Interfejs połączeniowy może różnić się od dostępnego w telewizorze.
(TV)
POL
POLSKI
KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO
USB IN
(TV)
(PC)
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
(PC
USB IN
(TV)
(PC)
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
(TV)
(PC)
(PC
SERVICE ONLY
1
3
2
4
4
Typ gniazda telefonu
• Przewód z wtykiem telefonicznym i wtykiem RS-232 wymagany do nawiązania połączenia między
komputerem i telewizorem (zgodny ze specyfikacją w instrukcji) należy nabyć osobno.
* W przypadku innych modeli należy podłączyć urządzenie do portu USB.
* Interfejs połączeniowy może różnić się od dostępnego w telewizorze.
1
3
(TV)
(TV)
– lub
)
2
1
3
SERVICE ONLY
)
RS-232C IN
2
(CONTROL & SERVICE)
Komputer–klientKonfiguracje przewodu RS-232C
Konfiguracja 3-stykowa (przewód niestandardowy)
1
5
KomputerTelewizor
RXD22TXD
TXD31RXD
6
RS-232C
(Port szeregowy)
Set ID
Aby ustawić Identyfikator urządzenia, przejdź do rozdziału „Mapowanie danych rzeczywistych” na stronie
str.6
1. Naciśnij przycisk SETTINGS. Zostanie wyświetlony ekran z głównymi menu.
2. Naciskając przyciski nawigacji, przejdź do menu OPTION i naciśnij przycisk OK.
3. Naciskając przyciski nawigacji, przejdź do pozycji SET ID i naciśnij przycisk OK.
4. Przewijając w lewo lub w prawo, wybierz numer identyfikacyjny urządzenia i wybierz opcję CLOSE.
Dostępny zakres wartości: od 1 do 99.
5. Po zakończeniu naciśnij przycisk EXIT.
* (Zależnie od modelu)
9
GND53GND
LUB
RXD32TXD
TXD21RXD
GND53GND
D-Sub 9Telefon
POLPOLSKI
KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO
5
5
Parametry komunikacji
• Szybkość transmisji: 9600 b/s (UART)
• Długość danych: 8 bitów
• Parzystość: brak
• Bity stopu: 1 bit
• Kod komunikacji: ASCII
• Wymaga zastosowania przewodu krosowego.
Wykaz poleceń
(zależnie od modelu)
COM-
01. Zasilanie*kaOd 00 do 0115. BalansktOd 00 do 64
02. Proporcje ekranukc(str.7)
03. Screen Mute
(Wygaszenie ekranu)
04. Volume Mute
(Wyciszenie głosu)
05. Volume Control
(Regulacja głośności)
06. KontrastkgOd 00 do 64
07. JasnośćkhOd 00 do 64
08. KolorkiOd 00 do 6422. Key (Przycisk)mc
09. OdcieńkjOd 00 do 64
10. OstrośćkkOd 00 do 32
11. OSD Select (Wybór
menu ekranowego)
12. Remote Control
Lock Mode (Tryb
blokady zdalnego
sterowania)
13. Treble (Tony
wysokie)
14. Bass (Tony niskie) ksOd 00 do 64
MAND1
kd(str.7)
keOd 00 do 0118. Korektorjv(str.8)
kfOd 00 do 64
klOd 00 do 01
kmOd 00 do 01
krOd 00 do 64
* Uwaga : Podczas odtwarzania lub nagrywania plików multimedialnych wszystkie polecenia (z wyjątkiem
poleceń Power (Zasilanie) (ka) i Key (Przycisk) (mc)) nie są wykonywane i są traktowane jako
nieprawidłowe.
Przewód RS232C umożliwia przekazywanie polecenia „ka command” w trybie włączonego lub
wyłączonego zasilania. Jednak w przypadku korzystania z przewodu konwertującego USB – port
szeregowy polecenie to działa tylko wtedy, gdy telewizor jest włączony.
COM-
MAND2
Dane
(szesnastkowe)
16. Temp.
barw
17. ISM Method
(Metoda ISM)
(dotyczy tylko
telewizorów
plazmowych)
19. Oszczędzanie
energii
20. Tune Command
(Polecenie
dostrojenia kanału)
21. Kanał
(Program)
Dodaj / Del (Usuń)
(Pomiń)
23. Control Back
Light (Dostosowanie
podświetlenia),
Control Panel Light
(Dostosowanie
podświetlenia
panelu)
26. Extended 3D
(Rozszerzony tryb
3D) (tylko modele
3D)
27. Auto Configure
(Automatyczna
konfiguracja)
COM-
MAND1
xuOd 00 do 64
jp(str.8)
jqOd 00 do 05
ma(str.9)
mbOd 00 do 01
mgOd 00 do 64
xb(str.11)
xt(str.11)
xv(str.11)
ju(str.12)
COM-
MAND2
Dane
(szesnastkowe)
KODY
przycisków
POL
POLSKI
KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO
6
6
Protokół transmisji/odbioru
Transmisja
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[Command 1] : Pierwsze polecenie sterujące telewizorem. (j, k, m lub x)
[Command 2] : Drugie polecenie sterujące telewizorem.
[Set ID] : Umożliwia dostosowanie wartości opcji [Set ID] w celu wyboru żądanego numeru
identyfikatora monitora w menu opcji.
Dostępny zakres wartości w telewizorze: od 1 do 99. Wybór wartości „0” dla opcji [Set ID]
umożliwia sterowanie wszystkimi podłączonymi urządzeniami.
* Wartość identyfikatora odbiornika jest wyświetlana w menu [Set ID] w postaci liczby
dziesiętnej (od 1 do 99), a w protokole transmisji/odbioru w postaci liczby szesnastkowej
(od 0x00 do 0x63).
[DATA] : Przesłanie danych polecenia (w postaci szesnastkowej). Transmisja danych „FF”
umożliwia odczyt stanu polecenia.
[Cr] : Powrót karetki – Kod ASCII „0x0D”
[ ] : Spacja – kod ASCII „0x20”
Potwierdzenie poprawności
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* Odbiornik wysyła komunikat potwierdzenia w tym formacie po odebraniu prawidłowych danych. Jeśli
w tym czasie jest aktywny tryb odczytu danych, potwierdzenie informuje o bieżącym stanie. Jeśli tryb
zapisu danych jest aktywny, kod ten zwraca dane komputera.
Potwierdzenie błędu
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x]
* Urządzenie wysyła komunikat ACK (potwierdzenie) w tym formacie w sytuacji, gdy odbierze błędne dane
(np. dotyczące
nieobsługiwanej funkcji) lub w przypadku wystąpienia błędu komunikacji.
Data 00: Illegal Code (Nieprawidłowy kod)
Mapowanie danych rzeczywistych (szesnastkowe b dziesiętne)
* W przypadku wprowadzania danych [data] w postaci szesnastkowej zapoznaj się z następującą tabelą
konwersji.
* Polecenie dostrajania kanału (ma) wykorzystuje dwubitową wartość szesnastkową ([data]) do wyboru
numeru kanału.
00: Krok 032: Krok 50 (Set ID 50) FE: Krok 254
01: Krok 1 (Set ID 1)33: Krok 51 (Set ID 51) FF: Krok 255
.........
0A: Krok 10 (Set ID 10)63: Krok 99 (Set ID 99)01 00 : Krok 256
* Analogicznie, jeśli inne funkcje przesyłają dane
„FF” w tym formacie, w potwierdzeniu znajdują się
informacje o statusie danej funkcji.
01: *Power On
(Włączanie)
02. Proporcje ekranu (Polecenie: k c)
(rozmiar obrazu głównego)
► Dostosowanie formatu obrazu. (format obrazu
głównego)
Format obrazu można także ustawiać, korzystając
z opcji Proporcje ekranu w menu Q.MENU lub w
menu PICTURE.
Dane 00: Screen mute off (Wyłączenie wygaszenia
ekranu) (włączenie obrazu)
Video mute off (Wyłączenie wygaszenia
obrazu wideo)
01: Włączenie wygaszenia ekranu (wyłączenie
obrazu)
10: Włączenie wygaszenia obrazu wideo
Ack [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Jeśli wygaszony zostanie tylko obraz wideo, na
ekranie telewizora będzie wyświetlane menu
ekranowe. W przypadku włączenia wygaszenia
ekranu menu ekranowe nie będzie wyświetlane.
04. Wyciszenie dźwięku (Command: k e)
► Włączenie lub wyłączenie wyciszenia dźwięku.
Wyciszenie można również ustawić, używając
przycisku MUTE na pilocie zdalnego sterowania.
Transmission [k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dane 00: Volume mute on (Volume off) (Włączenie
wyciszenia) (wyłączenie dźwięku)
01: Wyłączenie wyciszenia (włączenie dźwięku)
Ack [e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
05. Volume Control (Regulacja głośności)
(Command: k f)
Transmission [k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dane 01: Normalny format
ekranu (4:3)
02: Panoramiczny
(16:9)
04. Zbliżenie
05 : Zoom 2
(Zbliżenie 2)
(Tylko w Ameryce
Łacińskiej z
wyłączeniem
Kolumbii)
06: Set by Program
(Ustawienia
programowe)/
Original
(Oryginalne)
07: 14:9
(Europa, Kolumbia, Bliski
Wschód, Azja z wyjątkiem
Korei Południowej i Japonii)
09: *Skanuj
0B: Pełna szerokość
(Europa, Kolumbia, Bliski
Wschód, Azja z wyjątkiem
Korei Południowej i
Japonii)
10–1F: Zbliżenie kinowe
1–16
► Dostosowanie poziomu głośności.
Głośność można również dostosować, używając
przycisków głośności na pilocie zdalnego
sterowania.
Transmission [k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dane min.: 00, maks.: 64
Ack [f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
06. Kontrast (Command: k g)
► Dostosowanie kontrastu ekranu.
Kontrast można również dostosować w menu
OBRAZ.
Transmission [k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dane min.: 00, maks.: 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
7
7
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* W przypadku sygnału wejściowego z komputera
(PC) można ustawić jedynie format 16:9 lub 4:3.
* W trybach DTV, HDMI i Component (wysoka
rozdzielczość) dostępna jest funkcja Skanuj.
* Działanie trybu Pełna szerokość może różnić
się w zależności od modelu. Tryb jest w pełni
obsługiwany w przypadku źródeł sygnału DTV i
częściowo w przypadku źródeł sygnału ATV i AV.
03. Screen Mute (Wygaszenie ekranu) (Command:
k d)
► Włączanie i wyłączanie wygaszenia ekranu.
Transmission [k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
07. Jasność (Command: k h)
► Dostosowanie jasności ekranu.
Jasność można również dostosować w menu
PICTURE.
Transmission [k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dane min.: 00, maks.: 64
Ack [h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
08. Kolor (Command: k i)
► Dostosowanie koloru ekranu.
Kolor można również dostosować w menu
PICTURE.
Transmission [k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
POL
POLSKI
KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO
8
8
Dane min.: 00, maks.: 64
Ack [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
09. Odcień (Command: k j)
► Dostosowanie odcienia ekranu.
Odcień można również dostosować w menu
PICTURE.
Transmission [k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dane: Czerwony: 00 do Zielony: 64
Ack [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
10. Ostrość (Command: k k)
► Dostosowanie ostrości ekranu.
Ostrość można również dostosować w menu
PICTURE.
Transmission [k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dane min.: 00, maks.: 32
Ack [k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
11. OSD Select (Wybór menu ekranowego)
(Command: k l)
► Zdalne włączanie i wyłączanie menu ekranowego.
Transmission [k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: OSD off
(Wyłączenie
01: OSD on (Włączenie
menu ekranowego)
menu
ekranowego)
* (zależnie od modelu)
14. Bass (Tony niskie) (Command: k s)
► Dostosowanie tonów niskich.
Tony niskie można również dostosować, używając
menu AUDIO.
Transmission [k][s][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dane min.: 00, maks.: 64
Ack [s][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* (zależnie od modelu)
15. Balans (Command: k t)
► Dostosowanie balansu.
Balans można również dostosować, używając
menu AUDIO.
Transmission [k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dane min.: 00, maks.: 64
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
16. Color Temperature (Temperatura barw)
(Command: x u)
► Dostosowanie temperatury barw. Temperaturę
barw można także dostosować w menu PICTURE.
Transmission [x][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dane min.: 00, maks.: 64
Ack [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Ack [l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
12. Remote control lock mode (Tryb blokady
sterowania zewnętrznego) (Command: k m)
► Umożliwia zablokowanie elementów sterowania na
panelu przednim i pilocie zdalnego sterowania.
Transmission [k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dane 00 : Lock on
(Wyłączenie blokady)
01: Lock on (Włączenie
blokady)
Ack [m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Należy użyć tego trybu w przypadku niekorzystania
ze zdalnego sterownia.
Po wyłączeniu i ponownym włączeniu głównego
źródła zasilania (wyjęcie wtyczki i ponowne
jej włożenie po 20-30 sekundach), następuje
wyłączenie blokady sterowania zewnętrznego.
* Przy włączonej blokadzie przycisków w trybie
czuwania (zasilanie wyłączone za pomocą
programatora wyłączania lub polecenia „ka”, „mc”)
naciśnięcie przycisku zasilania na pilocie lub
telewizorze nie spowoduje włączenia telewizora.
13. Treble (Tony wysokie) (Command: k r)
► Dostosowanie tonów wysokich.
Tony wysokie można również dostosować,
używając menu AUDIO.
Transmission [k][r][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dane min.: 00, maks.: 64
Ack [r][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
17. ISM Method (ISM) (Command: j p) (dotyczy
tylko telewizorów plazmowych)
► Umożliwia sterowanie trybem ISM. Tryb ISM
można również dostosować w menu OPTION.
Transmission [j][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dane min.: 02: Orbiter
08: Normalne
20: Color (Colour) Wash (Czyszczenie
kolorów)
Ack [p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
18. Korektor (Command : j v)
► Dostosowanie korektora urządzenia.
Transmission [j][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
MSBLSB
0 00 0 00 00
Częstotliwość
Dane
7 6 5
0 0 0
0 0 1
0 1 0
0 1 1
Częstotliwość
1. pasmo
2. pasmo
3. pasmo... ... ... .........
4. pasmo
4 3210Krok
0 0000
0 0001
1 0011
0 (dziesiętny)
1 (dziesiętny)
19 (dziesiętny)
POLPOLSKI
KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO
9
9
1 0 0
Acknowledgement [v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Zależnie od modelu; umożliwia dostosowanie w
przypadku wartości trybu dźwięku obsługiwanej przez
funkcję korektora.
5. pasmo
1 0100
20 (dziesiętny)
19. Oszczędzanie energii (Command: j q)
► Zmniejszanie zużycia energii przez telewizor.
Ustawienie Oszczędzanie energii można również
dostosować w menu PICTURE.
Transmission [j][q][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dane
00: Wył.
01: Minimalne
02: Średnie
03: Maksymalne
04: Auto (w przypadku telewizorów LCD / LED) /
Intelligent sensor (Inteligentny sensor) (w
przypadku telewizorów PDP)
05: Wyłącz ekran
* (zależnie od modelu)
Ack [q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
20. Tune Command (Polecenie dostrojenia kanału)
(Command: m a)
* Działanie tego polecenia może się różnić w
zależności od modelu i sygnału.
• * Dotyczy modeli dla Europy, Bliskiego
Wschodu, Kolumbii i Azji z wyjątkiem Korei
Południowej i Japonii
[Data 00][Data 01]: Dane kanału
Dane 00 : High byte channel data (Górny bajt kanału)
Dane 01 : Low byte channel data (Dolny bajt kanału)
– 00 00–00 C7 (dziesiętny: 0–199)
Dane 02: Input Source (Źródło sygnału wejściowego)
(analogowe)
– 00: Terrestrial TV (Telewizja naziemna) (ATV)
– 80: TV kablowa (CATV)
* Transmisja cyfrowa naziemna/kablowa/satelitarna
[Data 00][Data 01]: Dane kanału
Dane 00: High Channel data (Górny bajt)
Dane 01: Low byte channel data (Dolny bajt kanału)
– 00 00–27 0F (dziesiętny: 0–9999)
Dane 0: Input Source (Źródło sygnału wejściowego)
(cyfrowe)
– 10: Terrestrial TV (Telewizja naziemna) (DTV)
– 20: Terrestrial Radio (Radio naziemne) (Radio)
– 40: Satellite TV (Telewizja satelitarna) (SDTV)
– 50: Satellite Radio (Radio satelitarne) (S-Radio)
– 90: TV kablowa (CADTV)
– a0: Cable Radio (Radio kablowe) (CA-Radio)
* Przykłady poleceń dostrojenia kanału:
1. Dostrajanie do analogowego naziemnego (PAL)
kanału 10.
Set ID = Wszystkie = 00
Dane 00 i 01 = Dane kanału to 10 = 00 0a
Dane 02 = Analogowa telewizja naziemna = 00
Wynik = ma 00 00 0a 00
2. Dostrajanie do cyfrowego naziemnego (DVB-T)
kanału 01.
Set ID = Wszystkie = 00
Dane 00 i 01 = Dane kanału to 1 = 00 01
Dane 02 = Cyfrowa naziemna telewizja = 10
Wynik = ma 00 00 01 10
3. Dostrajanie do satelitarnego (DVB-S) kanału 1000.
Set ID = Wszystkie = 00
Dane 00 i 01 = Dane kanału to 1000 = 03 E8
Dane 02 = Cyfrowa satelitarna telewizja = 40
Wynik = ma 00 03 E8 40
Kanały cyfrowe mają fizyczny, główny i dodatkowy
numer kanału. Numer fizyczny to właściwy numer
cyfrowy kanału, numer główny to numer, z którym
kanał powinien być zmapowany, a dodatkowy
numer oznacza podkanał. Ponieważ tuner ATSC
automatycznie mapuje kanał z numerem głównym/
dodatkowym, podczas wysyłania polecenia
cyfrowego nie jest wymagany numer fizyczny.
* Transmisja analogowa naziemna/kablowa
Dane 00 : Physical Channel Number (Fizyczny numer
kanału)
– Terrestrial (Naziemna) (ATV): 02–45 (Dziesiętny:
2–69)
– Cable (TV kablowa) (CATV): 01, 0E–7D
(Dziesiętny: 1, 14–125)
[Data 01 ~ 04]: Główny/dodatkowy numer kanału
Dane 01 i 02: xx (bez znaczenia)
Dane 03 i 04: xx (bez znaczenia)
Dane 05: Input Source (Źródło sygnału wejściowego)
(analogowe)
– 00: Terrestrial TV (Telewizja naziemna) (ATV)
– 01: TV kablowa (CATV)
* Transmisja cyfrowa naziemna/kablowa
Dane 00: xx (bez znaczenia)
[Data 01][Data 02]: Główny numer kanału
Dane 01: High byte Channel Data (Górny bajt kanału)
Dane 02: Low byte Channel Data (Dolny bajt kanału)
– 00 01–27 0F (dziesiętny: 1–9999)
[Data 03][Data 04]: Dodatkowy numer kanału
Dane 03: High byte Channel Data (Górny bajt kanału)
Dane 04: Low byte Channel Data (Dolny bajt kanału)
Dane 05: Input Source (Źródło sygnału wejściowego)
(cyfrowe)
– 02: Terrestrial TV (Telewizja naziemna) (DTV)
– należy korzystać z fizycznego numeru
kanału
– 06: TV kablowa (CADTV) – należy korzystać z
POL
POLSKI
KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO
10
10
fizycznego numeru kanału
– 22: Terrestrial TV (Telewizja naziemna) (DTV)
– nie należy korzystać z fizycznego numeru
kanału
– 26: TV kablowa (CADTV) – nie należy korzystać
z fizycznego numeru kanału
– 46: TV kablowa (CADTV) – należy korzystać
tylko z głównego numeru kanału (kanał
jednoczęściowy)
W przypadku danych głównych i dodatkowych
kanału dostępne są dwa bajty; jednak zazwyczaj
wykorzystywany jest tylko dolny (drugi) bajt (górny
bajt ma wartość 0).
* Przykłady poleceń dostrojenia kanału:
1. Dostrajanie do analogowego kablowego (NTSC)
kanału 35.
Set ID = Wszystkie = 00
Dane 00 = Dane kanału to 35 = 23
Dane 01 i 02 = Brak numeru głównego = 00 00
Dane 03 i 04 = Brak numeru dodatkowego = 00 00
Dane 05 = Analogowa telewizja kablowa = 01
Razem = ma 00 23 00 00 00 00 01
2. Dostrajanie do cyfrowego naziemnego (ATSC)
kanału 30-3.
Set ID = Wszystkie = 00
Dane 00 = Numer fizyczny nieznany = 00
Dane 01 i 02 = Numer główny to 30 = 00 1E
Dane 03 i 04 = Numer dodatkowy to 3 = 00 03
Dane 05 = Cyfrowa telewizja naziemna = 22
Razem = ma 00 00 00 1E 00 03 22
Dane 05 = Cyfrowa telewizja naziemna = 02
Razem = ma 00 00 00 11 00 01 02
2. Dostrajanie do kanału BS (ISDB-BS) 30.
Set ID = Wszystkie = 00
Dane 00 = Numer fizyczny nieznany = 00
Dane 01 i 02 = Numer główny to 30 = 00 1E
Dane 03 i 04 = Bez znaczenia = 00 00
Dane 05 =
Razem = ma 00 00 00 1E 00 00 07
Dane 00: Del (Usuń) (ATSC,ISDB) / Skip
(Pomiń) (DVB)
Ack [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Ustawienie statusu zapisanego kanału na: del
(usuń) (ATSC, ISDB) /skip (pomiń) (DVB) lub add
( dodaj).
01: Dodaj
22. Key (Przycisk) (Command: m c)
► Przesyłanie kodu przycisku pilota zdalnego
sterowania.
Transmission [m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
* Transmisja cyfrowa naziemna/satelitarna
Dane 00: xx (bez znaczenia)
[Data 01][Data 02]: Główny numer kanału
Dane 01: High byte Channel Data (Górny bajt kanału)
Dane 02: Low byte Channel Data (Dolny bajt kanału)
– 00 01–27 0F (dziesiętny: 1–9999)
[Data 03][Data 04]: Numer dodatkowy/poboczny
Dane 03: High byte Channel Data (Górny bajt kanału)
Dane 04: Low byte Channel Data (Dolny bajt kanału)
kanału 17-1
Set ID = Wszystkie = 00
Dane 00 = Numer fizyczny nieznany = 00
Dane 01 i 02 = Numer główny to 17 = 00 11
Dane 03 i 04 = Numer dodatkowy/poboczny to 1 =
00 01
numer kanału
(w transmisji satelitarnej nie ma
znaczenia)
.
Data Kod przycisku - str.2.
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
23. Control Back Light (Regulacja podświetlenia)
(Command: m g)
• Dotyczy telewizorów LCD/LED
► Dostosowanie podświetlenia.
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dane min.: 00, maks.: 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Control Panel Light (Dostosowanie podświetlenia
panelu) (Command: m g)
• Dotyczy telewizorów plazmowych
► Dostosowanie podświetlenia panelu.
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dane min.: 00, maks.: 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
POLPOLSKI
KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO
11
11
24. Input select (Wybór wejścia) (Command: x b)
(sygnał wejściowy obrazu głównego)
► Wybór źródła sygnału wejściowego obrazu głównego.
Dane (z zakresu od 0 do 20) automatycznie zmieniają
zasięg oglądania (w zakresie od -10 do +10)
(zależnie od modelu)
* Ta opcja działa tylko przy trybie 3D (Gatunek)
obsługiwanym ręcznie.
3) Gdy [Data 00] to 06, 07
4) Gdy [Data 00] to 08
01: Konwersja filmu z 3D na 2D, z wyjątkiem
* Jeśli warunki potrzebne do przeprowadzenia
konwersji nie zostaną spełnione, polecenie będzie
traktowane jako nieważne.
5) Gdy [Data 00] to 09
00: Standardowy
02: Kino
04: Ręczny
00: 3D Picture Correction (Korekta obrazu
3D)
01: Głębia 3D (tryb 3D obsługiwany tylko
ręcznie)
02: Punkt oglądania 3D
06: Korekta koloru 3D
07: Zoom dźwięku 3D
08: Widok normalny
09: Tryb 3D (Gatunek)
określonej przez dane [Data 00].
00: 3D Picture Correctio (Od prawej do
lewej)
01: Left to Right (Od lewej do prawej)