For the power supply and power consumption, refer
to the label attached to the product.
Bitte lesen Sie Sicherheitshinweise und Referenzen!
Informationen zur Stromversorgung und zum Stromver-
Français
Ελληνικά
SlovenščinaPreberite Varnostne informacije in napotki.
Hrvatski
Shqip
Македонски
brauch sind dem Etikett auf dem Gerät zu entnehmen.
Consultare la sezione Sicur
Per l'alimentazione e il consumo di energia, consultare
l'etichetta applicata sul prodotto.
Leer
Para obtener información acerca de la fuente de alimentación
y el consumo de energía, consulte la etiqueta del producto.
Consulte o manual de Segurança e Referência.
Lees Veiligheid en referentie
Informatie over de stroomvoorziening en het stroomverbruik vindt u op het label op het product.
Ανάγνωση
Για πληροφορίες σχετικά με την τροφοδοσία και την
κατανάλωση ενέργειας, δείτε την ετικέτα του προϊόντος.
Podatke o napajanju in porabi energije si oglejte na
nalepki izdelka.
Pročitajte Sigurnost i reference.
Informacije o napajanju i potrošnji energije potražite na
oznaci koja se nalazi na proizvodu.
Lexo Sigur
Për ushqimin me energji dhe konsumin e energjisë,
shih etiketën e ngjitur në produkt.
Pročitajte Sigurnost i upućivanje.
Informacije o napajanju električnom energijom i potrošnji električne
energije možete pronaći na naljepnici koja se nalazi na proizvodu.
Про
За напојувањето и потрошувачката на енергија, погледнете
ја етикетата која е прикачена на производот.
För strömförsörjning och strömförbrukning, se etiketten
på produkten.
Ασφάλεια και Αναφορά.
.
.
.
.
AA
riferiment
A tápellátásra és az áramfogyasztásra vonatkozó
adatok a készülékre ragasztott címkén találhatók.
Przeczytaj
Dokładne informacje o zasilaniu i zużyciu energii są
umieszczone na etykiecie znajdującej się na produkcie.
Česky
Slovenčina
Română
БългарскиПрочетете Безопасност и справки.
Eesti
Lietuvių k.
Latviešu
Srpski
Norsk
Dansk
Suomi
Přečtěte si část Bezpečnost areference.
Informace onapájení apříkonu naleznete na štítku
připevněném kvýrobku.
Prečítajte si časť Bezpečnosť a odkazy.
Informácie o zdroji napájania a spotrebe elektrickej
energie nájdete na štítku pripojenom k zariadeniu.
Citiţi Siguranţă şi referinţe.
Pentru sursa de alimentare şi consumul de energie,
consultaţi eticheta ataşată pe produs.
Направете справка с етикета на продукта за
електрозахранването и консумацията на енергия.
Lugege jaotist Ohutus ja viited.
Toiteallika ja energiatarbe kohta saate teavet tootele
kinnitatud märgiselt.
Perskaitykite Saugumas ir nuorodos
Informacijos apie maitinimą ir energijos sąnaudas
rasite etiketėje ant gaminio.
Izlasiet Drošībai un uzziņai.
Informāciju par elektroenerģijas padevi un patēriņu
skatiet izstrādājumam pievienotajā etiķetē.
Pročitajte Bezbednost i informacije.
Da biste saznali informacije u vezi sa napajanjem i
potrošnjom energije, pogledajte oznaku na proizvodu.
Les Sikkerhet og referanse.
Hvis du vil ha informasjon om strømforsyning og strømforbruk, kan du se på etiketten som er festet på produktet.
Læs Sikkerhed og Reference.
Du kan få oplysninger om strømforsyning og strømforbrug på mærket, der sidder på produktet.
Lue Turvatoimet ja viittaukset.
Tietoja virtalähteestä ja virrankulutuksesta on laitteeseen
kiinnitetyssä tarrassa.
X 4
(M5 X L25)
4
7
5
8
6
9
: Depending on model / Abhängig vom Modell / Selon le modèle / In base al modello / En función del modelo / Dependendo do modelo / Afhankelijk van
het model / Ανάλογα με το μοντέλο / Odvisno od modela / Típusfüggő / Zależnie od modelu / Závisí na modelu / V závislosti od modelu / În funcţie de
model / В зависимост от модела / Sõltub mudelist / Priklauso nuo modelio / Atkarībā no modeļa / U zavisnosti od modela / Ovisno o modelu / Në
varësi të modelit / Ovisno o modelu / Во зависност од моделот / Beroende på modell / Avhengig av modell / Afhængigt af modellen / Mallin mukaan
/
1
2
0
ANTENNA /
CABLE IN
Satellite IN
Satellite IN
Main
Satellite IN
Sub
PCMCIA CARD SLOT
HDMI IN
HDMI IN/ARC
USB IN
COMPONENT IN
AV IN
VIDEO
AUDIO
D
A
E
B
F
A
BCDEFF
G
C
G
LAN
OLED55B8SLC
VIDEO L/MONO AUDIO R
OLED55B8NLC
OLED55B87LC
OLED65B8SLC
OLED65B8NLC
OLED65B87LC
122877631970746.917.716.3
144990131983146.923.121.7
Power requirement
AC 100-240 V ~ 50 / 60 Hz
OPTICAL DIGITAL
AUDIO OUT
AUDIO OUT/
H/P OUT
Drošībai un uzziņai
Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un
saglabājiet to turpmākai uzziņai.
UZMANĪBU!: LAI SAMAZINĀTU ELEKTROTRIECIENA RISKU,
NENOŅEMIET PĀRSEGU (JEB AIZMUGURI). IEKŠPUSĒ NAV
LIETOTĀJA APKALPOJAMU DAĻU. VĒRSIETIES PIE KVALIFICĒTIEM
APKOPES DARBINIEKIEM.
Šis simbols brīdina lietotāju par neizolētu „bīstamu
spriegumu” produkta korpusā, kas var būt pietiekami liels,
lai radītu elektrotrieciena risku personām.
Šis simbols brīdina lietotāju par svarīgiem lietošanas un
apkopes (servisa) norādījumiem ierīces komplektā
iekļautajā literatūrā.
BRĪDINĀJUMS: LAI SAMAZINĀTU UGUNSGRĒKA UN
ELEKTROTRIECIENA RISKU, NEPAKĻAUJIET ŠO IERĪCI LIETUM VAI
MITRUMAM.
• LAI IZVAIRĪTOS NO UGUNSGRĒKA RISKA, NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
IZSTRĀDĀJUMA TUVUMĀ NETURIET SVECES UN CITUS ATKLĀTAS
LIESMAS AVOTUS.
• Nenovietojiet televizoru un tālvadības pulti šādās vietās:
- Neturiet izstrādājumu tiešos saules staros.
- Telpā ar augstu mitruma līmeni, piemēram, vannas istabā
- S iltuma avotu, piemēram, plīts un citu sildierīču, tuvumā.
- Virtuves letes vai mitrinātāju tuvumā, kur ierīce var tikt pakļauta
tvaika vai eļļas iedarbībai.
- Vietā, kur ierīce ir pakļauta lietus un vēja iedarbībai.
- Nepieļaujiet šķidrumu nokļūšanu uz izstrādājuma un
nenovietojiet uz tā (piemēram, uz plaukta virs izstrādājuma) ar
šķidrumu pildītus priekšmetus, piemēram, vāzes, krūzes u.c.
- Nenovietojiet izstrādājumu viegli uzliesmojošu priekšmetu,
piemēram, benzīna vai sveču, tuvumā, un nepakļaujiet televizoru
tiešai gaisa kondicionēšanas iekārtas iedarbībai.
- Neuzstādiet izstrādājumu vietās, kur ir pārmērīgi daudz putekļu.
Neievērojot šos nosacījumus, pastāv ugunsgrēka, elektrotrieciena,
pašaizdegšanās/sprādziena, darbības traucējumu vai izstrādājuma
deformācijas risks.
• Ventilācija
- Uzstādiet televizoru vietā ar atbilstošu ventilāciju. Neuzstādiet
to ierobežotā telpā, piemēram, grāmatplauktā.
- Neuzstādiet ierīci uz paklāja vai polsterējuma.
- K amēr izstrādājums ir pievienots elektrotīklam, nebloķējiet to
un neapsedziet ar audumu vai citiem materiāliem.
• Uzmanieties, lai nepieskartos ventilācijas atverēm. Ja televizors
darbojas ilgu laiku, ventilācijas atveres var sakarst.
• Sargiet strāvas vadu no ziskas vai mehāniskas nepareizas
lietošanas— savērpšanās, mezgliem, saspiešanas, ievēršanas
durvīs un samīšanas. Pievērsiet īpašu uzmanību kontaktdakšām,
sienas kontaktligzdām, kā arī vietai, kur vads iznāk no ierīces.
• Nepārvietojiet televizoru, kamēr barošanas kabelis ir pievienots
elektrotīklam.
• Neizmantojiet barošanas kabeli, ja tas ir bojāts vai nav cieši
pievienots.
• Atvienojiet barošanas kabeli no elektrotīkla, turot to pie spraudņa.
Neraujiet aiz barošanas kabeļa, lai atvienotu televizoru no
elektrotīkla.
• Nepievienojiet pārāk daudz ierīču vienā elektrotīkla kontaktligzdā,
jo pastāv aizdegšanās vai elektrotrieciena risks.
• Ierīces atvienošana no elektrotīkla
- Ierīces atvienošanai izmantojiet kontaktdakšu. Ārkārtas situācijā
kontaktdakšai ir jābūt brīvi pieejamai un darba kārtībā.
• Neļaujiet bērniem rāpties uz televizora vai karāties tajā. Televizors
var nogāzties un radīt nopietnas traumas.
• Āra antenas zemēšana (var atšķirties atkarībā no valsts):
- Ja ir uzstādīta āra antena, ievērojiet tālāk norādītos drošības
nosacījumus. Āra antenas sistēma nedrīkst atrasties zem
elektroapgādes līnijām vai citām elektriskā apgaismojuma vai
spēka ķēdēm, kā arī vietās, kur sistēma var saskarties ar šādām
elektroapgādes līnijām vai ķēdēm, jo pastāv nāves vai smaga
traumatisma risks.
Pārliecinieties, vai antenas sistēma ir iezemēta, lai nodrošinātu
aizsardzību pret impulssprieguma viļņiem un ģenerēto statisko
izlādi. ASV Nacionālā elektrotehnikas kodeksa (NEC) 810.sadaļā
ir sniegta informācija par masta un atbalsta struktūras pareizu
zemēšanu, antenas izlādes bloka pievada zemēšanu, zemējuma
konduktoru izmēru, antenas izlādes bloka atrašanās vietu,
savienojumu ar zemējuma elektrodiem un prasībām attiecībā
pret zemējuma elektrodiem. Antenas zemējums saskaņā ar
Nacionālo elektrotehnikas kodeksu (NEC), ANSI/NFPA70
2
LATVIEŠU
• Zemējums (izņemot ierīces, kas nav zemētas)
- Televizors ar trijzaru zemētu elektrotīkla kontaktdakšu ir
jāpievieno trīszaru zemētai elektrotīkla kontaktligzdai. Lai
nepieļautu elektrotriecienu, pārliecinieties, vai ir pievienots
zemējuma pievads.
• Nekādā gadījumā nepieskarieties šai iekārtai vai antenai pērkona
negaisa laikā. Pastāv elektrotrieciena risks.
• Pārliecinieties, vai barošanas kabelis ir cieši pievienots televizoram
un sienas kontaktligzdai. Pretējā gadījumā pastāv kontaktdakšas
un kontaktligzdas bojājumu rašanās risks un ārkārtas gadījumā—
aizdegšanās risks.
• Neievietojiet izstrādājumā metāliskus vai ugunsnedrošus
priekšmetus. Ja izstrādājumā iekļūst svešķermenis, atvienojiet
barošanas kabeli un sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
• Nepieskarieties barošanas kabeļa galam, kad tas ir pievienots
elektrotīklam. Pastāv elektrotrieciena risks.
• Tālāk norādītajās situācijās nekavējoties atvienojiet
izstrādājumu no elektrotīkla un sazinieties ar klientu
apkalpošanas dienestu.
- Ierīce ir bojāta.
- Ja izstrādājumā (piemēram, maiņstrāvas adapterī, barošanas
kabelī vai televizorā) iekļūst ūdens vai citas vielas.
- Ja no televizora izdalās dūmu smaka vai citi aromāti
- Pērkona negaisa laikā vai ja izstrādājums nav ilgu laiku lietots.
Pat ja televizors ir izslēgts ar tālvadības pulti vai pogu, maiņstrāvas
barošanas avots joprojām ir pieslēgts ierīcei, ja tā nav atvienota no
sienas kontaktligzdas.
• Neizmantojiet augstsprieguma elektroierīces (piemēram, insektu
atbaidīšanas elektroierīci) televizora tuvumā. Tas var izraisīt
nepareizu izstrādājuma darbību.
• Nemēģiniet nekādā veidā modicēt šo izstrādājumu bez
rakstiskas LGElectronics atļaujas. Pastāv nejaušas aizdegšanās
vai elektrotrieciena risks. Ja nepieciešama izstrādājuma apkope
vai remonts, sazinieties ar vietējo klientu apkalpošanas dienestu.
Nesankcionētas modicēšanas rezultātā var tikt anulētas lietotāja
tiesības šo izstrādājumu izmantot.
• Izmantojiet tikai LGElectronics apstiprinātas pierīces/piederumus.
Neievērojot šos nosacījumus, pastāv aizdegšanās, elektrotrieciena,
nepareizas izstrādājuma darbības vai bojājumu risks.
• Nekad neizjauciet maiņstrāvas adapteri vai barošanas vadu. Tas var
izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
• Rīkojieties ar adapteri uzmanīgi, lai nepieļautu tā nomešanu un
nepakļautu to triecieniem. Iedarbība uz adapteri var izraisīt tā
bojājumus.
• Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrotrieciena risku,
nepieskarieties televizoram ar mitrām rokām. Ja barošanas kabeļa
atzarojumi ir mitri vai putekļaini, pilnībā nosusiniet kontaktdakšu
vai notīriet putekļus.
• Akumulatori
- G labājiet piederumus (akumulatoru u.c.) drošā, bērniem
nepieejamā vietā.
- Nepieļaujiet akumulatoru īssavienojuma rašanos, neizjauciet
tos un nepieļaujiet to pārkaršanu. Izmetot akumulatorus
atkritumos, nededziniet tos. Baterijas nedrīkst turēt pārmērīgā
karstumā.
• Pārvietošana
- Pār vietojot izstrādājumu nodrošiniet, lai tas būtu izslēgts,
atvienots no elektrotīkla un visi kabeļi būtu atvienoti. Ja
televizors ir liels, tā pārvietošanai var būt nepieciešami
2vai vairāk cilvēki. Nepakļaujiet televizora priekšējo paneli
spiedienam un slodzei. Pretējā gadījumā pastāv izstrādājuma
bojājumu, aizdegšanās un traumatisma risks.
• Nodrošiniet, lai iepakojuma mitrumu uzsūcošais materiāls vai
vinila iepakojums nebūtu pieejams bērniem.
• Nepakļaujiet izstrādājumu slodzei, ko var izraisīt krītoši objekti, un
sargiet ekrānu no triecieniem.
• Nepieļaujiet spiediena izdarīšanu uz paneli ar roku vai asu
priekšmetu, piemēram, nagiem, pildspalvu vai zīmuli, un sargiet
to no skrāpējumiem. Pastāv ekrāna bojājumu rašanās risks.
• Tīrīšana
- Pirms izstrādājuma tīrīšanas atvienojiet barošanas kabeli un
uzmanīgi noslaukiet izstrādājumu ar mīkstu, sausu drānu.
Neapsmidziniet televizoru ar ūdeni vai citiem šķidrumiem.
Nekad nelietojiet stikla tīrītājus, gaisa atsvaidzinātājus,
insekticīdus, smērvielas, vasku (auto, rūpniecisko), abrazīvus
līdzekļus, atšķaidītājus, benzīnu, spirtu utt., kas var radīt
bojājumus produktam un tā panelim. Neievērojot šos
nosacījumus, pastāv elektrotrieciena un izstrādājuma bojājumu
risks.
3
LATVIEŠU
Sagatavošanās
Jāiegādājas atsevišķi
• Ja televizors tiek ieslēgts pirmo reizi pēc tā piegādes no rūpnīcas,
televizors inicializēšana var ilgt vairākas minūtes.
• Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora ekrānā attēlotā.
• Jūsu televizora ekrāna izvēlnes var nedaudz atšķirties no šajā
rokasgrāmatā redzamās.
• Pieejamās izvēlnes un opcijas var atšķirties atkarībā no jūsu
izmantotā ievades avota vai ierīces modeļa.
• Nākotnē šis televizors var tikt papildināts ar jaunām funkcijām.
• Televizors ir jāpievieno netālu esošai elektrotīkla kontaktligzdai,
kas ir viegli pieejama. Dažiem modeļiem nav ieslēgšanas/
izslēgšanas pogas, un tos izslēdz, atvienojot barošanas kabeli.
• Ierīces komplektācijā iekļautie piederumi var atšķirties atkarībā
no modeļa.
• Atjauninot ierīces funkcijas, šajā rokasgrāmatā norādītās
ierīces specikācijas vai saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja
brīdinājuma.
• Lai izveidotu optimālu savienojumu, HDMI kabeļiem un USB
ierīcēm ir nepieciešams ietvars, kura biezums ir mazāks par
10mm un platums— mazāks par 18mm. Ja USB kabelis vai USB
atmiņas karte neatbilst televizora USB portam, izmantojiet tādu
pagarinājuma kabeli, kas atbalsta .
B
A
• Izmantojiet serticētu kabeli ar HDMI logotipu.
• Ja neizmantosiet serticētu HDMI kabeli, ekrānā var nebūt redzams
attēls un iespējama savienojuma kļūda. (Ieteicamie HDMI kabeļu
veidi)
- Ātrdarbīgs HDMI®/TM kabelis (3 m vai īsāks)
- Ātrdarbīgs HDMI®/TM kabelis ar Ethernet (3 m vai īsāks)
B
*A ≦ 10 mm
A
*B ≦ 18 mm
Atsevišķi pirkuma izstrādājumi var tikt mainīti vai pārveidoti bez
iepriekšēja brīdinājuma, lai uzlabotu kvalitāti. Lai iegādātos šos
piederumus, sazinieties ar izplatītāju. Šīs ierīces ir izmantojamas tikai
kopā ar noteiktiem modeļiem.
Modeļa nosaukums vai konstrukcija var mainīties atkarībā no
izstrādājuma funkciju jauninājumiem, ražotāja apsvērumiem vai
politikas.
Magic tālvadības pults
(Atkarībā no modeļa)
AN-MR18BA
Bezvadu moduļa specikāciju sadaļā skatiet, vai jūsu televizora modelis
atbalsta Bluetooth, lai pārliecinātos, vai to var izmantot ar tālvadības
pulti Magic Remote.
4
LATVIEŠU
Sienas stiprinājuma kronšteins
A
B
(Atkarībā no modeļa)
Noteikti izmantojiet skrūves un sienas stiprinājuma kronšteinu, kas
atbilst VESA standartam. Tālāk redzamajā tabulā ir norādīti sienas
stiprinājuma komplektu standarta izmēri.
Modelis
VESA (A x B) (mm)300 x 200400 x 200
Standarta skrūveM6M6
Skrūvju skaits44
Sienas stiprinājuma
kronšteins
OLED55/65B8*
OLED55/65C8*
OLED55/65E8*
OLW480BOLW480B
OLED77C8*
Televizora celšana un
pārvietošana
Lai pārvietotu vai paceltu televizoru, izlasiet tālāk minēto informāciju,
lai televizoru nesaskrāpētu vai nebojātu un lai pārvietošanu veiktu droši
neatkarīgi no televizora veida un izmēriem.
• Televizoru ieteicams pārvietot kastē vai iesaiņojuma materiālā,
kurā tas sākotnēji bija ievietots.
• Pirms televizora pārvietošanas vai celšanas atvienojiet strāvas vadu
un visus kabeļus.
• Turot televizoru, ekrānam ir jābūt vērstam prom no ķermeņa, lai
neradītu tā bojājumus.
• Stingri satveriet televizora ietvara sānu un apakšējo daļu. Televizoru
nedrīkst turēt aiz caurspīdīgās daļas, skaļruņa vai skaļruņa restīšu
vietas. (Neattiecas uz OLED55/65E8*)
• Kad uzstādāt sienas balstu, noņemiet pašu kronšteinu un
tā iekšpusē esošo aizsargplēvi. (Tikai OLED55/65E8*)
5
LATVIEŠU
• Liela izmēra televizors ir jāpārvieto vismaz 2personām.
• Ja pārvietojat televizoru nesot, turiet to, kā redzams attēlā.
Uzstādīšana uz galda
1 Paceliet un nolieciet televizoru vertikāli uz galda.
• Atstājiet vismaz 10cm atstatumu līdz sienai, lai nodrošinātu
pareizu ventilāciju.
(Tikai OLED55/65E8*)
• Ar vienu roku turiet televizora sānus; ar otru roku turiet
aizmugurējā pārsega lejasdaļu. (Novietojot televizoru uz grīdas,
turiet aizmugurējo pārsegu. Turot aiz apakšdaļas stikla, var
savainoties.) (Tikai OLED55/65E8*)
• Pārvadājot televizoru, sargiet to no triecieniem un pārmērīgas
vibrācijas.
• Pārvietojot televizoru, turiet to vertikāli. Nekad negrieziet
televizoru uz sāniem un nesasveriet to pa kreisi vai pa labi.
• Nelietojiet pārmērīgu spēku, kas var salocīt/ieliekt rāmja korpusu,
tādējādi sabojājot ekrānu.
• Rīkojoties ar televizoru, uzmanieties, lai nesabojātu izvirzītās
pogas.
• Centieties nepieskarties ekrānam, jo tādā veidā varat
radīt tā bojājumus.
• Nepārvietojiet televizoru, turot aiz kabeļu turētājiem, jo
tie var salūzt, radot traumas vai sabojājot televizoru.
• Piestiprinot statīvu televizoram, novietojiet ekrānu vērstu
lejup uz galda, kas pārklāts ar audumu, vai uz līdzenas
virsmas, lai nesaskrāpētu ekrānu.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
(Atkarībā no modeļa)
2 Pievienojiet strāvas vadu sienas kontaktligzdai.
• Ja uzstādāt televizoru uz statīva, nevis pie sienas,
noņemtos kronšteinus noteikti piestipriniet atpakaļ pie
televizora apakšdaļas. (Tik OLED55/65E8*)
• Saskrūvējot daļas, lai samontētu produktu, neizmantojiet
svešas vielas (eļļas, smērvielas utt.). (To darot, varat
sabojāt produktu.)
• Ja uzstādāt televizoru uz statņa, ir jānodrošina papildu
līdzekļi, lai nepieļautu ierīces apgāšanos. Pretējā
gadījumā ierīce var nogāzties, tādējādi radot traumas.
• Lai garantētu izstrādājuma drošu darbību un ilgu
darbmūžu, neizmantojiet neapstiprinātus piederumus.
• Garantija neietver neapstiprinātu piederumu lietošanas
rezultātā gūtus bojājumus un traumas.
• Pārbaudiet, vai skrūves ir ievietotas pareizi un stingri
pievilktas. (Ja tās nav pienācīgi nostiprinātas, televizors
pēc uzstādīšanas var atgāzties uz priekšu.) Nelietojiet
pārāk daudz spēka, pievelkot skrūves; pretējā gadījumā
skrūve var tikt bojāta un netikt pareizi pievilkta.
6
LATVIEŠU
Televizora piestiprināšana pie
sienas
(Atkarībā no modeļa)
1 Ievietojiet un pievelciet cilpskrūves vai televizora kronšteinus un
skrūves televizora aizmugurējā daļā.
• Ja cilpskrūvju vietā ir ievietotas bultskrūves, vispirms izņemiet
skrūves.
2 Piestipriniet sienas kronšteinus pie sienas ar skrūvēm. Salāgojiet
sienas kronšteina novietojumu ar cilpskrūvēm uz televizora
aizmugurējās daļas.
3 Ar izturīgu virvi stingri savienojiet cilpskrūves un sienas kronšteinus.
Nodrošiniet,, lai tiktu saglabāts virves horizontāls stāvoklis pret
plakano virsmu.
• Izmantojiet paaugstinājumu vai skapi, kas ir pietiekami izturīgs un
liels, lai droši atbalstītu televizoru.
• Kronšteini, bultskrūves un virves komplektā nav iekļautas. Papildu
piederumus varat iegādāties pie vietējā izplatītāja.
Uzstādīšana pie sienas
Uzmanīgi pievienojiet sienas stiprinājuma kronšteinu (papildu
piederums) pie televizora aizmugurējās daļas un uzstādiet sienas
stiprinājuma kronšteinu pie stingras sienas, kas ir perpendikulāra
grīdai. Lai pievienotu televizoru pie citiem būvmateriāliem, lūdzu,
sazinieties ar kvalicētu speciālistu. LG iesaka stiprināšanu pie sienas
veikt kvalicētam uzstādīšanas profesionālim. Mēs iesakām izmantot
LG sienas stiprinājuma kronšteinu. LG sienas turētāja kronšteins ir
ērti pārvietojams, kad kabeļi ir savienoti. Ja neizmantojat LG sienas
stiprināšanas kronšteinu, izmantojiet tādu sienas stiprināšanas
kronšteinu, kas pienācīgi nostiprina ierīci pie sienas un nodrošina
pietiekami daudz vietas ārēju ierīču pievienošanai. Ieteicams savienot
visus kabeļus pirms ksētu sienas stiprinājumu uzstādīšanas.
10 cm
10 cm
(Atkarībā no modeļa)
• Pirms televizora uzstādīšanas uz sienas stiprinājuma
noņemiet statīvu, veicot tā pievienošanas darbības
apgrieztā secībā.
• Plašāku informāciju par skrūvēm un sienas kronšteinu
skatiet atsevišķu detaļu iegādes nosacījumos.
• Ja plānojat ierīci stiprināt pie sienas, tās aizmugurē
pievienojiet VESA standartam atbilstošu stiprinājuma
mehānismu (papildu detaļas). Ja ierīcei pievienojat sienas
stiprinājuma kronšteina komplektu (papildu detaļas),
piestipriniet to rūpīgi, lai ierīce nenokristu.
• Uzstādot televizoru pie sienas, nodrošiniet, lai barošanas
un signālu kabeļi nekarātos televizora aizmugurē.
• Neuzstādiet šo produktu pie sienas, ja tas varētu tikt
pakļauts eļļas vai eļļas miglas ietekmei. Tas var sabojāt
produktu un izraisīt tā nokrišanu.
10 cm
10 cm
10 cm
7
LATVIEŠU
Savienojumi
Pievienojiet televizoram dažādas ārējās ierīces un pārslēdziet ievades
signāla režīmus, lai atlasītu ārējo ierīci. Lai uzzinātu vairāk par ārējās
ierīces pievienošanu, skatiet katras ierīces komplektācijā iekļauto
rokasgrāmatu.
Antena/kabelis
Pievienojiet televizoru antenas ligzdai sienā, izmantojot RF kabeli (75
Ω).
• Lai lietotu vairāk nekā divus televizorus, izmantojiet signāla
sadalītāju.
• Ja attēla kvalitāte ir vāja, attēla kvalitātes uzlabošanai uzstādiet
signāla pastiprinātāju.
• Ja attēla kvalitāte ir vāja un ir pievienota antena, mēģiniet
noregulēt antenu pareizā virzienā.
• Antenas kabelis un pārveidotājs komplektā nav iekļauti.
• Vietā, kur ULTRA HD apraide netiek atbalstīta, šis televizors nevar
tieši veikt ULTRA HD apraidi. (Atkarībā no modeļa)
Satelīta televīzijas šķīvis
Pievienojiet televizoru satelīta šķīvim satelīta ligzdā, izmantojot RF
kabeli (75 Ω). (Atkarībā no modeļa)
CI modulis
Skatiet šifrētos (maksas) pakalpojumus digitālās televīzijas režīmā.
(Atkarībā no modeļa)
• Pārbaudiet, vai CI modulis PCMCIA kartes slotā ir ievietots pareizā
virzienā. Ja modulis ir ievietots nepareizi, tas var izraisīt televizora
un PCMCIA kartes slota bojājumu.
• Ja televizors nerāda nekādu video un audio, kad ir pievienota CI+
CAM ierīce, sazinieties ar virszemes/kabeļa/satelīta pakalpojumu
operatoru.
Citi savienojumi
Pievienojiet savu TV ārējām ierīcēm. Lai nodrošinātu labāko attēla un
audio kvalitāti, savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izmantojot HDMI
kabeli. Daži atsevišķi kabeļi nav iekļauti komplektācijā.
- I zslēgt : Atbalsta 4K @ 50/60 Hz 8 bit (4:2:0)
Ja arī ierīce, kas pievienota ieejas portam, atbalsta tehnoloģiju
ULTRA HD Deep Colour, attēls var būt skaidrāks. Tomēr, ja ierīce šo
tehnoloģiju neatbalsta, tā, iespējams, nedarbosies pareizi. Šādā
gadījumā izslēdziet televizora iestatījumu HDMI ULTRA HD Deep Colour.
USB
Daži USB centrmezgli, iespējams, nedarbosies. Ja, izmantojot USB
centrmezglu, pievienotā USB ierīce netiek atrasta, pievienojiet to tieši
televizora USB portam.
8
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
ĀRĒJĀS VADĪBAS
IERĪCES IESTATĪŠANA
Lūdzu, pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet
to turpmākai uzziņai.
* Taustiņa kods 4C (0x4C) ir pieejams ATSC/ISDB modeļos, kas izmanto galvenos/ pakārtotos kanālus.
(Dienvidkorejas, Japānas, Ziemeļamerikas, Latīņamerikas modeļi, izņemot Kolumbijas modeļus)
LVLATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
(PC
USB IN
(TV)
(PC
(PC)
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
• Attēlā redzamais var atšķirties no jūsu televizora.
3
3
Pievienojiet seriālajam pārveidotājam/RS-232C ieejas spraudnim paredzētu USB ārējai vadības ierīcei
(piemēram, datoram vai A/V vadības sistēmai) un vadiet izstrādājuma funkcijas no ārpuses.
Piezīme. Televizora vadības porta tips dažādām modeļu sērijām var atšķirties.
* Lūdzu, ņemiet vērā, ka ne visi modeļi atbalsta šo savienojuma veidu.
* Kabelis nav iekļauts komplektā.
Seriālajam pārveidotājam paredzēts USB ar USB kabeli
USB tips
)
• LGTV atbalsta PL2303 mikroshēmas (piegādātāja ID: 0x0557, izstrādājuma ID: 0x2008) USB, kas
paredzēts seriālajam pārveidotājam un kuru ne izgatavo, ne nodrošina uzņēmums LG.
• To var iegādāties datorpreču veikalā, kurā ir pieejami IT profesionāļiem paredzēti piederumi.
USB IN
(TV)
RS-232C ar RS232C kabeli
DE9 (D-Sub 9 kontaktu) tips
• Jums ir jāiegādājas RS-232C (DE9, D-Sub 9 kontaktu sievišķais-sievišķais tips), kas paredzēts RS-232C
kabelim, lai varētu izveidot savienojumu starp rokasgrāmatā norādīto datoru un televizoru.
)
Savienojuma interfeiss var atšķirties no jūsu televizora.
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
LV
LATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
USB IN
(TV)
(PC)
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
(PC
USB IN
(TV)
(PC)
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
(TV)
(PC)
(PC
SERVICE ONLY
1
3
2
4
4
Tālruņa ligzdas tips
• Jums ir jāiegādājas RS-232 kabelim paredzēta tālruņa ligzda, lai izveidotu savienojumu starp datoru un
televizoru; informācija ir norādīta rokasgrāmatā.
* Ja izmantojat citus modeļus, savienojiet ar USB portu.
* Savienojuma interfeiss var atšķirties no jūsu televizora.
1
3
(TV)
(TV)
- vai
)
2
1
3
SERVICE ONLY
)
RS-232C IN
2
(CONTROL & SERVICE)
Klienta datorsRS-232C konfigurācijas
3 vadu konfigurācijas (neatbilst standartam)
1
6
RS-232C
(seriālais ports)
Set ID
Informāciju, kā noskaidrot televizora ID numuru, skatiet sadaļā „Reālo datu kartēšana” lpp. lpp.6
5
9
DatorsTelevizors
RXD22TXD
TXD31RXD
GND53GND
OR
RXD32TXD
TXD21RXD
GND53GND
D-Sub 9 Tālrunis
1. Nospiediet SETTINGS, lai piekļūtu galvenajām izvēlnēm.
2. Nospiediet navigācijas pogas, lai ritinātu līdz OPTION, un nospiediet OK.
3. Nospiediet navigācijas pogas, lai ritinātu līdz SET ID, un nospiediet OK.
4. Ritiniet pa kreisi vai pa labi, lai izvēlētos televizora ID numuru, un izvēlieties CLOSE. Pielāgošanas
diapazons ir no 1 līdz 99.
5. Kad esat pabeidzis, nospiediet EXIT.
* (Atkarīgs no modeļa)
LVLATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
Komunikācijas parametri
5
5
• Datu pārraides ātrums : 9600 b/s (UART)
• Datu garums : 8 biti
• Paritāte : Nav
• Stopbits : 1 bits
• Komunikācijas kods : ASCII kods
• Lietojiet krustenisko (reversīvo) kabeli.
Komandu atsauces saraksts
(atkarīgs no modeļa)
DATA
COMMAND1 COMMAND2
01.
Barošana*
02. Malu
attiecība
03. Izslēgt
skaņu
ekrānā
04. Izslēgt
skaņu
05. Skaļuma
vadība
06.
Kontrasts
07.
Spilgtums
08. Krāsaski00 līdz 64 22. TaustiņšmcTaustiņu kodi
09. Toniskj00 līdz 64
10. Asumskk00 līdz 32
11. Displeja
izvēle
12.
Tālvadības
bloķēšanas
režīms
13. Diskants kr00 līdz 64
ka00 līdz 01 15. Balansskt00 līdz 64
kc(lpp.7)
kd(lpp.7)
ke00 līdz 01 18. Ekvalaizersjv(lpp.8)
kf00 līdz 64
kg00 līdz 64
kh00 līdz 64
kl00 līdz 01
km00 līdz 01
(Heksade-
cimāls)
16. Krāsu
temperatūra
17. ISM metode (Tikai
plazmas televizoros)
19. Enerģijas
taupīšana
20. Regulēšanas
komanda
21. Kanāls
(Programma)
Pievienot/
Dzēst(Izlaist)
23.
Aizmugurgaismojuma
vadība, paneļa
apgaismojuma vadība
24. Ievades izvēle
(Galvenā)
25. 3D (Tikai 3D
modeļos)
26. Paplašinātais 3D
(Tikai 3D modeļos)
27. Auto Configure
(Automātiski
konfigurēt)
COM-
MAND1
xu00 līdz 64
jp(lpp.8)
jq00 līdz 05
ma(lpp.9)
mb00 līdz 01
mg00 līdz 64
xb(lpp.11)
xt(lpp.11)
xv(lpp.11)
ju(lpp.12)
COM-
MAND2
DATA
(Heksadeci-
māls)
14. Bassks00 līdz 64
* Piezīme. : Multivides atskaņošanas vai ierakstīšanas laikā neviena komanda, izņemot Ieslēgšana/
izslēgšana (ka) un Taustiņš (mc), netiek izpildīta un uzskatīta par NG.
Ar RS232C kabeli televizors var komunicēt „ka komandu” ieslēgtā vai izslēgtā stāvoklī. Taču,
izmantojot USB-seriālā pārveidotāja kabeli, komanda darbojas tikai tad, kad televizors ir
ieslēgts.
6
LV
LATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
6
Pārraides / uztveršanas protokols
Pārraide
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[Command 1] : Televizora pirmā vadības komanda. (j, k, m vai x)
[Command 2] : Televizora otrā vadības komanda.
[Set ID] : Opciju izvēlnē varat pielāgot [Set ID], lai izvēlētos vēlamo monitora ID numuru.
Televizora pielāgojumu diapazons ir no 1 līdz 99. Ja [Set ID] vērtība ir 0, var kontrolēt
visus pievienotos televizorus.
* [Set ID] izvēlnē ir norādīts ar skaitli decimālajā skaitīšanas sistēmā (no 1 līdz 99) un
pārraides/ uztveršanas protokolā ar skaitli heksadecimālajā skaitīšanas sistēmā (no 0x00
līdz 0x63).
[DATA] : Komandas datu pārraide (heksadecimālā skaitīšanas sistēma). Lai nolasītu komandas
stāvokli, pārraidiet datus „FF”.
[Cr] : Rakstatgrieze - ASCII kods „0x0D”
[ ] : Atstarpe – ASCII kods „0x20”
OK apliecinājums
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* Uztverot pareizus datus, ierīce pārraida signālu ACK (apliecinājums), izmantojot šo formātu. Šajā
gadījumā, ja dati ir datu lasīšanas režīmā, tas norāda uz pašreizējā stāvokļa datiem. Ja dati atrodas datu
rakstīšanas režīmā, atbildē tiek sniegti datora dati.
Kļūdas apliecinājums
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x]
* Uztverot anormālus datus no kļūdainām funkcijām, kā arī komunikācijas kļūdu gadījumā
televizors pārraida signālu ACK (apliecinājums), izmantojot šo formātu.
Dati 00: Neatļauts kods
Reālo datu kartēšana (heksadecimālā sistēma b decimālā sistēma)
* Ja [data] ievadāt heksadecimālā formātā, skatiet tālāk norādīto pārveidošanas tabulu.
* Kanāla regulēšanas (ma) komanda izmanto divu baitu heksadecimālo vērtību ([data]), lai izvēlētos kanāla
numuru.
00 : Solis 032 : Solis 50 (Set ID 50) FE : Solis 254
01 : Solis 1 (Set ID 1)33 : Solis 51 (Set ID 51) FF : Solis 255
.........
0A : Solis 10 (Set ID 10)63 : Solis 99 (Set ID 99)01 00 : Solis 256
.........
0F : Solis 15 (Set ID 15)C7 : Solis 19927 0E : Solis 9998
10 : Solis 16 (Set ID 16)C8 : Solis 20027 0F : Solis 9999
.........
LVLATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
* Komandu darbība var atšķirties atkarībā no modeļa un signāla.
7
7
01. Barošana (Command: k a)
► Lai kontrolētu televizora *ieslēgšanu vai
izslēgšanu.
Transmission[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati 00 : Barošana
izslēgta
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
► Lai parādītu, vai televizors ir ieslēgts vai *izslēgts
07 : 14:9
(Eiropā, Kolumbijā, Tuvajos
Austrumos, Āzijā, izņemot
Dienvidkoreju un Japānu)
09 : * Just Scan
0B : Pilns platums
(Eiropā, Kolumbijā, Tuvajos
Austrumos, Āzijā, izņemot
Dienvidkoreju un Japānu)
10 līdz 1F : Kino tālummaiņa
1 līdz 16
* Izmantojot datora ievadi, iespējams izvēlēties
ekrāna malu attiecību 16:9 vai 4:3.
* Režīmā DTV/HDMI/Komponents (augsta
izšķirtspēja) ir pieejama funkcija Just Scan.
* Pilns platekrāna režīms var darboties atšķirīgi
atkarībā no modeļa un tā DTV pilnīga, ATV, AV
daļēja atbalsta.
► Lai ieslēgtu vai izslēgtu ekrāna displeju, izmantojot
tālvadības pulti.
Transmission [k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
14. Bass (Command: k s)
► Lai regulētu basu.
To varat regulēt arī izvēlnē AUDIO.
Transmission [k][s][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [s][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* (atkarīgs no modeļa)
15. Balanss (Command: k t)
► Lai regulētu balansu.
Balansu varat regulēt arī izvēlnē AUDIO.
Transmission [k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
16. Krāsu temperatūra (Command: x u)
► Lai regulētu krāsu temperatūru. Krāsu temperatūru
varat regulēt arī izvēlnē PICTURE.
Transmission [x][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Dati 00 : Displejs izslēgts 01 : Displejs ieslēgts
Ack [l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
12. Tālvadības pults bloķēšanas režīms
(Command: k m)
► Lai bloķētu televizora tālvadības pulti un priekšējā
paneļa vadības elementus.
Transmission [k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati 00 : Bloķēšana
01 : Bloķēšana ieslēgta
izslēgta
Ack [m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Ja neizmantojat tālvadības pulti, izmantojiet šo
režīmu.
Ja tiek izslēgta un ieslēgta barošana (atvienojiet un
pēc 20–30 sekundēm pievienojiet), ārējās vadības
pults tiek atbloķēta.
* Gaidīšanas režīmā (DC izslēdz taimeris vai
komanda „ka”, „mc”) un situācijā, kad ir ieslēgta
taustiņu bloķēšana, televizoru nevar ieslēgt ar
infrasarkanā savienojuma un lokālo ieslēgšanas
taustiņu.
13. Diskants (Command: k r)
► Lai regulētu diskantu.
To varat regulēt arī izvēlnē AUDIO.
Transmission [k][r][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [r][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* (atkarīgs no modeļa)
17. ISM metode (Command: j p) (tikai plazmas
televizoros)
► Lai kontrolētu ISM metodi. ISM metodi varat
regulēt arī izvēlnē OPTION (Opcijas).
Transmission [j][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati min. : 02: Orbiter
08: parasts
20: krāsains
Ack [p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
MSB
0 00 0000 0
FrekvenceDati
LSB
18. Ekvalaizers (Command: j v)
► Lai regulētu televizora ekvalaizeru.
Transmission [j][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
7 6 5
0 0 0
0 0 1
0 1 0
0 1 1
Frekvence
1. josla
2. josla
3. josla... ...... ......
4. josla
4 3210Solis
0 0000
0 0001
1 0011
0 (decimāls)
1 (decimāls)
...
20 (decimāls)
LVLATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
1 0 0
Acknowledgement [v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Atkarīgs no modeļa, un regulēšana ir iespējama, ja
skaņas režīms ir ekvalaizera regulējama vērtība.
5. josla
1 0100
20 (decimāls)
19. Enerģijas taupīšana (Command: j q)
► Lai samazinātu televizora strāvas patēriņu.
Enerģijas taupīšanu var regulēt arī izvēlnē
PICTURE.
Transmission [j][q][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati
00 : Izslēgt
01 : Minimāli
02 : Vidēji
03 : Maksimāli
04 : Automātiski (LCD televizoros / LED
Set ID = All = 00
Dati 00 & 01 = Kanāla dati ir 10 = 00 0a
Dati 02 = Analogā virszemes TV = 00
Rezultāts = ma 00 00 0a 00
2. Noregulējiet digitālo virszemes (DVB-T) kanālu 01.
Set ID = All = 00
Dati 00 & 01 = Kanāla dati ir 1 = 00 01
Dati 02 = Digitālā virszemes TV = 10
Rezultāts = ma 00 00 01 10
3. Noregulējiet satelīta (DVB-S) kanālu 1000.
Set ID = All = 00
Dati 00 & 01 = Kanāla dati ir 1000 = 03 E8
Dati 02 = Digitālā satelīttelevīzija = 40
Rezultāts = ma 00 03 E8 40
Digitālajiem kanāliem ir fiziski, galvenie un pakārtotie
kanālu numuri. Fiziskais numurs ir faktiskais digitālā
kanāla numurs; galvenais numurs ir numurs, uz kuru
ir jākartē kanāls; pakārtotais numurs ir apakškanāls.
Tā kā ATSC uztvērējs automātiski kartē kanālu no
galvenā/ apakškanāla numura, fiziskais numurs nav
nepieciešams, sūtot digitālās televīzijas komandu.
[Dati 01 ~ 04]: galvenais/ pakārtotais kanāla numurs
Dati 01 un 02: xx (nav svarīgi)
Dati 03 un 04: xx (nav svarīgi)
Dati 05: Ievades avots (analogais)
- 00 : virszemes TV (ATV)
- 01 : kabeļtelevīzija (CATV)
* Digitālā virszemes/ Kabeļtelevīzija
Dati 00 : xx (nav svarīgi)
[Data 01][Data 02]: Galvenais kanāla numurs
Dati 01 : Augstu baitu kanāla dati
Dati 02 : Zemu baitu kanāla dati
- 00 01~27 0F (decimāls: 1~9999)
[Data 03][Data 04]: Pakārtotais kanāla numurs
Dati 03 : Augstu baitu kanāla dati
Dati 04 : Zemu baitu kanāla dati
Dati 05 : Ievades avots (digitālais)
- 02 : Virszemes TV (DTV) — izmantojiet fizisko
kanāla numuru
- 06 : Kabeļtelevīzija (CADTV) — izmantojiet
fizisko kanāla numuru
9
9
LV
LATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
10
10
- 22 : Virszemes TV (DTV) — neizmantojiet fizisko
- 26 : Kabeļtelevīzija (CADTV) — neizmantojiet
- 46 : Kabeļtelevīzija (CADTV) — izmantojiet
Visiem galveno un pakārtoto kanālu datiem ir
pieejami divi baiti, taču parasti zemais baits tiek
lietots viens pats (augsts baits ir 0).
* Regulēšanas komandu piemēri:
1. Noregulējiet analogās kabeļtelevīzijas (NTSC)
2. Noregulējiet digitālās virszemes televīzijas (ATSC)
kanāla numuru
fizisko kanāla numuru
tikai galveno kanāla numuru (vienas puses
kanāls)
kanālu 35.
Set ID = All = 00
Dati 00 = Kanāla dati ir 35 = 23
Dati 01 un 02 = Nav galvenā = 00 00
Dati 03 un 04 = Nav pakārtotā = 00 00
Dati 05 = Analogā kabeļtelevīzija = 01
Kopā = ma 00 23 00 00 00 00 01
kanālu 30-3.
Set ID = All = 00
Dati 00 = Fiziskais nezināms = 00
Dati 01 un 02 = Galvenais ir 30 = 00 1E
Dati 03 un 04 = Pakārtotais ir 3 = 00 03
Dati 05 = Digitālā virszemes TV = 22
Kopā = ma 00 00 00 1E 00 03 22
* Digitālā virszemes/ Satelīttelevīzija
Dati 00: xx (nav svarīgi)
Dati 05 = Digitālā virszemes TV = 02
Kopā = ma 00 00 00 11 00 01 02
2. Noregulējiet BS (ISDB-BS) kanālu 30.
Set ID = All = 00
Dati 00 = Fiziskais nezināms = 00
Dati 01 un 02 = Galvenais ir 30 = 00 1E
Dati 03 un 04 = Nav svarīgi = 00 00
Dati 05 = Digitālā BS TV = 07
Kopā = ma 00 00 00 1E 00 00 07
* Iestatiet saglabāto kanālu uz Dzēst (ATSC, ISDB)/
Izlaist (DVB) vai Pievienot.
22. Taustiņš (Command: m c)
► Lai sūtītu infrasarkanās tālvadības pults taustiņa
kodu.
Transmission [m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati Taustiņu kods — lpp.2.
[Data 01][Data 02]: Galvenais kanāla numurs
Dati 01: augstu baitu kanāla dati
Dati 02: zemu baitu kanāla dati
- 00 01~27 0F (decimāls: 1~9999)
[Data 03][Data 04]: Apakškanāla/ pakārtotā kanāla
Dati 03: Augstu baitu kanāla dati
Dati 04: Zemu baitu kanāla dati
Dati 05: Ievades avots (digitālais/ satelīts, Japāna)
- 02 : Virszemes TV (DTV)
- 07 : BS (satelīta apraide)
- 08 : CS1 (Sakaru satelīts 1)
- 09 : CS2 (Sakaru satelīts 2)
* Regulēšanas komandu piemēri:
1.
Noregulējiet digitālās virszemes televīzijas (ISDB-T)
kanālu 17-1
Set ID = All = 00
Dati 00 = Fiziskais nezināms = 00
Dati 01 un 02 = Galvenais ir 17 = 00 11
Dati 03 un 04 = Apakškanāla/ pakārtotais ir 1 = 00
01
numurs
(nav svarīgi satelīttelevīzijai)
.
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
23. Aizmugurgaismojuma vadība (Command: m g)
• LCD televizoros/ LED televizoros
► Lai kontrolētu aizmugurgaismojumu.
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Vadības paneļa apgaismojums (Command: m g)
• Plazmas televizoros
► Lai regulētu paneļa apgaismojumu.
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
LVLATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
24. Ievades izvēle (Command: x b)
(galvenā attēla ievade)
Datu vērtību diapazons (0–20) automātiski pārvērš
skatu punkta diapazonu (-10 līdz +10) (atkarīgs no
modeļa)
* Šī opcija darbojas, ja iestatījums 3D režīms (žanrs) ir
tikai manuāls.
3) Ja [Data 00] ir 06, 07
4) Ja [Data 00] ir 08
01 : Mainīt 3D video uz 2D video, izņemot
* Ja pārvēršanas nosacījumi netiek izpildīti, komanda
tiek uzskatīta par NG.
5) Ja [Data 00] ir 09
00 : Standarts
02 : Kino
04 : Manuāli
00 : 3D Picture Correction (3D attēla
labošana)
01 : 3D dziļums (3D režīms ir tikai
manuāls)
02 : 3D skatu punkts
06 : 3D krāsu korekcija
07 : 3D skaņas tālummaiņa
08 : Parasts attēla skats
09: 3D režīms (žanrs)