LG OLED55B8SLC User Guide [lv,lt]

www.lg.com
Read Safety and Reference.
Magyar
Lásd: Biztonsági óvintézkedések
.
OLED55B8* OLED65B8*
*MFL70620112*
(1808-REV01)
X 4
1
2
3
For the power supply and power consumption, refer to the label attached to the product.
Bitte lesen Sie Sicherheitshinweise und Referenzen!
Informationen zur Stromversorgung und zum Stromver-
Français
Ελληνικά
Slovenščina Preberite Varnostne informacije in napotki.
Hrvatski
Shqip
Македонски
brauch sind dem Etikett auf dem Gerät zu entnehmen.
Consultare la sezione Sicur
Per l'alimentazione e il consumo di energia, consultare l'etichetta applicata sul prodotto.
Leer
Para obtener información acerca de la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta del producto.
Consulte o manual de Segurança e Referência.
Lees Veiligheid en referentie
Informatie over de stroomvoorziening en het stroomver­bruik vindt u op het label op het product.
Ανάγνωση
Για πληροφορίες σχετικά με την τροφοδοσία και την κατανάλωση ενέργειας, δείτε την ετικέτα του προϊόντος.
Podatke o napajanju in porabi energije si oglejte na nalepki izdelka.
Pročitajte Sigurnost i reference.
Informacije o napajanju i potrošnji energije potražite na oznaci koja se nalazi na proizvodu.
Lexo Sigur
Për ushqimin me energji dhe konsumin e energjisë, shih etiketën e ngjitur në produkt.
Pročitajte Sigurnost i upućivanje.
Informacije o napajanju električnom energijom i potrošnji električne energije možete pronaći na naljepnici koja se nalazi na proizvodu.
Про
За напојувањето и потрошувачката на енергија, погледнете ја етикетата која е прикачена на производот.
För strömförsörjning och strömförbrukning, se etiketten på produkten.
Ασφάλεια και Αναφορά.
.
.
.
.
AA
riferiment
A tápellátásra és az áramfogyasztásra vonatkozó adatok a készülékre ragasztott címkén találhatók.
Przeczytaj
Dokładne informacje o zasilaniu i zużyciu energii są umieszczone na etykiecie znajdującej się na produkcie.
Česky
Slovenčina
Română
Български Прочетете Безопасност и справки.
Eesti
Lietuvių k.
Latviešu
Srpski
Norsk
Dansk
Suomi
Přečtěte si část Bezpečnost areference.
Informace onapájení apříkonu naleznete na štítku připevněném kvýrobku.
Prečítajte si časť Bezpečnosť a odkazy.
Informácie o zdroji napájania a spotrebe elektrickej energie nájdete na štítku pripojenom k zariadeniu.
Citiţi Siguranţă şi referinţe.
Pentru sursa de alimentare şi consumul de energie, consultaţi eticheta ataşată pe produs.
Направете справка с етикета на продукта за електрозахранването и консумацията на енергия.
Lugege jaotist Ohutus ja viited.
Toiteallika ja energiatarbe kohta saate teavet tootele kinnitatud märgiselt.
Perskaitykite Saugumas ir nuorodos
Informacijos apie maitinimą ir energijos sąnaudas rasite etiketėje ant gaminio.
Izlasiet Drošībai un uzziņai.
Informāciju par elektroenerģijas padevi un patēriņu skatiet izstrādājumam pievienotajā etiķetē.
Pročitajte Bezbednost i informacije.
Da biste saznali informacije u vezi sa napajanjem i potrošnjom energije, pogledajte oznaku na proizvodu.
Les Sikkerhet og referanse.
Hvis du vil ha informasjon om strømforsyning og strømfor­bruk, kan du se på etiketten som er festet på produktet.
Læs Sikkerhed og Reference.
Du kan få oplysninger om strømforsyning og strømfor­brug på mærket, der sidder på produktet.
Lue Turvatoimet ja viittaukset.
Tietoja virtalähteestä ja virrankulutuksesta on laitteeseen kiinnitetyssä tarrassa.
X 4
4
7
5
8
6
9
: Depending on model / Abhängig vom Modell / Selon le modèle / In base al modello / En función del modelo / Dependendo do modelo / Afhankelijk van
het model / Ανάλογα με το μοντέλο / Odvisno od modela / Típusfüggő / Zależnie od modelu / Závisí na modelu / V závislosti od modelu / În funcţie de model / В зависимост от модела / Sõltub mudelist / Priklauso nuo modelio / Atkarībā no modeļa / U zavisnosti od modela / Ovisno o modelu / Në varësi të modelit / Ovisno o modelu / Во зависност од моделот / Beroende på modell / Avhengig av modell / Afhængigt af modellen / Mallin mukaan /
1
2
0
ANTENNA /
CABLE IN
Satellite IN
Satellite IN
Main
Satellite IN
Sub
PCMCIA CARD SLOT
HDMI IN
HDMI IN/ARC
USB IN
COMPONENT IN
AV IN
VIDEO
AUDIO
D
A
E
B
F
A
B C D E F F
G
C
G
LAN
OLED55B8SLC
VIDEO L/MONO AUDIO R
OLED55B8NLC OLED55B87LC
OLED65B8SLC OLED65B8NLC OLED65B87LC
1228 776 319 707 46.9 17.7 16.3
1449 901 319 831 46.9 23.1 21.7
Power requirement
AC 100-240 V ~ 50 / 60 Hz
OPTICAL DIGITAL
AUDIO OUT
AUDIO OUT/
H/P OUT
Drošībai un uzziņai
Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākai uzziņai.
www.lg.com
Autortiesības © 2018 LG Electronics Inc. Visas tiesības paturētas.
LATVIEŠU
Brīdinājums! Drošības norādījumi
UZMANĪBU!
ELEKTROTRIECIENA RISKS.
NEATVĒRT
UZMANĪBU!: LAI SAMAZINĀTU ELEKTROTRIECIENA RISKU, NENOŅEMIET PĀRSEGU (JEB AIZMUGURI). IEKŠPUSĒ NAV LIETOTĀJA APKALPOJAMU DAĻU. VĒRSIETIES PIE KVALIFICĒTIEM APKOPES DARBINIEKIEM.
Šis simbols brīdina lietotāju par neizolētu „bīstamu spriegumu” produkta korpusā, kas var būt pietiekami liels,
lai radītu elektrotrieciena risku personām.
Šis simbols brīdina lietotāju par svarīgiem lietošanas un apkopes (servisa) norādījumiem ierīces komplektā
iekļautajā literatūrā. BRĪDINĀJUMS: LAI SAMAZINĀTU UGUNSGRĒKA UN
ELEKTROTRIECIENA RISKU, NEPAKĻAUJIET ŠO IERĪCI LIETUM VAI MITRUMAM.
• LAI IZVAIRĪTOS NO UGUNSGRĒKA RISKA, NEKĀDĀ GADĪJUMĀ IZSTRĀDĀJUMA TUVUMĀ NETURIET SVECES UN CITUS ATKLĀTAS LIESMAS AVOTUS.
Nenovietojiet televizoru un tālvadības pulti šādās vietās:
- Neturiet izstrādājumu tiešos saules staros.
- Telpā ar augstu mitruma līmeni, piemēram, vannas istabā
- S iltuma avotu, piemēram, plīts un citu sildierīču, tuvumā.
- Virtuves letes vai mitrinātāju tuvumā, kur ierīce var tikt pakļauta tvaika vai eļļas iedarbībai.
- Vietā, kur ierīce ir pakļauta lietus un vēja iedarbībai.
- Nepieļaujiet šķidrumu nokļūšanu uz izstrādājuma un nenovietojiet uz tā (piemēram, uz plaukta virs izstrādājuma) ar šķidrumu pildītus priekšmetus, piemēram, vāzes, krūzes u.c.
- Nenovietojiet izstrādājumu viegli uzliesmojošu priekšmetu, piemēram, benzīna vai sveču, tuvumā, un nepakļaujiet televizoru tiešai gaisa kondicionēšanas iekārtas iedarbībai.
- Neuzstādiet izstrādājumu vietās, kur ir pārmērīgi daudz putekļu.
Neievērojot šos nosacījumus, pastāv ugunsgrēka, elektrotrieciena, pašaizdegšanās/sprādziena, darbības traucējumu vai izstrādājuma deformācijas risks.
Ventilācija
- Uzstādiet televizoru vietā ar atbilstošu ventilāciju. Neuzstādiet to ierobežotā telpā, piemēram, grāmatplauktā.
- Neuzstādiet ierīci uz paklāja vai polsterējuma.
- K amēr izstrādājums ir pievienots elektrotīklam, nebloķējiet to un neapsedziet ar audumu vai citiem materiāliem.
• Uzmanieties, lai nepieskartos ventilācijas atverēm. Ja televizors darbojas ilgu laiku, ventilācijas atveres var sakarst.
• Sargiet strāvas vadu no ziskas vai mehāniskas nepareizas lietošanas— savērpšanās, mezgliem, saspiešanas, ievēršanas durvīs un samīšanas. Pievērsiet īpašu uzmanību kontaktdakšām, sienas kontaktligzdām, kā arī vietai, kur vads iznāk no ierīces.
• Nepārvietojiet televizoru, kamēr barošanas kabelis ir pievienots elektrotīklam.
• Neizmantojiet barošanas kabeli, ja tas ir bojāts vai nav cieši pievienots.
• Atvienojiet barošanas kabeli no elektrotīkla, turot to pie spraudņa. Neraujiet aiz barošanas kabeļa, lai atvienotu televizoru no elektrotīkla.
• Nepievienojiet pārāk daudz ierīču vienā elektrotīkla kontaktligzdā, jo pastāv aizdegšanās vai elektrotrieciena risks.
Ierīces atvienošana no elektrotīkla
- Ierīces atvienošanai izmantojiet kontaktdakšu. Ārkārtas situācijā kontaktdakšai ir jābūt brīvi pieejamai un darba kārtībā.
• Neļaujiet bērniem rāpties uz televizora vai karāties tajā. Televizors var nogāzties un radīt nopietnas traumas.
Āra antenas zemēšana (var atšķirties atkarībā no valsts):
- Ja ir uzstādīta āra antena, ievērojiet tālāk norādītos drošības nosacījumus. Āra antenas sistēma nedrīkst atrasties zem elektroapgādes līnijām vai citām elektriskā apgaismojuma vai spēka ķēdēm, kā arī vietās, kur sistēma var saskarties ar šādām elektroapgādes līnijām vai ķēdēm, jo pastāv nāves vai smaga traumatisma risks. Pārliecinieties, vai antenas sistēma ir iezemēta, lai nodrošinātu aizsardzību pret impulssprieguma viļņiem un ģenerēto statisko izlādi. ASV Nacionālā elektrotehnikas kodeksa (NEC) 810.sadaļā ir sniegta informācija par masta un atbalsta struktūras pareizu zemēšanu, antenas izlādes bloka pievada zemēšanu, zemējuma konduktoru izmēru, antenas izlādes bloka atrašanās vietu, savienojumu ar zemējuma elektrodiem un prasībām attiecībā pret zemējuma elektrodiem. Antenas zemējums saskaņā ar Nacionālo elektrotehnikas kodeksu (NEC), ANSI/NFPA70
2
LATVIEŠU
Zemējums (izņemot ierīces, kas nav zemētas)
- Televizors ar trijzaru zemētu elektrotīkla kontaktdakšu ir jāpievieno trīszaru zemētai elektrotīkla kontaktligzdai. Lai nepieļautu elektrotriecienu, pārliecinieties, vai ir pievienots zemējuma pievads.
• Nekādā gadījumā nepieskarieties šai iekārtai vai antenai pērkona negaisa laikā. Pastāv elektrotrieciena risks.
• Pārliecinieties, vai barošanas kabelis ir cieši pievienots televizoram un sienas kontaktligzdai. Pretējā gadījumā pastāv kontaktdakšas un kontaktligzdas bojājumu rašanās risks un ārkārtas gadījumā— aizdegšanās risks.
• Neievietojiet izstrādājumā metāliskus vai ugunsnedrošus priekšmetus. Ja izstrādājumā iekļūst svešķermenis, atvienojiet barošanas kabeli un sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
• Nepieskarieties barošanas kabeļa galam, kad tas ir pievienots elektrotīklam. Pastāv elektrotrieciena risks.
Tālāk norādītajās situācijās nekavējoties atvienojiet
izstrādājumu no elektrotīkla un sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
- Ierīce ir bojāta.
- Ja izstrādājumā (piemēram, maiņstrāvas adapterī, barošanas kabelī vai televizorā) iekļūst ūdens vai citas vielas.
- Ja no televizora izdalās dūmu smaka vai citi aromāti
- Pērkona negaisa laikā vai ja izstrādājums nav ilgu laiku lietots.
Pat ja televizors ir izslēgts ar tālvadības pulti vai pogu, maiņstrāvas barošanas avots joprojām ir pieslēgts ierīcei, ja tā nav atvienota no sienas kontaktligzdas.
• Neizmantojiet augstsprieguma elektroierīces (piemēram, insektu atbaidīšanas elektroierīci) televizora tuvumā. Tas var izraisīt nepareizu izstrādājuma darbību.
• Nemēģiniet nekādā veidā modicēt šo izstrādājumu bez rakstiskas LGElectronics atļaujas. Pastāv nejaušas aizdegšanās vai elektrotrieciena risks. Ja nepieciešama izstrādājuma apkope vai remonts, sazinieties ar vietējo klientu apkalpošanas dienestu. Nesankcionētas modicēšanas rezultātā var tikt anulētas lietotāja tiesības šo izstrādājumu izmantot.
• Izmantojiet tikai LGElectronics apstiprinātas pierīces/piederumus. Neievērojot šos nosacījumus, pastāv aizdegšanās, elektrotrieciena, nepareizas izstrādājuma darbības vai bojājumu risks.
• Nekad neizjauciet maiņstrāvas adapteri vai barošanas vadu. Tas var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
• Rīkojieties ar adapteri uzmanīgi, lai nepieļautu tā nomešanu un nepakļautu to triecieniem. Iedarbība uz adapteri var izraisīt tā bojājumus.
• Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrotrieciena risku, nepieskarieties televizoram ar mitrām rokām. Ja barošanas kabeļa atzarojumi ir mitri vai putekļaini, pilnībā nosusiniet kontaktdakšu vai notīriet putekļus.
Akumulatori
- G labājiet piederumus (akumulatoru u.c.) drošā, bērniem nepieejamā vietā.
- Nepieļaujiet akumulatoru īssavienojuma rašanos, neizjauciet tos un nepieļaujiet to pārkaršanu. Izmetot akumulatorus atkritumos, nededziniet tos. Baterijas nedrīkst turēt pārmērīgā karstumā.
Pārvietošana
- Pār vietojot izstrādājumu nodrošiniet, lai tas būtu izslēgts, atvienots no elektrotīkla un visi kabeļi būtu atvienoti. Ja televizors ir liels, tā pārvietošanai var būt nepieciešami 2vai vairāk cilvēki. Nepakļaujiet televizora priekšējo paneli spiedienam un slodzei. Pretējā gadījumā pastāv izstrādājuma bojājumu, aizdegšanās un traumatisma risks.
• Nodrošiniet, lai iepakojuma mitrumu uzsūcošais materiāls vai vinila iepakojums nebūtu pieejams bērniem.
• Nepakļaujiet izstrādājumu slodzei, ko var izraisīt krītoši objekti, un sargiet ekrānu no triecieniem.
• Nepieļaujiet spiediena izdarīšanu uz paneli ar roku vai asu priekšmetu, piemēram, nagiem, pildspalvu vai zīmuli, un sargiet to no skrāpējumiem. Pastāv ekrāna bojājumu rašanās risks.
Tīrīšana
- Pirms izstrādājuma tīrīšanas atvienojiet barošanas kabeli un uzmanīgi noslaukiet izstrādājumu ar mīkstu, sausu drānu. Neapsmidziniet televizoru ar ūdeni vai citiem šķidrumiem. Nekad nelietojiet stikla tīrītājus, gaisa atsvaidzinātājus, insekticīdus, smērvielas, vasku (auto, rūpniecisko), abrazīvus līdzekļus, atšķaidītājus, benzīnu, spirtu utt., kas var radīt bojājumus produktam un tā panelim. Neievērojot šos nosacījumus, pastāv elektrotrieciena un izstrādājuma bojājumu risks.
3
LATVIEŠU
Sagatavošanās
Jāiegādājas atsevišķi
• Ja televizors tiek ieslēgts pirmo reizi pēc tā piegādes no rūpnīcas, televizors inicializēšana var ilgt vairākas minūtes.
• Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora ekrānā attēlotā.
• Jūsu televizora ekrāna izvēlnes var nedaudz atšķirties no šajā rokasgrāmatā redzamās.
• Pieejamās izvēlnes un opcijas var atšķirties atkarībā no jūsu izmantotā ievades avota vai ierīces modeļa.
• Nākotnē šis televizors var tikt papildināts ar jaunām funkcijām.
• Televizors ir jāpievieno netālu esošai elektrotīkla kontaktligzdai, kas ir viegli pieejama. Dažiem modeļiem nav ieslēgšanas/ izslēgšanas pogas, un tos izslēdz, atvienojot barošanas kabeli.
• Ierīces komplektācijā iekļautie piederumi var atšķirties atkarībā no modeļa.
• Atjauninot ierīces funkcijas, šajā rokasgrāmatā norādītās ierīces specikācijas vai saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma.
• Lai izveidotu optimālu savienojumu, HDMI kabeļiem un USB ierīcēm ir nepieciešams ietvars, kura biezums ir mazāks par 10mm un platums— mazāks par 18mm. Ja USB kabelis vai USB atmiņas karte neatbilst televizora USB portam, izmantojiet tādu pagarinājuma kabeli, kas atbalsta .
B
A
• Izmantojiet serticētu kabeli ar HDMI logotipu.
• Ja neizmantosiet serticētu HDMI kabeli, ekrānā var nebūt redzams attēls un iespējama savienojuma kļūda. (Ieteicamie HDMI kabeļu veidi)
- Ātrdarbīgs HDMI®/TM kabelis (3 m vai īsāks)
- Ātrdarbīgs HDMI®/TM kabelis ar Ethernet (3 m vai īsāks)
B
*A 10 mm
A
*B 18 mm
Atsevišķi pirkuma izstrādājumi var tikt mainīti vai pārveidoti bez iepriekšēja brīdinājuma, lai uzlabotu kvalitāti. Lai iegādātos šos piederumus, sazinieties ar izplatītāju. Šīs ierīces ir izmantojamas tikai kopā ar noteiktiem modeļiem.
Modeļa nosaukums vai konstrukcija var mainīties atkarībā no izstrādājuma funkciju jauninājumiem, ražotāja apsvērumiem vai politikas.
Magic tālvadības pults
(Atkarībā no modeļa)
AN-MR18BA
Bezvadu moduļa specikāciju sadaļā skatiet, vai jūsu televizora modelis atbalsta Bluetooth, lai pārliecinātos, vai to var izmantot ar tālvadības pulti Magic Remote.
4
LATVIEŠU
Sienas stiprinājuma kronšteins
A
B
(Atkarībā no modeļa) Noteikti izmantojiet skrūves un sienas stiprinājuma kronšteinu, kas
atbilst VESA standartam. Tālāk redzamajā tabulā ir norādīti sienas stiprinājuma komplektu standarta izmēri.
Modelis
VESA (A x B) (mm) 300 x 200 400 x 200 Standarta skrūve M6 M6 Skrūvju skaits 4 4 Sienas stiprinājuma
kronšteins
OLED55/65B8* OLED55/65C8* OLED55/65E8*
OLW480B OLW480B
OLED77C8*
Televizora celšana un pārvietošana
Lai pārvietotu vai paceltu televizoru, izlasiet tālāk minēto informāciju, lai televizoru nesaskrāpētu vai nebojātu un lai pārvietošanu veiktu droši neatkarīgi no televizora veida un izmēriem.
• Televizoru ieteicams pārvietot kastē vai iesaiņojuma materiālā, kurā tas sākotnēji bija ievietots.
• Pirms televizora pārvietošanas vai celšanas atvienojiet strāvas vadu un visus kabeļus.
• Turot televizoru, ekrānam ir jābūt vērstam prom no ķermeņa, lai neradītu tā bojājumus.
• Stingri satveriet televizora ietvara sānu un apakšējo daļu. Televizoru nedrīkst turēt aiz caurspīdīgās daļas, skaļruņa vai skaļruņa restīšu vietas. (Neattiecas uz OLED55/65E8*)
•  Kad uzstādāt sienas balstu, noņemiet pašu kronšteinu un tā iekšpusē esošo aizsargplēvi. (Tikai OLED55/65E8*)
5
LATVIEŠU
• Liela izmēra televizors ir jāpārvieto vismaz 2personām.
• Ja pārvietojat televizoru nesot, turiet to, kā redzams attēlā.
Uzstādīšana uz galda
1 Paceliet un nolieciet televizoru vertikāli uz galda.
• Atstājiet vismaz 10cm atstatumu līdz sienai, lai nodrošinātu pareizu ventilāciju.
(Tikai OLED55/65E8*)
• Ar vienu roku turiet televizora sānus; ar otru roku turiet aizmugurējā pārsega lejasdaļu. (Novietojot televizoru uz grīdas, turiet aizmugurējo pārsegu. Turot aiz apakšdaļas stikla, var savainoties.) (Tikai OLED55/65E8*)
• Pārvadājot televizoru, sargiet to no triecieniem un pārmērīgas vibrācijas.
• Pārvietojot televizoru, turiet to vertikāli. Nekad negrieziet televizoru uz sāniem un nesasveriet to pa kreisi vai pa labi.
• Nelietojiet pārmērīgu spēku, kas var salocīt/ieliekt rāmja korpusu, tādējādi sabojājot ekrānu.
• Rīkojoties ar televizoru, uzmanieties, lai nesabojātu izvirzītās pogas.
•  Centieties nepieskarties ekrānam, jo tādā veidā varat radīt tā bojājumus.
•  Nepārvietojiet televizoru, turot aiz kabeļu turētājiem, jo tie var salūzt, radot traumas vai sabojājot televizoru.
•  Piestiprinot statīvu televizoram, novietojiet ekrānu vērstu lejup uz galda, kas pārklāts ar audumu, vai uz līdzenas virsmas, lai nesaskrāpētu ekrānu.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
(Atkarībā no modeļa)
2 Pievienojiet strāvas vadu sienas kontaktligzdai.
•  Ja uzstādāt televizoru uz statīva, nevis pie sienas, noņemtos kronšteinus noteikti piestipriniet atpakaļ pie televizora apakšdaļas. (Tik OLED55/65E8*)
•  Saskrūvējot daļas, lai samontētu produktu, neizmantojiet svešas vielas (eļļas, smērvielas utt.). (To darot, varat sabojāt produktu.)
•  Ja uzstādāt televizoru uz statņa, ir jānodrošina papildu līdzekļi, lai nepieļautu ierīces apgāšanos. Pretējā gadījumā ierīce var nogāzties, tādējādi radot traumas.
•  Lai garantētu izstrādājuma drošu darbību un ilgu darbmūžu, neizmantojiet neapstiprinātus piederumus.
•  Garantija neietver neapstiprinātu piederumu lietošanas rezultātā gūtus bojājumus un traumas.
•  Pārbaudiet, vai skrūves ir ievietotas pareizi un stingri pievilktas. (Ja tās nav pienācīgi nostiprinātas, televizors pēc uzstādīšanas var atgāzties uz priekšu.) Nelietojiet pārāk daudz spēka, pievelkot skrūves; pretējā gadījumā skrūve var tikt bojāta un netikt pareizi pievilkta.
6
LATVIEŠU
Televizora piestiprināšana pie sienas
(Atkarībā no modeļa)
1 Ievietojiet un pievelciet cilpskrūves vai televizora kronšteinus un
skrūves televizora aizmugurējā daļā.
• Ja cilpskrūvju vietā ir ievietotas bultskrūves, vispirms izņemiet skrūves.
2 Piestipriniet sienas kronšteinus pie sienas ar skrūvēm. Salāgojiet
sienas kronšteina novietojumu ar cilpskrūvēm uz televizora aizmugurējās daļas.
3 Ar izturīgu virvi stingri savienojiet cilpskrūves un sienas kronšteinus.
Nodrošiniet,, lai tiktu saglabāts virves horizontāls stāvoklis pret plakano virsmu.
• Izmantojiet paaugstinājumu vai skapi, kas ir pietiekami izturīgs un liels, lai droši atbalstītu televizoru.
• Kronšteini, bultskrūves un virves komplektā nav iekļautas. Papildu piederumus varat iegādāties pie vietējā izplatītāja.
Uzstādīšana pie sienas
Uzmanīgi pievienojiet sienas stiprinājuma kronšteinu (papildu piederums) pie televizora aizmugurējās daļas un uzstādiet sienas stiprinājuma kronšteinu pie stingras sienas, kas ir perpendikulāra grīdai. Lai pievienotu televizoru pie citiem būvmateriāliem, lūdzu, sazinieties ar kvalicētu speciālistu. LG iesaka stiprināšanu pie sienas veikt kvalicētam uzstādīšanas profesionālim. Mēs iesakām izmantot LG sienas stiprinājuma kronšteinu. LG sienas turētāja kronšteins ir ērti pārvietojams, kad kabeļi ir savienoti. Ja neizmantojat LG sienas stiprināšanas kronšteinu, izmantojiet tādu sienas stiprināšanas kronšteinu, kas pienācīgi nostiprina ierīci pie sienas un nodrošina pietiekami daudz vietas ārēju ierīču pievienošanai. Ieteicams savienot visus kabeļus pirms ksētu sienas stiprinājumu uzstādīšanas.
10 cm
10 cm
(Atkarībā no modeļa)
•  Pirms televizora uzstādīšanas uz sienas stiprinājuma noņemiet statīvu, veicot tā pievienošanas darbības apgrieztā secībā.
•  Plašāku informāciju par skrūvēm un sienas kronšteinu skatiet atsevišķu detaļu iegādes nosacījumos.
•  Ja plānojat ierīci stiprināt pie sienas, tās aizmugurē pievienojiet VESA standartam atbilstošu stiprinājuma mehānismu (papildu detaļas). Ja ierīcei pievienojat sienas stiprinājuma kronšteina komplektu (papildu detaļas), piestipriniet to rūpīgi, lai ierīce nenokristu.
•  Uzstādot televizoru pie sienas, nodrošiniet, lai barošanas un signālu kabeļi nekarātos televizora aizmugurē.
•  Neuzstādiet šo produktu pie sienas, ja tas varētu tikt pakļauts eļļas vai eļļas miglas ietekmei. Tas var sabojāt produktu un izraisīt tā nokrišanu.
10 cm
10 cm
10 cm
7
LATVIEŠU
Savienojumi
Pievienojiet televizoram dažādas ārējās ierīces un pārslēdziet ievades signāla režīmus, lai atlasītu ārējo ierīci. Lai uzzinātu vairāk par ārējās ierīces pievienošanu, skatiet katras ierīces komplektācijā iekļauto rokasgrāmatu.
Antena/kabelis
Pievienojiet televizoru antenas ligzdai sienā, izmantojot RF kabeli (75 Ω).
• Lai lietotu vairāk nekā divus televizorus, izmantojiet signāla sadalītāju.
• Ja attēla kvalitāte ir vāja, attēla kvalitātes uzlabošanai uzstādiet signāla pastiprinātāju.
• Ja attēla kvalitāte ir vāja un ir pievienota antena, mēģiniet noregulēt antenu pareizā virzienā.
• Antenas kabelis un pārveidotājs komplektā nav iekļauti.
• Vietā, kur ULTRA HD apraide netiek atbalstīta, šis televizors nevar tieši veikt ULTRA HD apraidi. (Atkarībā no modeļa)
Satelīta televīzijas šķīvis
Pievienojiet televizoru satelīta šķīvim satelīta ligzdā, izmantojot RF kabeli (75 Ω). (Atkarībā no modeļa)
CI modulis
Skatiet šifrētos (maksas) pakalpojumus digitālās televīzijas režīmā. (Atkarībā no modeļa)
• Pārbaudiet, vai CI modulis PCMCIA kartes slotā ir ievietots pareizā virzienā. Ja modulis ir ievietots nepareizi, tas var izraisīt televizora un PCMCIA kartes slota bojājumu.
• Ja televizors nerāda nekādu video un audio, kad ir pievienota CI+ CAM ierīce, sazinieties ar virszemes/kabeļa/satelīta pakalpojumu operatoru.
Citi savienojumi
Pievienojiet savu TV ārējām ierīcēm. Lai nodrošinātu labāko attēla un audio kvalitāti, savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izmantojot HDMI kabeli. Daži atsevišķi kabeļi nav iekļauti komplektācijā.
HDMI
• Atbalstītais HDMI audio formāts : (Atkarībā no modeļa) DTS (44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz), DTS HD (44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz), True HD (48kHz), Dolby Digital/ Dolby Digital Plus (32kHz, 44,1kHz, 48kHz), PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
(Tikai UHD modeļiem)
→ ( ) → Attēls Papildu iestatījumi
- Ieslēgt : Atbalsta 4K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- I zslēgt : Atbalsta 4K @ 50/60 Hz 8 bit (4:2:0) Ja arī ierīce, kas pievienota ieejas portam, atbalsta tehnoloģiju ULTRA HD Deep Colour, attēls var būt skaidrāks. Tomēr, ja ierīce šo tehnoloģiju neatbalsta, tā, iespējams, nedarbosies pareizi. Šādā gadījumā izslēdziet televizora iestatījumu HDMI ULTRA HD Deep Colour.
USB
Daži USB centrmezgli, iespējams, nedarbosies. Ja, izmantojot USB centrmezglu, pievienotā USB ierīce netiek atrasta, pievienojiet to tieši televizora USB portam.
8
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
Lūdzu, pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākai uzziņai.
www.lg.com
LV
LATVIEŠU
TAUSTIŅU KODI
2
2
TAUSTIŅU KODI
Ne visiem modeļiem ir pieejama šī funkcija.
Kods
(Hexa)
00 CH +, PR + Tālvadības poga 53 Saraksts Tālvadības poga
01 CH -, PR - Tālvadības poga 5B Iziet Tālvadības poga
02 Skaļums + Tālvadības poga 60 PIP(AD) Tālvadības poga
03 Skaļums - Tālvadības poga 61 Zils Tālvadības poga
> (Bulttaustiņš / Labais
06
taustiņš)
> (Bulttaustiņš / Kreisais
07
taustiņš)
08 Barošana Tālvadības poga 72 Sarkans Tālvadības poga
09 Izslēgt skaņu Tālvadības poga 79
0B Ievade Tālvadības poga 91 AD (Audio apraksts) Tālvadības poga 0E SLEEP Tālvadības poga 7A Lietotāja ceļvedis Tālvadības poga 0F TV, TV/RAD Tālvadības poga 7C Vieds / Sākums Tālvadības poga
10 - 19 * Ciparu taustiņš 0 - 9 Tālvadības poga 7E SIMPLINK Tālvadības poga
Ātrais skatījums /
1A
Flashback
1E FAV (Izlases kanāls) Tālvadības poga 8F ◄◄ (Attīt) Tālvadības poga 20 Text (Teleteksts) Tālvadības poga AA Informācija Tālvadības poga
T. Opt (Teleteksta
21
opcija)
28 Atgriezties (ATPAKAĻ) Tālvadības poga B0 ► (Atskaņot) Tālvadības poga
AV (Audio / Video)
30
režīms
39 Slēptie titri/Subtitri Tālvadības poga BA
Λ
40
augšup) V (Bulttaustiņš / Kursors
41
Manas
42
lietojumprogrammas
43 Izvēlne / Iestatījumi Tālvadības poga 99 AutoKonfig Tālvadības poga 44 OK / Ievadīt Tālvadības poga 9F Lietojumprogramma / * Tālvadības poga
Funkcija Piezīme
(Bulttaustiņš / Kursors
lejup)
Tālvadības poga 63 Dzeltens Tālvadības poga
Tālvadības poga 71 Zaļš Tālvadības poga
Tālvadības poga 8E ►► (Pārtīt uz priekšu) Tālvadības poga
Tālvadības poga AB Programmu ceļvedis Tālvadības poga
Tālvadības poga B1
Tālvadības poga BB Amerikāņu futbols Tālvadības poga
Tālvadības poga BD (REC) Tālvadības poga
Tālvadības poga DC 3D Tālvadības poga
Kods
(Hexa)
Funkcija Piezīme
Attiecība / Malu attiecība
(Apturēt / Failu saraksts)
(Sastingt / Lēni
atskaņot / Apturēt)
Tālvadības poga
Tālvadības poga
Tālvadības poga
45 Ātrā izvēlne Tālvadības poga 9B TV/PC Tālvadības poga
4C Saraksts, - (Tikai ATSC) Tālvadības poga
* Taustiņa kods 4C (0x4C) ir pieejams ATSC/ISDB modeļos, kas izmanto galvenos/ pakārtotos kanālus.
(Dienvidkorejas, Japānas, Ziemeļamerikas, Latīņamerikas modeļi, izņemot Kolumbijas modeļus)
LVLATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
(PC
USB IN
(TV)
(PC
(PC)
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
Attēlā redzamais var atšķirties no jūsu televizora.
3
3
Pievienojiet seriālajam pārveidotājam/RS-232C ieejas spraudnim paredzētu USB ārējai vadības ierīcei (piemēram, datoram vai A/V vadības sistēmai) un vadiet izstrādājuma funkcijas no ārpuses.
Piezīme. Televizora vadības porta tips dažādām modeļu sērijām var atšķirties.
* Lūdzu, ņemiet vērā, ka ne visi modeļi atbalsta šo savienojuma veidu. * Kabelis nav iekļauts komplektā.
Seriālajam pārveidotājam paredzēts USB ar USB kabeli
USB tips
)
LGTV atbalsta PL2303 mikroshēmas (piegādātāja ID: 0x0557, izstrādājuma ID: 0x2008) USB, kas
paredzēts seriālajam pārveidotājam un kuru ne izgatavo, ne nodrošina uzņēmums LG.
To var iegādāties datorpreču veikalā, kurā ir pieejami IT profesionāļiem paredzēti piederumi.
USB IN
(TV)
RS-232C ar RS232C kabeli
DE9 (D-Sub 9 kontaktu) tips
Jums ir jāiegādājas RS-232C (DE9, D-Sub 9 kontaktu sievišķais-sievišķais tips), kas paredzēts RS-232C
kabelim, lai varētu izveidot savienojumu starp rokasgrāmatā norādīto datoru un televizoru.
)
Savienojuma interfeiss var atšķirties no jūsu televizora.
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
LV
LATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
USB IN
(TV)
(PC)
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
(PC
USB IN
(TV)
(PC)
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
(TV)
(PC)
(PC
SERVICE ONLY
1
3
2
4
4
Tālruņa ligzdas tips
Jums ir jāiegādājas RS-232 kabelim paredzēta tālruņa ligzda, lai izveidotu savienojumu starp datoru un
televizoru; informācija ir norādīta rokasgrāmatā.
* Ja izmantojat citus modeļus, savienojiet ar USB portu. * Savienojuma interfeiss var atšķirties no jūsu televizora.
1
3
(TV)
(TV)
- vai
)
2
1
3
SERVICE ONLY
)
RS-232C IN
2
(CONTROL & SERVICE)
Klienta dators RS-232C konfigurācijas
3 vadu konfigurācijas (neatbilst standartam)
1
6
RS-232C
(seriālais ports)
Set ID
Informāciju, kā noskaidrot televizora ID numuru, skatiet sadaļā „Reālo datu kartēšana” lpp. lpp.6
5
9
Dators Televizors
RXD 2 2 TXD
TXD 3 1 RXD
GND 5 3 GND
OR
RXD 3 2 TXD
TXD 2 1 RXD
GND 5 3 GND
D-Sub 9 Tālrunis
1. Nospiediet SETTINGS, lai piekļūtu galvenajām izvēlnēm.
2. Nospiediet navigācijas pogas, lai ritinātu līdz OPTION, un nospiediet OK.
3. Nospiediet navigācijas pogas, lai ritinātu līdz SET ID, un nospiediet OK.
4. Ritiniet pa kreisi vai pa labi, lai izvēlētos televizora ID numuru, un izvēlieties CLOSE. Pielāgošanas
diapazons ir no 1 līdz 99.
5. Kad esat pabeidzis, nospiediet EXIT.
* (Atkarīgs no modeļa)
LVLATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
Komunikācijas parametri
5
5
Datu pārraides ātrums : 9600 b/s (UART)
Datu garums : 8 biti
Paritāte : Nav
Stopbits : 1 bits
Komunikācijas kods : ASCII kods
Lietojiet krustenisko (reversīvo) kabeli.
Komandu atsauces saraksts
(atkarīgs no modeļa)
DATA
COMMAND1 COMMAND2
01. Barošana*
02. Malu attiecība
03. Izslēgt skaņu ekrānā
04. Izslēgt skaņu
05. Skaļuma vadība
06. Kontrasts
07. Spilgtums
08. Krāsas k i 00 līdz 64 22. Taustiņš m c Taustiņu kodi
09. Tonis k j 00 līdz 64
10. Asums k k 00 līdz 32
11. Displeja izvēle
12. Tālvadības bloķēšanas režīms
13. Diskants k r 00 līdz 64
k a 00 līdz 01 15. Balanss k t 00 līdz 64
k c (lpp.7)
k d (lpp.7)
k e 00 līdz 01 18. Ekvalaizers j v (lpp.8)
k f 00 līdz 64
k g 00 līdz 64
k h 00 līdz 64
k l 00 līdz 01
k m 00 līdz 01
(Heksade-
cimāls)
16. Krāsu temperatūra
17. ISM metode (Tikai plazmas televizoros)
19. Enerģijas taupīšana
20. Regulēšanas komanda
21. Kanāls (Programma) Pievienot/ Dzēst(Izlaist)
23. Aizmugurgaismojuma vadība, paneļa apgaismojuma vadība
24. Ievades izvēle (Galvenā)
25. 3D (Tikai 3D modeļos)
26. Paplašinātais 3D (Tikai 3D modeļos)
27. Auto Configure (Automātiski konfigurēt)
COM-
MAND1
x u 00 līdz 64
j p (lpp.8)
j q 00 līdz 05
m a (lpp.9)
m b 00 līdz 01
m g 00 līdz 64
x b (lpp.11)
x t (lpp.11)
x v (lpp.11)
j u (lpp.12)
COM-
MAND2
DATA
(Heksadeci-
māls)
14. Bass k s 00 līdz 64
* Piezīme. : Multivides atskaņošanas vai ierakstīšanas laikā neviena komanda, izņemot Ieslēgšana/
izslēgšana (ka) un Taustiņš (mc), netiek izpildīta un uzskatīta par NG. Ar RS232C kabeli televizors var komunicēt „ka komandu” ieslēgtā vai izslēgtā stāvoklī. Taču, izmantojot USB-seriālā pārveidotāja kabeli, komanda darbojas tikai tad, kad televizors ir ieslēgts.
6
LV
LATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
6
Pārraides / uztveršanas protokols
Pārraide
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[Command 1] : Televizora pirmā vadības komanda. (j, k, m vai x) [Command 2] : Televizora otrā vadības komanda. [Set ID] : Opciju izvēlnē varat pielāgot [Set ID], lai izvēlētos vēlamo monitora ID numuru.
Televizora pielāgojumu diapazons ir no 1 līdz 99. Ja [Set ID] vērtība ir 0, var kontrolēt visus pievienotos televizorus.
* [Set ID] izvēlnē ir norādīts ar skaitli decimālajā skaitīšanas sistēmā (no 1 līdz 99) un
pārraides/ uztveršanas protokolā ar skaitli heksadecimālajā skaitīšanas sistēmā (no 0x00
līdz 0x63). [DATA] : Komandas datu pārraide (heksadecimālā skaitīšanas sistēma). Lai nolasītu komandas stāvokli, pārraidiet datus „FF”. [Cr] : Rakstatgrieze - ASCII kods „0x0D” [ ] : Atstarpe – ASCII kods „0x20”
OK apliecinājums
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* Uztverot pareizus datus, ierīce pārraida signālu ACK (apliecinājums), izmantojot šo formātu. Šajā
gadījumā, ja dati ir datu lasīšanas režīmā, tas norāda uz pašreizējā stāvokļa datiem. Ja dati atrodas datu rakstīšanas režīmā, atbildē tiek sniegti datora dati.
Kļūdas apliecinājums
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x]
* Uztverot anormālus datus no kļūdainām funkcijām, kā arī komunikācijas kļūdu gadījumā
televizors pārraida signālu ACK (apliecinājums), izmantojot šo formātu.
Dati 00: Neatļauts kods
Reālo datu kartēšana (heksadecimālā sistēma b decimālā sistēma)
* Ja [data] ievadāt heksadecimālā formātā, skatiet tālāk norādīto pārveidošanas tabulu. * Kanāla regulēšanas (ma) komanda izmanto divu baitu heksadecimālo vērtību ([data]), lai izvēlētos kanāla
numuru.
00 : Solis 0 32 : Solis 50 (Set ID 50) FE : Solis 254 01 : Solis 1 (Set ID 1) 33 : Solis 51 (Set ID 51) FF : Solis 255
... ... ...
0A : Solis 10 (Set ID 10) 63 : Solis 99 (Set ID 99) 01 00 : Solis 256
... ... ...
0F : Solis 15 (Set ID 15) C7 : Solis 199 27 0E : Solis 9998 10 : Solis 16 (Set ID 16) C8 : Solis 200 27 0F : Solis 9999
... ... ...
LVLATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
* Komandu darbība var atšķirties atkarībā no modeļa un signāla.
7
7
01. Barošana (Command: k a)
► Lai kontrolētu televizora *ieslēgšanu vai
izslēgšanu.
Transmission[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati 00 : Barošana izslēgta
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
► Lai parādītu, vai televizors ir ieslēgts vai *izslēgts
Transmission[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* Līdzīgā veidā, ja citas funkcijas pārraida „FF”
datus, izmantojot šo formātu, atgriezeniskā saite ar apliecinājuma datiem parāda katras funkcijas stāvokli.
01 : *Barošana ieslēgta
02. Malu attiecība (Command: k c) (galvenā attēla izmērs)
► Lai regulētu ekrāna formātu. (Galvenā attēla
formāts) Ekrāna formātu varat arī regulēt, izmantojot opciju Malu attiecība izvēlnē Q.MENU. vai izvēlnē PICTURE.
Transmission [k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Ack [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Ja ir izslēgta tikai video skaņa, televizors rādīs
ekrāna displeju. Bet, ja tiek izslēgta ekrāna skaņa, televizors nerāda ekrāna displeju.
04. Skaņas izslēgšana (Command: k e)
► Lai kontrolētu skaņas izslēgšanu/ ieslēgšanu.
Varat koriģēt skaņas iestatījumus, arī izmantojot tālvadības pults skaņas izslēgšanas/ ieslēgšanas pogu (MUTE).
Transmission [k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati 00 : Skaņas izslēgšana ieslēgta (skaņa izslēgta) 01 : Skaņas izslēgšana izslēgta (skaņa ieslēgta)
Ack [e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
05. Skaļuma regulēšana (Command: k f)
► Lai regulētu skaļumu.
Skaļumu varat regulēt, arī izmantojot tālvadības pults pogas.
Transmission [k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Dati 01 : Normāls ekrāns
(4:3)
02 : Plats ekrāns
(16:9) 04 : Tālummaiņa 05 : Tālummaiņa 2 (Tikai Latīņamerikā,
izņemot Kolumbiju)
06 : Iestatīt pēc
programmas/
Oriģināls
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
07 : 14:9 (Eiropā, Kolumbijā, Tuvajos Austrumos, Āzijā, izņemot Dienvidkoreju un Japānu) 09 : * Just Scan 0B : Pilns platums (Eiropā, Kolumbijā, Tuvajos Austrumos, Āzijā, izņemot Dienvidkoreju un Japānu) 10 līdz 1F : Kino tālummaiņa
1 līdz 16
* Izmantojot datora ievadi, iespējams izvēlēties
ekrāna malu attiecību 16:9 vai 4:3.
* Režīmā DTV/HDMI/Komponents (augsta
izšķirtspēja) ir pieejama funkcija Just Scan.
* Pilns platekrāna režīms var darboties atšķirīgi
atkarībā no modeļa un tā DTV pilnīga, ATV, AV daļēja atbalsta.
03. Ekrāna skaņas izslēgšana (Command: k d)
► Lai izvēlētos ieslēgt/ izslēgt skaņu.
Transmission [k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati 00 : Ekrāna skaņa ieslēgta (attēls ieslēgts)
01 : Ekrāna skaņa izslēgta (attēls izslēgts) 10 : Video skaņa izslēgta
video skaņa ieslēgta
06. Kontrasts (Command: k g)
► Lai regulētu ekrāna kontrastu.
Kontrastu varat regulēt arī izvēlnē PICTURE.
Transmission [k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
07. Spilgtums (Command: k h)
► Lai regulētu ekrāna spilgtumu.
Spilgtumu varat regulēt arī izvēlnē PICTURE.
Transmission [k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
08. Krāsa (Command: k i)
► Lai regulētu ekrāna krāsu.
Krāsu varat regulēt arī izvēlnē PICTURE.
Transmission [k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
LV
LATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
8
8
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
09. Tonis (Command: k j)
► Lai regulētu ekrāna toni.
Toni varat regulēt arī izvēlnē PICTURE.
Transmission [k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Sarkans 00 līdz zaļš 64
Ack [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
10. Asums (Command: k k)
► Lai regulētu ekrāna asumu.
Asumu varat regulēt arī izvēlnē PICTURE.
Transmission [k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 32
Ack [k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
11. Ekrāna displeja izvēle (Command: k l)
► Lai ieslēgtu vai izslēgtu ekrāna displeju, izmantojot
tālvadības pulti.
Transmission [k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
14. Bass (Command: k s)
► Lai regulētu basu.
To varat regulēt arī izvēlnē AUDIO.
Transmission [k][s][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [s][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* (atkarīgs no modeļa)
15. Balanss (Command: k t)
► Lai regulētu balansu.
Balansu varat regulēt arī izvēlnē AUDIO.
Transmission [k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
16. Krāsu temperatūra (Command: x u)
► Lai regulētu krāsu temperatūru. Krāsu temperatūru
varat regulēt arī izvēlnē PICTURE.
Transmission [x][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Dati 00 : Displejs izslēgts 01 : Displejs ieslēgts
Ack [l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
12. Tālvadības pults bloķēšanas režīms (Command: k m)
► Lai bloķētu televizora tālvadības pulti un priekšējā
paneļa vadības elementus.
Transmission [k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati 00 : Bloķēšana
01 : Bloķēšana ieslēgta
izslēgta
Ack [m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Ja neizmantojat tālvadības pulti, izmantojiet šo
režīmu. Ja tiek izslēgta un ieslēgta barošana (atvienojiet un pēc 20–30 sekundēm pievienojiet), ārējās vadības pults tiek atbloķēta.
* Gaidīšanas režīmā (DC izslēdz taimeris vai
komanda „ka”, „mc”) un situācijā, kad ir ieslēgta taustiņu bloķēšana, televizoru nevar ieslēgt ar infrasarkanā savienojuma un lokālo ieslēgšanas taustiņu.
13. Diskants (Command: k r)
► Lai regulētu diskantu.
To varat regulēt arī izvēlnē AUDIO.
Transmission [k][r][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [r][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* (atkarīgs no modeļa)
17. ISM metode (Command: j p) (tikai plazmas televizoros)
► Lai kontrolētu ISM metodi. ISM metodi varat
regulēt arī izvēlnē OPTION (Opcijas).
Transmission [j][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati min. : 02: Orbiter
08: parasts 20: krāsains
Ack [p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
MSB
0 0 0 0 0 0 0 0
Frekvence Dati
LSB
18. Ekvalaizers (Command: j v)
► Lai regulētu televizora ekvalaizeru.
Transmission [j][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
7 6 5
0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1
Frekvence
1. josla
2. josla
3. josla ... ... ... ... ...
4. josla
4 3 2 1 0 Solis
0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
1 0 0 1 1
0 (decimāls)
1 (decimāls)
...
20 (decimāls)
LVLATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
1 0 0
Acknowledgement [v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Atkarīgs no modeļa, un regulēšana ir iespējama, ja skaņas režīms ir ekvalaizera regulējama vērtība.
5. josla
1 0 1 0 0
20 (decimāls)
19. Enerģijas taupīšana (Command: j q)
► Lai samazinātu televizora strāvas patēriņu.
Enerģijas taupīšanu var regulēt arī izvēlnē PICTURE.
Transmission [j][q][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati 00 : Izslēgt 01 : Minimāli 02 : Vidēji 03 : Maksimāli 04 : Automātiski (LCD televizoros / LED
televizoros) / Intelektuālais sensors (PDP televizoros)
05 : Ekrāns izslēgts * (atkarīgs no modeļa)
Ack [q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
20. Regulēšanas komanda (Command: m a)
* Šīs komandas darbība var atšķirties atkarībā no
modeļa un signāla.
Eiropai, Tuvajiem Austrumiem, Kolumbijai,
Āzijai, izņemot Dienvidkorejas un Japānas modeļus
► Atlasiet kanālu norādītajam fiziskajam numuram.
Transmission [m][a][ ][Set ID][ ][Data 00][ ] [Data 01][ ][Data 02][Cr]
* Analogā virszemes/ kabeļtelevīzija
[Data 00][Data 01] Kanāla dati Dati 00 : Augstu baitu kanāla dati Dati 01 : Zemu baitu kanāla dati
- 00 00~00 C7 (decimāls: 0~199)
Dati 02 : ievades avots (analogais)
- 00 : virszemes TV (ATV)
- 80 : kabeļtelevīzija (CATV)
* Digitālā virszemes/ kabeļtelevīzija/ satelīttelevīzija
[Data 00][Data 01]: Kanāla dati Dati 00 : Augsta kanāla dati Dati 01 : Zema kanāla dati
- 00 00~27 0F (decimāls: 0~9999)
Dati 02 : Ievades avots (digitālais)
- 10 : virszemes TV (DTV)
- 20 : virszemes radio (radio)
- 40 : satelīttelevīzija (SDTV)
- 50 : satelīta radio (S-Radio)
- 90 : kabeļtelevīzija (CADTV)
- a0 : kabeļradio (CA-Radio)
* Regulēšanas komandu piemēri:
1. Noregulējiet analogo virszemes (PAL) kanālu 10.
Set ID = All = 00 Dati 00 & 01 = Kanāla dati ir 10 = 00 0a Dati 02 = Analogā virszemes TV = 00 Rezultāts = ma 00 00 0a 00
2. Noregulējiet digitālo virszemes (DVB-T) kanālu 01. Set ID = All = 00 Dati 00 & 01 = Kanāla dati ir 1 = 00 01 Dati 02 = Digitālā virszemes TV = 10 Rezultāts = ma 00 00 01 10
3. Noregulējiet satelīta (DVB-S) kanālu 1000. Set ID = All = 00 Dati 00 & 01 = Kanāla dati ir 1000 = 03 E8 Dati 02 = Digitālā satelīttelevīzija = 40 Rezultāts = ma 00 03 E8 40
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01] [Data 02][x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
Dienvidkorejai, Ziemeļamerikai, Latīņamerikai,
izņemot Kolumbijas modeli
► Lai noregulētu kanālu uz fizisku/ galveno/
pakārtoto numuru.
Transmission [m][a][ ][0][ ][Data00][ ][Data01] [ ][Data02][ ][Data03][ ][Data04][ ][Data05][Cr]
Digitālajiem kanāliem ir fiziski, galvenie un pakārtotie kanālu numuri. Fiziskais numurs ir faktiskais digitālā kanāla numurs; galvenais numurs ir numurs, uz kuru ir jākartē kanāls; pakārtotais numurs ir apakškanāls. Tā kā ATSC uztvērējs automātiski kartē kanālu no galvenā/ apakškanāla numura, fiziskais numurs nav nepieciešams, sūtot digitālās televīzijas komandu.
* Analogā virszemes/ kabeļtelevīzija
Dati 00 : Fiziskais kanāla numurs
- Virszemes (ATV) : 02~45 (decimāls: 2~69)
- Kabeļtelevīzija (CATV) : 01, 0E~7D (decimāls: 1,
14~125)
[Dati 01 ~ 04]: galvenais/ pakārtotais kanāla numurs Dati 01 un 02: xx (nav svarīgi) Dati 03 un 04: xx (nav svarīgi) Dati 05: Ievades avots (analogais)
- 00 : virszemes TV (ATV)
- 01 : kabeļtelevīzija (CATV)
* Digitālā virszemes/ Kabeļtelevīzija
Dati 00 : xx (nav svarīgi)
[Data 01][Data 02]: Galvenais kanāla numurs Dati 01 : Augstu baitu kanāla dati Dati 02 : Zemu baitu kanāla dati
- 00 01~27 0F (decimāls: 1~9999)
[Data 03][Data 04]: Pakārtotais kanāla numurs Dati 03 : Augstu baitu kanāla dati Dati 04 : Zemu baitu kanāla dati
Dati 05 : Ievades avots (digitālais)
- 02 : Virszemes TV (DTV) — izmantojiet fizisko
kanāla numuru
- 06 : Kabeļtelevīzija (CADTV) — izmantojiet
fizisko kanāla numuru
9
9
LV
LATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
10
10
- 22 : Virszemes TV (DTV) — neizmantojiet fizisko
- 26 : Kabeļtelevīzija (CADTV) — neizmantojiet
- 46 : Kabeļtelevīzija (CADTV) — izmantojiet
Visiem galveno un pakārtoto kanālu datiem ir pieejami divi baiti, taču parasti zemais baits tiek lietots viens pats (augsts baits ir 0).
* Regulēšanas komandu piemēri:
1. Noregulējiet analogās kabeļtelevīzijas (NTSC)
2. Noregulējiet digitālās virszemes televīzijas (ATSC)
kanāla numuru
fizisko kanāla numuru
tikai galveno kanāla numuru (vienas puses kanāls)
kanālu 35. Set ID = All = 00 Dati 00 = Kanāla dati ir 35 = 23 Dati 01 un 02 = Nav galvenā = 00 00 Dati 03 un 04 = Nav pakārtotā = 00 00 Dati 05 = Analogā kabeļtelevīzija = 01 Kopā = ma 00 23 00 00 00 00 01
kanālu 30-3. Set ID = All = 00 Dati 00 = Fiziskais nezināms = 00 Dati 01 un 02 = Galvenais ir 30 = 00 1E Dati 03 un 04 = Pakārtotais ir 3 = 00 03 Dati 05 = Digitālā virszemes TV = 22 Kopā = ma 00 00 00 1E 00 03 22
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01] [Data 02][Data 03][Data 04][Data 05] [x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
Japānas modelim
► Lai noregulētu kanālu uz fizisku/ galveno/
pakārtoto numuru.
Transmission [m][a][ ][0][ ][Data00][ ][Data01] [ ][Data02][ ][Data03][ ][Data04][ ][Data05][Cr]
* Digitālā virszemes/ Satelīttelevīzija Dati 00: xx (nav svarīgi)
Dati 05 = Digitālā virszemes TV = 02 Kopā = ma 00 00 00 11 00 01 02
2. Noregulējiet BS (ISDB-BS) kanālu 30. Set ID = All = 00 Dati 00 = Fiziskais nezināms = 00 Dati 01 un 02 = Galvenais ir 30 = 00 1E Dati 03 un 04 = Nav svarīgi = 00 00 Dati 05 = Digitālā BS TV = 07 Kopā = ma 00 00 00 1E 00 00 07
* Šī funkcija atšķiras atkarībā no modeļa.
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01] [Data 02][Data 03][Data 04][Data 05] [x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
21. Kanāla (programmas) pievienošana/ dzēšana
(izlaišana) (Command: m b)
► Lai izlaistu pašreizējo kanālu (programmu) līdz
nākamajai reizei.
Transmission [m][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati 00 : Dzēst(ATSC,ISDB)/Izlaist(DVB)01 :
Pievienot
Ack [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Iestatiet saglabāto kanālu uz Dzēst (ATSC, ISDB)/
Izlaist (DVB) vai Pievienot.
22. Taustiņš (Command: m c)
► Lai sūtītu infrasarkanās tālvadības pults taustiņa
kodu.
Transmission [m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati Taustiņu kods — lpp.2.
[Data 01][Data 02]: Galvenais kanāla numurs Dati 01: augstu baitu kanāla dati Dati 02: zemu baitu kanāla dati
- 00 01~27 0F (decimāls: 1~9999)
[Data 03][Data 04]: Apakškanāla/ pakārtotā kanāla
Dati 03: Augstu baitu kanāla dati Dati 04: Zemu baitu kanāla dati
Dati 05: Ievades avots (digitālais/ satelīts, Japāna)
- 02 : Virszemes TV (DTV)
- 07 : BS (satelīta apraide)
- 08 : CS1 (Sakaru satelīts 1)
- 09 : CS2 (Sakaru satelīts 2)
* Regulēšanas komandu piemēri:
1.
Noregulējiet digitālās virszemes televīzijas (ISDB-T) kanālu 17-1 Set ID = All = 00 Dati 00 = Fiziskais nezināms = 00 Dati 01 un 02 = Galvenais ir 17 = 00 11 Dati 03 un 04 = Apakškanāla/ pakārtotais ir 1 = 00 01
numurs (nav svarīgi satelīttelevīzijai)
.
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
23. Aizmugurgaismojuma vadība (Command: m g)
LCD televizoros/ LED televizoros
► Lai kontrolētu aizmugurgaismojumu.
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Vadības paneļa apgaismojums (Command: m g)
Plazmas televizoros
► Lai regulētu paneļa apgaismojumu.
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
LVLATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
24. Ievades izvēle (Command: x b) (galvenā attēla ievade)
► Lai izvēlētos ievades avotu galvenajam attēlam.
Transmission [x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati 00 : DTV 02 : Satelīta DTV
ISDB-BS (Japāna) 03 : ISDB-CS1 (Japāna) 04 : ISDB-CS2 (Japāna) 11 : CATV
20 : AV vai AV1 21 : AV2 40 : Component1 41 : Component2 60 : RGB 90 : HDMI1
92 : HDMI3
Ack [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Šī funkcija ir atkarīga no modeļa un signāla.
01 : CADTV 10 : ATV
91 : HDMI2 93 : HDMI4
25. 3D (Command: x t) (tikai 3D modeļiem)
(atkarīgs no modeļa)
► Lai mainītu televizora 3D režīmu.
Transmission [x][t][ ][Set ID][ ][Data 00][ ][Data 01] [ ][Data 02][ ][Data 03][Cr]
* (atkarīgs no modeļa)
Dati Struktūra [Data 00] 00 : 3D ieslēgts
[Data 01] 00 : Augšā un apakšā
[Data 02] 00 : No labās uz kreiso
[Data 03] 3D efekts (3D dziļums): Min. 00 — maks.
* [Dati 02], [Dati 03] funkcijas ir atkarīgas no modeļa
un signāla.
* Ja [Data 00] ir 00 (3D ieslēgts), [Data 03] nav
nozīmes.
* Ja [Data 00] ir 01 (3D izslēgts) vai 02 (No 3D uz
2D), [Data 01], [Data 02] un [Data 03] nav nozīmes.
* Ja [Data 00] ir 03 (No 2D uz 3D), [Data 01] un
[Data 02] nav nozīmes.
* Ja [Data 00] ir 00 (3D ieslēgts) vai 03 (No 2D uz
3D), [Data 03] darbojas, ja 3D režīms (žanrs) ir tikai manuāls.
* Visas 3D shēmu opcijas ([Data 01]), iespējams,
nebūs pieejamas atkarībā no apraides/ video signāla.
[Dati 00] [Dati 01] [Dati 02] [Dati 03]
01: 3D izslēgts 02 : No 3D uz 2D 03 : No 2D uz 3D
01 : Blakus 02 : Šaha galdiņš 03 : Kadru secīgums 04 : Kolonnas pamīšus 05 : Rindas pamīšus
01 : No kreisās uz labo
14 (* pārraidīt, izmantojot heksadecimālu kodu)
00 O O O 01 X X X 02 X X X 03 X O O
X : nav svarīgi
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK][Data00][Data01][Data02] [Data03][x] [t][ ][Set ID][ ][NG][Data00][x]
26. Extended 3D (Paplašinātais 3D) (Command: x v) (tikai 3D modeļiem) (atkarīgs no modeļa)
► Lai mainītu televizora 3D opciju.
Transmission [x][v][ ][Set ID][ ][Data 00][ ] [Data 01][Cr]
[Data 00] 3D opcija
[Data 01] Katrai 3D opcijai ir savs diapazons, ko
1) Ja [Data 00] ir 00
2) Ja [Dati 00] ir 01, 02
Dati : Min. 0 — maks. 14 (* heksadecimālā koda
Datu vērtību diapazons (0–20) automātiski pārvērš skatu punkta diapazonu (-10 līdz +10) (atkarīgs no modeļa) * Šī opcija darbojas, ja iestatījums 3D režīms (žanrs) ir
tikai manuāls.
3) Ja [Data 00] ir 06, 07
4) Ja [Data 00] ir 08
01 : Mainīt 3D video uz 2D video, izņemot
* Ja pārvēršanas nosacījumi netiek izpildīti, komanda
tiek uzskatīta par NG.
5) Ja [Data 00] ir 09
00 : Standarts 02 : Kino 04 : Manuāli
00 : 3D Picture Correction (3D attēla labošana) 01 : 3D dziļums (3D režīms ir tikai manuāls) 02 : 3D skatu punkts 06 : 3D krāsu korekcija 07 : 3D skaņas tālummaiņa 08 : Parasts attēla skats 09: 3D režīms (žanrs)
nosaka [Data 00].
00 : No labās uz kreiso 01 : No kreisās uz labo
pārraide)
00 : Izslēgts 01 : Ieslēgts
00 : Pārvērst uz 3D video 2D video, kas
pārvērsts no 3D.
no 2D uz 3D pārvērstu video
01 : Sports 03 : Ekstrēmi 05 : Automātiski
Ack [v][ ][Set ID][ ][OK][Data00][Data01][x] [v][ ][Set ID][ ][NG][Data00][x]
11
11
LV
LATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
12
12
27. Auto Configure (Automātiski konfigurēt) (Command: j u) (Atkarīgs no modeļa)
► Lai automātiski koriģētu attēla pozīciju un
samazinātu attēla kratīšanos. Darbojas tikai RGB (PC) režīmā.
Transmission [j][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati 01: Palaist automātisku konfigurāciju
Ack [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Loading...