LG OLED55B8SLC User manual [pl]

www.lg.com
Read Safety and Reference.
Magyar
Lásd: Biztonsági óvintézkedések
.
OLED55B8* OLED65B8*
*MFL70620112*
(1808-REV01)
X 4
1
2
3
For the power supply and power consumption, refer to the label attached to the product.
Bitte lesen Sie Sicherheitshinweise und Referenzen!
Informationen zur Stromversorgung und zum Stromver-
Français
Ελληνικά
Slovenščina Preberite Varnostne informacije in napotki.
Hrvatski
Shqip
Македонски
brauch sind dem Etikett auf dem Gerät zu entnehmen.
Consultare la sezione Sicur
Per l'alimentazione e il consumo di energia, consultare l'etichetta applicata sul prodotto.
Leer
Para obtener información acerca de la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta del producto.
Consulte o manual de Segurança e Referência.
Lees Veiligheid en referentie
Informatie over de stroomvoorziening en het stroomver­bruik vindt u op het label op het product.
Ανάγνωση
Για πληροφορίες σχετικά με την τροφοδοσία και την κατανάλωση ενέργειας, δείτε την ετικέτα του προϊόντος.
Podatke o napajanju in porabi energije si oglejte na nalepki izdelka.
Pročitajte Sigurnost i reference.
Informacije o napajanju i potrošnji energije potražite na oznaci koja se nalazi na proizvodu.
Lexo Sigur
Për ushqimin me energji dhe konsumin e energjisë, shih etiketën e ngjitur në produkt.
Pročitajte Sigurnost i upućivanje.
Informacije o napajanju električnom energijom i potrošnji električne energije možete pronaći na naljepnici koja se nalazi na proizvodu.
Про
За напојувањето и потрошувачката на енергија, погледнете ја етикетата која е прикачена на производот.
För strömförsörjning och strömförbrukning, se etiketten på produkten.
Ασφάλεια και Αναφορά.
.
.
.
.
AA
riferiment
A tápellátásra és az áramfogyasztásra vonatkozó adatok a készülékre ragasztott címkén találhatók.
Przeczytaj
Dokładne informacje o zasilaniu i zużyciu energii są umieszczone na etykiecie znajdującej się na produkcie.
Česky
Slovenčina
Română
Български Прочетете Безопасност и справки.
Eesti
Lietuvių k.
Latviešu
Srpski
Norsk
Dansk
Suomi
Přečtěte si část Bezpečnost areference.
Informace onapájení apříkonu naleznete na štítku připevněném kvýrobku.
Prečítajte si časť Bezpečnosť a odkazy.
Informácie o zdroji napájania a spotrebe elektrickej energie nájdete na štítku pripojenom k zariadeniu.
Citiţi Siguranţă şi referinţe.
Pentru sursa de alimentare şi consumul de energie, consultaţi eticheta ataşată pe produs.
Направете справка с етикета на продукта за електрозахранването и консумацията на енергия.
Lugege jaotist Ohutus ja viited.
Toiteallika ja energiatarbe kohta saate teavet tootele kinnitatud märgiselt.
Perskaitykite Saugumas ir nuorodos
Informacijos apie maitinimą ir energijos sąnaudas rasite etiketėje ant gaminio.
Izlasiet Drošībai un uzziņai.
Informāciju par elektroenerģijas padevi un patēriņu skatiet izstrādājumam pievienotajā etiķetē.
Pročitajte Bezbednost i informacije.
Da biste saznali informacije u vezi sa napajanjem i potrošnjom energije, pogledajte oznaku na proizvodu.
Les Sikkerhet og referanse.
Hvis du vil ha informasjon om strømforsyning og strømfor­bruk, kan du se på etiketten som er festet på produktet.
Læs Sikkerhed og Reference.
Du kan få oplysninger om strømforsyning og strømfor­brug på mærket, der sidder på produktet.
Lue Turvatoimet ja viittaukset.
Tietoja virtalähteestä ja virrankulutuksesta on laitteeseen kiinnitetyssä tarrassa.
X 4
4
7
5
8
6
9
: Depending on model / Abhängig vom Modell / Selon le modèle / In base al modello / En función del modelo / Dependendo do modelo / Afhankelijk van
het model / Ανάλογα με το μοντέλο / Odvisno od modela / Típusfüggő / Zależnie od modelu / Závisí na modelu / V závislosti od modelu / În funcţie de model / В зависимост от модела / Sõltub mudelist / Priklauso nuo modelio / Atkarībā no modeļa / U zavisnosti od modela / Ovisno o modelu / Në varësi të modelit / Ovisno o modelu / Во зависност од моделот / Beroende på modell / Avhengig av modell / Afhængigt af modellen / Mallin mukaan /
1
2
0
ANTENNA /
CABLE IN
Satellite IN
Satellite IN
Main
Satellite IN
Sub
PCMCIA CARD SLOT
HDMI IN
HDMI IN/ARC
USB IN
COMPONENT IN
AV IN
VIDEO
AUDIO
D
A
E
B
F
A
B C D E F F
G
C
G
LAN
OLED55B8SLC
VIDEO L/MONO AUDIO R
OLED55B8NLC OLED55B87LC
OLED65B8SLC OLED65B8NLC OLED65B87LC
1228 776 319 707 46.9 17.7 16.3
1449 901 319 831 46.9 23.1 21.7
Power requirement
AC 100-240 V ~ 50 / 60 Hz
OPTICAL DIGITAL
AUDIO OUT
AUDIO OUT/
H/P OUT
Zasady bezpieczeństwa i informacje dodatkowe
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do dalszego wykorzystania.
www.lg.com
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
POLSKI
Ostrzeżenie! Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
PRZESTROGA
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM,
NIE OTWIERAĆ
PRZESTROGA : ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, NIE WOLNO ZDEJMOWAĆ OSŁONY (ANI TYLNEJ CZĘŚCI) URZĄDZENIA. WEWNĄTRZ NIE MA ELEMENTÓW, KTÓRE MOGŁYBY BYĆ NAPRAWIANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA. CZYNNOŚCI SERWISOWE POWINNY BYĆ WYKONYWANE PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL.
Symbol stanowi ostrzeżenie dla użytkownika o
występującym wewnątrz obudowy urządzenia niezaizolowanym „niebezpiecznym napięciu”, które jest na tyle wysokie, że grozi porażeniem prądem elektrycznym.
Symbol informuje użytkownika o ważnych instrukcjach
dotyczących obsługi i konserwacji (serwisowania) urządzenia zawartych w dołączonej dokumentacji.
OSTRZEŻENIE : ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM, NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ TEGO URZĄDZENIA W MIEJSCU, GDZIE BĘDZIE NARAŻONE NA KONTAKT Z DESZCZEM LUB WILGOCIĄ.
• ABY ZAPOBIEC WYBUCHOWI POŻARU IJEGO ROZPRZESTRZENIANIU SIĘ, TRZYMAĆ ŚWIECZKI IINNE ŹRÓDŁA OTWARTEGO OGNIA ZDALA OD PRODUKTU.
Nie wolno umieszczać telewizora ani pilota w
następujących typach miejsc:
- Nie wolno umieszczać produktu w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym.
- M iejsca o wysokiej wilgotności, np. łazienka
- W pobliżu źródeł ciepła, takich jak piece lub inne urządzenia wytwarzające ciepło.
- W pobliżu blatów kuchennych lub nawilżaczy powietrza, gdzie urządzenie będzie narażone na działanie pary lub tłuszczów.
- M iejsca narażone na działanie deszczu lub wiatru.
- Produktu nie wolno umieszczać wmiejscach, wktórych mogą kapać na niego płyny lub wktórych może zostać zachlapany. Nie wolno też umieszczać na lub nad nim (na przykład na znajdujących się nad nim półkach) przedmiotów wypełnionych płynem, takich jak wazony, kubki itp.
- Produktu nie wolno umieszczać wpobliżu substancji lub przedmiotów łatwopalnych, takich jak benzyna bądź świeczki, ani wystawiać go na bezpośrednie działanie klimatyzatora.
- Nie wolno instalować produktu wnadmiernie zakurzonych miejscach.
Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem, zapłonem/wybuchem, awarią lub zniekształceniem produktu.
Wentylacja
- Telewizor zamontować wdobrze wietrzonym miejscu. Nie wolno instalować go wosłoniętych miejscach, takich jak regał na książki.
- Produktu nie należy umieszczać na dywanie czy poduszce.
- G dy produkt jest podłączony do zasilania nie wolno zasłaniać go ani przykrywać tkaninami bądź innymi materiałami.
• Uważać, aby nie dotykać otworów wentylacyjnych. Wprzypadku oglądania programów telewizyjnych przez dłuższy czas otwory wentylacyjne mogą ulec nagrzaniu.
• Przewód zasilający należy zabezpieczyć przed zycznymi przeciążeniami i uszkodzeniem mechanicznym (tj. skręceniem, zagięciem, zaciskaniem, przytrzaskiwaniem drzwiami i podeptaniem). Należy zwracać szczególną uwagę na wtyczki, gniazda ścienne oraz miejsce, w którym kabel łączy się z urządzeniem.
• Nie wolno przenosić ani przesuwać telewizora, gdy kabel zasilający jest podłączony.
• Nie wolno korzystać zproduktu, jeśli kabel jest uszkodzony lub nieprawidłowo podłączony.
• Podczas odłączania kabla zasilającego chwycić ipociągnąć za wtyczkę. Nie wolno pociągać za kabel zasilający wcelu odłączenia go od telewizora.
• Nie wolno podłączać zbyt wielu urządzeń do tego samego gniazda prądu zmiennego, gdyż może to skutkować pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
Odłączanie urządzenia od głównego źródła zasilania
- Wt yczka kabla zasilającego pełni funkcję urządzenia odłączającego. Dlatego, w przypadku sytuacji awaryjnej, musi być łatwo dostępna.
• Należy dopilnować, aby telewizor był zamontowany w sposób bezpieczny dla dzieci, a w szczególności uniemożliwiający jego przewrócenie, bądź próby wspinania się na niego przez dziecko. W przypadku nieprzestrzegania tego zalecenia telewizor może przewrócić się i spowodować poważne obrażenia.
Uziemienie anteny zewnętrznej (może różnić się zależnie od kraju):
- Jeśli zainstalowana jest antena zewnętrzna, należy stosować poniższe środki ostrożności. Zespołu anteny zewnętrznej nie wolno umieszczać wpobliżu napowietrznych linii zasilających lub obwodów oświetlenia elektrycznego bądź zasilania ani wmiejscach, gdzie może wejść wkontakt zliniami zasilającymi albo obwodami tego typu, gdyż może to skutkować śmiercią bądź odniesieniem poważnych obrażeń. Upewnić się, że zespół anteny jest uziemiony, co zapewnia ochronę przed udarami napięciowymi igromadzeniem się statycznego ładunku elektrycznego. Wartykule 810 amerykańskiego Krajowego Kodeksu Elektrycznego (National Electrical Code, NEC) zawarto informacje na temat prawidłowego uziemienia masztu antenowego istruktury nośnej, uziemienia przewodu wejściowego do ogranicznika przepięć anteny, rozmiaru przewodów uziemiających, lokalizacji ogranicznika przepięć anteny, połączenia uziomów oraz wymagań dotyczących uziomów. Uziemienie anteny zgodnie zKrajowym Kodeksem Elektrycznym, ANSI/NFPA 70
2
POLSKI
Uziemienie (Nie dotyczy urządzeń niewymagających uziemienia)
- Telewizory ztrójbolcową wtyczką prądu zmiennego zuziemieniem należy podłączyć do gniazda prądu zmiennego ztrzema wejściami. Należy zadbać opodłączenie przewodu uziomowego, aby zapobiec potencjalnemu porażeniu prądem.
• Nie wolno dotykać niniejszego urządzenia ani anteny podczas burzy zpiorunami. Może to spowodować śmiertelne porażenie prądem.
• Upewnić się, że kabel zasilający jest poprawnie podłączony do telewizora igniazda ściennego. Wprzeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia wtyczki igniazda ściennego, awskrajnych przypadkach do wybuchu pożaru.
• Nie umieszczać metalowych ani łatwopalnych przedmiotów wewnątrz produktu. Jeśli jakiś przedmiot przypadkiem znajdzie się wewnątrz produktu, odłączyć kabel zasilający iskontaktować się zdziałem obsługi klienta.
• Nie dotykać końcówki kabla, gdy jest on podłączony. Może to spowodować śmiertelne porażenie prądem.
Wopisanych poniżej sytuacjach należy natychmiast
odłączyć produkt od zasilania iskontaktować się zlokalnym działem obsługi klienta.
- Produkt jest uszkodzony.
- Pr zedostanie się wody lub innego płynu do wnętrza produktu (np. zamoknięcie zasilacza prądu zmiennego, kabla zasilającego lub telewizora).
- Wydobywanie się dymu lub zapachu ztelewizora
- Podczas burzy zpiorunami lub wpr zypadku nieużytkowania przez dłuższy czas.
Nawet po wyłączeniu telewizora za pomocą pilota lub przycisku zasilania źródło zasilania prądem zmiennym pozostaje podłączone, jeśli kable urządzenia nie zostały odłączone.
• Wpobliżu telewizora nie wolno używać urządzeń elektrycznych wysokiego napięcia (np. elektronicznej pułapki na owady). Może to spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
• Nie wolno podejmować prób jakiejkolwiek modykacji niniejszego produktu bez otrzymania pisemnego upoważnienia od rmy LG Electronics. Takie działanie może spowodować pożar lub porażenie prądem. Wcelu przeprowadzenia serwisowania lub naprawy skontaktować się zdziałem obsługi klienta. Wprowadzanie modykacji bez upoważnienia może unieważnić prawo użytkownika do korzystania zproduktu.
• Używać wyłącznie wyposażenia/akcesoriów zatwierdzonych przez rmę LG Electronics. Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem, awarią lub uszkodzeniem produktu.
• Nie należy rozmontowywać zasilacza sieciowego ani przewodu zasilającego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może skutkować pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
• Zachować ostrożność podczas korzystania zzasilacza, aby uniknąć upuszczenia iuderzeń. Uderzenie może skutkować uszkodzeniem zasilacza.
• Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie dotykać telewizora mokrymi rękami. Jeśli bolce wtyczki kabla zasilającego są mokre lub pokryte kurzem, dokładnie je osuszyć lub wytrzeć zkurzu.
Baterie
- Akcesoria (baterie itp.) przechowywać w bezpiecznym miejscu, poza zasięgiem dzieci.
- Nie doprowadzać do zwarcia baterii, nie demontować ich ani nie doprowadzać do ich przegrzania. Nie pozbywać się baterii poprzez wrzucenie ich do ognia. Baterii nie wolno wystawiać na działanie wysokiej temperatury.
Przenoszenie
- Wpr zypadku przenoszenia produktu wyłączyć go, odłączyć go od zasilania iodłączyć od niego wszystkie kable. Do przeniesienia większych telewizorów mogą być potrzebne co najmniej 2osoby. Nie wolno naciskać na przedni panel telewizora ani poddawać go dużym obciążeniom. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może skutkować uszkodzeniem produktu, wybuchem pożaru lub odniesieniem obrażeń.
• Materiały chroniące przed wilgocią oraz winylowe opakowania należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Nie wolno poddawać produktu wstrząsom wwyniku uderzeń, zrzucać na niego przedmiotów ani upuszczać niczego na ekran.
• Nie wolno mocno naciskać na panel rękoma ani ostrymi przedmiotami, np. gwoździami, paznokciami, ołówkami czy długopisami, ani zarysowywać go. Powyższe działania mogą skutkować uszkodzeniem ekranu.
Czyszczenie
- Wcelu pr zeprowadzenia czyszczenia odłączyć kabel zasilający idelikatnie przetrzeć miękką/suchą ściereczką. Nie rozpryskiwać wody iinnych płynów bezpośrednio na telewizorze. Nie wolno czyścić telewizora za pomocą środków chemicznych, takich jak środków czyszczących do szyb, odświeżaczy powietrza, środków owadobójczych, smarów, wosku (do samochodów, do zastosowań przemysłowych), środków ściernych, rozcieńczalników, benzenu, alkoholu itp., ponieważ mogą one uszkodzić produkt i/lub jego panel. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może skutkować porażeniem prądem lub uszkodzeniem produktu.
3
POLSKI
A
A
Przygotowanie
• Po pierwszym uruchomieniu telewizora od jego dostarczenia z fabryki inicjalizacja urządzenia może potrwać kilka minut.
• Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji.
• Menu ekranowe telewizora użytkownika może się nieco różnić od przedstawionego w tej instrukcji.
• Dostępne menu i opcje mogą być różne w zależności od używanego źródła sygnału wejściowego i modelu produktu.
• W przyszłości funkcjonalność tego telewizora może zostać rozszerzona o nowe funkcje.
• Urządzenie należy podłączyć do gniazda elektrycznego znajdującego się wpobliżu, włatwo dostępnym miejscu. Niektóre modele urządzeń nie są wyposażone wprzycisk zasilania, dlatego wcelu ich wyłączenia należy odłączyć kabel zasilający.
• Zawartość opakowania z produktem może być różna w zależności od modelu.
• W związku z unowocześnieniem funkcji dane techniczne produktu i treść instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
• W celu zapewnienia wygody połączeń przewody HDMI i urządzenia USB powinny mieć końcówki o grubości mniejszej niż 10mm i szerokości mniejszej niż 18mm. Jeśli przewód lub karta pamięci USB nie pasują do portu USB w telewizorze, użyj przewodu przedłużającego, który obsługuje standard .
B
B
*A 10 mm
*B 18 mm
Elementy do nabycia osobno
Elementy nabywane osobno mogą bez powiadomienia ulec zmianie lub modykacji w celu poprawy jakości. W celu nabycia tych akcesoriów należy skontaktować się z punktem zakupu urządzenia. Wymienione urządzenia współpracują jedynie z niektórymi modelami.
Nazwa i wygląd modelu mogą ulec zmianie po zmianie funkcji produktu lub na skutek rozmaitych decyzji producenta.
Pilot zdalnego sterowania Magic
(Zależne od modelu)
AN-MR18BA
Sprawdź, czy Twój model telewizora obsługuje technologię Bluetooth w specykacji modułu sieci bezprzewodowej, aby sprawdzić, czy można go używać z Pilotem Magic.
• Należy korzystać z certykowanego przewodu z logo HDMI.
• W przypadku używania niecer tykowanego przewodu HDMI może wystąpić problem z wyświetlaniem obrazu lub błąd połączenia. (Zalecane typy przewodu HDMI)
- Pr zewód High-Speed HDMI®/TM (3 m lub mniej)
- Pr zewód High-Speed HDMI®/TM z obsługą sieci Ethernet (3 m lub mniej)
4
POLSKI
Uchwyt ścienny
A
B
(Zależne od modelu) Wolno używać wyłącznie ściennego uchwytu montażowego i wkrętów
spełniających wymagania standardu VESA. W tabeli poniżej podano standardowe wymiary zestawów do montażu ściennego.
Model
VESA (A x B) (mm) 300 x 200 400 x 200 Typ wkrętu M6 M6 Liczba wkrętów 4 4 Uchwyt ścienny OLW480B OLW480B
OLED55/65B8* OLED55/65C8* OLED55/65E8*
OLED77C8*
Podnoszenie i przenoszenie telewizora
Przed podjęciem próby przeniesienia lub podniesienia telewizora należy przeczytać poniższe informacje, które pomogą uniknąć jego porysowania lub uszkodzenia, a także zapewnić bezpieczny transport niezależnie od modelu i rozmiarów.
• Zaleca się przenoszenie telewizora w oryginalnym kartonie lub opakowaniu.
• Przed uniesieniem lub przeniesieniem telewizora należy odłączyć przewód zasilający i wszystkie inne przewody.
• Telewizor należy trzymać ekranem zwróconym na zewnątrz, aby zapobiec uszkodzeniom.
• Telewizor należy chwycić mocno z boku i u dołu obudowy. Nie wolno go trzymać za część przezroczystą, głośnik ani kratkę głośnika. (Nie dotyczy modelu OLED55/65E8*)
•  Podczas montażu uchwytu ściennego usuń sam wspornik i znajdującą się wewnątrz niego folię ochronną. (Tylko modele OLED55/65E8*)
5
POLSKI
• Duży telewizor powinny przenosić przynajmniej 2 osoby.
• Niosąc telewizor, należy go trzymać w sposób pokazany na poniższej ilustracji.
(Tylko modele OLED55/65E8*)
• Jedną ręką chwyć za bok telewizora, adrugą przytrzymuj dolną część tylnej pokrywy. (Umieszczając telewizor na podłodze, przytrzymuj tylną pokry wę. Przytrzymywanie szklanej części udołu może skutkować odniesieniem obrażeń.) (Tylko modele OLED55/65E8*)
• Podczas transportu telewizora należy chronić go przed wstrząsami i nadmiernymi drganiami.
• Podczas transportu telewizora należy go trzymać w pozycji pionowej – nie wolno obracać go na bok ani pochylać w lewo lub w prawo.
• Nie należy używać nadmiernej siły wobec obudowy, ponieważ jej zginanie lub wyginanie może spowodować uszkodzenie ekranu.
• Podczas korzystania z telewizora należy uważać, aby nie uszkodzić wystających przycisków.
•  Należy unikać dotykania ekranu, ponieważ może to doprowadzić do jego uszkodzenia.
•  Podczas przenoszenia telewizora nie trzymaj za uchwyty do przewodów. Uchwyty mogą pęknąć, a telewizor spaść, powodując obrażenia ciała u osób znajdujących się w pobliżu i uszkodzenie samego telewizora.
•  W trakcie przymocowywania podstawy do telewizora — telewizor powinien być położony ekranem w dół na miękkiej lub płaskiej powierzchni, aby zmniejszyć ryzyko jego zarysowania.
Montaż na płaskiej powierzchni
1 Podnieś telewizor i ustaw go na płaskiej powierzchni w pozycji
pionowej.
• Pozostaw co najmniej 10-centymetrowy odstęp od ściany w celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
(Zależne od modelu)
2 Podłącz przewód zasilający do gniazdka sieciowego.
•  Jeżeli telewizor nie będzie montowany do ściany, tylko zostanie umieszczony na podstawie pod telewizor, należy pamiętać oponownym zamocowaniu zdjętych wcześniej wsporników do dolnej części urządzenia. (Tylko modele OLED55/65E8*)
•  Podczas montażu produktu przy użyciu wkrętów nie należy korzystać z substancji takich, jak oleje czy smary. (Może to spowodować uszkodzenie produktu.)
•  W przypadku zainstalowania telewizora na podstawie należy zabezpieczyć go przed ryzykiem przewrócenia się. W przeciwnym wypadku produkt może przewrócić się i spowodować obrażenia.
•  Aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo i długi czas eksploatacji urządzenia, nie należy podłączać do niego żadnych niezatwierdzonych akcesoriów.
•  Jakiekolwiek szkody i obrażenia ciała spowodowane stosowaniem niezatwierdzonych akcesoriów nie są objęte gwarancją.
•  Wkręty powinny być poprawnie włożone i wystarczająco mocno dokręcone. (Jeśli nie zostaną dokręcone wystarczająco mocno, telewizor może przechylać się do przodu po zamontowaniu.) Wkrętów nie należy dokręcać zbyt mocno, aby ich nie uszkodzić. Uszkodzenie wkrętów może uniemożliwić ich odpowiednie zamocowanie.
6
POLSKI
Montaż telewizora na ścianie
(Zależne od modelu)
1 Włóż i dokręć śruby oczkowe lub uchwyty i śruby z tyłu telewizora.
• Jeśli w miejscach, gdzie mają się znaleźć śruby oczkowe, są już wkręcone inne śruby, wykręć je.
2 Przymocuj uchwyt y ścienne do ściany za pomocą śrub. Położenie
uchwytów ściennych powinno odpowiadać pozycji śrub oczkowych wkręconych z tyłu telewizora.
3 Połącz śruby oczkowe z uchwytami ściennymi za pomocą napiętej,
odpowiednio wytrzymałej linki. Linka powinna biec równolegle do podłogi.
• Do zamontowania telewizora należy użyć stolika lub półki wystarczająco dużych i mocnych, aby pomieścić urządzenie i wytrzymać jego ciężar.
• Śruby, uchwyty oraz linka nie są dołączone do telewizora. W sprawie zakupu dodatkowych akcesoriów prosimy skontaktować się z lokalnymi punktami sprzedaży.
Montaż na ścianie
Uważnie przymocuj opcjonalny uchwyt ścienny do tyłu telewizora oraz do mocnej ściany prostopadłej do podłogi. Jeśli chcesz zawiesić telewizor na słabszych ścianach lub innych elementach, skonsultuj się z wykwalikowanym technikiem. Firma LG zaleca przeprowadzenie montażu urządzenia na ścianie przez wykwalikowanego instalatora. Zalecamy korzystanie z uchwytu ściennego rmy LG. Uchwyt ścienny rmy LG pozwala na łatwe ustawianie pozycji telewizora wraz z podłączonymi przewodami. W przypadku korzystania z uchwytu ściennego producenta innego niż rma LG należy wybrać uchwyt zapewniający odpowiednie zamocowanie urządzenia do ściany z wystarczającą ilością miejsca umożliwiającą podłączenie urządzeń zewnętrznych. Zaleca się podłączenie wszystkich kabli przed zamocowaniem uchwytu do ściany.
10 cm
10 cm
(Zależne od modelu)
•  Przed montażem telewizora na uchwycie ściennym należy zdemontować podstawę, wykonując instrukcje dotyczące jej montażu w odwrotnej kolejności.
•  Więcej informacji na temat śrub iwspornika do mocowania do ściany można znaleźć wsekcji poświęconej akcesoriom do nabycia osobno.
•  W przypadku montażu produktu na ścianie należy przykręcić uchwyt montażowy zgodny ze standardem VESA (opcjonalny) do tyłu obudowy. W trakcie instalacji urządzenia za pomocą uchwytu ściennego (opcjonalnego) należy je dokładnie przymocować, aby nie spadło.
•  Wprzypadku montażu telewizora na ścianie pamiętać, aby wczasie instalacji nie zawieszać kabli zasilających isygnałowych ztyłu telewizora.
•  Produktu nie należy instalować w miejscach, gdzie będzie narażony na działanie tłuszczów lub mgły olejowej. Ponieważ może to spowodować uszkodzenie produktu i jego upadek.
10 cm
10 cm
10 cm
7
POLSKI
Podłączanie
Do telewizora można podłączać różne urządzenia. Funkcja przełączania trybów sygnału wejściowego pozwala wybrać konkretne urządzenie zewnętrzne, które będzie używane w danym momencie. Więcej informacji o podłączaniu urządzeń zewnętrznych można znaleźć w ich instrukcjach obsługi.
Antena/Kabel
Telewizor należy podłączyć do ściennego gniazdka antenowego za pomocą przewodu antenowego RF (75Ω).
• Aby korzystać z więcej niż dwóch odbiorników telewizyjnych, należy użyć rozdzielacza sygnału antenowego.
• Jeżeli jakość obrazu jest niska, należy zainstalować odpowiedni wzmacniacz sygnału w celu jej poprawienia.
• Jeżeli jakość obrazu jest niska podczas korzystania z anteny, spróbuj dostosować kierunek ustawienia anteny.
• Przewód antenowy i konwerter nie są dostarczane w zestawie.
• W przypadku lokalizacji, która znajduje się poza zasięgiem transmisji ULTRA HD, telewizor nie może odbierać bezpośredniej transmisji ULTRA HD. (Zależne od modelu)
Antena satelitarna
Telewizor należy podłączyć do anteny satelitarnej, umieszczając przewód RF anteny satelitarnej (75 Ω) w gnieździe anteny satelitarnej telewizora. (Zależne od modelu)
Moduł CI
Umożliwia oglądanie programów kodowanych (płatnych) w trybie telewizji cyfrowej. (Zależne od modelu)
• Dopilnuj, aby moduł CI był prawidłowo umieszczony w gnieździe karty PCMCIA. Nieprawidłowe umieszczenie modułu może być przyczyną uszkodzenia telewizora i gniazda karty PCMCIA.
• Jeśli telewizor nie odtwarza obrazu ani dźwięku w przypadku podłączenia modułu CI+CAM, należy skontaktować się z operatorem usługi transmisji naziemnej/kablowej/satelitarnej.
Podłączanie innych urządzeń
Podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora. Aby uzyskać jak najlepszą jakość obrazu i dźwięku, podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora, używając przewodu HDMI. Zestaw nie zawiera dodatkowego przewodu.
HDMI
• Obsługiwane formaty dźwięku HDMI : (Zależne od modelu) DTS (44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz), DTS HD (44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz), True HD (48kHz), Dolby Digital / Dolby Digital Plus (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz), PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
(Tylko modele UHD)
→ ( ) → Obraz Dodatkowe ustawienia
- Wł. : Obsługa formatu 4K — 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Wył. : Obsługa formatu 4K — 50/60 Hz 8 bitów (4:2:0) Jeśli urządzenie podłączone do portu Wejście obsługuje również ULTRA HD Deep Colour, obraz może być wyraźniejszy. Jednak jeśli urządzenie nie obsługuje tej opcji, może nie działać prawidłowo. Wtakim przypadku wyłącz ustawienie HDMI ULTRA HD Deep Colour telewizora.
USB
Niektóre koncentratory USB mogą nie być obsługiwane. Jeżeli urządzenie USB podłączone za pomocą koncentratora USB nie zostanie wykryte, podłącz je do portu USB telewizora.
8
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Po przeczytaniu warto ją zachować do dalszego wykorzystania.
www.lg.com
POL
POLSKI
KODY PRZYCISKÓW
2
2
KODY PRZYCISKÓW
W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna.
Kod
(szesnastkowy)
00
01
02 Głośność + Przycisk pilota 60 PIP(AD) Przycisk pilota 03 Głośność - Przycisk pilota 61 Niebieski Przycisk pilota
06
07
08 Zasilanie Przycisk pilota 72 Czerwony Przycisk pilota
09 Wyciszenie Przycisk pilota 79
0B Wejście Przycisk pilota 91 AD (Audiodeskrypcja) Przycisk pilota
0E
0F
10–19
1A
1E
20 Text (Teletekst) Przycisk pilota AA Informacje Przycisk pilota
21
28 Powrót (WSTECZ) Przycisk pilota B0 ► (Odtwórz) Przycisk pilota
30
39 Napis / Napisy Przycisk pilota BA
40
41
42
43 Menu / Ustawienia Przycisk pilota 99 Autokonfiguracja Przycisk pilota 44 OK / Enter Przycisk pilota 9F App (Aplikacje) / * Przycisk pilota
45
4C
Funkcja Uwaga
Kanał +, PR + (Program +) Kanał -, PR ­(Program -)
> (Przycisk strzałki / Prawy przycisk)
< (Przycisk strzałki
/ Lewy przycisk)
SLEEP
(WYŁĄCZNIK CZASOWY) TV, TV/RAD (TV / RADIO) * Przyciski numeryczne 0-9 Q.View / Flashback (Q.View / Powrót do ostatniego dostrojonego kanału) FAV (Ulubiony kanał)
T. Opt (Teletext Option) (Opcje teletekstu)
Tryb AV (Audio / Wideo)
(Przycisk strzałki
Λ / Strzałka w górę)
V (Przycisk strzałki
/ Strzałka w dół)
My Apps (Moje aplikacje)
Q.Menu (Szybkie menu) List (Lista), - (tylko modele ATSC)
Przycisk pilota 53 List (Lista) Przycisk pilota
Przycisk pilota 5B Wyjście Przycisk pilota
Przycisk pilota 63 Żółty Przycisk pilota
Przycisk pilota 71 Zielony Przycisk pilota
Przycisk pilota 7A Podręcznik obsługi Przycisk pilota
Przycisk pilota 7C
Przycisk pilota 7E SimPLink Przycisk pilota
Przycisk pilota 8E
Przycisk pilota 8F
Przycisk pilota AB
Przycisk pilota B1
Przycisk pilota BB Piłka nożna Przycisk pilota
Przycisk pilota BD
Przycisk pilota DC 3D Przycisk pilota
Przycisk pilota 9B TV/PC Przycisk pilota
Przycisk pilota
Kod
(szesnastkowy)
Funkcja Uwaga
Ratio (Proporcje) / Proporcje ekranu
Menu Smart / Menu główne
►► (Przewijanie do przodu)
◄◄ (Przewijanie do tyłu)
Program Guide (Przewodnik po programach)
(Stop / Lista plików)
(Freeze / Slow
Play / Pause) (Wstrzymanie odtwarzania / Odtwarzanie w zwolnionym tempie / Wstrzymanie)
(REC)
(NAGRYWANIE)
Przycisk pilota
Przycisk pilota
Przycisk pilota
Przycisk pilota
Przycisk pilota
Przycisk pilota
Przycisk pilota
Przycisk pilota
* Kod przycisku 4C (0x4C) jest dostępny w modelach ATSC/ISDB, które korzystają z głównego/dodatkowego
kanału. (Modele dla Korei Południowej, Japonii, Ameryki Północnej i Ameryki Łacińskiej z wyjątkiem Kolumbii)
POLPOLSKI
KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO
USB IN
(TV)
(PC)
3
3
KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO
Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji.
Po podłączeniu wtyku wejściowego konwertera USB – port szeregowy/RS-232C do portu zewnętrznego urządzenia sterującego (np. komputera PC lub systemu sterowania urządzeniami audio-wideo) można zdalnie sterować funkcjami produktu.
Uwaga: Typ portu sterującego w telewizorze może różnić się w zależności od serii danego modelu.
* Informujemy, że nie wszystkie modele obsługują ten typ połączenia. * Przewód do nabycia osobno.
Konwerter USB – port szeregowy z przewodem USB
USB
(PC)
Telewizor LG TV obsługuje konwerter USB – port szeregowy oparty na chipie PL2303 (identyfikator
producenta: 0x0557, identyfikator produktu: 0x2008). Konwerter nie jest produkowany przez firmę LG ani nie jest dołączany do zestawu.
Można go nabyć w sklepach komputerowych prowadzących sprzedaż akcesoriów dla specjalistów ds.
wsparcia IT.
USB IN
(TV)
RS232C z przewodem RS-232C
Typ DE9 (D-Sub, 9-stykowy)
Przewód RS-232C – RS-232C (DE9, D-Sub, 9-stykowy, typ żeński-żeński) wymagany do nawiązania
połączenia między komputerem i telewizorem (zgodny ze specyfikacją w instrukcji) należy nabyć osobno.
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(PC)
Interfejs połączeniowy może różnić się od dostępnego w telewizorze.
(TV)
POL
POLSKI
KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO
USB IN
(TV)
(PC)
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
(PC
USB IN
(TV)
(PC)
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
(TV)
(PC)
(PC
SERVICE ONLY
1
3
2
4
4
Typ gniazda telefonu
Przewód z wtykiem telefonicznym i wtykiem RS-232 wymagany do nawiązania połączenia między
komputerem i telewizorem (zgodny ze specyfikacją w instrukcji) należy nabyć osobno.
* W przypadku innych modeli należy podłączyć urządzenie do portu USB. * Interfejs połączeniowy może różnić się od dostępnego w telewizorze.
1
3
(TV)
(TV)
– lub
)
2
1
3
SERVICE ONLY
)
RS-232C IN
2
(CONTROL & SERVICE)
Komputer–klient Konfiguracje przewodu RS-232C
Konfiguracja 3-stykowa (przewód niestandardowy)
1
5
Komputer Telewizor
RXD 2 2 TXD
TXD 3 1 RXD
6
RS-232C
(Port szeregowy)
Set ID
Aby ustawić Identyfikator urządzenia, przejdź do rozdziału „Mapowanie danych rzeczywistych” na stronie str.6
1. Naciśnij przycisk SETTINGS. Zostanie wyświetlony ekran z głównymi menu.
2. Naciskając przyciski nawigacji, przejdź do menu OPTION i naciśnij przycisk OK.
3. Naciskając przyciski nawigacji, przejdź do pozycji SET ID i naciśnij przycisk OK.
4. Przewijając w lewo lub w prawo, wybierz numer identyfikacyjny urządzenia i wybierz opcję CLOSE.
Dostępny zakres wartości: od 1 do 99.
5. Po zakończeniu naciśnij przycisk EXIT.
* (Zależnie od modelu)
9
GND 5 3 GND
LUB
RXD 3 2 TXD
TXD 2 1 RXD
GND 5 3 GND
D-Sub 9 Telefon
POLPOLSKI
KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO
5
5
Parametry komunikacji
Szybkość transmisji: 9600 b/s (UART)
Długość danych: 8 bitów
Parzystość: brak
Bity stopu: 1 bit
Kod komunikacji: ASCII
Wymaga zastosowania przewodu krosowego.
Wykaz poleceń
(zależnie od modelu)
COM-
01. Zasilanie* k a Od 00 do 01 15. Balans k t Od 00 do 64
02. Proporcje ekranu k c (str.7)
03. Screen Mute (Wygaszenie ekranu)
04. Volume Mute (Wyciszenie głosu)
05. Volume Control (Regulacja głośności)
06. Kontrast k g Od 00 do 64
07. Jasność k h Od 00 do 64
08. Kolor k i Od 00 do 64 22. Key (Przycisk) m c
09. Odcień k j Od 00 do 64
10. Ostrość k k Od 00 do 32
11. OSD Select (Wybór menu ekranowego)
12. Remote Control Lock Mode (Tryb blokady zdalnego sterowania)
13. Treble (Tony wysokie)
14. Bass (Tony niskie) k s Od 00 do 64
MAND1
k d (str.7)
k e Od 00 do 01 18. Korektor j v (str.8)
k f Od 00 do 64
k l Od 00 do 01
k m Od 00 do 01
k r Od 00 do 64
* Uwaga : Podczas odtwarzania lub nagrywania plików multimedialnych wszystkie polecenia (z wyjątkiem
poleceń Power (Zasilanie) (ka) i Key (Przycisk) (mc)) nie są wykonywane i są traktowane jako nieprawidłowe. Przewód RS232C umożliwia przekazywanie polecenia „ka command” w trybie włączonego lub wyłączonego zasilania. Jednak w przypadku korzystania z przewodu konwertującego USB – port szeregowy polecenie to działa tylko wtedy, gdy telewizor jest włączony.
COM-
MAND2
Dane
(szesnastkowe)
16. Temp. barw
17. ISM Method (Metoda ISM) (dotyczy tylko telewizorów plazmowych)
19. Oszczędzanie energii
20. Tune Command (Polecenie dostrojenia kanału)
21. Kanał (Program) Dodaj / Del (Usuń) (Pomiń)
23. Control Back Light (Dostosowanie podświetlenia), Control Panel Light (Dostosowanie podświetlenia panelu)
24. Input select (Wybór sygnału wejściowego) (Główny)
25. 3D (tylko modele 3D)
26. Extended 3D (Rozszerzony tryb 3D) (tylko modele 3D)
27. Auto Configure (Automatyczna konfiguracja)
COM-
MAND1
x u Od 00 do 64
j p (str.8)
j q Od 00 do 05
m a (str.9)
m b Od 00 do 01
m g Od 00 do 64
x b (str.11)
x t (str.11)
x v (str.11)
j u (str.12)
COM-
MAND2
Dane
(szesnastkowe)
KODY przycisków
POL
POLSKI
KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO
6
6
Protokół transmisji/odbioru
Transmisja
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[Command 1] : Pierwsze polecenie sterujące telewizorem. (j, k, m lub x) [Command 2] : Drugie polecenie sterujące telewizorem. [Set ID] : Umożliwia dostosowanie wartości opcji [Set ID] w celu wyboru żądanego numeru
identyfikatora monitora w menu opcji. Dostępny zakres wartości w telewizorze: od 1 do 99. Wybór wartości „0” dla opcji [Set ID] umożliwia sterowanie wszystkimi podłączonymi urządzeniami.
* Wartość identyfikatora odbiornika jest wyświetlana w menu [Set ID] w postaci liczby
dziesiętnej (od 1 do 99), a w protokole transmisji/odbioru w postaci liczby szesnastkowej
(od 0x00 do 0x63). [DATA] : Przesłanie danych polecenia (w postaci szesnastkowej). Transmisja danych „FF” umożliwia odczyt stanu polecenia. [Cr] : Powrót karetki – Kod ASCII „0x0D” [ ] : Spacja – kod ASCII „0x20”
Potwierdzenie poprawności
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* Odbiornik wysyła komunikat potwierdzenia w tym formacie po odebraniu prawidłowych danych. Jeśli
w tym czasie jest aktywny tryb odczytu danych, potwierdzenie informuje o bieżącym stanie. Jeśli tryb zapisu danych jest aktywny, kod ten zwraca dane komputera.
Potwierdzenie błędu
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x]
* Urządzenie wysyła komunikat ACK (potwierdzenie) w tym formacie w sytuacji, gdy odbierze błędne dane
(np. dotyczące nieobsługiwanej funkcji) lub w przypadku wystąpienia błędu komunikacji.
Data 00: Illegal Code (Nieprawidłowy kod)
Mapowanie danych rzeczywistych (szesnastkowe b dziesiętne)
* W przypadku wprowadzania danych [data] w postaci szesnastkowej zapoznaj się z następującą tabelą
konwersji.
* Polecenie dostrajania kanału (ma) wykorzystuje dwubitową wartość szesnastkową ([data]) do wyboru
numeru kanału.
00: Krok 0 32: Krok 50 (Set ID 50) FE: Krok 254 01: Krok 1 (Set ID 1) 33: Krok 51 (Set ID 51) FF: Krok 255
... ... ...
0A: Krok 10 (Set ID 10) 63: Krok 99 (Set ID 99) 01 00 : Krok 256
... ... ...
0F: Krok 15 (Set ID 15) C7: Krok 199 27 0E: Krok 9998 10: Krok 16 (Set ID 16) C8: Krok 200 27 0F: Krok 9999
... ... ...
POLPOLSKI
KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO
* Działanie poleceń może się różnić w zależności od modelu i sygnału.
01. Zasilanie (Command: k a)
► Włączanie i wyłączanie urządzenia.*
Transmission[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dane 00 : Power Off (Wyłączanie)
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
► Wyświetlanie informacji o włączeniu i wyłączeniu
telewizora.*
Transmission[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* Analogicznie, jeśli inne funkcje przesyłają dane
„FF” w tym formacie, w potwierdzeniu znajdują się informacje o statusie danej funkcji.
01: *Power On (Włączanie)
02. Proporcje ekranu (Polecenie: k c) (rozmiar obrazu głównego)
► Dostosowanie formatu obrazu. (format obrazu
głównego) Format obrazu można także ustawiać, korzystając z opcji Proporcje ekranu w menu Q.MENU lub w menu PICTURE.
Dane 00: Screen mute off (Wyłączenie wygaszenia
ekranu) (włączenie obrazu) Video mute off (Wyłączenie wygaszenia obrazu wideo)
01: Włączenie wygaszenia ekranu (wyłączenie
obrazu)
10: Włączenie wygaszenia obrazu wideo
Ack [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Jeśli wygaszony zostanie tylko obraz wideo, na
ekranie telewizora będzie wyświetlane menu ekranowe. W przypadku włączenia wygaszenia ekranu menu ekranowe nie będzie wyświetlane.
04. Wyciszenie dźwięku (Command: k e)
► Włączenie lub wyłączenie wyciszenia dźwięku.
Wyciszenie można również ustawić, używając przycisku MUTE na pilocie zdalnego sterowania.
Transmission [k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dane 00: Volume mute on (Volume off) (Włączenie
wyciszenia) (wyłączenie dźwięku)
01: Wyłączenie wyciszenia (włączenie dźwięku)
Ack [e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
05. Volume Control (Regulacja głośności) (Command: k f)
Transmission [k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dane 01: Normalny format
ekranu (4:3)
02: Panoramiczny
(16:9)
04. Zbliżenie 05 : Zoom 2 (Zbliżenie 2) (Tylko w Ameryce
Łacińskiej z wyłączeniem Kolumbii)
06: Set by Program
(Ustawienia programowe)/ Original (Oryginalne)
07: 14:9 (Europa, Kolumbia, Bliski Wschód, Azja z wyjątkiem Korei Południowej i Japonii) 09: *Skanuj 0B: Pełna szerokość (Europa, Kolumbia, Bliski Wschód, Azja z wyjątkiem Korei Południowej i Japonii) 10–1F: Zbliżenie kinowe
1–16
► Dostosowanie poziomu głośności.
Głośność można również dostosować, używając przycisków głośności na pilocie zdalnego sterowania.
Transmission [k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dane min.: 00, maks.: 64
Ack [f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
06. Kontrast (Command: k g)
► Dostosowanie kontrastu ekranu.
Kontrast można również dostosować w menu OBRAZ.
Transmission [k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dane min.: 00, maks.: 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
7
7
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* W przypadku sygnału wejściowego z komputera
(PC) można ustawić jedynie format 16:9 lub 4:3.
* W trybach DTV, HDMI i Component (wysoka
rozdzielczość) dostępna jest funkcja Skanuj.
* Działanie trybu Pełna szerokość może różnić
się w zależności od modelu. Tryb jest w pełni obsługiwany w przypadku źródeł sygnału DTV i częściowo w przypadku źródeł sygnału ATV i AV.
03. Screen Mute (Wygaszenie ekranu) (Command: k d)
► Włączanie i wyłączanie wygaszenia ekranu.
Transmission [k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
07. Jasność (Command: k h)
► Dostosowanie jasności ekranu.
Jasność można również dostosować w menu PICTURE.
Transmission [k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dane min.: 00, maks.: 64
Ack [h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
08. Kolor (Command: k i)
► Dostosowanie koloru ekranu.
Kolor można również dostosować w menu PICTURE.
Transmission [k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
POL
POLSKI
KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO
8
8
Dane min.: 00, maks.: 64
Ack [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
09. Odcień (Command: k j)
► Dostosowanie odcienia ekranu.
Odcień można również dostosować w menu PICTURE.
Transmission [k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dane: Czerwony: 00 do Zielony: 64
Ack [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
10. Ostrość (Command: k k)
► Dostosowanie ostrości ekranu.
Ostrość można również dostosować w menu PICTURE.
Transmission [k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dane min.: 00, maks.: 32
Ack [k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
11. OSD Select (Wybór menu ekranowego)
(Command: k l)
► Zdalne włączanie i wyłączanie menu ekranowego.
Transmission [k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: OSD off
(Wyłączenie
01: OSD on (Włączenie
menu ekranowego) menu ekranowego)
* (zależnie od modelu)
14. Bass (Tony niskie) (Command: k s)
► Dostosowanie tonów niskich.
Tony niskie można również dostosować, używając menu AUDIO.
Transmission [k][s][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dane min.: 00, maks.: 64
Ack [s][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* (zależnie od modelu)
15. Balans (Command: k t)
► Dostosowanie balansu.
Balans można również dostosować, używając menu AUDIO.
Transmission [k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dane min.: 00, maks.: 64
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
16. Color Temperature (Temperatura barw) (Command: x u)
► Dostosowanie temperatury barw. Temperaturę
barw można także dostosować w menu PICTURE.
Transmission [x][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dane min.: 00, maks.: 64
Ack [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Ack [l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
12. Remote control lock mode (Tryb blokady sterowania zewnętrznego) (Command: k m)
► Umożliwia zablokowanie elementów sterowania na
panelu przednim i pilocie zdalnego sterowania.
Transmission [k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dane 00 : Lock on (Wyłączenie blokady)
01: Lock on (Włączenie blokady)
Ack [m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Należy użyć tego trybu w przypadku niekorzystania
ze zdalnego sterownia. Po wyłączeniu i ponownym włączeniu głównego źródła zasilania (wyjęcie wtyczki i ponowne jej włożenie po 20-30 sekundach), następuje wyłączenie blokady sterowania zewnętrznego.
* Przy włączonej blokadzie przycisków w trybie
czuwania (zasilanie wyłączone za pomocą programatora wyłączania lub polecenia „ka”, „mc”) naciśnięcie przycisku zasilania na pilocie lub telewizorze nie spowoduje włączenia telewizora.
13. Treble (Tony wysokie) (Command: k r)
► Dostosowanie tonów wysokich.
Tony wysokie można również dostosować, używając menu AUDIO.
Transmission [k][r][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dane min.: 00, maks.: 64
Ack [r][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
17. ISM Method (ISM) (Command: j p) (dotyczy tylko telewizorów plazmowych)
► Umożliwia sterowanie trybem ISM. Tryb ISM
można również dostosować w menu OPTION.
Transmission [j][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dane min.: 02: Orbiter
08: Normalne 20: Color (Colour) Wash (Czyszczenie kolorów)
Ack [p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
18. Korektor (Command : j v)
► Dostosowanie korektora urządzenia.
Transmission [j][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
MSB LSB
0 0 0 0 0 0 0 0
Częstotliwość
Dane
7 6 5 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1
Częstotliwość
1. pasmo
2. pasmo
3. pasmo ... ... ... ... ... ...
4. pasmo
4 3 2 1 0 Krok 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
1 0 0 1 1
0 (dziesiętny)
1 (dziesiętny)
19 (dziesiętny)
POLPOLSKI
KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO
9
9
1 0 0
Acknowledgement [v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Zależnie od modelu; umożliwia dostosowanie w przypadku wartości trybu dźwięku obsługiwanej przez funkcję korektora.
5. pasmo
1 0 1 0 0
20 (dziesiętny)
19. Oszczędzanie energii (Command: j q)
► Zmniejszanie zużycia energii przez telewizor.
Ustawienie Oszczędzanie energii można również dostosować w menu PICTURE.
Transmission [j][q][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dane 00: Wył. 01: Minimalne 02: Średnie 03: Maksymalne 04: Auto (w przypadku telewizorów LCD / LED) /
Intelligent sensor (Inteligentny sensor) (w przypadku telewizorów PDP)
05: Wyłącz ekran * (zależnie od modelu)
Ack [q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
20. Tune Command (Polecenie dostrojenia kanału) (Command: m a)
* Działanie tego polecenia może się różnić w
zależności od modelu i sygnału.
* Dotyczy modeli dla Europy, Bliskiego
Wschodu, Kolumbii i Azji z wyjątkiem Korei Południowej i Japonii
► Wybór kanału dla podanego numeru.
Transmission [m][a][ ][Set ID][ ][Data 00][ ] [Data 01][ ][Data 02][Cr]
* Transmisja analogowa naziemna/kablowa
[Data 00][Data 01]: Dane kanału Dane 00 : High byte channel data (Górny bajt kanału) Dane 01 : Low byte channel data (Dolny bajt kanału) – 00 00–00 C7 (dziesiętny: 0–199)
Dane 02: Input Source (Źródło sygnału wejściowego) (analogowe) – 00: Terrestrial TV (Telewizja naziemna) (ATV) – 80: TV kablowa (CATV)
* Transmisja cyfrowa naziemna/kablowa/satelitarna
[Data 00][Data 01]: Dane kanału Dane 00: High Channel data (Górny bajt) Dane 01: Low byte channel data (Dolny bajt kanału) – 00 00–27 0F (dziesiętny: 0–9999)
Dane 0: Input Source (Źródło sygnału wejściowego) (cyfrowe) – 10: Terrestrial TV (Telewizja naziemna) (DTV) – 20: Terrestrial Radio (Radio naziemne) (Radio) – 40: Satellite TV (Telewizja satelitarna) (SDTV) – 50: Satellite Radio (Radio satelitarne) (S-Radio) – 90: TV kablowa (CADTV) – a0: Cable Radio (Radio kablowe) (CA-Radio)
* Przykłady poleceń dostrojenia kanału:
1. Dostrajanie do analogowego naziemnego (PAL)
kanału 10.
Set ID = Wszystkie = 00 Dane 00 i 01 = Dane kanału to 10 = 00 0a Dane 02 = Analogowa telewizja naziemna = 00 Wynik = ma 00 00 0a 00
2. Dostrajanie do cyfrowego naziemnego (DVB-T) kanału 01. Set ID = Wszystkie = 00 Dane 00 i 01 = Dane kanału to 1 = 00 01 Dane 02 = Cyfrowa naziemna telewizja = 10 Wynik = ma 00 00 01 10
3. Dostrajanie do satelitarnego (DVB-S) kanału 1000. Set ID = Wszystkie = 00 Dane 00 i 01 = Dane kanału to 1000 = 03 E8 Dane 02 = Cyfrowa satelitarna telewizja = 40 Wynik = ma 00 03 E8 40
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01] [Data 02][x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
Dotyczy modeli dla Korei Południowej, Ameryki
Północnej/Łacińskiej z wyjątkiem Kolumbii
► Dostrajanie kanału do podanego fizycznego/
głównego/dodatkowego numeru.
Transmission [m][a][ ][0][ ][Data00][ ][Data01] [ ][Data02][ ][Data03][ ][Data04][ ][Data05][Cr]
Kanały cyfrowe mają fizyczny, główny i dodatkowy numer kanału. Numer fizyczny to właściwy numer cyfrowy kanału, numer główny to numer, z którym kanał powinien być zmapowany, a dodatkowy numer oznacza podkanał. Ponieważ tuner ATSC automatycznie mapuje kanał z numerem głównym/ dodatkowym, podczas wysyłania polecenia cyfrowego nie jest wymagany numer fizyczny.
* Transmisja analogowa naziemna/kablowa
Dane 00 : Physical Channel Number (Fizyczny numer kanału) – Terrestrial (Naziemna) (ATV): 02–45 (Dziesiętny: 2–69) – Cable (TV kablowa) (CATV): 01, 0E–7D
(Dziesiętny: 1, 14–125)
[Data 01 ~ 04]: Główny/dodatkowy numer kanału Dane 01 i 02: xx (bez znaczenia) Dane 03 i 04: xx (bez znaczenia) Dane 05: Input Source (Źródło sygnału wejściowego) (analogowe) – 00: Terrestrial TV (Telewizja naziemna) (ATV) – 01: TV kablowa (CATV)
* Transmisja cyfrowa naziemna/kablowa
Dane 00: xx (bez znaczenia)
[Data 01][Data 02]: Główny numer kanału Dane 01: High byte Channel Data (Górny bajt kanału) Dane 02: Low byte Channel Data (Dolny bajt kanału) – 00 01–27 0F (dziesiętny: 1–9999) [Data 03][Data 04]: Dodatkowy numer kanału Dane 03: High byte Channel Data (Górny bajt kanału) Dane 04: Low byte Channel Data (Dolny bajt kanału)
Dane 05: Input Source (Źródło sygnału wejściowego) (cyfrowe) – 02: Terrestrial TV (Telewizja naziemna) (DTV)
– należy korzystać z fizycznego numeru kanału
– 06: TV kablowa (CADTV) – należy korzystać z
POL
POLSKI
KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO
10
10
fizycznego numeru kanału
– 22: Terrestrial TV (Telewizja naziemna) (DTV)
– nie należy korzystać z fizycznego numeru kanału
– 26: TV kablowa (CADTV) – nie należy korzystać
z fizycznego numeru kanału
– 46: TV kablowa (CADTV) – należy korzystać
tylko z głównego numeru kanału (kanał
jednoczęściowy) W przypadku danych głównych i dodatkowych kanału dostępne są dwa bajty; jednak zazwyczaj wykorzystywany jest tylko dolny (drugi) bajt (górny bajt ma wartość 0).
* Przykłady poleceń dostrojenia kanału:
1. Dostrajanie do analogowego kablowego (NTSC)
kanału 35. Set ID = Wszystkie = 00 Dane 00 = Dane kanału to 35 = 23 Dane 01 i 02 = Brak numeru głównego = 00 00 Dane 03 i 04 = Brak numeru dodatkowego = 00 00 Dane 05 = Analogowa telewizja kablowa = 01 Razem = ma 00 23 00 00 00 00 01
2. Dostrajanie do cyfrowego naziemnego (ATSC)
kanału 30-3. Set ID = Wszystkie = 00 Dane 00 = Numer fizyczny nieznany = 00 Dane 01 i 02 = Numer główny to 30 = 00 1E Dane 03 i 04 = Numer dodatkowy to 3 = 00 03 Dane 05 = Cyfrowa telewizja naziemna = 22 Razem = ma 00 00 00 1E 00 03 22
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01] [Data 02][Data 03][Data 04][Data 05] [x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
Model dla Japonii
► Dostrajanie kanału do podanego fizycznego/
głównego/dodatkowego numeru.
Transmission [m][a][ ][0][ ][Data00][ ][Data01] [ ][Data02][ ][Data03][ ][Data04][ ][Data05][Cr]
Dane 05 = Cyfrowa telewizja naziemna = 02 Razem = ma 00 00 00 11 00 01 02
2. Dostrajanie do kanału BS (ISDB-BS) 30. Set ID = Wszystkie = 00 Dane 00 = Numer fizyczny nieznany = 00 Dane 01 i 02 = Numer główny to 30 = 00 1E Dane 03 i 04 = Bez znaczenia = 00 00 Dane 05 = Razem = ma 00 00 00 1E 00 00 07
* Funkcja różni się w zależności od modelu.
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01] [Data 02][Data 03][Data 04][Data 05] [x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
Cyfrowy satelita nadawczy = 07
21. Channel(Programme) Add/Del(Skip) (Dodanie/
usunięcie(pominięcie) kanału) (Command: m b)
► Umożliwia pominięcie bieżącego kanału
(programu) w przyszłości.
Transmission [m][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dane 00: Del (Usuń) (ATSC,ISDB) / Skip (Pomiń) (DVB)
Ack [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Ustawienie statusu zapisanego kanału na: del
(usuń) (ATSC, ISDB) /skip (pomiń) (DVB) lub add ( dodaj).
01: Dodaj
22. Key (Przycisk) (Command: m c)
► Przesyłanie kodu przycisku pilota zdalnego
sterowania.
Transmission [m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
* Transmisja cyfrowa naziemna/satelitarna Dane 00: xx (bez znaczenia)
[Data 01][Data 02]: Główny numer kanału Dane 01: High byte Channel Data (Górny bajt kanału) Dane 02: Low byte Channel Data (Dolny bajt kanału) – 00 01–27 0F (dziesiętny: 1–9999) [Data 03][Data 04]: Numer dodatkowy/poboczny
Dane 03: High byte Channel Data (Górny bajt kanału) Dane 04: Low byte Channel Data (Dolny bajt kanału)
Dane 05: Input Source (Źródło sygnału wejściowego) (cyfrowe/satelitarne w Japonii) – 02: Terrestrial TV (Telewizja naziemna) (DTV) – 07: BS (Satelita nadawczy) – 08: CS1 (Satelita telekomunikacyjny 1) – 09: CS2 (Satelita telekomunikacyjny 2)
* Przykłady poleceń dostrojenia kanału:
Dostrajanie do cyfrowego naziemnego (ISDB-T)
1
kanału 17-1 Set ID = Wszystkie = 00 Dane 00 = Numer fizyczny nieznany = 00 Dane 01 i 02 = Numer główny to 17 = 00 11 Dane 03 i 04 = Numer dodatkowy/poboczny to 1 =
00 01
numer kanału (w transmisji satelitarnej nie ma znaczenia)
.
Data Kod przycisku - str.2.
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
23. Control Back Light (Regulacja podświetlenia)
(Command: m g)
Dotyczy telewizorów LCD/LED
► Dostosowanie podświetlenia.
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dane min.: 00, maks.: 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Control Panel Light (Dostosowanie podświetlenia panelu) (Command: m g)
Dotyczy telewizorów plazmowych
► Dostosowanie podświetlenia panelu.
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dane min.: 00, maks.: 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
POLPOLSKI
KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO
11
11
24. Input select (Wybór wejścia) (Command: x b) (sygnał wejściowy obrazu głównego)
► Wybór źródła sygnału wejściowego obrazu głównego.
Transmission [x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dane 00: Telewizja cyfrowa 02: Satellite DTV
ISDB-BS (Telewizja satelitarna)
(Japonia) 03: ISDB-CS1 (Japonia) 04: ISDB-CS2 (Japonia) 11: CATV (Telewizja kablowa)
20: AV lub AV1 21: AV2 40: Component1 41: Component2 90: HDMI1
92: HDMI3
Ack [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Działanie funkcji różni się w zależności od modelu i
sygnału.
01: CADTV (Kablowa telewizja cyfrowa) 10: ATV
91: HDMI2 93: HDMI4
25. 3D (Command: x t) (tylko modele 3D)
(zależnie od modelu)
► Umożliwia zmianę trybu 3D w telewizorze.
Transmission [x][t][ ][Set ID][ ][Data 00][ ][Data 01] [ ][Data 02][ ][Data 03][Cr]
* (zależnie od modelu)
Struktura danych [Data 00] 00: 3D On (Tryb 3D włączony)
[Data 01] 00: Top and Bottom (Góra i dół)
[Data 02] 00: Right to Left (Od prawej do lewej)
[Data 03] Głębia 3D: Min: 00–Maks: 14
* Działanie funkcji [Dane 02] i [Dane 03] różni się w
* Jeśli dane [Data 00] będą miały wartość 00 (Tryb 3D
* Jeśli dane [Data 00] będą miały wartość 01 (Tryb 3D
* Jeśli dane [Data 00] będą miały wartość 03 (Zmiana
* Jeśli dane [Data 00] będą miały wartość 00
* Nie wszystkie opcje wzorców 3D ([Data 01]) mogą być
01: 3D Off (Tryb 3D wyłączony) 02: 3D to 2D (Zmiana trybu 3D na 2D) 03: 2D to 3D (Zmiana trybu 2D na 3D)
01: Side by Side (Obok siebie) 02: Check Board (Szachownica) 03: Frame Sequential (Klatka po klatce) 04: Column interleaving (Przeplatanie kolumn) 05: Row interleaving (Przeplatanie rzędów)
01: Left to Right (Od lewej do prawej)
(* transmisja w postaci kodu szesnastkowego)
zależności od modelu i sygnału.
włączony), dane [Data 03] nie mają znaczenia.
wyłączony) lub 02 (Zmiana trybu 3D na 2D), dane [Data 01], [Data 02] i [Data 03] nie mają znaczenia.
trybu 2D na 3D), [Data 01] i [Data 02] nie mają znaczenia.
(Włączenie trybu 3D) lub 03 (Zmiana trybu 2D na 3D), dane [Data 03] będą działać tylko przy trybie 3D (Gatunek) obsługiwanym ręcznie.
dostępne, zależy to od sygnału nadawania/wideo.
[Data 00] [Data 01] [Data 02] [Data 03]
00 O O O 01 X X X 02 X X X 03 X O O
X: bez znaczenia
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK][Data00][Data01][Data02] [Data03][x] [t][ ][Set ID][ ][NG][Data00][x]
26. Extended 3D (Rozszerzone 3D) (Command: x v) (tylko modele 3D) (zależnie od modelu)
► Zmiana ustawień trybu 3D w telewizorze.
Transmission [x][v][ ][Set ID][ ][Data 00][ ] [Data 01][Cr]
[Data 00] 3D option (Opcje 3D)
[Data 01] Ma własny zakres dla każdej opcji 3D
1) Gdy [Data 00] to 00
2) Gdy [Data 00] to 01, 02
Dane min.: 0 – maks.: 14 (*transmisja w postaci
Dane (z zakresu od 0 do 20) automatycznie zmieniają zasięg oglądania (w zakresie od -10 do +10) (zależnie od modelu) * Ta opcja działa tylko przy trybie 3D (Gatunek)
obsługiwanym ręcznie.
3) Gdy [Data 00] to 06, 07
4) Gdy [Data 00] to 08
01: Konwersja filmu z 3D na 2D, z wyjątkiem
* Jeśli warunki potrzebne do przeprowadzenia
konwersji nie zostaną spełnione, polecenie będzie traktowane jako nieważne.
5) Gdy [Data 00] to 09
00: Standardowy 02: Kino 04: Ręczny
00: 3D Picture Correction (Korekta obrazu 3D) 01: Głębia 3D (tryb 3D obsługiwany tylko ręcznie) 02: Punkt oglądania 3D 06: Korekta koloru 3D 07: Zoom dźwięku 3D 08: Widok normalny 09: Tryb 3D (Gatunek)
określonej przez dane [Data 00].
00: 3D Picture Correctio (Od prawej do lewej) 01: Left to Right (Od lewej do prawej)
kodu szesnastkowego)
00: Wył. 01: Wł.
00: Powrót do obrazu 2D w przypadku filmu
3D konwertowanego z trybu 3D na 2D
filmów konwertowanych z trybu 2D na 3D
01. Sport 03: Intensywny 05: Automatyczny
Ack [v][ ][Set ID][ ][OK][Data00][Data01][x] [v][ ][Set ID][ ][NG][Data00][x]
POL
POLSKI
KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO
12
12
27. Auto Configure (Automatyczna konfiguracja) (Command: j u) (Zależnie od modelu)
► Automatycznie dostosowuje pozycję obrazu i
minimalizuje drgania obrazu. Działa tylko w trybie RGB (PC).
Transmission [j][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dane 01: Uruchom funkcję Automatyczna konfiguracja
Ack [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Loading...